Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,602
♪ S.P.D. EMERGENCY ♪
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,018
♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪
3
00:00:19,085 --> 00:00:21,921
♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪
4
00:00:21,988 --> 00:00:24,057
♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪
5
00:00:24,124 --> 00:00:27,527
♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪
6
00:00:27,594 --> 00:00:29,963
♪ HEROES ON YOUR SIDE,
HEROES FOR ALL TIME ♪
7
00:00:30,029 --> 00:00:32,198
♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪
8
00:00:32,265 --> 00:00:34,801
♪ NO MATTER WHERE YOU ARE,
IF IT‘S HERE OR FAR ♪
9
00:00:34,867 --> 00:00:36,869
♪ YOU CAN ALWAYS COUNT ON ♪
10
00:00:36,936 --> 00:00:40,005
♪ SPACE PATROL,
SPACE PATROL ♪
11
00:00:40,073 --> 00:00:43,176
♪ SPACE PATROL,
SPACE PATROL DELTA ♪
12
00:00:45,845 --> 00:00:48,214
♪ POWER RANGERS, GO ♪
13
00:00:54,387 --> 00:00:56,889
♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪
14
00:00:56,956 --> 00:00:58,892
♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪
15
00:00:58,959 --> 00:01:00,728
♪ GO, GO, S.P.D. ♪
16
00:01:12,672 --> 00:01:15,775
VICTORY IS OURS!
17
00:01:17,610 --> 00:01:18,979
TAKE HIM DOWN!
18
00:01:19,046 --> 00:01:20,680
NO!!
19
00:01:26,386 --> 00:01:27,820
Woman‘s voice: DOGGIE!
20
00:01:27,887 --> 00:01:29,455
HEH HEH HEH HEH!
21
00:01:29,522 --> 00:01:30,690
DOGGIE, HELP!
22
00:01:30,757 --> 00:01:34,360
NO!!
23
00:01:37,130 --> 00:01:39,332
NO...
24
00:02:02,855 --> 00:02:05,992
YOU HAD THE DREAM AGAIN.
25
00:02:06,059 --> 00:02:09,863
YES.
26
00:02:35,188 --> 00:02:37,690
GIVE UP YET?
NO WAY!
27
00:02:37,757 --> 00:02:39,726
YOU THINK WE SHOULD CALL
FOR SOME BACKUP?
28
00:02:39,792 --> 00:02:41,594
NAH, WE‘VE GOT THIS ONE.
29
00:02:43,963 --> 00:02:45,798
HEH HEH HEH HEH!
30
00:02:45,865 --> 00:02:47,133
HOW ABOUT NOW?
31
00:02:47,200 --> 00:02:50,737
NAH. HE‘S FALLING
RIGHT INTO MY TRAP.
32
00:02:52,705 --> 00:02:53,973
SYD?
YEAH?
33
00:02:54,040 --> 00:02:56,109
MAYBE WE NEED
SOME BACKUP.
34
00:02:56,176 --> 00:02:58,612
YOU THINK?
35
00:02:58,678 --> 00:03:02,148
RANGERS, WE COULD USE
SOME HELP HERE.
36
00:03:02,215 --> 00:03:04,718
NO CAN DO, SYD.
WE HAVE OUR HANDS FULL.
37
00:03:04,784 --> 00:03:07,220
AS A MATTER OF FACT, WE‘RE GONNA
ASK YOU FOR SYD‘S HELP.
38
00:03:07,287 --> 00:03:09,222
NO PROBLEM!
39
00:03:09,288 --> 00:03:12,024
GO ON, SYD.
I CAN HANDLE THIS GUY.
40
00:03:12,091 --> 00:03:14,861
ARE YOU SURE?
41
00:03:14,928 --> 00:03:16,463
JACK.
42
00:03:16,530 --> 00:03:17,597
I‘M SURE.
43
00:03:17,664 --> 00:03:18,965
NOW, GET GOING!
44
00:03:34,781 --> 00:03:36,315
PINK REPORTING IN!
45
00:03:36,382 --> 00:03:39,552
NOW, LET‘S DEBUG THIS CITY!
46
00:03:48,928 --> 00:03:50,897
I‘LL GET IT!
47
00:03:56,703 --> 00:04:00,373
YOU‘RE THROUGH!
48
00:04:04,877 --> 00:04:06,078
HAD ENOUGH?
49
00:04:06,145 --> 00:04:08,848
YEAH. MATTER OF FACT,
I HAVE.
50
00:04:12,519 --> 00:04:14,188
HUH?
51
00:04:14,254 --> 00:04:17,023
DELTA BLASTER,
COMBO MODE!
52
00:04:17,090 --> 00:04:18,958
FIRE!
53
00:04:25,165 --> 00:04:27,934
YEAH! I‘M GLAD THAT‘S OVER!
54
00:04:33,273 --> 00:04:35,908
GOT HIM!
55
00:04:35,975 --> 00:04:37,677
Gruumm: NO!!
56
00:04:37,744 --> 00:04:41,148
YOU ARE EVIL
AND INVINCIBLE!
57
00:04:41,214 --> 00:04:43,750
AND MONSTERS DO NOT CRY!
58
00:04:45,318 --> 00:04:47,853
I SEE SOMEONE‘S UPSET.
59
00:04:47,920 --> 00:04:49,255
SILENCE!
60
00:04:49,322 --> 00:04:52,358
AND DIDN‘T BRUSH HIS TEETH,
EITHER.
61
00:04:52,425 --> 00:04:55,195
YOUR FOOLISH MONSTER LOST
TO THE POWER RANGERS.
62
00:04:55,262 --> 00:04:58,932
THEY...ARE...NOT...FOOLISH!
63
00:04:58,999 --> 00:05:00,800
THEY‘RE CREATIONS
64
00:05:00,867 --> 00:05:02,836
FROM MY IMAGINATION.
65
00:05:02,903 --> 00:05:04,271
THEY‘RE HORRIBLY EVIL.
66
00:05:04,337 --> 00:05:08,007
HA! YOUR HORRIBLY EVIL
MONSTER CRIED.
67
00:05:08,074 --> 00:05:09,609
HE‘S SENSITIVE.
68
00:05:09,676 --> 00:05:11,812
SOMETHING YOU MIGHT TAKE
A LESSON FROM.
69
00:05:11,878 --> 00:05:14,047
HUH? I AM THE EMPEROR
70
00:05:14,113 --> 00:05:15,848
OF THE TROOBIAN
MILITARY FORCE,
71
00:05:15,915 --> 00:05:18,284
WHICH HAS CONQUERED
THREE GALAXIES,
72
00:05:18,351 --> 00:05:22,322
TWO STAR SYSTEMS,
AND OVER 100 PLANETS!
73
00:05:22,388 --> 00:05:25,558
AND APPARENTLY,
A WEE BIT SENSITIVE.
74
00:05:25,625 --> 00:05:26,960
HUH?
75
00:05:27,026 --> 00:05:29,529
DO YOU WANT TO KNOW HOW
TO DEFEAT THE POWER RANGERS?
76
00:05:29,596 --> 00:05:31,264
YES.
77
00:05:31,330 --> 00:05:34,800
FIRST, YOU HAVE TO SAY,
"PLEASE."
78
00:05:34,867 --> 00:05:36,035
LISTEN.
79
00:05:36,102 --> 00:05:40,273
YOU PINT-SIZED...
WHINY...
80
00:05:40,340 --> 00:05:43,610
INTOLERANT LITTLE BRAT...
81
00:05:43,676 --> 00:05:47,447
EITHER YOU TELL ME HOW
TO DEFEAT THE POWER RANGERS,
82
00:05:47,514 --> 00:05:52,652
OR YOU WILL FIND YOURSELF BACK
EXACTLY THE WAY I FOUND YOU.
83
00:05:52,718 --> 00:05:55,888
NOT FAIR.
AND ALSO, NOT FAIR.
84
00:05:55,955 --> 00:06:00,794
OKAY, FINE. IF YOU WANT
TO DEFEAT THE POWER RANGERS,
85
00:06:00,861 --> 00:06:04,364
DEFEAT THEIR LEADER.
86
00:06:04,430 --> 00:06:07,000
EXCELLENT, MORA.
87
00:06:07,066 --> 00:06:08,968
EXCELLENT...
88
00:06:13,105 --> 00:06:14,840
HEH HEH HEH HEH!
89
00:06:14,907 --> 00:06:18,077
HEH HEH HEH HEH!
90
00:06:18,144 --> 00:06:20,546
Z: HA HA HA. I‘VE NEVER
SEEN ANYTHING LIKE THAT.
91
00:06:20,613 --> 00:06:22,015
THAT BIG OLD MONSTER
CRYING.
92
00:06:22,081 --> 00:06:24,684
MAYBE IT WAS HIS BIRTHDAY,
AND NO ONE REMEMBERED.
93
00:06:24,751 --> 00:06:27,586
HA HA HA HA.
94
00:06:27,653 --> 00:06:30,556
ARE YOU LAUGHING AT ME?
95
00:06:30,623 --> 00:06:34,495
NO, SIR,
WE WERE JUST --
96
00:06:34,561 --> 00:06:37,497
MAY I REMIND YOU THAT YOU ARE
IN AN S.P.D. CONTROL ROOM?
97
00:06:37,563 --> 00:06:39,599
AND I EXPECT YOU
TO ACT ACCORDINGLY.
98
00:06:39,666 --> 00:06:41,567
SIR, WE MEANT NO DISRESPECT.
WE WERE JUST --
99
00:06:41,634 --> 00:06:43,570
IF YOU CANNOT COMPLY
WITH MY REQUEST,
100
00:06:43,636 --> 00:06:45,972
THEN I SUGGEST YOU TAKE YOUR
CHILDISH BEHAVIOR ELSEWHERE!
101
00:06:46,039 --> 00:06:48,274
WAIT A MINUTE!
I DON‘T CARE WHO YOU ARE.
102
00:06:48,340 --> 00:06:50,275
YOU CAN‘T TALK TO US
LIKE THAT.
103
00:06:50,342 --> 00:06:52,077
STANDING UP
FOR YOUR SQUAD, JACK?
104
00:06:52,145 --> 00:06:54,781
YEAH.
IT‘S ABOUT TIME YOU TOOK ON
YOUR LEADERSHIP ROLE.
105
00:06:54,848 --> 00:06:59,285
NOW, WHY DON‘T YOU LEAD
YOUR TEAM OUT OF MY SIGHT?
106
00:06:59,352 --> 00:07:02,221
OUT!
107
00:07:02,288 --> 00:07:04,257
Jack: YES, SIR.
108
00:07:04,323 --> 00:07:06,125
AND NOT A WORD
FROM YOU, EITHER.
109
00:07:10,930 --> 00:07:12,298
OKAY, IS IT JUST ME,
110
00:07:12,365 --> 00:07:14,100
OR DID CRUGER
COME TOTALLY UNCORKED?
111
00:07:14,167 --> 00:07:16,168
HE‘S BEEN CRANKY
ALL WEEK.
112
00:07:16,235 --> 00:07:18,438
I THINK
IT‘S TOO MUCH STRESS.
113
00:07:18,505 --> 00:07:20,373
LOOK, I‘M NOT AGREEING WITH
THE WAY HE HANDLED IT,
114
00:07:20,439 --> 00:07:23,008
BUT TECHNICALLY,
THE CONTROL ROOM IS FOR...
115
00:07:23,075 --> 00:07:26,345
YOU‘RE RIGHT.
IT WAS A LITTLE UNCALLED FOR.
116
00:07:26,412 --> 00:07:28,547
IT COULD BE FLEAS.
117
00:07:28,614 --> 00:07:33,119
I REMEMBER MY BULLDOG HAD FLEAS.
HE WAS GRUMPY FOR WEEKS.
118
00:07:33,186 --> 00:07:35,222
ALL BULLDOGS
LOOK LIKE THAT.
119
00:07:35,288 --> 00:07:37,022
SORRY, GUYS.
120
00:07:37,089 --> 00:07:38,891
KAT, WHAT‘S GOING ON?
121
00:07:38,958 --> 00:07:41,361
YEARS AGO, THE TROOBIAN FORCES
INVADED SIRIUS.
122
00:07:41,428 --> 00:07:45,265
COMMANDER CRUGER...
123
00:07:45,332 --> 00:07:46,667
HE LOST EVERYTHING.
124
00:07:46,733 --> 00:07:49,869
THAT‘S NOT AN EXCUSE
FOR HIS BEHAVIOR,
125
00:07:49,935 --> 00:07:52,004
BUT I JUST WANTED
TO LET YOU ALL KNOW.
126
00:07:52,071 --> 00:07:55,441
Man on radio: THIS LOTTERY
TICKET IS FOR 10 MILLION BUCKS.
127
00:07:55,508 --> 00:08:00,513
AGAIN, THE NUMBERS ARE
5, 10, 15, 20, AND 21.
128
00:08:00,579 --> 00:08:04,283
5, 10, 15, 20,
AND 21.
129
00:08:04,350 --> 00:08:06,819
10 MILLION BUCKS?
130
00:08:06,886 --> 00:08:09,455
IMAGINE ALL THE VALUABLE
GARBAGE I COULD BUY
131
00:08:09,522 --> 00:08:12,258
WITH THAT.
132
00:08:12,325 --> 00:08:14,461
HUH?
133
00:08:14,527 --> 00:08:17,163
WHAT IS THAT?
134
00:08:20,533 --> 00:08:23,035
GOOD AS NEW!
135
00:08:23,102 --> 00:08:27,273
FITS LIKE A GLOVE.
MUST BE MY LUCKY DAY.
136
00:08:27,340 --> 00:08:29,175
AAH!
137
00:08:34,547 --> 00:08:36,983
YOU OWE ME $500.
138
00:08:37,049 --> 00:08:39,318
THE INFORMATION I BOUGHT
WAS BAD.
139
00:08:39,385 --> 00:08:42,155
WHO, ME SELL
BAD INFORMATION?
140
00:08:42,221 --> 00:08:44,790
PERHAPS YOU ARE
MISTAKEN.
141
00:08:44,857 --> 00:08:46,625
I‘M NOT.
RETURN THE $500,
142
00:08:46,692 --> 00:08:49,228
OR I WILL TURN YOU
INSIDE-OUT.
143
00:08:49,295 --> 00:08:51,564
OH, THAT HAPPENED
TO ME ONCE.
144
00:08:51,631 --> 00:08:54,033
VERY PAINFUL.
145
00:08:54,100 --> 00:08:56,636
YOU HAVE THREE HOURS.
146
00:08:59,939 --> 00:09:03,242
HOW AM I GOING TO GET $500?
147
00:09:03,309 --> 00:09:06,245
HUH? AH...
148
00:09:06,312 --> 00:09:08,081
HUH.
149
00:09:08,148 --> 00:09:11,718
"5, 10, 15, 20, 21."
150
00:09:11,785 --> 00:09:13,653
EH.
151
00:09:15,922 --> 00:09:17,256
OH, WELL...
152
00:09:17,323 --> 00:09:19,525
HUH?!
153
00:09:19,592 --> 00:09:23,095
I‘M RICH!!
154
00:09:37,710 --> 00:09:41,247
HEH HEH HEH HEH!
155
00:09:45,885 --> 00:09:49,021
YOU ARE UNDER MY COMMAND.
156
00:09:50,690 --> 00:09:52,358
EXCELLENT!
157
00:09:52,425 --> 00:09:56,128
YOUR LIKENESS WILL DO.
158
00:09:58,398 --> 00:09:59,732
HEH HEH HEH HEH!
159
00:10:11,244 --> 00:10:13,879
PIGGY‘S NEW CAFE
IS GREAT!
160
00:10:16,316 --> 00:10:20,787
OKAY. $300, $400...
161
00:10:20,854 --> 00:10:22,555
$500.
162
00:10:22,621 --> 00:10:24,923
HERE‘S AN EXTRA $1,000
TO GET THAT, UH,
163
00:10:24,990 --> 00:10:26,826
FISHBOWL OF YOURS
WINTERIZED.
164
00:10:26,893 --> 00:10:29,696
YOU MAY BE A MILLIONAIRE,
BUT YOU‘RE STILL THE SAME
165
00:10:29,762 --> 00:10:32,831
DISGUSTING, FILTHY, WRETCHED
PIECE OF WORTHLESS GARBAGE
166
00:10:32,899 --> 00:10:34,000
TO ME.
167
00:10:34,067 --> 00:10:35,302
THANK YOU.
168
00:10:35,368 --> 00:10:38,237
IT‘S NICE TO KNOW MONEY
HASN‘T CHANGED ME.
169
00:10:38,304 --> 00:10:39,606
HEY!
WHAT‘S GOING ON?
170
00:10:39,672 --> 00:10:41,440
HUH?!
171
00:10:41,507 --> 00:10:42,875
PIECE OF JUNK.
172
00:10:42,942 --> 00:10:45,211
Gruumm: HEH HEH HEH HEH!
173
00:10:45,278 --> 00:10:47,380
[ CREATURES GASPING ]
174
00:10:50,250 --> 00:10:52,385
EMPEROR...
IS THAT YOU?
175
00:10:52,451 --> 00:10:55,554
BROODWING,
WE NEED TO TALK.
176
00:10:55,621 --> 00:10:57,356
I AM HONORED
BY YOUR PRESENCE
177
00:10:57,423 --> 00:10:59,759
ON MY, UH, OPENING NIGHT.
178
00:10:59,825 --> 00:11:02,428
NEXT TIME,
CALL FOR RESERVATIONS.
179
00:11:02,494 --> 00:11:04,030
AAH!
AAH!
180
00:11:04,097 --> 00:11:07,099
HEH HEH HEH HEH!
THERE‘S BEEN A CANCELATION.
181
00:11:07,166 --> 00:11:08,235
SIT.
182
00:11:08,301 --> 00:11:10,669
EMPEROR, ALL YOU HAVE TO DO
IS SUMMON ME,
183
00:11:10,736 --> 00:11:13,606
AND LIKE ALWAYS, I WOULD
HAVE COME TO YOU.
184
00:11:13,673 --> 00:11:16,810
IT WAS TIME I CAME TO SEE THIS
PLANET I‘M ABOUT TO CONQUER.
185
00:11:16,876 --> 00:11:19,578
I‘M SENDING ONE OF MY
TOP GENERALS TO SEE YOU.
186
00:11:19,645 --> 00:11:22,014
I WANT YOU TO GIVE HIM
EVERYTHING HE NEEDS.
187
00:11:22,081 --> 00:11:23,716
BUT OF COURSE.
188
00:11:29,288 --> 00:11:30,589
AH-CHOO!
189
00:11:30,656 --> 00:11:32,291
SORRY.
190
00:11:32,358 --> 00:11:34,994
SORRY.
191
00:11:35,061 --> 00:11:36,329
SORRY, SIR.
192
00:11:36,395 --> 00:11:40,299
COMMANDER, I THINK
YOU‘LL WANT TO SEE THIS.
193
00:11:42,802 --> 00:11:45,004
I WAS DOING A SCAN OF THE LAST
12-HOUR ENERGY LEVELS
194
00:11:45,071 --> 00:11:46,839
IN THE CITY.
195
00:11:46,906 --> 00:11:48,474
ALL LOOKED NORMAL.
196
00:11:48,541 --> 00:11:50,676
THEN...I TOOK OFF
THE GAMMA FIELD,
197
00:11:50,743 --> 00:11:53,046
WHICH REGISTERS ANY
ENERGY CLOAKING ACTIVITY.
198
00:11:53,112 --> 00:11:55,681
I FOUND ONE.
PERHAPS IT‘S A MALFUNCTION.
199
00:11:55,748 --> 00:11:58,618
NOT A CHANCE. I DESIGNED
THAT PROGRAM MYSELF.
200
00:11:58,684 --> 00:12:00,452
WHATEVER‘S OUT THERE --
201
00:12:00,519 --> 00:12:03,021
IT IS BIG,
AND IT IS DANGEROUS.
202
00:12:03,088 --> 00:12:06,659
RANGERS, INVESTIGATE
THOSE COORDINATES.
203
00:12:06,726 --> 00:12:08,461
YES, SIR!
YES, SIR! YES, SIR!
204
00:12:12,097 --> 00:12:15,301
THEY‘RE ACTING ODDLY.
I WONDER WHAT IT IS.
205
00:12:15,368 --> 00:12:18,304
YOU ARE THE "IT."
206
00:12:18,371 --> 00:12:20,873
[ GROWLS ]
207
00:12:24,977 --> 00:12:27,813
HE COMES.
HEH HEH HEH HEH!
208
00:12:27,880 --> 00:12:30,583
HEH HEH HEH HEH!
209
00:12:30,650 --> 00:12:34,053
AHH, THE INFAMOUS
GENERAL BENAAG.
210
00:12:34,119 --> 00:12:36,889
I HAVE BEEN SENT HERE
TO HELP YOU.
211
00:12:36,956 --> 00:12:38,925
I NEED NO HELP,
212
00:12:38,991 --> 00:12:41,226
ESPECIALLY FROM THE LIKES
OF YOU!
213
00:12:41,293 --> 00:12:43,762
I BEG TO DIFFER.
S.P.D. IS A WORTHY OPPONENT
214
00:12:43,829 --> 00:12:45,931
LED BY A GREAT COMMANDER.
215
00:12:45,998 --> 00:12:47,800
DOGGIE CRUGER. HA!
216
00:12:47,867 --> 00:12:49,735
I HAVE DEFEATED HIM BEFORE.
217
00:12:49,801 --> 00:12:52,805
I HAVE TAKEN EVERYTHING
FROM HIM!
218
00:12:52,872 --> 00:12:55,474
AND I WOULD DO IT AGAIN.
219
00:12:58,010 --> 00:13:01,781
I LIKE YOUR STYLE.
HEH HEH HEH HEH!
220
00:13:01,847 --> 00:13:03,282
[ DANCE MUSIC PLAYING ]
221
00:13:03,349 --> 00:13:04,951
LOOK!!
222
00:13:05,018 --> 00:13:06,485
AAH!
223
00:13:06,552 --> 00:13:09,555
HEY...WHERE IS
EVERYBODY GOING?
224
00:13:09,621 --> 00:13:12,124
OH, COME BACK!
225
00:13:12,191 --> 00:13:13,459
HEY, NOW...
226
00:13:13,526 --> 00:13:14,861
[ GROANS ]
227
00:13:14,927 --> 00:13:16,529
IT‘S S.P.D.
228
00:13:16,596 --> 00:13:18,932
Jack: WHAT‘S GOING ON,
BIG MAN?
229
00:13:18,998 --> 00:13:21,033
WE HEARD ABOUT
YOUR GOOD FORTUNE.
230
00:13:21,100 --> 00:13:23,235
YES, AND, UH, THANKS
FOR DROPPING BY.
231
00:13:23,302 --> 00:13:25,538
WHOA, WHOA, WHOA,
WHAT‘S THE RUSH, PIGGY?
232
00:13:25,605 --> 00:13:29,742
THE RUSH? IF YOU DIDN‘T NOTICE,
YOU‘RE S.P.D.
233
00:13:29,809 --> 00:13:32,779
NOT EXACTLY WHO MY PATRONS
WANT TO DINE WITH.
234
00:13:32,845 --> 00:13:36,581
DINE? THIS PLACE IS
A ROACH-INFESTED GERM FARM.
235
00:13:36,648 --> 00:13:38,951
WELL, THANKS.
I‘VE DONE MY BEST.
236
00:13:39,018 --> 00:13:40,953
LISTEN. JUST TELL US
WHAT WE WANT TO KNOW,
237
00:13:41,019 --> 00:13:42,888
AND WE‘LL GET OUT
OF THIS DUMP.
238
00:13:42,955 --> 00:13:45,257
FLATTERY WON‘T WORK ON ME.
239
00:13:45,324 --> 00:13:47,393
LOOKING FOR...ME?
240
00:13:47,459 --> 00:13:49,061
[ RANGERS GASP ]
241
00:13:49,128 --> 00:13:51,363
HEH HEH HEH HEH!
HEY!!
242
00:13:51,430 --> 00:13:53,832
LOOKS LIKE PIGGY‘S PLACE HAS
A LITTLE RAT INFESTATION.
243
00:13:53,899 --> 00:13:55,267
I HATE RATS.
I HATE RATS.
244
00:13:55,334 --> 00:13:56,902
I AM BENAAG,
245
00:13:56,969 --> 00:13:58,971
PRIME GENERAL
OF THE TROOBIAN FORCE.
246
00:13:59,038 --> 00:14:01,040
LET‘S SUIT UP.
247
00:14:01,106 --> 00:14:04,577
DON‘T BOTHER. JUST GET THIS
TO COMMANDER CRUGER.
248
00:14:08,113 --> 00:14:12,218
I HOPE YOU ENJOYED YOUR LAST
SUNRISE, DOGGIE CRUGER.
249
00:14:12,285 --> 00:14:14,954
I HAVE NAVIGATED THREE GALAXIES
TO FIND YOU.
250
00:14:15,021 --> 00:14:17,924
WE MEET THIS AFTERNOON
FOR YOUR FINAL BATTLE.
251
00:14:17,990 --> 00:14:20,692
YOU HAVE TRAVELED IN VAIN.
I DO NOT BATTLE ANYMORE.
252
00:14:20,760 --> 00:14:22,695
OH, HEH HEH HEH HEH!
253
00:14:22,761 --> 00:14:25,430
I WILL SEE TO IT
THAT YOU DO BATTLE.
254
00:14:25,497 --> 00:14:28,300
I CAN PROMISE YOU THAT.
255
00:14:28,367 --> 00:14:31,437
WHAT DO YOU MEAN
YOU WON‘T FIGHT, SIR?
256
00:14:31,503 --> 00:14:33,705
DON‘T YOU GET IT, SKY?
257
00:14:33,772 --> 00:14:35,373
IT‘S DECEPTION,
IT‘S GOTTA BE.
258
00:14:35,440 --> 00:14:37,743
WHO IS HE, COMMANDER?
AND HOW DO YOU KNOW HIM?
259
00:14:37,810 --> 00:14:39,879
YEAH, YOU‘VE GOTTA
TELL US SOMETHING, SIR.
260
00:14:39,946 --> 00:14:41,815
[ GROWLS ]
261
00:14:41,881 --> 00:14:44,650
THEY HAVE A RIGHT TO KNOW
THE TRUTH, COMMANDER.
262
00:14:49,489 --> 00:14:52,792
MY HOME OF SIRIUS
WAS INVADED BY GRUUMM.
263
00:14:52,859 --> 00:14:57,396
SIRIUS HAD ASSEMBLED AN ELITE
SQUAD OF GALACTIC DEFENDERS --
264
00:14:57,463 --> 00:15:00,267
SPACE PATROL DELTA.
265
00:15:01,700 --> 00:15:04,870
THE FIRST S.P.D.
266
00:15:04,937 --> 00:15:07,940
WE BATTLED FOR MONTHS
WITHOUT SLEEP.
267
00:15:09,475 --> 00:15:12,411
THOUGH OUR MEN
FOUGHT VALIANTLY...
268
00:15:12,477 --> 00:15:13,979
ATTACK!!
269
00:15:14,046 --> 00:15:16,615
WE WERE NO MATCH FOR
THE ENDLESS ARMY OF TROOBIANS.
270
00:15:16,682 --> 00:15:18,751
VICTORY IS MINE!
271
00:15:18,817 --> 00:15:21,119
WHILE WE FOUGHT
THEIR SOLDIERS,
272
00:15:21,187 --> 00:15:24,524
GRUUMM TURNED HIS GIANT ROBOTS
LOOSE ON THE DEFENSELESS CITIES.
273
00:15:24,590 --> 00:15:27,626
GENERAL BENAAG
LED THOSE TROOPS AGAINST US.
274
00:15:34,666 --> 00:15:36,935
NO!!
FIRE!
275
00:15:37,002 --> 00:15:39,772
WE WERE OVERRUN.
276
00:15:39,839 --> 00:15:42,274
WE WERE DEFEATED.
277
00:15:49,648 --> 00:15:51,350
WHEN I AWOKE,
278
00:15:51,417 --> 00:15:54,120
I WAS ALONE.
279
00:15:54,187 --> 00:15:56,656
MY PEOPLE WERE GONE.
280
00:15:56,722 --> 00:16:01,659
I WAS THE LAST OF MY SQUAD...
281
00:16:01,727 --> 00:16:03,329
THE LAST OF MY KIND.
282
00:16:03,396 --> 00:16:05,464
NO!!
283
00:16:10,402 --> 00:16:13,172
[ HOWLING ]
284
00:16:13,239 --> 00:16:17,310
I FAILED MY PLANET,
285
00:16:17,376 --> 00:16:20,679
MY SQUAD,
286
00:16:20,746 --> 00:16:24,583
MY...
287
00:16:26,886 --> 00:16:30,622
I VOWED NEVER
TO PICK UP MY SWORD AGAIN.
288
00:16:34,760 --> 00:16:36,228
THAT IS MY STORY.
289
00:16:42,701 --> 00:16:44,203
THANKS. THAT‘S GREAT.
290
00:16:54,013 --> 00:16:56,983
Woman: HI, I‘D LIKE
SOME FLOWERS.
291
00:16:57,049 --> 00:17:00,351
WHY? WHY BATTLE FOR SUCH
A TINY MEANINGLESS PLANET?
292
00:17:00,419 --> 00:17:02,922
I DO NOT UNDERSTAND. THERE CAN
ONLY BE ONE OUTCOME FOR THEM.
293
00:17:02,988 --> 00:17:05,691
ALWAYS, ONLY ONE OUTCOME.
294
00:17:07,759 --> 00:17:10,395
TIME TO BEGIN.
295
00:17:10,462 --> 00:17:11,797
[ EXPLOSION ]
296
00:17:15,568 --> 00:17:19,238
Cruger: WHAT IS THIS?
EARTHQUAKE?
297
00:17:19,305 --> 00:17:22,108
NO, ENERGY TREMORS.
298
00:17:22,174 --> 00:17:24,010
RANGERS, SUIT UP!
299
00:17:24,076 --> 00:17:25,677
READY!
READY!
READY!
300
00:17:25,744 --> 00:17:27,713
S.P.D. EMERGENCY!
301
00:17:34,020 --> 00:17:35,755
SPACE PATROL DELTA!
302
00:17:42,928 --> 00:17:44,996
Kat: THEY‘RE UP AGAINST
AN ENEMY THEY DON‘T KNOW.
303
00:17:45,063 --> 00:17:46,331
YOU DO.
304
00:17:46,398 --> 00:17:48,166
WHAT‘S YOUR POINT,
DR. MANX?
305
00:17:48,233 --> 00:17:50,134
YOU KNOW BENAAG, YET YOU SEND
A SQUAD OF HEROIC
306
00:17:50,202 --> 00:17:52,171
YET INEXPERIENCED KIDS
UP AGAINST HIM?
307
00:17:52,237 --> 00:17:54,807
YOU SHOULD BE OUT THERE
WITH THEM.
308
00:17:54,874 --> 00:17:56,708
NO! IT IS NOT MY PLACE
ANYMORE.
309
00:17:56,775 --> 00:17:58,844
DOGGIE, I KNOW THIS BRINGS UP
A LOT OF MEMORIES FOR YOU,
310
00:17:58,910 --> 00:18:00,912
BUT RUNNING FROM THEM
WON‘T --
311
00:18:00,980 --> 00:18:02,782
I AM NOT RUNNING FROM THEM!
312
00:18:02,848 --> 00:18:04,883
THEN WHY DIDN‘T YOU TELL
THE RANGERS EVERYTHING?
313
00:18:04,950 --> 00:18:07,052
YOU WITHHELD THE MOST
IMPORTANT PART OF YOUR STORY.
314
00:18:07,118 --> 00:18:08,987
THIS IS MY BUSINESS,
NOT THEIRS.
315
00:18:09,054 --> 00:18:10,889
WELL, I THINK
IT IS THEIR BUSINESS.
316
00:18:10,956 --> 00:18:13,425
YOU‘RE A TEAM. THERE SHOULDN‘T
BE ANY SECRETS.
317
00:18:13,492 --> 00:18:15,294
[ SIGHS ]
318
00:18:15,360 --> 00:18:19,231
HERE. I MADE YOU
SOMETHING.
319
00:18:28,708 --> 00:18:31,210
THIS IS BORDERING
ON INSUBORDINATION.
320
00:18:31,276 --> 00:18:33,278
I SUGGEST YOU LEAVE
MY SIGHT WHILE YOU CAN.
321
00:18:33,345 --> 00:18:35,480
YOU STUBBORN OLD DOG!
RESISTING WHAT YOU FEAR
322
00:18:35,547 --> 00:18:37,316
CAN ONLY BRING IT
INTO EXISTENCE!
323
00:18:37,383 --> 00:18:38,717
OUT!!
324
00:18:46,791 --> 00:18:48,893
HEH HEH HEH HEH!
325
00:18:48,960 --> 00:18:52,997
THE CITY IS MINE.
HEH HEH HEH HEH!
326
00:18:53,065 --> 00:18:54,733
HUH?
327
00:19:03,241 --> 00:19:05,878
HEH HEH HEH HEH!
328
00:19:11,984 --> 00:19:13,985
THE ROAD‘S BLOCKED!
329
00:19:14,052 --> 00:19:15,221
NOT YOU AGAIN!
330
00:19:15,287 --> 00:19:17,089
NOT FOR LONG!
331
00:19:17,156 --> 00:19:20,125
COMING THROUGH!
WHOO-HOO!
332
00:19:20,192 --> 00:19:21,594
WHOA!!
333
00:19:21,661 --> 00:19:23,863
I‘LL GET HIM, Z.!
334
00:19:29,568 --> 00:19:31,770
WHOA!
335
00:19:35,040 --> 00:19:36,809
WHOA!
336
00:19:36,875 --> 00:19:37,910
HE‘S GONE!
337
00:19:42,347 --> 00:19:44,216
BUT HE LEFT THOSE SPIKES!
338
00:19:44,283 --> 00:19:45,851
Cruger: STOP!
339
00:19:45,917 --> 00:19:48,654
LEAVE THE SPIKES AND RETURN
TO BASE IMMEDIATELY.
340
00:19:48,721 --> 00:19:49,755
BUT, SIR, I CAN--
341
00:19:49,821 --> 00:19:51,890
THIS IS AN ORDER!
342
00:19:51,957 --> 00:19:55,127
LOOK, I COULD‘VE PULLED
THOSE SPIKES OUT OF THE GROUND.
343
00:19:55,194 --> 00:19:57,029
YES, YOU COULD HAVE.
344
00:19:57,095 --> 00:19:59,931
BUT YOU DON‘T KNOW WHAT THEY ARE
OR WHAT THEY MIGHT DO.
345
00:19:59,998 --> 00:20:02,635
WE DON‘T DO ANYTHING
UNTIL WE FIND THOSE THINGS OUT.
346
00:20:02,701 --> 00:20:04,936
KAT? WHERE‘S KAT?
347
00:20:05,003 --> 00:20:06,304
KAT!!
348
00:20:06,371 --> 00:20:08,107
WE SHOULD BE OUT
IN THE CITY PATROLLING,
349
00:20:08,174 --> 00:20:10,843
NOT SITTING HERE WAITING
FOR SOMETHING TO HAPPEN.
350
00:20:10,910 --> 00:20:12,812
YOU DO NOT KNOW
THIS ENEMY.
351
00:20:12,878 --> 00:20:14,880
YOU HAVE NOT COME UP AGAINST
ANYTHING LIKE HIM BEFORE.
352
00:20:14,947 --> 00:20:17,849
I HAVE. WE WAIT.
353
00:20:17,916 --> 00:20:20,386
DON‘T YOU MEAN "WE" WAIT?
354
00:20:20,453 --> 00:20:22,121
SIR!
355
00:20:22,188 --> 00:20:25,524
SIR, KAT HASN‘T RETURNED
TO HER POST.
356
00:20:25,591 --> 00:20:27,893
AND SHE‘S NOT ANSWERING
HER COMMUNICATOR, EITHER.
357
00:20:27,959 --> 00:20:30,028
SOMETHING‘S NOT RIGHT.
358
00:20:30,095 --> 00:20:31,663
[ BARKING ]
359
00:21:34,226 --> 00:21:36,628
HEH HEH HEH HEH! HUH?
360
00:21:36,695 --> 00:21:37,562
[ BARKS ]
361
00:21:43,869 --> 00:21:46,338
RIC. THANK YOU.
362
00:21:50,109 --> 00:21:51,610
HEH HEH HEH HEH!
363
00:21:51,677 --> 00:21:53,612
HERE, PUPPY...
HEH HEH HEH HEH!
364
00:21:53,679 --> 00:21:55,181
[ BARKS ]
365
00:21:55,247 --> 00:21:58,016
NO, RIC.
366
00:21:58,083 --> 00:22:00,485
NO!!
24572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.