All language subtitles for Power Rangers 1993 S13E01 1080p WEB-DL AAC 2.0 H.264-VCR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,635 ♪ S.P.D. EMERGENCY ♪ 2 00:00:17,050 --> 00:00:18,885 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 3 00:00:18,952 --> 00:00:21,787 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 4 00:00:21,854 --> 00:00:23,923 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 5 00:00:23,990 --> 00:00:27,393 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 6 00:00:27,460 --> 00:00:29,830 ♪ HEROES ON YOUR SIDE, HEROES FOR ALL TIME ♪ 7 00:00:29,896 --> 00:00:32,265 ♪ OUT TO SAVE THE UNIVERSE ♪ 8 00:00:32,332 --> 00:00:34,668 ♪ NO MATTER WHERE YOU ARE, IF IT‘S HERE OR FAR ♪ 9 00:00:34,734 --> 00:00:36,936 ♪ YOU CAN ALWAYS COUNT ON ♪ 10 00:00:37,003 --> 00:00:39,872 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL ♪ 11 00:00:39,940 --> 00:00:43,043 ♪ SPACE PATROL, SPACE PATROL DELTA ♪ 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,081 ♪ POWER RANGERS, GO ♪ 13 00:00:54,253 --> 00:00:56,756 ♪ POWER RANGERS S.P.D. ♪ 14 00:00:56,823 --> 00:00:58,758 ♪ POWER RANGERS TO THE RESCUE ♪ 15 00:00:58,825 --> 00:01:02,429 ♪ GO, GO, S.P.D. ♪ 16 00:01:02,495 --> 00:01:05,998 Evil voice: WE HAVE TAKEN ALL WE CAN FROM MERLANDIA. 17 00:01:06,065 --> 00:01:08,401 THE LIFE-FORMS HAVE FLED, 18 00:01:08,468 --> 00:01:10,737 AND THE PLANET IS USELESS TO ME. 19 00:01:10,804 --> 00:01:13,473 DESTROY IT. 20 00:01:13,539 --> 00:01:16,843 HEH HEH HEH HEH! 21 00:01:18,946 --> 00:01:21,081 Narrator: IN THE NOT-TOO-DISTANT FUTURE... 22 00:01:21,147 --> 00:01:24,116 EARTH HAS BECOME A HAVEN FOR ALL ALIEN RACES 23 00:01:24,183 --> 00:01:27,153 WHO COME FROM THE FARTHEST REACHES OF THE GALAXY 24 00:01:27,220 --> 00:01:31,524 TO LIVE IN PEACE. 25 00:01:31,591 --> 00:01:36,096 99% OF THE NEWCOMERS LIVE IN HARMONY. 26 00:01:36,162 --> 00:01:39,099 BUT FOR THE 1% WHO CAN‘T... 27 00:01:42,936 --> 00:01:46,439 THERE IS SPACE PATROL DELTA. 28 00:01:48,575 --> 00:01:53,213 THE NEW BREED OF POLICE TO BRING THEM IN. 29 00:02:00,353 --> 00:02:02,188 YOU CAN HIDE, MONSTER... 30 00:02:02,255 --> 00:02:05,525 WELL, ACTUALLY, YOU CAN‘T REALLY HIDE. 31 00:02:09,095 --> 00:02:10,664 PERP AT 2:00! 32 00:02:10,731 --> 00:02:12,366 THAT‘S 9:00, SYD. 33 00:02:12,432 --> 00:02:13,666 GOT IT. 34 00:02:15,735 --> 00:02:16,870 FIST OF IRON! 35 00:02:28,081 --> 00:02:29,382 GO! 36 00:03:32,746 --> 00:03:34,314 SKY TATE REPORTING IN. 37 00:03:34,381 --> 00:03:35,815 MISSION COMPLETE. 38 00:03:35,881 --> 00:03:37,350 PLEASE ADVISE. 39 00:03:37,417 --> 00:03:38,685 WELL DONE, CADETS. 40 00:03:38,751 --> 00:03:40,953 YOUR TRAINING PROGRESSES NICELY. 41 00:03:41,020 --> 00:03:42,889 UH, KAT. 42 00:03:42,956 --> 00:03:43,924 UH... 43 00:03:43,990 --> 00:03:45,425 I-I MEAN, MA‘AM -- 44 00:03:45,492 --> 00:03:48,062 I-I MEAN, MISS MANX. 45 00:03:48,128 --> 00:03:50,063 WE WERE ALL WONDERING, 46 00:03:50,130 --> 00:03:52,065 WE KNOW THERE‘S "A" SQUAD POWER RANGERS, 47 00:03:52,131 --> 00:03:53,599 AND WE‘RE "B" SQUAD CADETS -- 48 00:03:53,666 --> 00:03:56,035 NOT THAT THERE‘S ANYTHING WRONG WITH BEING A "B" SQUAD CADET, 49 00:03:56,102 --> 00:03:58,304 OR A "C" SQUAD OR A "D" SQUAD -- 50 00:03:58,371 --> 00:04:00,674 LET ME TRANSLATE. I SPEAK FLUENT BRIDGE. 51 00:04:00,740 --> 00:04:02,242 HE WANTS TO KNOW WHEN WE‘RE GETTING 52 00:04:02,308 --> 00:04:04,577 THOSE GREAT DESIGNER COLORED SUITS. 53 00:04:04,644 --> 00:04:06,246 KAT, I‘VE TOLD THEM. IT‘S NOT ABOUT THE SUITS 54 00:04:06,312 --> 00:04:08,515 OR THE WEAPONS. IT‘S ABOUT HELPING PEOPLE 55 00:04:08,582 --> 00:04:11,251 AND UPHOLDING TRADITION OF BEING A POWER RANGER. 56 00:04:11,317 --> 00:04:14,020 THAT‘S UP TO COMMANDER CRUGER. 57 00:04:14,086 --> 00:04:15,888 NOT ME. 58 00:04:17,857 --> 00:04:18,925 DISMISSED. 59 00:04:33,940 --> 00:04:37,544 BEST CADETS EVER, KAT. 60 00:04:37,610 --> 00:04:38,611 AGREED. 61 00:04:38,678 --> 00:04:40,380 AND YOU, BOOM, 62 00:04:40,447 --> 00:04:42,583 MY EAGER ASSISTANT, 63 00:04:42,649 --> 00:04:43,750 JOB WELL DONE. 64 00:04:48,989 --> 00:04:51,124 GO GET THOSE CHARTS. YES, SIR. 65 00:04:51,190 --> 00:04:52,792 RIGHT HERE. 66 00:04:55,127 --> 00:04:56,763 COORDINATE 9-9-3, CONFIRM. 67 00:04:56,830 --> 00:04:58,064 COMMANDER CRUGER, SIR. 68 00:04:58,131 --> 00:04:59,699 WE HAVE A PROBLEM IN THE... 69 00:04:59,766 --> 00:05:02,502 NINTH QUADRANT. I AM AWARE. 70 00:05:02,569 --> 00:05:06,039 MERLANDIA HAS BEEN DESTROYED. 71 00:05:06,105 --> 00:05:11,110 THERE‘S NOT A LOT OF TIME AND MUCH TO BE DONE. 72 00:05:11,177 --> 00:05:13,046 HE IS COMING. 73 00:05:29,228 --> 00:05:31,163 BEWARE, EARTH. 74 00:05:31,231 --> 00:05:34,435 YOUR END HAS BEGUN. 75 00:05:40,240 --> 00:05:42,642 BOOM, DID WE DO THAT? 76 00:05:42,708 --> 00:05:45,278 NAH, YOU GUYS JUST DISLOCATED MY SHOULDER. 77 00:05:45,345 --> 00:05:47,581 I POPPED IT BACK IN, AND IT‘S AS GOOD AS GOLD. 78 00:05:47,647 --> 00:05:50,115 SEE? AAH! 79 00:05:50,182 --> 00:05:52,685 ANYWAY... 80 00:05:52,752 --> 00:05:55,288 THIS IS KAT‘S NEW ARM CAST LASER. 81 00:05:55,355 --> 00:05:57,457 COOL, HUH? 82 00:05:57,523 --> 00:06:00,226 ANYWAY, UH, I GOTTA GO, SO BYE. 83 00:06:00,293 --> 00:06:02,662 AAH! AAH! 84 00:06:12,438 --> 00:06:14,741 BOOM! CLEAN UP YOUR MESS. 85 00:06:14,808 --> 00:06:17,177 YES, SIR! SIR... 86 00:06:17,243 --> 00:06:19,112 WHICH MESS? 87 00:06:19,178 --> 00:06:20,913 START WITH THE LAST ONE YOU MADE. 88 00:06:20,981 --> 00:06:22,415 THEN WORK BACKWARDS. 89 00:06:22,482 --> 00:06:24,384 YES, SIR. 90 00:06:27,587 --> 00:06:29,889 LIGHTEN UP, SKY. 91 00:06:29,956 --> 00:06:31,691 BOOM‘S A GREAT GUY. 92 00:06:31,757 --> 00:06:33,693 A LITTLE WEIRD, BUT A GREAT GUY. 93 00:06:33,760 --> 00:06:35,295 YEAH, WELL, 94 00:06:35,362 --> 00:06:37,931 SOMEDAY OUR LIVES MAY DEPEND ON THAT GREAT GUY. 95 00:06:37,997 --> 00:06:39,832 AND THEN WHAT? 96 00:06:39,899 --> 00:06:42,168 I KNOW. I KNOW. 97 00:06:42,234 --> 00:06:44,236 THEN OUR LIVES WILL DEPEND ON HIM. 98 00:06:44,303 --> 00:06:47,339 COMMANDER CRUGER WANTS TO SEE US. 99 00:06:47,407 --> 00:06:48,909 NOW. 100 00:06:48,975 --> 00:06:51,544 Cruger: LISTEN CAREFULLY, "A" SQUAD, 101 00:06:51,611 --> 00:06:54,915 PREPARATION IS THE KEY TO ANY TACTICAL DEFENSE. 102 00:06:54,981 --> 00:06:56,649 REPORT TO DELTA AIR BASE 103 00:06:56,716 --> 00:06:59,952 FOR LAST-MINUTE SIMULATION INSTRUCTION. 104 00:07:00,019 --> 00:07:02,188 EARTH DEPENDS ON YOU. 105 00:07:02,255 --> 00:07:03,389 DISMISSED. 106 00:07:03,456 --> 00:07:05,191 YES, SIR! YES, SIR! 107 00:07:06,693 --> 00:07:08,761 GOOD LUCK, "A" SQUAD. 108 00:07:10,830 --> 00:07:12,632 ATTENTION! 109 00:07:12,699 --> 00:07:14,233 AAH! 110 00:07:14,300 --> 00:07:17,370 THAT IS WHO I WANT TO BE. 111 00:07:17,436 --> 00:07:19,572 I‘M GONNA BE THE RED RANGER. 112 00:07:19,638 --> 00:07:21,607 JEEZ, DID YOU SEE THE SIZE OF THEM? 113 00:07:21,674 --> 00:07:23,876 EVEN THE GIRLS ARE MASSIVE. 114 00:07:26,012 --> 00:07:27,946 WHAT‘S WRONG, BRIDGE? 115 00:07:28,013 --> 00:07:29,582 I DON‘T KNOW. 116 00:07:29,649 --> 00:07:31,952 THEIR ENERGY, THEIR COLORS... 117 00:07:32,018 --> 00:07:33,886 SOMETHING‘S OFF. 118 00:07:36,255 --> 00:07:38,958 CADETS, I TRUST YOU‘VE ENJOYED YOUR TRAINING HERE 119 00:07:39,025 --> 00:07:40,927 AT THE S.P.D. ACADEMY. 120 00:07:40,994 --> 00:07:42,863 WELL, SINCE YOU ASKED, THE FLUORESCENT LIGHTING 121 00:07:42,929 --> 00:07:45,364 GIVES ME A BIT OF A HEADACHE. [ GROWLS ] 122 00:07:45,431 --> 00:07:47,267 YES, SIR. 123 00:07:47,333 --> 00:07:49,269 AND NOT THAT YOUR TRAINING HAS ENDED, 124 00:07:49,336 --> 00:07:52,172 OR WILL IT EVER END WHILE YOU‘RE HERE, 125 00:07:52,238 --> 00:07:55,074 BUT AS YOUR COMMANDER, I MUST NOW CALL UPON "B" SQUAD 126 00:07:55,141 --> 00:07:57,844 TO STEP UP AND TAKE ON NEW RESPONSIBILITIES. 127 00:07:57,911 --> 00:07:59,011 YES. 128 00:08:00,546 --> 00:08:02,549 Sydney: I THOUGHT "NEW RESPONSIBILITIES" 129 00:08:02,615 --> 00:08:04,883 MEANT KICKING SOME INTERGALACTIC FREAKAZOID BUTT. 130 00:08:04,951 --> 00:08:07,153 ALL THE DATA DEVICE SAYS IS TO BRING IN 131 00:08:07,220 --> 00:08:08,955 THE PARKINGTON MARKET THIEVES. 132 00:08:09,021 --> 00:08:11,157 Bridge: THAT‘S CODE, NO DOUBT. 133 00:08:11,224 --> 00:08:13,059 WHAT DO YOU THINK IT MEANS? 134 00:08:13,126 --> 00:08:15,895 BRING IN THE PARKINGTON MARKET THIEVES. 135 00:08:15,962 --> 00:08:17,463 YOU KNOW, SKY, 136 00:08:17,530 --> 00:08:19,065 YOU ARE GOOD. 137 00:08:19,132 --> 00:08:21,702 Man: STOP, THIEVES! 138 00:08:25,438 --> 00:08:27,473 OUTTA THE WAY! WE DON‘T WANT TO HURT YOU. 139 00:08:27,540 --> 00:08:30,610 HURT US? THAT‘S A GOOD ONE. 140 00:08:30,676 --> 00:08:32,111 S.P.D. WE‘LL TAKE IT FROM HERE. 141 00:08:32,178 --> 00:08:33,512 THANK YOU. 142 00:08:33,579 --> 00:08:35,548 YOU MAY NOT BE COMING IN PEACEFULLY, 143 00:08:35,614 --> 00:08:37,583 BUT YOU‘RE COMING IN. 144 00:08:37,650 --> 00:08:40,086 WHAT ABOUT ME? 145 00:08:41,487 --> 00:08:45,090 IT‘S A HOLOGRAM. IT‘S NOT REAL. 146 00:08:45,157 --> 00:08:46,459 OKAY, SHE‘S REAL. 147 00:08:46,526 --> 00:08:48,194 HA HA! 148 00:08:50,130 --> 00:08:52,065 LET‘S GET ‘EM! 149 00:09:00,139 --> 00:09:01,574 GOT YA! 150 00:09:46,186 --> 00:09:47,186 HUH? 151 00:10:24,123 --> 00:10:25,658 OH, THERE YOU ARE! 152 00:10:31,697 --> 00:10:34,266 WE‘VE GOT HIM. 153 00:10:37,603 --> 00:10:40,239 SAY GOOD NIGHT, FRIEND. 154 00:10:57,957 --> 00:11:00,392 I‘M SORRY WE CAN‘T STAY AND PLAY, 155 00:11:00,459 --> 00:11:03,763 BUT WE‘VE GOTTA RUN. 156 00:11:09,735 --> 00:11:11,103 THAT WENT WELL. 157 00:11:16,175 --> 00:11:17,810 YOU UNDERESTIMATED YOUR OPPONENT 158 00:11:17,877 --> 00:11:20,513 AND WERE SADLY DEFEATED. 159 00:11:20,580 --> 00:11:23,316 WE ARE SO NOT READY TO BE RANGERS. 160 00:11:23,382 --> 00:11:25,051 I‘M READY. 161 00:11:25,117 --> 00:11:28,487 OH, SO IT MUST‘VE BEEN SYD AND I WHO LET THOSE TWO GET AWAY THEN. 162 00:11:28,554 --> 00:11:30,223 LISTEN TO YOURSELVES. 163 00:11:30,289 --> 00:11:32,091 THERE‘S NO TEAM HERE. 164 00:11:32,158 --> 00:11:34,627 THIS IS THE ISSUE YOU WILL HAVE TO OVERCOME 165 00:11:34,694 --> 00:11:36,663 BEFORE YOU CAN BECOME A POWER RANGER. 166 00:11:36,729 --> 00:11:38,765 OH...I GET IT. ALL WE HAVE TO DO 167 00:11:38,831 --> 00:11:41,133 IS STOP BLAMING, CRITICIZING, AND JUDGING EACH OTHER? 168 00:11:41,200 --> 00:11:43,302 YOU FORGOT TO MENTION FAILING TO BRING IN SUSPECTS. 169 00:11:43,369 --> 00:11:44,804 RIGHT. LET‘S SEE... 170 00:11:44,870 --> 00:11:48,240 THAT PUTS US RIGHT ON SCHEDULE TO BE RANGERS AROUND... 171 00:11:48,308 --> 00:11:49,542 NEVER. 172 00:11:49,609 --> 00:11:51,410 YOU‘LL MEET THOSE TWO AGAIN. 173 00:11:51,477 --> 00:11:52,712 SIR. 174 00:11:52,778 --> 00:11:54,713 THE CIVILIANS -- THEY WERE DIFFERENT. 175 00:11:54,780 --> 00:11:56,715 THEY HAD SPECIAL ABILITIES LIKE WE DO. 176 00:11:56,782 --> 00:11:58,150 YES, I KNOW. 177 00:11:58,217 --> 00:11:59,752 CADET TATE, 178 00:11:59,819 --> 00:12:01,721 COME WITH ME. 179 00:12:08,194 --> 00:12:09,295 THANK YOU. 180 00:12:09,362 --> 00:12:10,463 THANK YOU. 181 00:12:15,367 --> 00:12:18,203 JACK... 182 00:12:18,270 --> 00:12:20,973 WE‘VE BEEN ON THE STREETS A LONG TIME TOGETHER. 183 00:12:21,040 --> 00:12:23,610 I MEAN, YOU‘RE MY BEST FRIEND. 184 00:12:23,676 --> 00:12:25,778 YOU‘RE LIKE MY BROTHER. 185 00:12:25,845 --> 00:12:28,281 AND, BROTHER, AFTER FIVE YEARS OF DOING THIS, 186 00:12:28,347 --> 00:12:30,282 I SAY WE CHANGE CAREERS. 187 00:12:30,349 --> 00:12:33,753 I MEAN, I‘M TIRED OF PLAYING ROBIN HOOD. 188 00:12:35,788 --> 00:12:37,223 OH, UH, I‘M SORRY. 189 00:12:37,289 --> 00:12:40,126 WE DON‘T HAVE ANYTHING ELSE TO GIVE OUT. 190 00:12:40,193 --> 00:12:42,062 MAYBE TOMORROW. 191 00:12:42,128 --> 00:12:43,429 WAIT, WAIT. 192 00:12:56,376 --> 00:12:57,544 WHAT? 193 00:12:57,610 --> 00:12:59,111 SHE NEEDED IT. 194 00:12:59,178 --> 00:13:02,714 MAYBE HER HUSBAND DID. OR HER CHILD. 195 00:13:02,781 --> 00:13:04,917 OKAY, OKAY. 196 00:13:04,984 --> 00:13:06,919 YOU‘RE RIGHT. WE GOTTA DO SOMETHING ELSE. 197 00:13:06,986 --> 00:13:09,956 OKAY. BUT AFTER WE DO ONE MORE JOB. 198 00:13:10,023 --> 00:13:11,691 JACK, DO YOU REALLY THINK SOME MORE FOOD 199 00:13:11,758 --> 00:13:14,861 AND SOME CLOTHES ARE GONNA MAKE A DIFFERENCE? 200 00:13:14,927 --> 00:13:16,696 IF WE‘RE GONNA MAKE A CHANGE, THEN WE‘RE GONNA HAVE 201 00:13:16,762 --> 00:13:18,930 TO BE A PART OF SOMETHING BIGGER. 202 00:13:18,998 --> 00:13:21,134 YEAH, WELL, WHEN YOU FIND SOMETHING BIGGER, 203 00:13:21,200 --> 00:13:22,434 LET ME KNOW. 204 00:13:24,403 --> 00:13:25,838 WHY RED RANGER, CADET? 205 00:13:25,905 --> 00:13:27,507 LOTS OF REASONS, SIR. 206 00:13:27,573 --> 00:13:30,576 I‘M TOP ON "B" SQUAD IN TEST SCORES, WEAPONRY, 207 00:13:30,643 --> 00:13:32,178 AND IN FIGHTING. 208 00:13:32,244 --> 00:13:34,947 AND AS YOU KNOW, SIR, MY FATHER WAS THE RED RANGER. 209 00:13:35,014 --> 00:13:37,015 EVER SINCE I WAS A LITTLE KID, 210 00:13:37,082 --> 00:13:39,518 I‘VE TRAINED FOR THE DAY I‘D BECOME LIKE MY DAD... 211 00:13:39,585 --> 00:13:41,020 THE NEXT RED RANGER. 212 00:13:41,087 --> 00:13:43,222 YOUR FATHER WAS THE BEST OF THE BEST OF RANGERS. 213 00:13:43,289 --> 00:13:45,592 IF YOU‘RE ANYTHING LIKE HIM, 214 00:13:45,658 --> 00:13:47,393 WE WILL ALL BENEFIT BY YOUR SERVICE. 215 00:13:47,460 --> 00:13:48,527 DISMISSED. 216 00:13:48,594 --> 00:13:50,730 THANK YOU, SIR. 217 00:13:50,797 --> 00:13:54,901 CADET, IF I WAS TO APPOINT SYD AS RED RANGER, 218 00:13:54,967 --> 00:13:57,736 WOULD YOU FOLLOW HER INTO BATTLE? 219 00:13:57,803 --> 00:14:00,206 SIR...SHE‘S A GIRL. 220 00:14:00,273 --> 00:14:02,675 OR BRIDGE. 221 00:14:02,741 --> 00:14:04,910 I LIKE BRIDGE, BUT IN ALL HONESTY, SIR, 222 00:14:04,977 --> 00:14:06,412 HE‘S NOT A LEADER. 223 00:14:06,479 --> 00:14:08,714 I SEE. 224 00:14:08,780 --> 00:14:11,283 THANK YOU FOR YOUR HONESTY, CADET. 225 00:14:11,350 --> 00:14:12,585 THAT WILL BE ALL. 226 00:14:12,652 --> 00:14:14,320 SIR. 227 00:14:16,489 --> 00:14:18,291 HMM... 228 00:14:18,357 --> 00:14:20,726 Evil voice: A SIRIAN SPACE WEB... 229 00:14:20,793 --> 00:14:23,396 ANUBIS "DOGGIE" CRUGER IS STILL ALIVE. 230 00:14:23,462 --> 00:14:25,564 THE WEB IS STRONG. 231 00:14:25,631 --> 00:14:29,802 I NEED A PROTON ACCELERATOR TO MOVE MY SHIP THROUGH IT. 232 00:14:29,869 --> 00:14:32,605 I HAVE A CONTACT ON THE EARTH PLANET 233 00:14:32,672 --> 00:14:34,874 WHO WILL BE ABLE TO GET ME ONE. 234 00:14:34,941 --> 00:14:39,512 MY SHIP MAY NOT BE ABLE TO GET THROUGH NOW, 235 00:14:39,578 --> 00:14:41,680 BUT A ROBOT CAN. 236 00:14:41,747 --> 00:14:45,417 GET ME WHAT I ASK, 237 00:14:45,484 --> 00:14:47,786 AND LET NO ONE STOP YOU! 238 00:14:47,853 --> 00:14:49,154 YES, MASTER. 239 00:14:51,724 --> 00:14:56,795 I TOLD YOU THIS WOULD BE A GREAT SCORE. 240 00:14:56,862 --> 00:14:58,931 GOOD WORK, Z. 241 00:14:58,998 --> 00:15:01,233 GOOD WORK, Z. 242 00:15:01,300 --> 00:15:03,569 GOOD WORK, Z. 243 00:15:07,006 --> 00:15:08,774 YOU KNOW, Z... 244 00:15:08,841 --> 00:15:10,943 IF WE PUT ALL OF YOUR SELVES TOGETHER, 245 00:15:11,010 --> 00:15:13,445 WE COULD GET UNLIMITED AMOUNTS OF FOOD AND CLOTHES -- 246 00:15:13,512 --> 00:15:14,914 NO, JACK, 247 00:15:14,981 --> 00:15:17,283 THIS IS MY LAST JOB FOR ME AND ALL MY SELVES 248 00:15:17,349 --> 00:15:19,284 WHO WERE PACKING UP AND DOING IT ALONE. 249 00:15:19,351 --> 00:15:20,786 YOU GOT IT? 250 00:15:20,853 --> 00:15:22,187 Voice: HELP ME! 251 00:15:22,254 --> 00:15:24,891 TAKE THIS! AND DON‘T LET THEM HAVE IT! 252 00:15:24,957 --> 00:15:27,693 THE FUTURE OF THE PLANET DEPENDS ON IT! 253 00:15:27,760 --> 00:15:29,128 HIDE IT! 254 00:15:29,195 --> 00:15:31,563 AAH! 255 00:15:35,301 --> 00:15:37,036 HA HA HA HA. 256 00:15:37,103 --> 00:15:39,638 WHY DO THE NUTS OF THE WORLD ALWAYS SEEM TO FIND YOU? 257 00:15:44,042 --> 00:15:46,578 JUST LUCKY, I GUESS. 258 00:15:57,657 --> 00:16:01,261 YES! 55 TIMES IN A ROW! 259 00:16:01,327 --> 00:16:02,728 OKAY, ENOUGH. 260 00:16:02,795 --> 00:16:04,997 I‘M OFFICIALLY BORED TO TEARS. 261 00:16:05,064 --> 00:16:06,865 WE GET CALLED TO REPORT AN HOUR AGO -- REPORT TO WHO? 262 00:16:06,932 --> 00:16:07,900 WHOM. 263 00:16:07,967 --> 00:16:10,035 NEVER CORRECT ME AGAIN. 264 00:16:10,102 --> 00:16:11,670 I‘M SORRY. 265 00:16:11,737 --> 00:16:14,507 I‘M JUST A LITTLE TENSE WATCHING WALKATHON BOY 266 00:16:14,573 --> 00:16:16,541 WEAR A PATH IN THE FLOOR. 267 00:16:16,608 --> 00:16:18,844 IF YOU HAVE A PROBLEM WITH IT, SYDNEY, MAKE ME STOP. 268 00:16:18,911 --> 00:16:19,946 OKAY. 269 00:16:20,012 --> 00:16:22,115 I MAY BE A GIRL, AND I MAY BE CUTE, 270 00:16:22,181 --> 00:16:24,483 BUT NO ONE -- WHOA, HEY, HEY. 271 00:16:24,550 --> 00:16:27,186 I TRUST YOU‘RE USING THIS TIME TO BOND AS A TEAM. 272 00:16:27,253 --> 00:16:28,454 YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. 273 00:16:28,520 --> 00:16:30,255 GOOD. COME THIS WAY. 274 00:16:38,831 --> 00:16:41,200 WITHOUT GOING INTO DETAILS, EARTH‘S ULTIMATE SURVIVAL 275 00:16:41,266 --> 00:16:43,902 DICTATES THAT I ELEVATE YOUR TEAM TO ACTIVE STATUS. 276 00:16:43,969 --> 00:16:46,272 ANY QUESTIONS? 277 00:16:46,339 --> 00:16:47,673 UM...YEAH. 278 00:16:47,739 --> 00:16:49,774 UH...JUST ONE. 279 00:16:49,841 --> 00:16:52,711 DID YOU SAY "ULTIMATE SURVIVAL," 280 00:16:52,778 --> 00:16:54,947 AS IN EARTH MAY BE DESTROYED? 281 00:16:55,014 --> 00:16:57,150 I DID. 282 00:16:57,216 --> 00:16:59,585 CADETS, YOU HAVE SPENT THE LAST TWO YEARS 283 00:16:59,652 --> 00:17:01,153 IN SIMULATED TRAINING. 284 00:17:01,220 --> 00:17:05,057 BUT THIS TIME, THE GAME IS REAL. 285 00:17:08,494 --> 00:17:10,229 S.P.D. MORPHERS. 286 00:17:10,295 --> 00:17:12,431 THEY ARE, WITHOUT A DOUBT, 287 00:17:12,498 --> 00:17:14,432 YOUR BEST FRIEND. 288 00:17:14,499 --> 00:17:16,468 THEY‘RE ALSO JUDGEMENT SCANNERS. 289 00:17:16,535 --> 00:17:18,471 THEY WILL ASSESS THE GUILT OR INNOCENCE 290 00:17:18,537 --> 00:17:20,539 OF THOSE YOU TAKE INTO CUSTODY. 291 00:17:20,605 --> 00:17:22,541 BOOM... 292 00:17:22,608 --> 00:17:24,576 GUILTY OR INNOCENT OF EATING THE LAST SLICE 293 00:17:24,643 --> 00:17:26,278 OF CHOCOLATE CAKE TODAY? 294 00:17:26,345 --> 00:17:27,513 ME? 295 00:17:27,580 --> 00:17:29,381 I-I...HA HA HA! 296 00:17:29,448 --> 00:17:30,583 UH... 297 00:17:30,650 --> 00:17:31,750 NO. 298 00:17:31,817 --> 00:17:33,485 NO, NO, I DIDN‘T. 299 00:17:33,552 --> 00:17:35,555 THE SCANNER READS BODY TEMPERATURE, PULSE, 300 00:17:35,621 --> 00:17:37,590 AND ELECTRICAL IMPULSES AND RENDERS A VERDICT. 301 00:17:37,656 --> 00:17:38,591 GUILTY. 302 00:17:38,658 --> 00:17:39,958 BUT -- 303 00:17:40,025 --> 00:17:42,595 AND IT DOES NOT MAKE MISTAKES. 304 00:17:42,662 --> 00:17:44,864 OKAY, I‘M GUILTY. 305 00:17:44,930 --> 00:17:47,766 BUT IT WAS JUST A PIECE OF CAKE! 306 00:17:51,336 --> 00:17:54,606 OKAY! TIME TO LET BOOM OUT NOW! 307 00:17:54,673 --> 00:17:58,077 THIS MAKES TRANSPORTATION OF THE DETAINEE A NON-ISSUE. 308 00:17:58,144 --> 00:17:59,511 Boom: KAT? 309 00:17:59,578 --> 00:18:01,580 YOU ARE TRAINED AND NOW EQUIPPED. 310 00:18:01,647 --> 00:18:03,949 YOU ARE THE NEW "B" SQUAD POWER RANGERS. CONGRATULATIONS. 311 00:18:04,016 --> 00:18:05,784 YES! 312 00:18:05,851 --> 00:18:07,086 CELEBRATION CAN COME LATER. 313 00:18:07,153 --> 00:18:09,521 I NEED YOUR IMMEDIATE ASSISTANCE ON AN URGENT MATTER. 314 00:18:09,588 --> 00:18:10,489 YES, SIR. YES, SIR. YES, SIR. 315 00:18:10,556 --> 00:18:11,858 FOLLOW ME. 316 00:18:11,924 --> 00:18:13,292 Boom: HELLO? 317 00:18:13,359 --> 00:18:14,527 KAT? 318 00:18:14,593 --> 00:18:17,063 HELLO! 319 00:18:17,129 --> 00:18:20,799 I WILL NEVER EAT CHOCOLATE CAKE AGAIN. 320 00:18:20,866 --> 00:18:24,737 Cruger: THE COORDINATES OF THE STREET THIEVES‘ LOCATION 321 00:18:24,804 --> 00:18:27,706 IS LOCKED INTO YOUR VEHICLES‘ COMPUTERS. 322 00:18:35,181 --> 00:18:36,749 THANK YOU. 323 00:18:36,815 --> 00:18:38,684 THIS IS ALL THAT‘S LEFT. 324 00:18:38,751 --> 00:18:43,455 YOU CAN‘T EAT IT OR WEAR IT. IT HAS NO VALUE. 325 00:18:43,522 --> 00:18:46,125 HA! 326 00:18:48,226 --> 00:18:50,962 NOW, DID YOU SEE HOW MUCH THOSE PEOPLE APPRECIATED 327 00:18:51,029 --> 00:18:52,865 WHAT WE GAVE THEM? 328 00:18:52,931 --> 00:18:55,267 YEAH, IT KINDA GAVE ME THAT WARM AND FUZZY FEELING 329 00:18:55,334 --> 00:18:57,336 THAT I HATE SO MUCH, 330 00:18:57,403 --> 00:18:59,338 AND, NO, I DIDN‘T CHANGE MY MIND 331 00:18:59,405 --> 00:19:02,541 ABOUT WANTING TO DO SOMETHING BIGGER. 332 00:19:09,415 --> 00:19:11,617 NICE TO SEE YOU TWO AGAIN. 333 00:19:11,683 --> 00:19:14,453 I TOLD YOU WE SHOULD‘VE QUIT WHILE WE WERE AHEAD, JACK. 334 00:19:14,520 --> 00:19:16,455 DON‘T WORRY. I‘LL TAKE CARE OF THIS, 335 00:19:16,522 --> 00:19:18,524 AND WE‘LL BE ON OUR WAY. 336 00:19:21,427 --> 00:19:23,696 JACK! 337 00:19:23,762 --> 00:19:27,032 GUESS WHAT. YOU‘RE NOT THE ONLY ONE WITH TRICKS. 338 00:19:27,099 --> 00:19:28,667 JACK, LET‘S GET OUT OF HERE. 339 00:19:28,733 --> 00:19:31,202 WE CAN‘T DO THAT. WE NEED TO FINISH THIS HERE AND NOW, 340 00:19:31,270 --> 00:19:33,739 OR THESE CLOWNS WILL BE BUGGING US FOREVER. 341 00:19:40,412 --> 00:19:43,215 LISTEN, I THINK WE SHOULD GO ABOUT THIS 342 00:19:43,281 --> 00:19:46,251 IN THE SMOOTHEST AND MOST RESPECTFUL WAY POSSIBLE, 343 00:19:46,318 --> 00:19:48,421 EACH VALUING EACH OTHER‘S HUMANITY AND DIGNITY. 344 00:19:48,487 --> 00:19:49,755 OR NOT. 345 00:20:30,196 --> 00:20:32,298 WE‘RE NOT DOING AS WELL AS BEFORE, BRO! 346 00:20:32,364 --> 00:20:34,400 ANY SUGGESTIONS? 347 00:20:34,467 --> 00:20:36,802 RUN? 348 00:20:36,869 --> 00:20:37,769 HUH? 349 00:20:41,507 --> 00:20:43,575 YOU‘RE BOTH ACCUSED OF STEALING AND DISTRIBUTING 350 00:20:43,641 --> 00:20:45,711 STOLEN GOODS. CAN YOU PROVE IT? 351 00:20:45,778 --> 00:20:47,846 ACTUALLY, YES, WE CAN. 352 00:20:49,681 --> 00:20:51,249 GUILTY! 353 00:20:51,316 --> 00:20:54,420 ANY CHANCE OF GOING... TWO OUT OF THREE? 354 00:20:54,487 --> 00:20:55,888 DIDN‘T THINK SO. 355 00:20:59,825 --> 00:21:01,660 WAIT! WHAT IS IT? 356 00:21:01,727 --> 00:21:04,062 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH US? 357 00:21:04,129 --> 00:21:05,664 IT‘S ACTUALLY QUITE FASCINATING. 358 00:21:05,730 --> 00:21:07,466 WE‘RE GONNA BLAST YOU WITH ANTI-MATTER FUSION 359 00:21:07,533 --> 00:21:10,769 WITH REDUCES YOU TO APPROXIMATELY THIS BIG 360 00:21:10,836 --> 00:21:12,470 AND THIS THIN. 361 00:21:12,537 --> 00:21:15,773 SIMULTANEOUSLY, YOU‘RE INSERTED INTO A CONFINEMENT CARD 362 00:21:15,840 --> 00:21:19,011 WHERE YOU‘RE SHIPPED OFF FOR FILING TILL... 363 00:21:19,078 --> 00:21:20,846 UH, YOU‘RE TIME IS SERVED. 364 00:21:20,912 --> 00:21:22,714 YOU HAD TO ASK, Z. 365 00:21:22,781 --> 00:21:25,350 YOU DO THE CRIME, YOU PAY THE TIME. 366 00:21:25,417 --> 00:21:26,853 I ALWAYS WANTED TO SAY THAT. 367 00:21:26,919 --> 00:21:29,288 ENOUGH WITH THE SMALL TALK. 368 00:21:31,690 --> 00:21:32,958 [ GASPS ] 369 00:21:38,931 --> 00:21:40,532 HUH?! 370 00:21:44,069 --> 00:21:47,272 THAT‘S OKAY. A FEW EXTRA FRIENDS WON‘T BOTHER US. 371 00:21:47,339 --> 00:21:48,808 HATE TO BREAK IT TO YOU, BUT... 372 00:21:48,874 --> 00:21:52,343 THESE AREN‘T OUR FRIENDS, SO WITH OUR DEEPEST APOLOGIES, 373 00:21:52,410 --> 00:21:55,146 WE‘LL TAKE THIS OPPORTUNITY TO BE ON OUR WAY. 374 00:21:55,213 --> 00:21:59,318 GOOD LUCK. HA HA HA! LET‘S GO, Z! 25265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.