Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,602
♪ S.P.D. EMERGENCY ♪
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,018
♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪
3
00:00:19,085 --> 00:00:21,921
♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪
4
00:00:21,988 --> 00:00:24,057
♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪
5
00:00:24,124 --> 00:00:27,527
♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪
6
00:00:27,594 --> 00:00:29,963
♪ HEROES ON YOUR SIDE,
HEROES FOR ALL TIME ♪
7
00:00:30,029 --> 00:00:32,198
♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪
8
00:00:32,265 --> 00:00:34,801
♪ NO MATTER WHERE YOU ARE,
IF IT‘S HERE OR FAR ♪
9
00:00:34,867 --> 00:00:36,869
♪ YOU CAN ALWAYS COUNT ON ♪
10
00:00:36,936 --> 00:00:40,005
♪ SPACE PATROL,
SPACE PATROL ♪
11
00:00:40,073 --> 00:00:43,176
♪ SPACE PATROL,
SPACE PATROL DELTA ♪
12
00:00:45,812 --> 00:00:48,181
♪ POWER RANGERS, GO ♪
13
00:00:54,387 --> 00:00:56,756
♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪
14
00:00:56,823 --> 00:00:58,225
♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪
15
00:00:58,292 --> 00:01:00,694
♪ GO, GO, S.P.D. ♪
16
00:01:06,532 --> 00:01:09,102
OPEN IT!
17
00:01:10,537 --> 00:01:13,106
DETONATE.
18
00:01:13,173 --> 00:01:16,343
EXCELLENT! FINALLY I‘M FREE
FROM THIS PLACE.
19
00:01:16,410 --> 00:01:18,144
THANK YOU, EMPEROR GRUUMM.
20
00:01:18,211 --> 00:01:21,181
NO ONE WILL EVER BE HELD
PRISONER ON THIS ROCK AGAIN.
21
00:01:29,055 --> 00:01:31,591
SHH! I GOT THIS!
22
00:01:31,658 --> 00:01:33,793
Bridge: WHOA-HO-HO-HO.
23
00:01:33,860 --> 00:01:37,364
OKAY, HOW COME I DIDN‘T GET
THE MEMO ON THE UNIFORMS?
24
00:01:37,431 --> 00:01:40,000
I DOUBT IF THAT‘S
S.P.D. REGULATION.
25
00:01:40,067 --> 00:01:41,935
SYD PROBABLY DRESSES UP
TO GO TO THE LAUNDROMAT.
26
00:01:42,001 --> 00:01:44,303
RIGHT. LIKE I DO
MY OWN LAUNDRY.
27
00:01:44,370 --> 00:01:46,038
BUT FOR YOUR INFORMATION,
28
00:01:46,105 --> 00:01:47,974
I‘M GOING OUT
FOR MY BIRTHDAY.
29
00:01:48,041 --> 00:01:49,542
WHAT?
30
00:01:49,609 --> 00:01:50,677
WHAT?
WHAT?
31
00:01:50,743 --> 00:01:52,946
IT‘S YOUR BIRTHDAY?
WHY DIDN‘T YOU TELL US?
32
00:01:53,013 --> 00:01:55,114
WELL, TOMORROW‘S
OFFICIALLY MY BIRTHDAY.
33
00:01:55,181 --> 00:01:57,484
IT‘S NO BIG DEAL TO ME.
BUT MY PARENTS INSIST
34
00:01:57,550 --> 00:01:59,385
ON THROWING ME
THIS ENORMOUS PARTY
35
00:01:59,452 --> 00:02:01,354
EVERY YEAR THE NIGHT BEFORE.
36
00:02:01,420 --> 00:02:03,089
YOU KNOW, THEY RENT
THE BEST RESTAURANT IN TOWN,
37
00:02:03,156 --> 00:02:04,758
THERE‘S LIMOS
AND A LIVE BAND,
38
00:02:04,825 --> 00:02:07,094
AND BLAH BLAH BLAH.
39
00:02:07,160 --> 00:02:09,862
SO I GUESS OUR INVITATIONS
GOT LOST IN THE MAIL?
40
00:02:09,929 --> 00:02:11,364
DON‘T BE SILLY.
41
00:02:11,431 --> 00:02:14,267
I WOULD‘VE INVITED YOU GUYS,
BUT I KNOW YOU HAVE TO WORK.
42
00:02:14,334 --> 00:02:16,203
Kat: RANGERS
TO THE COMMAND CENTER.
43
00:02:16,269 --> 00:02:17,704
LET‘S GO.
44
00:02:17,771 --> 00:02:20,540
SINUKU -- ONE OF THE MOST
NOTORIOUS CRIMINALS
45
00:02:20,606 --> 00:02:22,208
IN THE GALAXY.
46
00:02:22,275 --> 00:02:24,543
I‘VE RECEIVED A REPORT
FROM KALE 35
47
00:02:24,610 --> 00:02:27,680
THAT HE HAS ESCAPED FROM THEIR
SATELLITE PRISON.
48
00:02:27,748 --> 00:02:29,316
WE SUSPECT HE MIGHT BE
COMING TO EARTH.
49
00:02:29,382 --> 00:02:31,417
WHAT MAKES YOU THINK
HE‘S HEADED THIS WAY?
50
00:02:31,484 --> 00:02:33,152
SINUKU WAS A BRILLIANT
SCIENTIST
51
00:02:33,219 --> 00:02:35,521
WHO WAS RECRUITED BY EVIL FORCES
TO CREATE WEAPONS.
52
00:02:35,588 --> 00:02:38,592
HIS FORMER LAB PARTNER,
DR. RHEAS, LIVES HERE.
53
00:02:38,658 --> 00:02:40,259
WE THINK HE‘LL TRY
TO FIND HER.
54
00:02:40,326 --> 00:02:43,596
LANDORS, I WANT YOU TO CHOOSE
ONE MEMBER OF YOUR SQUAD
55
00:02:43,663 --> 00:02:45,699
TO STAKE OUT HER LABORATORY.
PICK ME, PICK ME.
56
00:02:45,765 --> 00:02:48,034
NOT A PROBLEM.
SYD AND I WILL DO IT.
57
00:02:48,101 --> 00:02:49,135
WHAT?
58
00:02:49,202 --> 00:02:51,171
YOU HAVE THE MOST
SURVEILLANCE TRAINING,
59
00:02:51,238 --> 00:02:53,107
SO THAT MAKES YOU
THE BEST PERSON FOR THE JOB.
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,241
YES, BUT I‘M GONNA MISS
MY BIRTHDAY DINNER.
61
00:02:55,308 --> 00:02:57,077
AND YOUR BIRTHDAY
TOMORROW.
62
00:02:57,144 --> 00:03:00,447
SORRY, SYD, BUT THIS
IS AN IMPORTANT ASSIGNMENT.
63
00:03:00,514 --> 00:03:02,582
YOUR BIRTHDAY‘S NOT A GOOD
ENOUGH REASON TO GET OUT OF IT.
64
00:03:02,648 --> 00:03:05,184
BESIDES, I THOUGHT YOU SAID
IT WASN‘T A BIG DEAL, ANYWAY.
65
00:03:05,251 --> 00:03:07,253
I LIED.
66
00:03:09,289 --> 00:03:11,825
Syd: I CAN‘T BELIEVE
I HAVE TO SPEND TIME
67
00:03:11,892 --> 00:03:13,393
IN THIS GRIMY HOLE.
68
00:03:13,459 --> 00:03:15,161
YEAH, WELL, WHINING IS NOT
GONNA MAKE IT GO BY ANY FASTER.
69
00:03:15,228 --> 00:03:18,898
I‘M NOT WHINING.
IT‘S JUST SO UNFAIR.
70
00:03:18,965 --> 00:03:21,367
WILL YOU
GET OVER YOURSELF?
71
00:03:21,434 --> 00:03:24,403
YOU‘LL HAVE ANOTHER
BIRTHDAY NEXT YEAR.
72
00:03:24,470 --> 00:03:26,773
AND CAN WE PLEASE
GET BACK TO WORK?
73
00:03:31,177 --> 00:03:34,180
WELL, WELL, WELL.
COMMANDER CRUGER FAILED
74
00:03:34,247 --> 00:03:37,684
TO MENTION THAT DR. RHEAS
WOULD BE SO PRETTY.
75
00:03:37,751 --> 00:03:40,453
HUH?
76
00:03:43,990 --> 00:03:46,893
I GUESS
SHE‘S SORT OF PRETTY.
77
00:03:46,960 --> 00:03:49,296
SORT OF?
ARE YOU KIDDING ME?
78
00:03:49,362 --> 00:03:51,464
OH. SO YOU THOUGHT
JUST BECAUSE SHE‘S INTELLIGENT,
79
00:03:51,531 --> 00:03:53,600
SHE WOULDN‘T BE ATTRACTIVE,
AS WELL?
80
00:03:53,666 --> 00:03:56,502
I DIDN‘T SAY THAT.
I WAS JUST NOTICING THAT --
81
00:03:56,570 --> 00:03:59,005
CAN WE JUST STAY FOCUSED
ON THE JOB, JACK?
82
00:04:04,811 --> 00:04:08,147
CRUGER TRACED A STRANGE READING
HEADED TOWARDS THIS CAVE.
83
00:04:08,214 --> 00:04:11,551
GIVE THAT DOG A BONE.
HE‘S RIGHT AGAIN.
84
00:04:11,617 --> 00:04:12,518
SINUKU!
85
00:04:12,585 --> 00:04:14,420
HOLD ON.
86
00:04:14,487 --> 00:04:18,024
LET‘S SEE WHAT HE WANTS
IN THERE FIRST.
87
00:04:20,627 --> 00:04:22,729
THERE IT IS.
88
00:04:30,203 --> 00:04:32,671
JUST WHERE I LEFT THEM.
89
00:04:32,738 --> 00:04:35,808
HEH HEH HEH HEH!
90
00:04:40,079 --> 00:04:42,982
THESE SHOULD MAKE
GRUUMM HAPPY.
91
00:04:43,049 --> 00:04:44,017
AAH!
92
00:04:46,186 --> 00:04:48,088
HUH?
93
00:04:48,154 --> 00:04:50,423
PUT THE CASE DOWN
AND YOUR HANDS UP!
94
00:04:50,490 --> 00:04:53,426
S.P.D. I THOUGHT
I MIGHT RUN INTO YOU.
95
00:04:53,493 --> 00:04:57,330
FORTUNATELY, I CAME
PREPARED!
96
00:04:57,396 --> 00:05:00,199
WHY DO YOU GUYS ALWAYS WANT
TO DO IT THE HARD WAY?
97
00:05:00,266 --> 00:05:01,901
ATTACK!
98
00:05:21,788 --> 00:05:23,857
Z! YOU OKAY?
99
00:05:23,924 --> 00:05:26,927
YEAH.
100
00:05:26,993 --> 00:05:28,861
RUN ALONG NOW!
101
00:05:28,928 --> 00:05:29,929
READY!
102
00:05:29,995 --> 00:05:30,863
READY!
READY!
103
00:05:30,930 --> 00:05:32,932
S.P.D. EMERGENCY!
104
00:05:39,239 --> 00:05:40,941
SPACE PATROL DELTA!
105
00:05:57,557 --> 00:05:59,926
NO, YOU DON‘T!
106
00:06:02,629 --> 00:06:03,396
HALT!
107
00:06:03,462 --> 00:06:05,598
NOW ARE YOU READY
TO GIVE IT TO US?
108
00:06:05,665 --> 00:06:07,767
GLADLY!
109
00:06:09,402 --> 00:06:11,103
AW, MAN!
110
00:06:11,170 --> 00:06:13,172
HE‘S GONE!
111
00:06:13,239 --> 00:06:15,341
YEAH, THE QUESTION IS,
WHERE?
112
00:06:15,407 --> 00:06:17,910
SINUKU, GRUUMM‘S
FOOT SOLDIERS
113
00:06:17,978 --> 00:06:19,946
BROKE YOU
OUT OF PRISON.
114
00:06:20,013 --> 00:06:21,815
HE‘S READY TO BE PAID.
115
00:06:21,881 --> 00:06:23,382
OF COURSE. BUT I HAVE
SOMETHING MORE VALUABLE
116
00:06:23,449 --> 00:06:24,785
THAN MERE MONEY.
117
00:06:24,851 --> 00:06:28,054
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
DON‘T TRY AND TRICK ME.
118
00:06:28,121 --> 00:06:31,024
WHO COULD TRICK YOU,
BROODWING?
119
00:06:31,090 --> 00:06:32,758
I‘LL REPAY YOU
WITH THESE.
120
00:06:32,825 --> 00:06:34,193
DEMAGNETONS.
121
00:06:34,260 --> 00:06:37,530
I HEARD THEY CAN NEUTRALIZE
ANY ROBOT.
122
00:06:37,597 --> 00:06:39,766
YES, AND ONCE I RETRIEVE
THEIR ACTIVATOR,
123
00:06:39,833 --> 00:06:42,002
THEY‘LL BE READY
FOR USE.
124
00:06:42,068 --> 00:06:43,870
CAN I COUNT
ON YOUR HELP?
125
00:06:43,937 --> 00:06:46,573
OF COURSE, BUT WHERE
IS THE ACTIVATOR?
126
00:06:46,639 --> 00:06:50,109
WITH AN OLD FRIEND.
HEH HEH HEH HEH!
127
00:07:17,704 --> 00:07:20,206
YES! SHE‘S LEAVING.
128
00:07:20,273 --> 00:07:21,708
CAN WE GO NOW?
129
00:07:21,774 --> 00:07:24,142
NOPE. NOT UNTIL
CRUGER SAYS SO.
130
00:07:24,210 --> 00:07:26,379
GREAT.
131
00:07:26,446 --> 00:07:28,047
[ KNOCK ON DOOR ]
132
00:07:32,919 --> 00:07:34,087
GREAT.
133
00:07:34,153 --> 00:07:35,855
THANK YOU.
THANKS.
134
00:07:35,922 --> 00:07:39,825
ONE GOURMET PIZZA
WITH EVERYTHING ON IT.
135
00:07:39,892 --> 00:07:44,063
OH, AT LEAST YOU DID
SOMETHING NICE FOR MY BIRTHDAY.
136
00:07:44,130 --> 00:07:47,533
SORRY.
THIS IS FOR ME.
137
00:07:47,600 --> 00:07:50,437
IF I KNEW YOU WANTED ONE,
I WOULD‘VE GOT A LARGE.
138
00:07:50,503 --> 00:07:53,940
WHO‘D WANT A GREASY
DISGUSTING PIZZA, ANYWAY?
139
00:07:54,006 --> 00:07:56,609
ME! I‘VE BEEN FOLLOWING
THAT DELIVERY GUY
140
00:07:56,676 --> 00:07:58,178
FOR THREE BLOCKS.
141
00:07:58,244 --> 00:08:02,715
PERFECT. NOW MY BIRTHDAY
IS OFFICIALLY RUINED.
142
00:08:05,284 --> 00:08:08,254
GLAD TO SEE YOU, TOO,
PRINCESS.
143
00:08:08,321 --> 00:08:10,356
WHAT‘S WRONG WITH HER?
144
00:08:10,423 --> 00:08:12,692
SOMEBODY STEAL
HER DADDY‘S CREDIT CARD?
145
00:08:12,758 --> 00:08:15,928
NAH, SHE‘S UPSET BECAUSE I
MADE HER WORK ON HER BIRTHDAY.
146
00:08:15,995 --> 00:08:18,365
OH, THAT‘S COLD. WELL,
HOW WOULD YOU LIKE IT
147
00:08:18,431 --> 00:08:21,867
IF YOU HAD TO WORK
ON YOUR BIRTHDAY?
148
00:08:21,934 --> 00:08:24,003
I‘M SURE
I WOULDN‘T CARE.
149
00:08:28,875 --> 00:08:31,611
HEY, I, UH,
150
00:08:31,677 --> 00:08:35,147
I‘M GONNA GO FOR A WALK.
I‘LL BE BACK IN A FEW.
151
00:08:39,585 --> 00:08:41,520
Woman: HAPPY BIRTHDAY,
JACKIE!
152
00:08:41,587 --> 00:08:43,589
BLOW THEM ALL OUT.
153
00:08:43,656 --> 00:08:45,191
MAKE A WISH.
154
00:08:50,530 --> 00:08:53,800
HMM.
155
00:08:53,866 --> 00:08:59,038
HEY, HE‘S GOT MY BAG!
STOP!
156
00:08:59,105 --> 00:09:01,307
STOP!
I‘LL GET HIM!
157
00:09:13,252 --> 00:09:15,154
WHOA!
158
00:09:23,596 --> 00:09:25,131
DEAD END!
159
00:09:44,183 --> 00:09:46,352
I THINK THIS IS YOURS.
160
00:09:46,419 --> 00:09:48,555
THANK YOU.
161
00:09:48,621 --> 00:09:51,124
I THINK IT‘D BE SAFER
IF I WALKED YOU HOME.
162
00:09:51,191 --> 00:09:55,762
ALL RIGHT.
I BETTER GO.
163
00:09:55,828 --> 00:09:58,430
IT‘S MY FRIEND‘S BIRTHDAY,
AND I HAVE TO GET BACK.
164
00:09:58,497 --> 00:09:59,798
OH, HOW FUN!
165
00:09:59,865 --> 00:10:02,334
I KNOW IT SOUNDS CORNY,
166
00:10:02,401 --> 00:10:03,969
BUT I STILL REALLY
LOVE BIRTHDAYS.
167
00:10:04,036 --> 00:10:07,006
YOU DO? WHY?
168
00:10:07,072 --> 00:10:09,508
IT‘S THE ONE DAY OF THE YEAR
THAT EVERYONE MAKES YOU FEEL...
169
00:10:09,575 --> 00:10:10,877
REALLY SPECIAL.
170
00:10:10,944 --> 00:10:13,980
WELL, I HOPE YOUR FRIEND
HAS A HAPPY BIRTHDAY.
171
00:10:14,047 --> 00:10:16,649
AND THANK YOU AGAIN
SO MUCH.
172
00:10:16,715 --> 00:10:20,519
WOW. THIS IS BETTER
THAN THOSE, UH...
173
00:10:20,586 --> 00:10:23,089
REALITY TV SHOWS.
174
00:10:31,964 --> 00:10:33,899
HOW COULD YOU GO OVER THERE?
175
00:10:33,966 --> 00:10:35,835
ARE YOU TRYING
TO BLOW OUR COVER?
176
00:10:35,901 --> 00:10:38,404
I DIDN‘T BLOW OUR COVER.
WILL YOU LET ME EXPLAIN?
177
00:10:38,471 --> 00:10:40,173
OH, OH, THIS I GOTTA HEAR.
178
00:10:40,239 --> 00:10:42,341
BUTT OUT!
BUTT OUT!
179
00:10:42,408 --> 00:10:44,310
OKAY, I CAN TAKE A HINT.
180
00:10:44,376 --> 00:10:48,113
I‘LL JUST GO AND PICK SOME
CHEESE OFF THE PIZZA BOX.
181
00:10:48,181 --> 00:10:49,649
NO NEED TO EXPLAIN.
182
00:10:49,715 --> 00:10:51,617
YOU THOUGHT DR. RHEAS
WAS CUTE,
183
00:10:51,683 --> 00:10:53,585
SO YOU WENT OVER
TO CHAT HER UP.
184
00:10:53,652 --> 00:10:54,887
REAL PROFESSIONAL, JACK.
185
00:10:54,954 --> 00:10:56,789
WILL YOU LISTEN TO ME?
A KRYBOT TRIED TO STEAL
186
00:10:56,856 --> 00:10:58,491
HER STUFF FROM THE PARK.
187
00:10:58,558 --> 00:10:59,959
I MADE SURE
SHE MADE IT HOME SAFELY.
188
00:11:00,025 --> 00:11:02,028
RIGHT, AND I SUPPOSE
YOU TOLD HER
189
00:11:02,095 --> 00:11:04,697
HOW AMAZING IT WAS TO BE
THE BIG STRONG RED RANGER?
190
00:11:04,764 --> 00:11:06,633
SHE DOESN‘T EVEN KNOW
I‘M A RANGER.
191
00:11:06,699 --> 00:11:08,701
WE WERE ACTUALLY TALKING
ABOUT BIRTHDAYS.
192
00:11:08,768 --> 00:11:10,837
BIRTHDAYS?
193
00:11:10,904 --> 00:11:12,305
WHY?
194
00:11:12,372 --> 00:11:14,407
BECAUSE I WANTED
TO UNDERSTAND
195
00:11:14,473 --> 00:11:16,409
WHY YOU WERE SO MAD
AT ME.
196
00:11:16,475 --> 00:11:18,577
I DIDN‘T GET HOW
YOUR BIRTHDAY,
197
00:11:18,644 --> 00:11:21,547
OR ANYBODY‘S BIRTHDAY
FOR THAT MATTER,
198
00:11:21,614 --> 00:11:23,816
COULD BE SUCH
A BIG DEAL.
199
00:11:23,883 --> 00:11:26,419
SO NO ONE‘S EVER MADE A FUSS
OVER YOUR BIRTHDAY?
200
00:11:28,821 --> 00:11:31,424
I DON‘T HAVE A BIRTHDAY.
201
00:11:31,491 --> 00:11:34,393
AT LEAST, I DON‘T KNOW
WHEN IT IS.
202
00:11:34,460 --> 00:11:35,996
OH.
203
00:11:36,062 --> 00:11:37,897
AWW...
204
00:11:37,963 --> 00:11:40,600
IT DOESN‘T MATTER. THERE WASN‘T
A LOT OF EXTRA MONEY
205
00:11:40,667 --> 00:11:42,768
FOR CAKE AND ICE CREAM
WHERE I GREW UP, ANYWAY.
206
00:11:42,835 --> 00:11:47,673
AND I KEPT YAMMERING ON
ABOUT MY EXTRAVAGANT PARTY.
207
00:11:47,740 --> 00:11:50,476
WHAT A SPOILED BRAT
I MUST‘VE SOUNDED LIKE.
208
00:11:50,543 --> 00:11:53,313
NAH.
209
00:11:53,379 --> 00:11:55,915
OKAY, MAYBE A LITTLE.
210
00:11:55,982 --> 00:11:57,984
I‘M SORRY I RUINED
YOUR SPECIAL DAY.
211
00:11:58,050 --> 00:12:01,420
THANKS.
212
00:12:01,487 --> 00:12:04,724
[ BEEPING ]
213
00:12:10,529 --> 00:12:12,998
THANK YOU, BROODWING.
214
00:12:18,337 --> 00:12:19,939
WHOA! THERE‘S TROUBLE!
215
00:12:20,005 --> 00:12:23,509
COME AND GET ME, RANGERS...
IF YOU‘VE GOT THE GUTS!
216
00:12:23,576 --> 00:12:25,811
OH, YOU‘RE ASKING
FOR IT!
217
00:12:25,878 --> 00:12:27,680
HAVE AT IT, DR. MANX!
218
00:12:27,746 --> 00:12:30,282
DELTA RUNNERS
ON THE WAY.
219
00:12:37,723 --> 00:12:40,760
COME ON!
220
00:12:40,827 --> 00:12:42,528
All: DELTA SQUAD MEGAZORD!
221
00:12:59,778 --> 00:13:03,682
WHOA! THAT CAUGHT ME
BY SURPRISE!
222
00:13:03,749 --> 00:13:06,285
DUPLICATION MODE!
223
00:13:06,352 --> 00:13:09,722
WHAT THE --
224
00:13:09,788 --> 00:13:12,792
NO WAY!
HOW‘D HE DO THAT?
225
00:13:20,733 --> 00:13:23,035
HEY. YOU THINK YOU CAN
FOOL US
226
00:13:23,102 --> 00:13:24,904
WITH A BUNCH OF FAKES?
227
00:13:28,807 --> 00:13:30,442
ANOTHER ONE?
228
00:13:35,914 --> 00:13:37,483
LET‘S DO IT!
229
00:13:39,452 --> 00:13:41,520
NO!
230
00:13:45,925 --> 00:13:47,826
OKAY, WHAT JUST
HAPPENED HERE?
231
00:13:47,893 --> 00:13:49,194
WE‘VE LOST HIM AGAIN?
232
00:13:49,261 --> 00:13:50,596
OH, MAN!
233
00:13:55,368 --> 00:13:58,438
HEH HEH HEH HEH!
234
00:13:58,504 --> 00:14:00,606
HELLO, OLD FRIEND.
235
00:14:01,941 --> 00:14:05,010
[ GROANING ]
236
00:14:11,451 --> 00:14:13,887
THIS PLACE MUST HAVE
MICE OR SOMETHING.
237
00:14:13,953 --> 00:14:17,156
HA. THEY ATE EVERYTHING.
[ Belches ]
238
00:14:21,293 --> 00:14:23,595
SHE‘S GONE!
239
00:14:23,662 --> 00:14:26,599
PIGGY, DID YOU SEE ANYTHING
STRANGE HAPPEN TO DR. RHEAS?
240
00:14:26,665 --> 00:14:28,734
ASIDE FROM HER BEING
DRAGGED AWAY
241
00:14:28,801 --> 00:14:31,037
BY A 10-FOOT DUDE
WITH REDDISH HAIR,
242
00:14:31,104 --> 00:14:32,038
NO.
243
00:14:32,104 --> 00:14:34,072
WHICH WAY
DID HE TAKE HER?
244
00:14:34,139 --> 00:14:37,476
NOW HOLD ON, BOSSY BOOTS.
WHAT‘S IN IT FOR ME?
245
00:14:39,211 --> 00:14:42,381
ARE YOU SURE THIS IS WHERE
YOU HID THE ACTIVATOR?
246
00:14:42,448 --> 00:14:44,751
YES.
247
00:14:44,817 --> 00:14:47,786
BUT I WISH I HAD
THE SENSE TO DESTROY IT.
248
00:14:47,853 --> 00:14:50,856
YOUR GENIUS WAS WASTED,
SINUKU.
249
00:14:50,923 --> 00:14:53,126
YOU COULD‘VE HELPED
SO MANY PEOPLE.
250
00:14:53,192 --> 00:14:56,028
THAT‘S ALWAYS BEEN YOUR GOAL,
NOT MINE.
251
00:15:02,334 --> 00:15:03,902
AT LAST!
252
00:15:03,969 --> 00:15:05,938
HEH HEH HEH HEH!
253
00:15:08,640 --> 00:15:10,975
HUH?!
JACK?
254
00:15:11,043 --> 00:15:12,545
LET HER GO!
NO!
255
00:15:12,612 --> 00:15:14,981
SHE SERVED HER PURPOSE,
ANYWAY.
256
00:15:15,047 --> 00:15:18,417
NOW I‘LL DEAL WITH YOU.
257
00:15:18,484 --> 00:15:21,153
READY! S.P.D. EMERGENCY!
258
00:15:27,493 --> 00:15:30,229
SPACE PATROL DELTA!
259
00:15:30,296 --> 00:15:31,197
[ GASPS ]
260
00:15:31,263 --> 00:15:33,065
KRYBOTS!
261
00:15:35,934 --> 00:15:37,937
ATTACK!
262
00:15:49,682 --> 00:15:52,484
THAT TAKES CARE
OF THOSE CLOWNS!
263
00:15:52,551 --> 00:15:54,553
I‘M BRINGING YOU IN.
264
00:15:54,620 --> 00:15:57,189
IT WON‘T BE THAT EASY.
265
00:16:03,996 --> 00:16:06,065
YOU‘RE GOING RIGHT BACK
TO PRISON!
266
00:16:06,131 --> 00:16:08,167
THAT WILL NEVER HAPPEN!
267
00:16:16,341 --> 00:16:20,112
I‘M SURE GRUUMM WOULDN‘T MIND
IF I USED ONE ON YOU.
268
00:16:24,550 --> 00:16:26,852
PERFECT!
269
00:16:26,918 --> 00:16:30,322
THIS SHOULD STOP YOU
FOREVER.
270
00:16:30,389 --> 00:16:32,558
HEH HEH HEH HEH!
271
00:16:34,527 --> 00:16:35,895
NO!
272
00:16:35,962 --> 00:16:37,629
HUH?
273
00:16:39,432 --> 00:16:42,568
LEAVE HER ALONE!
274
00:16:47,439 --> 00:16:49,074
OH, THANK YOU.
275
00:16:49,141 --> 00:16:50,375
YOU OKAY?
YEAH.
276
00:16:50,442 --> 00:16:52,478
TAKE COVER!
277
00:16:52,545 --> 00:16:55,314
DELTA BLASTERS!
278
00:17:20,606 --> 00:17:23,510
HE‘S A TOUGH ONE.
279
00:17:23,576 --> 00:17:26,311
HEY! YOUR BACKUP‘S
HERE, JACK.
280
00:17:28,614 --> 00:17:30,650
JUST IN TIME! READY!
281
00:17:30,716 --> 00:17:32,217
RED RANGER!
BLUE RANGER!
282
00:17:32,284 --> 00:17:34,354
GREEN RANGER!
YELLOW RANGER!
283
00:17:34,420 --> 00:17:35,120
PINK RANGER!
284
00:17:35,187 --> 00:17:38,257
S.P.D. RANGERS!
285
00:17:38,324 --> 00:17:39,826
DEFENDERS OF EARTH!
286
00:17:42,394 --> 00:17:45,831
ENOUGH POSING. LET‘S FIGHT!
287
00:17:55,674 --> 00:17:56,843
YOU‘RE OUTNUMBERED!
288
00:17:56,909 --> 00:17:59,144
TIME FOR PLAN "B"!
289
00:18:09,654 --> 00:18:11,489
NO WAY.
290
00:18:11,556 --> 00:18:12,858
MEGAZORD TIME!
291
00:18:15,661 --> 00:18:17,831
All: READY TO ROLL!
292
00:18:25,171 --> 00:18:26,872
NOT AGAIN.
293
00:18:33,846 --> 00:18:34,847
THEY‘RE ALL FAKES!
294
00:18:36,848 --> 00:18:38,851
EXCEPT THAT ONE!
LOOK OUT!
295
00:18:42,921 --> 00:18:44,223
ENOUGH GAMES!
296
00:18:44,290 --> 00:18:47,760
TIME TO END THIS!
297
00:18:47,826 --> 00:18:51,464
I‘LL POWER THIS UP
TO 100 TIMES ITS STRENGTH.
298
00:18:51,530 --> 00:18:53,665
HEH HEH HEH HEH!
299
00:18:53,732 --> 00:18:55,400
FIRE!
300
00:19:00,739 --> 00:19:03,476
HE‘S GOT SOME SERIOUS FIREPOWER,
I‘LL GIVE HIM THAT.
301
00:19:03,542 --> 00:19:06,378
BRIDGE, TRY TO REMEMBER
WHOSE SIDE YOU‘RE ON, WILL YA?
302
00:19:06,445 --> 00:19:10,016
GUYS, SAVE IT FOR LATER.
303
00:19:10,082 --> 00:19:12,951
I CAN‘T BELIEVE
YOU SURVIVED THAT.
304
00:19:13,018 --> 00:19:15,888
LET‘S TRY 1,000 TIMES
THE POWER!
305
00:19:15,954 --> 00:19:18,023
NO MACHINE CAN WITHSTAND THAT!
306
00:19:18,090 --> 00:19:20,392
WE‘RE NOT AFRAID!
GIVE IT YOUR BEST SHOT!
307
00:19:24,062 --> 00:19:26,865
I INTEND TO!
308
00:19:26,932 --> 00:19:31,971
GOODBYE, POWER RANGERS!
309
00:19:32,038 --> 00:19:33,273
HANG ON, EVERYBODY!
310
00:19:37,176 --> 00:19:41,247
JACK, I HOPE
YOU HAVE A PLAN.
311
00:19:41,313 --> 00:19:43,549
I DO.
BACK AT YOU, SINUKU!
312
00:19:48,020 --> 00:19:49,488
EJECT!
313
00:20:03,902 --> 00:20:05,571
I TOLD YOU BEFORE,
314
00:20:05,638 --> 00:20:07,506
YOU‘RE GOING BACK
TO WHERE YOU BELONG!
315
00:20:07,572 --> 00:20:10,809
WE‘LL SEE TO THAT!
JUDGMENT MODE!
316
00:20:13,045 --> 00:20:17,950
BUT I DON‘T WANNA
GO BACK!
317
00:20:18,017 --> 00:20:22,187
THE FOOD IS TERRIBLE!
318
00:20:22,253 --> 00:20:23,888
Rangers: GUILTY!
319
00:20:23,956 --> 00:20:25,525
Jack: CANINE CANNON!
320
00:20:32,698 --> 00:20:34,633
Rangers: TARGET LOCKED...
FIRE!
321
00:20:45,744 --> 00:20:47,646
YEAH!
YEAH! YEAH!
322
00:20:47,712 --> 00:20:48,980
LET ME OUT! HEY!
323
00:20:49,047 --> 00:20:51,650
LET ME OUT!
324
00:20:51,717 --> 00:20:54,253
THIS TIME, YOU‘RE GOING AWAY
FOR GOOD.
325
00:20:56,722 --> 00:20:57,890
HMM...
326
00:20:57,956 --> 00:20:59,891
SURPRISE!
SURPRISE!
327
00:20:59,958 --> 00:21:02,061
HAPPY BIRTHDAY!
328
00:21:02,128 --> 00:21:05,365
OH, THIS IS SO SWEET!
329
00:21:05,431 --> 00:21:07,466
HAPPY BIRTHDAY.
330
00:21:07,533 --> 00:21:09,735
I SEE YOU GOT ALL
DRESSED UP FOR THE PARTY.
331
00:21:09,801 --> 00:21:12,037
WELL, I‘M A RANGER,
AND AS A RANGER, I --
332
00:21:12,104 --> 00:21:14,106
OH, SKY,
GIVE IT A REST.
333
00:21:14,172 --> 00:21:16,107
LIGHTEN UP.
IT‘S A PARTY.
334
00:21:16,175 --> 00:21:18,411
YES, HAVE SOME FUN.
335
00:21:21,413 --> 00:21:23,916
HAPPY BIRTHDAY, SYD.
336
00:21:23,982 --> 00:21:27,085
SORRY. BEING A RANGER
DOESN‘T PAY THAT MUCH.
337
00:21:27,152 --> 00:21:28,687
TELL ME ABOUT IT.
338
00:21:28,753 --> 00:21:30,388
IT‘S PERFECT.
339
00:21:30,455 --> 00:21:32,724
NOW I WOULD LIKE
TO GIVE YOU A GIFT.
340
00:21:32,791 --> 00:21:35,827
HALF MY BIRTHDAY.
341
00:21:35,894 --> 00:21:38,430
IT‘D MAKE ME REALLY HAPPY
IF YOU‘D SHARE IT WITH ME.
342
00:21:38,497 --> 00:21:40,966
SO, LIKE, EVERY YEAR
IT‘D BE MY BIRTHDAY, TOO?
343
00:21:41,033 --> 00:21:43,101
EXACTLY. AND IF YOU KNOW
WHAT YOU‘RE DOING,
344
00:21:43,168 --> 00:21:46,138
YOU CAN MILK IT
FOR A WHOLE WEEK.
345
00:21:46,205 --> 00:21:48,039
HA HA HA.
[ GASPS ]
346
00:21:48,106 --> 00:21:50,175
HAPPY BIRTHDAY, PRINCESS.
MWAH!
347
00:21:50,242 --> 00:21:52,043
WHO INVITED YOU?
348
00:21:52,110 --> 00:21:56,047
I DID. IT WAS THE ONLY WAY
HE‘D TELL ME WHAT HE KNEW.
349
00:21:56,114 --> 00:21:58,016
PAH! THIS NEEDS MUSTARD!
23763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.