All language subtitles for Power Rangers 1993 S13E05 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,602 ♪ S.P.D. EMERGENCY ♪ 2 00:00:17,183 --> 00:00:19,018 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 3 00:00:19,085 --> 00:00:21,921 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 4 00:00:21,988 --> 00:00:24,057 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 5 00:00:24,124 --> 00:00:27,527 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 6 00:00:27,594 --> 00:00:29,963 ♪ HEROES ON YOUR SIDE, HEROES FOR ALL TIME ♪ 7 00:00:30,029 --> 00:00:32,198 ♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪ 8 00:00:32,265 --> 00:00:34,801 ♪ NO MATTER WHERE YOU ARE, IF IT‘S HERE OR FAR ♪ 9 00:00:34,867 --> 00:00:36,869 ♪ YOU CAN ALWAYS COUNT ON ♪ 10 00:00:36,936 --> 00:00:40,005 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL ♪ 11 00:00:40,073 --> 00:00:43,176 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL DELTA ♪ 12 00:00:45,845 --> 00:00:48,214 ♪ POWER RANGERS, GO ♪ 13 00:00:54,387 --> 00:00:56,889 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 14 00:00:56,956 --> 00:00:58,892 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 15 00:00:58,959 --> 00:01:00,728 ♪ GO, GO, S.P.D. ♪ 16 00:01:07,034 --> 00:01:08,969 WHAT ARE YOU DOING? 17 00:01:09,035 --> 00:01:11,037 WATCHING YOU READ. 18 00:01:11,104 --> 00:01:13,639 I DON‘T EVEN THINK I WANT TO ASK YOU WHY 19 00:01:13,706 --> 00:01:15,909 YOU‘RE WATCHING ME READ, BUT COULD YOU AT LEAST DO IT 20 00:01:15,976 --> 00:01:17,911 WITHOUT CHOMPING ON YOUR FOOD? 21 00:01:17,978 --> 00:01:21,415 TOAST. YOU WANT SOME? IT‘S BUTTERY. 22 00:01:21,481 --> 00:01:22,782 BUTTERY? 23 00:01:22,849 --> 00:01:24,684 BUTTERY. 24 00:01:24,751 --> 00:01:27,486 ALL RIGHT, WHERE IS HE, Z? 25 00:01:27,554 --> 00:01:31,558 JACK...SKY...CRUGER... BOOM...GRUUMM... 26 00:01:31,625 --> 00:01:32,859 AM I GETTING CLOSE? 27 00:01:32,925 --> 00:01:34,126 PEANUTS. 28 00:01:34,193 --> 00:01:36,829 WE‘RE ALL OUT OF PEANUTS, BUT I GOT SOME TOAST. 29 00:01:36,896 --> 00:01:38,865 YOU WANT SOME? IT‘S BUTTERY. 30 00:01:38,932 --> 00:01:40,733 NO. PEANUTS. YOU KNOW, PEANUTS -- 31 00:01:40,800 --> 00:01:43,269 THE STUFFED ANIMAL I‘VE HAD SINCE I WAS 5. 32 00:01:43,336 --> 00:01:45,238 YOU‘VE ONLY HAD THAT THING FOR A YEAR? 33 00:01:45,305 --> 00:01:47,874 VERY FUNNY. NOW, WHAT DID YOU DO WITH HIM? 34 00:01:47,941 --> 00:01:50,243 I DIDN‘T TAKE YOUR PEANUTS. END OF CONVERSATION. 35 00:01:50,310 --> 00:01:51,745 BUT HE‘S GONE. 36 00:01:51,812 --> 00:01:53,714 HE WOULD‘VE TAKEN HIM? 37 00:01:53,780 --> 00:01:55,382 [ CROWS ] 38 00:01:55,449 --> 00:01:57,484 NO! 39 00:01:57,550 --> 00:01:59,786 GOOD DOG. 40 00:02:02,055 --> 00:02:04,691 GOOD. 41 00:02:04,757 --> 00:02:06,793 THERE YOU ARE, MORA. 42 00:02:06,860 --> 00:02:08,929 DID YOU COME TO PLAY WITH ME? 43 00:02:08,995 --> 00:02:10,196 I NEED YOUR MIND. 44 00:02:10,263 --> 00:02:12,198 FAT CHANCE. 45 00:02:12,265 --> 00:02:14,100 I NEED MY MIND, AND YOU‘RE NOT GETTING IT. 46 00:02:14,167 --> 00:02:17,403 I MEANT, I NEED YOU TO THINK OF A PLAN OF ACTION. 47 00:02:20,773 --> 00:02:22,408 OKAY... 48 00:02:22,475 --> 00:02:23,310 GOT ONE. 49 00:02:23,377 --> 00:02:24,812 BUT... 50 00:02:24,878 --> 00:02:27,881 I‘M NOT TELLING UNLESS YOU HAVE TEA WITH SIDNEY AND ME. 51 00:02:27,948 --> 00:02:29,549 HA HA HA. 52 00:02:29,616 --> 00:02:31,885 I AM THE EMPEROR OF THE TROOBIAN... 53 00:02:31,951 --> 00:02:34,387 EMPIRE. BLAH, BLAH, BLAH. 54 00:02:34,454 --> 00:02:37,324 MORA, THIS GIFT I GAVE YOU -- 55 00:02:37,391 --> 00:02:39,059 THIS DEAL I MADE -- 56 00:02:39,126 --> 00:02:41,695 IT CAN BE TAKEN AWAY... AT MY COMMAND. 57 00:02:41,761 --> 00:02:44,196 OKAY, OKAY. SORRY. 58 00:02:44,263 --> 00:02:47,400 BUT WHO‘S GONNA HAVE A TEA PARTY WITH ME? 59 00:02:47,467 --> 00:02:49,669 GOOD DAY, MEIN EMPEROR. 60 00:02:49,736 --> 00:02:50,904 YES... 61 00:02:50,971 --> 00:02:52,105 BROODWING. 62 00:02:52,172 --> 00:02:53,540 SILENCE, CHILD. 63 00:02:53,607 --> 00:02:56,043 I HAVE BUSINESS WITH GRUUMM. 64 00:02:56,109 --> 00:02:58,312 AND I HAVE A PLAN FOR GRUUMM, 65 00:02:58,378 --> 00:03:01,481 AND IF YOU DON‘T HAVE TEA WITH ME, I‘M NOT TELLING HIM. 66 00:03:01,548 --> 00:03:02,449 FINE WITH ME. 67 00:03:02,515 --> 00:03:04,484 BUT NOT WITH ME. SIT, BROODWING. 68 00:03:04,551 --> 00:03:05,651 I WILL NOT. 69 00:03:05,718 --> 00:03:07,053 OH, YOU WILL. SIT! 70 00:03:07,120 --> 00:03:09,557 OKAY! I‘M SITTING. 71 00:03:09,623 --> 00:03:11,024 GOOD BROODWING. 72 00:03:11,091 --> 00:03:12,125 [ SIGHS ] 73 00:03:12,192 --> 00:03:14,160 OKAY. 74 00:03:14,227 --> 00:03:16,096 I‘LL BE THE MOMMY, 75 00:03:16,163 --> 00:03:18,999 GRUUMM IS THE DADDY, 76 00:03:19,065 --> 00:03:21,667 AND BROODWING IS A LITTLE BABY... 77 00:03:21,735 --> 00:03:22,836 BAT. 78 00:03:22,903 --> 00:03:24,137 [ GROWLS ] 79 00:03:24,204 --> 00:03:26,506 NOW, HERE‘S MY IDEA. 80 00:03:26,573 --> 00:03:29,910 BROODWING GETS ALL THE MONSTERS HE KNOWS 81 00:03:29,976 --> 00:03:32,479 AND BRINGS THEM -- 82 00:03:32,546 --> 00:03:36,149 YOU‘RE NOT DRINKING YOUR TEA, BROODWING. 83 00:03:36,215 --> 00:03:37,484 I‘M NOT THIRSTY. 84 00:03:37,551 --> 00:03:38,885 DRINK IT! 85 00:03:38,952 --> 00:03:40,720 OKAY, I‘M DRINKING. 86 00:03:40,787 --> 00:03:43,123 LOOK, SEE, SEE? 87 00:03:43,190 --> 00:03:46,393 MMM... 88 00:03:46,460 --> 00:03:48,362 YUM. 89 00:03:48,428 --> 00:03:51,664 YOU SMELLY LITTLE RUNT, I KNOW YOU HAVE THAT FORMULA. 90 00:03:51,731 --> 00:03:52,999 NOW HAND IT OVER! 91 00:03:53,066 --> 00:03:55,034 SETTLE DOWN. I‘LL GIVE IT TO YOU. 92 00:03:55,101 --> 00:03:56,904 THAT‘S BETTER. 93 00:03:56,970 --> 00:03:59,205 HERE. TAKE IT. 94 00:03:59,272 --> 00:04:01,607 NOW... 95 00:04:01,674 --> 00:04:04,978 A LITTLE, UH, PAYMENT WOULD BE APPRECIATED. 96 00:04:05,044 --> 00:04:06,946 OF COURSE. HERE‘S YOUR PAYMENT. 97 00:04:10,450 --> 00:04:12,852 HEH HEH HEH HEH! 98 00:04:14,720 --> 00:04:17,256 HUH? YOU WEREN‘T SUPPOSED TO TURN BACK! 99 00:04:17,323 --> 00:04:18,625 YOU TRICKED ME! 100 00:04:18,691 --> 00:04:20,793 WELL, YOU TURNED ME INTO SLIME. 101 00:04:20,860 --> 00:04:24,263 I‘M NOT SAYING I DIDN‘T LIKE IT, BUT WE HAD A DEAL. 102 00:04:24,330 --> 00:04:26,132 ROTTEN EGGS? 103 00:04:26,199 --> 00:04:29,569 OH...THEY SMELL ABSOLUTELY PUTRID. 104 00:04:29,635 --> 00:04:31,570 THEY‘LL MAKE A GREAT OMELET. 105 00:04:31,637 --> 00:04:34,907 THEN GIVE ME THE RIGHT FORMULA. 106 00:04:34,974 --> 00:04:36,910 BUT YOU CAN‘T USE IT ON ME. 107 00:04:36,977 --> 00:04:39,012 DEAL. 108 00:04:39,079 --> 00:04:40,881 MMM... 109 00:04:40,947 --> 00:04:43,416 Man: HEY! WHO‘S OUT THERE! 110 00:04:51,791 --> 00:04:54,327 OH, YES! 111 00:04:54,394 --> 00:04:57,964 EXCELLENT! 112 00:04:59,765 --> 00:05:01,167 Syd: BRIDGE... 113 00:05:01,234 --> 00:05:03,302 Computer: 8...7... 114 00:05:03,369 --> 00:05:06,039 6...5...4... 115 00:05:06,105 --> 00:05:07,807 WHY IS THE COMPUTER COUNTING DOWN? 116 00:05:07,874 --> 00:05:10,143 HEY, SYD. LOOK OUT! 117 00:05:10,210 --> 00:05:12,479 Computer: TOAST DONE. 118 00:05:12,545 --> 00:05:14,514 WHAT WAS THAT FOR? 119 00:05:14,581 --> 00:05:15,883 TOAST? 120 00:05:15,949 --> 00:05:18,451 I THOUGHT YOUR COMPUTER WAS GONNA EXPLODE. 121 00:05:18,518 --> 00:05:21,287 WHY WOULD IT DO THAT? I JUST AMPED IT UP TO MAKE TOAST. 122 00:05:21,354 --> 00:05:23,189 WANT A PIECE? 123 00:05:23,256 --> 00:05:25,090 NO. I JUST CAME BY TO GIVE YOU THIS. 124 00:05:25,157 --> 00:05:26,192 [ CROWS ] 125 00:05:26,259 --> 00:05:27,961 LEAVE ME ALONE. 126 00:05:28,027 --> 00:05:31,898 IT WAS DELIVERED TO MY ROOM. I FIGURED IT MUST BE YOURS. 127 00:05:31,965 --> 00:05:34,401 FINALLY. MY NEW ISSUE OF "EXTREME UPGRADE." 128 00:05:34,467 --> 00:05:36,903 BOOM AND I ARE GONNA UPGRADE HIS COMPUTER 129 00:05:36,970 --> 00:05:38,605 WITH A SUPER PROCESSOR... 130 00:05:38,672 --> 00:05:41,074 MAYBE EVEN A WAFFLE IRON. 131 00:05:41,141 --> 00:05:43,610 SO THERE‘S A WHOLE MAGAZINE ABOUT CUSTOMIZING YOUR COMPUTER? 132 00:05:43,676 --> 00:05:45,812 HOW CAN I GET A SUBSCRIPTION? 133 00:05:45,878 --> 00:05:48,881 YOU CAN JUST BORROW MINE WHEN I‘M DONE WITH IT. 134 00:05:48,948 --> 00:05:50,517 WAIT. THAT WAS SARCASM, WASN‘T IT? 135 00:05:50,584 --> 00:05:52,352 YEAH. 136 00:05:52,418 --> 00:05:53,853 STOP IT. 137 00:05:53,920 --> 00:05:56,055 DOESN‘T THIS THING EVER RUN OUT OF BATTERIES? 138 00:05:56,122 --> 00:05:57,724 IT‘S ALWAYS FOLLOWING ME. 139 00:05:57,790 --> 00:05:59,558 WHAT‘S THE MATTER? I THOUGHT YOU LIKED DOGS. 140 00:05:59,625 --> 00:06:02,662 OF COURSE I DO. MY FAMILY RAISES PEDIGREE POMERANIANS. 141 00:06:02,729 --> 00:06:04,530 THIS, HOWEVER, IS NOT A DOG. 142 00:06:04,597 --> 00:06:06,833 IT‘S A GLORIFIED APPLIANCE. 143 00:06:06,899 --> 00:06:08,734 Woman on intercom: POWER RANGERS, 144 00:06:08,801 --> 00:06:10,436 REPORT TO THE COMMAND CENTER IMMEDIATELY. 145 00:06:10,503 --> 00:06:12,705 THERE HAVE BEEN SEVERAL MISSING PERSON REPORTS 146 00:06:12,772 --> 00:06:14,207 IN THE INDUSTRIAL DISTRICT. 147 00:06:14,274 --> 00:06:15,409 [ NEIGHS ] 148 00:06:15,475 --> 00:06:16,977 NOT NOT, RIC. 149 00:06:17,043 --> 00:06:19,111 I WANT YOU TO INVESTIGATE. 150 00:06:19,178 --> 00:06:21,881 I CAN CHECK OUT THE AREA, ASK SOME QUESTIONS. GOOD. 151 00:06:21,948 --> 00:06:24,851 AND WE‘LL MONITOR FOR ANY SIGNS OF ALIEN ACTIVITY. 152 00:06:24,917 --> 00:06:28,120 WHAT IS YOUR PROBLEM, RUST BUCKET? 153 00:06:28,187 --> 00:06:30,022 AWW, HE LIKES YOU. 154 00:06:30,089 --> 00:06:32,458 GO AWAY. 155 00:06:32,525 --> 00:06:35,362 AAH! STUPID ROBOT. LOOK WHAT HE DID TO MY UNIFORM. 156 00:06:35,428 --> 00:06:38,865 GET OUT OF THE WAY, RIC. 157 00:06:40,667 --> 00:06:42,602 HUH? 158 00:06:45,304 --> 00:06:47,006 DON‘T WORRY. IT‘S ONLY COOLANT. 159 00:06:47,073 --> 00:06:48,741 HE, UH, MUST REALLY LIKE YOU, COMMANDER. 160 00:06:48,808 --> 00:06:51,478 WHY DO WE EVEN KEEP THAT MALFUNCTIONING BEAST AROUND? 161 00:06:51,544 --> 00:06:53,546 HE‘S USELESS, 162 00:06:53,613 --> 00:06:55,381 NOT TO MENTION TOTALLY ANNOYING. 163 00:06:55,448 --> 00:06:57,417 UNFORTUNATELY, 164 00:06:57,483 --> 00:07:00,653 RIC‘S TECHNOLOGY IS PRACTICALLY OBSOLETE. 165 00:07:00,720 --> 00:07:03,723 IT WON‘T BE LONG UNTIL HE WILL HAVE TO BE DEACTIVATED. 166 00:07:03,790 --> 00:07:05,492 WHAT? COMMANDER, ARE YOU KIDDING ME? 167 00:07:05,558 --> 00:07:07,727 WELL, IF YOU ASK ME, HE‘S BEEN READY 168 00:07:07,794 --> 00:07:09,729 FOR THE SCRAP HEAP FOR A WHILE NOW. 169 00:07:09,795 --> 00:07:12,331 SYD, THAT‘S PRETTY COLD... EVEN FOR YOU. 170 00:07:12,398 --> 00:07:14,634 YOU HEARD THE COMMANDER. HE‘S OUTDATED. 171 00:07:14,701 --> 00:07:16,469 Bridge: OKAY, RIC MAY NOT BE PERFECT, 172 00:07:16,535 --> 00:07:19,372 BUT HE‘S STILL PART OF THE S.P.D. FAMILY. 173 00:07:19,439 --> 00:07:21,975 IT‘S A MACHINE, NOT A PET. 174 00:07:22,041 --> 00:07:24,010 IT‘S BROKE, SO WE‘LL REPLACE IT. 175 00:07:24,077 --> 00:07:25,812 IF IT‘S A MATTER OF MONEY, 176 00:07:25,878 --> 00:07:27,846 I‘M SURE MY FATHER WOULD BE HAPPY TO WRITE A CHECK. 177 00:07:27,913 --> 00:07:30,216 WHATEVER, PEOPLE. I HAVE WORK TO DO. 178 00:07:37,223 --> 00:07:38,491 Ric: [ BLEATS ] 179 00:07:38,557 --> 00:07:41,427 WHAT ARE YOU DOING HERE? 180 00:07:41,494 --> 00:07:43,763 I DO NOT NEED YOU MESSING UP MY INVESTIGATION. 181 00:07:43,830 --> 00:07:45,765 YOU STAY IN HERE, GOT IT? 182 00:07:45,832 --> 00:07:48,234 [ CLUCKS ] 183 00:07:48,300 --> 00:07:50,703 HEH HEH HEH HEH! 184 00:07:50,770 --> 00:07:54,874 YOU ARE NOT GOING ANYWHERE! 185 00:07:56,542 --> 00:07:59,579 I‘LL TAKE THAT. HEH HEH HEH HEH! 186 00:08:01,514 --> 00:08:03,750 LOOKS LIKE TROUBLE! COME ON! 187 00:08:03,816 --> 00:08:06,018 Rangers: HOLD IT RIGHT THERE! 188 00:08:06,085 --> 00:08:07,320 WHO‘S GONNA MAKE ME? 189 00:08:07,386 --> 00:08:10,256 1! S.P.D. RED! 190 00:08:10,323 --> 00:08:13,092 2! S.P.D. BLUE! 191 00:08:13,159 --> 00:08:15,929 3! S.P.D. GREEN! 192 00:08:15,995 --> 00:08:19,399 4! S.P.D. YELLOW! 193 00:08:19,465 --> 00:08:21,200 MEET MY KRYBOTS! 194 00:08:24,203 --> 00:08:25,638 GEAR UP, RANGERS! 195 00:08:28,140 --> 00:08:29,775 Rangers: LET‘S DO IT! 196 00:08:35,148 --> 00:08:37,617 DELTA BLASTERS! 197 00:08:42,622 --> 00:08:45,491 THERE HE IS! 198 00:08:45,558 --> 00:08:46,759 NOT SO FAST! 199 00:08:49,062 --> 00:08:51,364 GOT ‘EM! 200 00:08:51,430 --> 00:08:52,932 YEAH! 201 00:08:52,999 --> 00:08:54,133 WHOA! 202 00:09:02,174 --> 00:09:04,243 YOU‘LL NEVER STOP ME! 203 00:09:10,517 --> 00:09:11,984 EWW. 204 00:09:18,525 --> 00:09:22,095 PIGGY, CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 205 00:09:22,161 --> 00:09:24,029 OH, WELL... 206 00:09:24,096 --> 00:09:27,367 IF IT ISN‘T THE LITTLE S.P.D. PRINCESS. 207 00:09:27,433 --> 00:09:29,835 I THOUGHT I SMELLED SOMETHING... 208 00:09:29,903 --> 00:09:31,404 CLEAN. 209 00:09:31,470 --> 00:09:34,807 IT‘S CALLED SOAP. YOU SHOULD TRY IT SOMETIME. PLEASE. 210 00:09:34,874 --> 00:09:36,809 PEOPLE HAVE BEEN REPORTED MISSING IN THIS AREA. 211 00:09:36,876 --> 00:09:39,211 I NEED TO KNOW IF YOU SAW ANYTHING UNUSUAL LAST NIGHT. 212 00:09:39,278 --> 00:09:42,582 LET‘S SEE, A THREE-HEADED SAURIAN EATING A CAR... 213 00:09:42,649 --> 00:09:47,020 VERMA, THE WORM WOMAN, OUT WALKING HER SNAIL... 214 00:09:47,087 --> 00:09:49,021 NO, NOTHING UNUSUAL. 215 00:09:49,088 --> 00:09:50,189 AAH! 216 00:09:50,256 --> 00:09:51,790 WHAT‘S THAT? 217 00:09:51,857 --> 00:09:53,726 DEODORANT. PUT THAT AWAY! 218 00:09:53,793 --> 00:09:56,829 MAYBE I DO REMEMBER SOME LITTLE SKIRMISH LAST NIGHT. 219 00:09:56,896 --> 00:10:00,166 CHECK OUT OVER THERE. 220 00:10:03,903 --> 00:10:05,005 HMM... 221 00:10:05,071 --> 00:10:06,772 GREEN SLIME. 222 00:10:06,839 --> 00:10:09,308 KAT SHOULD HAVE A LOOK AT THIS. 223 00:10:11,411 --> 00:10:14,014 I DON‘T THINK SO. 224 00:10:42,241 --> 00:10:43,843 FIST OF STONE! 225 00:10:54,086 --> 00:10:55,221 OH, NO. 226 00:10:55,288 --> 00:10:57,990 WHAT DID THEY DO TO YOU? 227 00:11:00,192 --> 00:11:01,360 RIC... 228 00:11:01,427 --> 00:11:02,328 [ BLEATS ] 229 00:11:05,064 --> 00:11:07,433 INTERESTING. 230 00:11:09,635 --> 00:11:12,005 HMM...WHAT IS IT, MISS MANX? 231 00:11:12,071 --> 00:11:13,639 I‘M NOT SURE. 232 00:11:13,706 --> 00:11:16,175 SOME SORT OF PETROLEUM-BASED ENERGY FLUID, 233 00:11:16,242 --> 00:11:19,011 BUT THERE ARE DEFINITELY TRACES OF HUMAN DNA. 234 00:11:19,078 --> 00:11:20,914 HMM... 235 00:11:20,980 --> 00:11:23,349 WELL DONE, CADET DREW. 236 00:11:23,416 --> 00:11:26,185 THIS COULD HELP US FIND THOSE MISSING PEOPLE. 237 00:11:26,252 --> 00:11:28,554 I WOULD‘VE NEVER BEEN ABLE TO BRING IT BACK 238 00:11:28,621 --> 00:11:30,823 IF IT WEREN‘T FOR RIC. HOW IS HE? 239 00:11:30,890 --> 00:11:33,059 I‘M AFRAID THE DAMAGE WAS EXTENSIVE. 240 00:11:33,126 --> 00:11:35,828 AND MOST OF HIS PARTS AREN‘T EVEN MADE ANYMORE. 241 00:11:35,895 --> 00:11:38,397 WHAT ARE YOU SAYING? 242 00:11:38,464 --> 00:11:40,399 IT WAS A DIFFICULT DECISION, 243 00:11:40,466 --> 00:11:42,135 BUT WE HAD TO DEACTIVATE HIM. 244 00:11:42,201 --> 00:11:44,070 I‘M SORRY. 245 00:11:48,674 --> 00:11:49,976 HOLD IT, CADET. 246 00:11:50,042 --> 00:11:51,477 YES, SIR. UH, MA‘AM. 247 00:11:51,544 --> 00:11:53,846 WHAT ARE YOU DOING? 248 00:11:53,912 --> 00:11:56,115 TAKING SOME CYBER JUNK, OLD COMPUTER PARTS, 249 00:11:56,182 --> 00:11:58,918 STUFF LIKE THAT, TO THE RECYCLING CENTER. 250 00:11:58,985 --> 00:12:00,787 "RECYCLING," AS IN CRUSHING, MELTING, 251 00:12:00,853 --> 00:12:02,355 AND TURNING INTO SOMETHING ELSE? 252 00:12:02,421 --> 00:12:03,589 YES, MA‘AM. 253 00:12:03,656 --> 00:12:05,123 STAND BACK, CADET. 254 00:12:05,190 --> 00:12:08,460 CADET, DID YOU SORT THE EARTH METALS 255 00:12:08,527 --> 00:12:10,563 FROM THE GALACTIC METALS? 256 00:12:10,630 --> 00:12:12,031 NO... THE EARTH PLASTICS 257 00:12:12,097 --> 00:12:13,699 FROM THE PROTEIN-INHIBITED PLASTICS? 258 00:12:13,765 --> 00:12:15,234 THE GLASS FROM THE ULTRA GLASS? 259 00:12:15,301 --> 00:12:17,436 I DIDN‘T KNOW. I‘LL TAKE OVER FROM HERE, CADET. 260 00:12:17,503 --> 00:12:20,306 YOU CAN GO BACK TO THE S.P.D. MANUAL‘S CHAPTER ON RECYCLING. 261 00:12:20,373 --> 00:12:22,307 CARRY ON. BUT I -- 262 00:12:22,374 --> 00:12:24,310 WHAT PART OF "CARRY ON" DO YOU NOT UNDERSTAND? 263 00:12:24,376 --> 00:12:25,344 YES, MA‘AM. 264 00:12:28,881 --> 00:12:30,383 REMIND ME AGAIN 265 00:12:30,450 --> 00:12:33,319 WHY THIS IS THE BEST WAY TO SOLVE A PROBLEM. 266 00:12:33,385 --> 00:12:35,955 GRAVITY CAUSES IDEAS TO GO DOWNWARD TO YOUR HEAD. 267 00:12:36,021 --> 00:12:38,757 THAT WAY, YOUR BRAIN CAN KIND OF SOAK ‘EM UP BETTER. 268 00:12:38,825 --> 00:12:40,059 OH, HA HA HA. OKAY. 269 00:12:40,126 --> 00:12:42,395 BRIDGE, GET OFF YOUR BUTT! 270 00:12:42,461 --> 00:12:43,929 OR...YOUR HEAD. 271 00:12:43,996 --> 00:12:45,998 I HAVE A PROJECT FOR YOU GUYS. 272 00:12:46,065 --> 00:12:47,867 WHAT? WHAT‘S GOING ON? 273 00:12:47,933 --> 00:12:50,035 HOW WOULD YOU AND BOOM LIKE TO DO 274 00:12:50,102 --> 00:12:53,105 THE ULTIMATE EXTREME UPGRADE? 275 00:12:55,107 --> 00:12:57,143 PLIERS. 276 00:13:13,426 --> 00:13:15,661 MY PLAN IS TO TURN PEOPLE INTO PARSNIPS 277 00:13:15,728 --> 00:13:18,397 AND PLANT THEM IN THE GROUND! 278 00:13:18,464 --> 00:13:20,032 MNH-MNH. 279 00:13:23,936 --> 00:13:27,506 I‘M THINKING EVIL HAND PUPPETS. 280 00:13:30,877 --> 00:13:32,045 EMPEROR... 281 00:13:32,111 --> 00:13:33,646 THIS ONE BETTER BE GOOD. 282 00:13:33,713 --> 00:13:35,247 YOUR PLAN, REMEMBER? 283 00:13:35,314 --> 00:13:36,382 MM. 284 00:13:36,448 --> 00:13:38,985 FOR YOU. 285 00:13:39,052 --> 00:13:41,087 HUH? 286 00:13:41,154 --> 00:13:43,256 SLIME. 287 00:13:43,323 --> 00:13:45,258 YOU BRING ME SLIME? 288 00:13:45,324 --> 00:13:46,592 MY EMPEROR... 289 00:13:46,659 --> 00:13:52,031 THIS IS ENERGY FLUID MADE FROM PEOPLE. 290 00:13:52,098 --> 00:13:53,733 NICE. 291 00:13:53,800 --> 00:13:57,136 Cruger: MANY MORE PEOPLE HAVE DISAPPEARED. 292 00:13:57,202 --> 00:13:59,738 THIS HAS BECOME A CITY-WIDE CRISIS. 293 00:13:59,805 --> 00:14:03,443 WHERE IS CADET CARSON? 294 00:14:03,509 --> 00:14:05,544 LADIES AND GENTLEMEN... 295 00:14:05,611 --> 00:14:07,746 AND ASSORTED EXTRATERRESTRIALS. 296 00:14:07,813 --> 00:14:09,548 MAY WE PRESENT... 297 00:14:09,615 --> 00:14:12,519 RIC VERSION 2.0! RIC VERSION 2.0! 298 00:14:12,585 --> 00:14:14,487 [ BARKING ] 299 00:14:14,554 --> 00:14:16,456 I KNEW YOU GUYS COULD DO IT! 300 00:14:16,522 --> 00:14:18,223 OH, YOU HAVE NO IDEA! 301 00:14:18,290 --> 00:14:20,225 CHECK OUT HIS MAD NEW SKILLS. 302 00:14:20,292 --> 00:14:24,597 OKAY, YOU GOT YOUR BASIC CD/DVD PLAYER... 303 00:14:24,663 --> 00:14:26,532 A PROJECTOR AND REFRIGERATOR... 304 00:14:26,599 --> 00:14:28,401 AMUSING NEW ADDITIONS. 305 00:14:28,467 --> 00:14:30,803 I‘M SURE HE WOULD BE GREAT FUN AT A PARTY, 306 00:14:30,870 --> 00:14:32,705 BUT HE ISN‘T AN ASSET TO S.P.D. 307 00:14:32,772 --> 00:14:34,240 AU CONTRAIRE, MON COMMANDER. 308 00:14:34,307 --> 00:14:37,343 I AMPED UP HIS, LIKE, WEAPON SYSTEMS... 309 00:14:37,410 --> 00:14:40,713 AND I UPGRADED HIS SURVEILLANCE CAPABILITIES, 310 00:14:40,779 --> 00:14:42,815 AND I INSTALLED NEW TRACKING SOFTWARE. 311 00:14:42,882 --> 00:14:45,451 HIS SENSOR CAPABILITIES SHOULD BE OFF THE CHAIN. 312 00:14:45,517 --> 00:14:47,719 THEN HE CAN HELP US FIND MORE OF THIS STUFF. 313 00:14:47,786 --> 00:14:48,987 UH... UH... 314 00:14:49,054 --> 00:14:51,190 YEAH, THE THING IS, IS WE HAVEN‘T REALLY HAD 315 00:14:51,256 --> 00:14:54,393 A CHANCE TO TEST THE NEW PROGRAM. 316 00:14:54,460 --> 00:14:56,228 COME ON, RIC, FIND IT. 317 00:14:56,295 --> 00:14:58,497 [ BARKING ] 318 00:15:07,573 --> 00:15:10,175 Syd: DON‘T LOSE HIM, Z! 319 00:15:14,446 --> 00:15:17,550 [ SNIFFING ] 320 00:15:17,616 --> 00:15:19,784 THERE! HE FOUND SOMETHING! 321 00:15:19,851 --> 00:15:22,388 GOOD JOB, BOY! 322 00:15:27,193 --> 00:15:28,927 COME ON! 323 00:15:28,994 --> 00:15:31,297 IS THIS THE SPOT? 324 00:15:48,980 --> 00:15:50,715 Jack: COME ON, SYD, GIVE IT UP. 325 00:15:50,783 --> 00:15:53,086 A FEW MORE MINUTES. 326 00:15:53,152 --> 00:15:54,586 I HATE TO SAY IT, 327 00:15:54,653 --> 00:15:56,155 BUT HE OBVIOUSLY WASN‘T ABLE TO TRACE THE SCENT. 328 00:15:56,222 --> 00:15:57,956 WE‘RE NOT SURE OF THAT YET. 329 00:15:58,023 --> 00:15:59,459 I TOLD YOU, SYD, 330 00:15:59,525 --> 00:16:01,927 WE DIDN‘T HAVE ENOUGH TIME TO TEST THE PROGRAM. 331 00:16:01,994 --> 00:16:03,796 IT‘S STILL KIND OF BUGGY. 332 00:16:03,862 --> 00:16:04,996 [ BARKS ] 333 00:16:05,063 --> 00:16:07,933 BUT HE SEEMED SO SURE. 334 00:16:08,000 --> 00:16:09,368 WELL, THERE‘S NO USE 335 00:16:09,435 --> 00:16:12,305 IN ALL OF US WASTING OUR TIME OUT HERE. 336 00:16:12,371 --> 00:16:14,640 COME ON, GUYS. 337 00:16:16,508 --> 00:16:18,544 COME ON, RIC. 338 00:16:33,225 --> 00:16:35,193 I DON‘T KNOW WHAT HAPPENED. 339 00:16:35,260 --> 00:16:37,562 SOMETHING IN HIS MAINFRAME 340 00:16:37,629 --> 00:16:39,498 MUST‘VE HAD A GLITCH. 341 00:16:39,565 --> 00:16:41,333 IT‘S OKAY, BRIDGE. 342 00:16:41,399 --> 00:16:45,170 RIC WILL STILL MAKE A GOOD PET. 343 00:16:45,237 --> 00:16:48,507 EVEN IF HE ISN‘T EXACTLY S.P.D. MATERIAL. 344 00:17:03,389 --> 00:17:05,657 WHEW! 345 00:17:08,261 --> 00:17:09,328 AAH! 346 00:17:18,904 --> 00:17:22,674 OH, MY GOODNESS. 347 00:17:22,742 --> 00:17:24,643 WOW. 348 00:17:24,710 --> 00:17:26,912 I KNEW IT. 349 00:17:26,978 --> 00:17:28,547 RIC WAS RIGHT. 350 00:17:35,087 --> 00:17:37,756 I AM SO GOING TO THE SPA WHEN THIS IS OVER. 351 00:17:40,125 --> 00:17:42,827 YOU‘RE SO NOT GOING ANYWHERE! 352 00:17:42,895 --> 00:17:45,632 OKAY, I‘M FILTHY, CRANKY, 353 00:17:45,698 --> 00:17:47,800 AND MY NEW SHOES ARE TRASHED. 354 00:17:47,867 --> 00:17:49,802 DO YOU REALLY WANT TO MESS WITH ME? 355 00:17:51,504 --> 00:17:53,439 S.P.D. EMERGENCY! 356 00:17:59,745 --> 00:18:02,214 S.P.D. PINK! 357 00:18:08,120 --> 00:18:09,989 YOU WANT MORE OF THE SAME? 358 00:18:10,056 --> 00:18:11,758 TIME FOR SOME BACKUP! 359 00:18:20,866 --> 00:18:23,469 LOOKS LIKE YOU‘RE ON YOUR OWN! 360 00:18:28,007 --> 00:18:30,609 WHOA, WHAT‘S GOING ON? 361 00:18:30,676 --> 00:18:32,845 THE SENSORS ARE JUST PROBABLY ALL MESSED UP. 362 00:18:32,912 --> 00:18:34,079 [ ALARM BLARING ] 363 00:18:34,146 --> 00:18:36,248 Jack: SYD NEEDS HELP! 364 00:18:38,384 --> 00:18:41,120 I JUST HAD THAT FIXED. 365 00:18:43,555 --> 00:18:47,359 YOU RANGERS ARE USELESS! WHY DON‘T YOU JUST GIVE UP? 366 00:18:47,426 --> 00:18:49,895 EVERYONE THOUGHT RIC WAS USELESS, TOO. 367 00:18:49,962 --> 00:18:51,864 BUT HE CAME BACK STRONG. 368 00:18:51,930 --> 00:18:53,866 IF HE CAN DO IT, SO CAN I! 369 00:19:03,341 --> 00:19:05,644 TIME TO FINISH THIS GAME! 370 00:19:10,449 --> 00:19:12,818 HUH?! 371 00:19:12,885 --> 00:19:14,453 I DIDN‘T SEE THAT COMING. 372 00:19:16,055 --> 00:19:16,922 RIC! 373 00:19:16,989 --> 00:19:19,825 WHO INVITED YOU? 374 00:19:26,365 --> 00:19:28,767 DELTA MAX BLASTER! 375 00:19:28,834 --> 00:19:31,203 HORN-PEDO, FIRE! 376 00:19:41,980 --> 00:19:44,583 MY HORN! MY BEAUTIFUL HORN! 377 00:19:44,650 --> 00:19:47,987 OH, GET OVER IT. 378 00:19:48,054 --> 00:19:49,989 GOOD TEAMWORK, BOY. 379 00:19:50,055 --> 00:19:52,724 LOOKS LIKE RIC SENSED SHE NEEDED HELP. 380 00:19:52,791 --> 00:19:55,827 YOU‘RE RIGHT. SHE WASN‘T ABLE TO CALL US. 381 00:19:55,894 --> 00:19:57,996 I‘M NOT FINISHED YET! 382 00:19:58,063 --> 00:19:59,532 I GOT THIS ONE! 383 00:19:59,598 --> 00:20:00,766 HOLD ON, SYD! 384 00:20:00,833 --> 00:20:03,068 WHY DON‘T WE LET RIC TAKE IT FROM HERE? 385 00:20:03,135 --> 00:20:04,069 WHAT? 386 00:20:04,136 --> 00:20:05,605 RIC! FETCH IT, BOY! 387 00:20:11,877 --> 00:20:13,478 Bridge: HOW COOL IS THAT? 388 00:20:13,545 --> 00:20:15,747 A CANINE CANNON? I LOVE IT! 389 00:20:15,814 --> 00:20:18,083 YOU‘LL PAY FOR DESTROYING MY HORN! 390 00:20:18,150 --> 00:20:20,419 I THINK IT‘S YOU WHO‘S GONNA PAY! 391 00:20:20,485 --> 00:20:23,455 LET‘S SEE WHAT THE JUDGMENT SCANNER SAYS ABOUT YOU! 392 00:20:23,522 --> 00:20:25,757 HUH?! JUDGMENT MODE! 393 00:20:35,200 --> 00:20:36,768 GUILTY! 394 00:20:38,303 --> 00:20:39,437 LET‘S DO IT! 395 00:20:39,505 --> 00:20:40,840 NO! 396 00:20:40,906 --> 00:20:42,073 CANINE CANNON! 397 00:20:42,140 --> 00:20:43,308 FIRE!! 398 00:20:57,756 --> 00:20:59,792 THIS WAY, EVERYBODY! KEEP GOING! 399 00:20:59,858 --> 00:21:01,660 HEY, LET ME OUT! 400 00:21:01,727 --> 00:21:03,862 NOT A CHANCE! 401 00:21:03,929 --> 00:21:05,931 POWER DOWN! 402 00:21:05,998 --> 00:21:07,899 [ BARKING ] 403 00:21:10,302 --> 00:21:12,671 I GUESS THAT MAKES US EVEN, HUH, RIC? 404 00:21:12,738 --> 00:21:13,972 [ BARKING ] 405 00:21:15,507 --> 00:21:19,045 ANOTHER CASE SOLVED BY THE BRILLIANT "B" SQUAD. 406 00:21:19,111 --> 00:21:21,546 I KNEW RIC WOULD COME THROUGH FOR US. 407 00:21:21,613 --> 00:21:22,748 BUT DON‘T FORGET, YOU CAME THROUGH FOR HIM, TOO. 408 00:21:22,814 --> 00:21:24,382 Woman on intercom: POWER RANGERS, 409 00:21:24,449 --> 00:21:26,385 REPORT TO THE COMMAND CENTER IMMEDIATELY. 410 00:21:26,451 --> 00:21:28,720 AND NOW WHAT DO WE DO? 411 00:21:28,787 --> 00:21:31,257 FOR EXTRAORDINARY SERVICE IN THE LINE OF DUTY, 412 00:21:31,323 --> 00:21:32,691 A SPECIAL COMMENDATION 413 00:21:32,758 --> 00:21:36,228 TO OUR ROBOTIC INTERACTIVE CANINE -- RIC. 414 00:21:36,294 --> 00:21:38,864 A MOST VALUABLE MEMBER OF THE S.P.D. TEAM. 415 00:21:42,033 --> 00:21:44,336 RIC VERSION 2.0 IS GREAT. 416 00:21:44,403 --> 00:21:46,037 BUT, YOU KNOW, 417 00:21:46,104 --> 00:21:48,040 I KINDA MISS THE OLD RIC. 418 00:21:48,106 --> 00:21:49,741 WELL... 419 00:21:49,808 --> 00:21:52,277 WE DIDN‘T CHANGE ALL HIS PROGRAMMING. 420 00:21:52,344 --> 00:21:54,480 THERE‘S STILL SOME OLD RIC IN THERE. 421 00:21:54,547 --> 00:21:57,015 I CAN VERIFY THAT TO BE TRUE, CADETS. 27953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.