All language subtitles for Piranha.2010.720p.BluRay.x264.750MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,200 --> 00:00:25,120 {\an8}Berhenti Area Terlarang 2 00:00:26,288 --> 00:00:29,291 Situs Penggalian Zaman Mesolitikum Nomor 2357 3 00:01:20,009 --> 00:01:23,596 Di darat atau laut atau di mana pun 4 00:01:26,682 --> 00:01:31,521 Kau selalu bisa mendengarku Menyanyikan lagu ini 5 00:01:31,604 --> 00:01:35,149 Tunjukkan jalan ke rumahmu 6 00:01:51,791 --> 00:01:54,127 Astaga. 7 00:01:54,210 --> 00:01:55,712 Cepat sekali. 8 00:01:55,795 --> 00:01:58,673 Ayo! 9 00:01:58,757 --> 00:02:00,049 Lihat itu! 10 00:02:00,133 --> 00:02:02,260 Bukankah ia begitu besar? 11 00:03:53,873 --> 00:03:54,957 Tolong! 12 00:03:58,002 --> 00:04:01,631 Tolong aku! 13 00:04:58,188 --> 00:04:59,272 Ya! 14 00:04:59,356 --> 00:05:03,110 Ini Wave 88,1 dalam kesunyian sebelum badai berlalu... 15 00:05:03,193 --> 00:05:06,488 Dan liburan musim semi telah tiba di Lake Victoria! 16 00:05:06,571 --> 00:05:07,673 Dalam beberapa hari ke depan... 17 00:05:07,698 --> 00:05:10,033 Seluas 64 kilometer persegi dari danau indah kita... 18 00:05:10,117 --> 00:05:13,579 Akan dipenuhi wanita cantik, kapal, dan bikini. 19 00:05:14,413 --> 00:05:16,139 Jika kau merasakan Bumi berguncang pagi ini... 20 00:05:16,165 --> 00:05:17,708 Bukan hanya karena pesta itu. 21 00:05:17,791 --> 00:05:20,586 Sepertinya Lake Vic menjadi pusat gempa ringan. 22 00:05:20,669 --> 00:05:22,963 Jadi, jika kau melihat beberapa ilmuwan di danau... 23 00:05:23,046 --> 00:05:24,256 Berilah mereka bir. 24 00:06:09,385 --> 00:06:12,096 SMA Lake Victoria Selamat liburan musim semi, Sandrat 25 00:06:14,015 --> 00:06:18,269 Selamat Datang di Lake Victoria Liburan Musim Semi 26 00:06:33,826 --> 00:06:35,745 Opsir, itu tidak disengaja. 27 00:06:35,828 --> 00:06:37,639 - Benar-benar hancur. - Tak bisakah kita lakukan sesuatu? 28 00:06:37,664 --> 00:06:40,333 Sengaja atau tidak, kau baru saja menghancurkan properti publik. 29 00:06:40,416 --> 00:06:43,211 Dari bau napasmu, sebaiknya terima saja tilangnya. 30 00:06:43,294 --> 00:06:44,687 Lalu menumpang pulang dengan teman-temanmu. 31 00:06:44,712 --> 00:06:47,048 Entahlah, aku berharap kau bisa mengantarku pulang. 32 00:06:47,132 --> 00:06:50,093 Menyentuh seragam petugas dianggap penyerangan. 33 00:06:50,176 --> 00:06:51,302 Kau tahu itu? 34 00:06:51,386 --> 00:06:54,097 Ayolah. Kau tampak seksi dengan kulit cokelat. 35 00:06:57,100 --> 00:06:58,977 Bukan cokelat. Krem. 36 00:07:00,395 --> 00:07:02,272 Hei, bisa santai saja? 37 00:07:02,355 --> 00:07:03,773 Jika maju selangkah lagi... 38 00:07:03,857 --> 00:07:06,651 Akan kusetrum kalian. Paham? 39 00:07:20,207 --> 00:07:21,792 Cium bokongku 40 00:07:23,377 --> 00:07:25,629 Ya! Hari biasa di kampus. 41 00:07:25,712 --> 00:07:26,922 Kelly! Hei! 42 00:07:27,005 --> 00:07:29,883 Aku tak yakin kau kembali untuk liburan musim semi. 43 00:07:30,425 --> 00:07:33,053 Ya! Aku di sini. 44 00:07:34,012 --> 00:07:35,639 Tebakanku kau kemari... 45 00:07:35,722 --> 00:07:37,057 Untuk naik salah satu kapal itu? 46 00:07:37,140 --> 00:07:40,811 Tidak. Aku kemari menjemput adikku untuk pergi les musik. 47 00:07:40,894 --> 00:07:42,437 Bagaimana denganmu? 48 00:07:42,521 --> 00:07:44,106 Aku menunggu dijemput. 49 00:07:44,189 --> 00:07:46,483 Todd dan teman-temannya. Kami mau menonton acara musik. 50 00:07:47,067 --> 00:07:48,444 Todd Dupree? 51 00:07:48,944 --> 00:07:51,071 Kau sendiri berpacaran dengan siapa? 52 00:07:51,155 --> 00:07:53,991 Seleranya bagus. Itu maksudku. 53 00:07:54,908 --> 00:07:56,785 Hei! Todd disjoki yang hebat. 54 00:08:00,581 --> 00:08:03,500 Kelly. Ayo, masuklah, kita terlambat. 55 00:08:05,252 --> 00:08:08,005 Katanya dia punya kartu akses belakang panggung untuk Planners. 56 00:08:08,088 --> 00:08:10,341 - Datanglah. - Ya, aku mau saja. 57 00:08:10,424 --> 00:08:11,901 Tapi aku sudah seperti tahanan rumah... 58 00:08:11,926 --> 00:08:12,968 Menjaga Zane dan Laura. 59 00:08:13,052 --> 00:08:14,178 Sayang sekali. 60 00:08:15,387 --> 00:08:16,430 Aku akan merindukanmu. 61 00:08:17,181 --> 00:08:19,391 - Aku harus pergi. - Ayo, cepat! 62 00:08:19,475 --> 00:08:22,269 Ya. Kuharap kita sempat bertemu sebelum kau... 63 00:08:23,312 --> 00:08:25,815 Atau kau pergi. Kau harus bertindak, Jake. 64 00:08:28,401 --> 00:08:31,320 Hei, Bodoh! Kausmu bagus! 65 00:08:41,581 --> 00:08:42,665 Trompet tanduk yang bagus. 66 00:08:43,082 --> 00:08:44,459 Terima kasih. 67 00:08:44,542 --> 00:08:45,626 Payudaramu indah. 68 00:08:46,794 --> 00:08:47,837 Terima kasih. 69 00:08:47,920 --> 00:08:50,173 Aku punya bra latihan, tapi tak suka memakainya... 70 00:08:50,256 --> 00:08:51,299 Karena gatal. 71 00:08:51,799 --> 00:08:52,925 Kau benar. 72 00:08:55,303 --> 00:08:56,638 Kau menunggu siapa? 73 00:08:56,721 --> 00:09:00,475 Kakakku, Jake. Dia 17 tahun. Dia juga akan menyukai payudaramu. 74 00:09:00,558 --> 00:09:02,518 - Mereka semua begitu. - Ayo, Laura, kita pergi. 75 00:09:03,144 --> 00:09:04,187 Apa yang terjadi padamu? 76 00:09:04,270 --> 00:09:06,439 Aku tak mau membicarakannya. Ayo. 77 00:09:06,523 --> 00:09:07,565 Hai, Jake! 78 00:09:08,608 --> 00:09:09,859 Jangan menatap payudaranya. 79 00:09:09,943 --> 00:09:11,069 Diam! 80 00:09:12,570 --> 00:09:13,863 Aku suka kausmu. 81 00:09:13,947 --> 00:09:16,366 Kenapa? Kau ingin melempar sesuatu kepadaku juga? 82 00:09:16,449 --> 00:09:18,326 Sebenarnya, aku suka Pixies. 83 00:09:18,410 --> 00:09:20,870 Danni, di mana Crystal? 84 00:09:20,954 --> 00:09:23,431 Dia di sana bersama Andrew. Mereka sedang memakai tabir surya. 85 00:09:23,456 --> 00:09:24,499 Kami hanya menunggu. 86 00:09:24,582 --> 00:09:27,252 Tabir surya? Andrew! Crystal! Kita tidak butuh tabir surya! 87 00:09:27,335 --> 00:09:28,753 Kita butuh cat tubuh dan pengaman! 88 00:09:28,837 --> 00:09:30,855 Kita butuh cambuk! Beri tahu dia pukul 10.00 besok... 89 00:09:30,880 --> 00:09:33,508 Aku ingin bokongnya putihnya terpampang di marina. 90 00:09:33,592 --> 00:09:36,178 Aku ingin mulai syuting siang hari. Jadi, bangun pagilah! 91 00:09:36,261 --> 00:09:38,430 Pastikan payudaramu tampak bagus dan kencang! 92 00:09:40,390 --> 00:09:41,641 Siapa dia? 93 00:09:42,058 --> 00:09:44,186 Ini Jake. Dia warga setempat. 94 00:09:45,437 --> 00:09:47,022 Seorang Sandrat? 95 00:09:47,105 --> 00:09:48,523 Kau paham area sekitar danau? 96 00:09:48,607 --> 00:09:49,941 - Ya! - Kau mau pekerjaan? 97 00:09:50,025 --> 00:09:51,318 Aku membayar tunai. 98 00:09:51,401 --> 00:09:52,819 Jangan mengelak, Jake. 99 00:09:52,903 --> 00:09:55,280 Pemanduku tidak datang dan aku butuh penggantinya segera. 100 00:09:55,364 --> 00:09:57,633 Seseorang yang bisa kuandalkan. Seseorang dengan ambisi. 101 00:09:57,658 --> 00:09:59,493 Seseorang yang bersedia mengambil risiko... 102 00:09:59,576 --> 00:10:01,620 Jika kau tahu maksudku. 103 00:10:01,703 --> 00:10:03,247 Pak, cara bicaramu lucu. 104 00:10:03,914 --> 00:10:05,749 Ya, kau pendek. 105 00:10:05,832 --> 00:10:07,626 Tunggu. Ini Derrick. 106 00:10:08,168 --> 00:10:09,378 Astaga. Tidak. 107 00:10:10,254 --> 00:10:11,880 Jangan kecewakan aku, Berengsek. 108 00:10:11,964 --> 00:10:13,132 Sudah kubilang... 109 00:10:13,215 --> 00:10:16,093 Aku ingin kapal terbesar yang ada di kota ini. 110 00:10:16,176 --> 00:10:17,678 - Tunggu. - Siapa dia? 111 00:10:17,761 --> 00:10:20,556 - Baik, tunggu di situ. - Derrick? Dia sutradaranya. 112 00:10:21,390 --> 00:10:24,643 Jadi, kau aktris atau semacamnya? 113 00:10:24,727 --> 00:10:28,272 - Aku seorang Wild Wild Girl. - Aku mau kapal dengan mesin besar. 114 00:10:29,023 --> 00:10:30,608 Apa itu "Wild Wild Girl", Jake? 115 00:10:32,234 --> 00:10:33,652 Karena tidak ada kapal! 116 00:10:33,736 --> 00:10:35,880 Tidak! Persetan surat pernyataan itu! Kau tanda tangani surat itu! 117 00:10:35,905 --> 00:10:37,573 Jake, Sayang, kau mau? 118 00:10:37,656 --> 00:10:39,450 - Mau apa? - Pekerjaannya? 119 00:10:39,533 --> 00:10:42,119 Mencari lokasi. Memandu kami. Tunjukkan spot bagus. 120 00:10:42,203 --> 00:10:45,998 Titik panas. Aku butuh orang lokal. Aku membutuhkanmu. 121 00:10:47,208 --> 00:10:49,168 Ini pelajaran hidup, Jake. 122 00:10:51,003 --> 00:10:53,089 Bagus! Pukul 10.00. Besok. Jangan terlambat. 123 00:10:53,172 --> 00:10:55,216 Pakai kaus yang lain. 124 00:10:56,634 --> 00:10:58,386 Sampai jumpa besok, Jake. 125 00:10:58,469 --> 00:11:00,221 Sebenarnya, besok dia... 126 00:11:15,737 --> 00:11:22,160 Zona Kecepatan Minimum 127 00:11:22,243 --> 00:11:24,996 Apa Adanya, Tanpa Sensor, Sangat Liar 128 00:11:25,705 --> 00:11:27,749 {\an5}Bisa Katakan Seksi? 129 00:11:30,585 --> 00:11:31,961 {\an5}Missy 130 00:11:32,045 --> 00:11:33,146 {\an5}Beraksilah dengan mahasiswi ini 131 00:11:33,171 --> 00:11:34,214 Jake. 132 00:11:34,297 --> 00:11:37,342 Untuk apa mengetuk jika Ibu menerobos masuk? 133 00:11:37,425 --> 00:11:38,718 Apa ibu mengganggumu? 134 00:11:39,385 --> 00:11:42,013 Tidak, aku hanya mengerjakan PR... 135 00:11:42,097 --> 00:11:44,432 Tugas sekolah, dan riset untuk sekolah. 136 00:11:46,518 --> 00:11:48,561 Laura memberi tahu ibu... 137 00:11:48,645 --> 00:11:51,398 Bahwa kau punya rencana lain untuk besok. 138 00:11:51,481 --> 00:11:54,359 Tidak! Apa yang dia bicarakan? Aku jelas akan menjaga anak-anak. 139 00:11:54,442 --> 00:11:57,153 Apa? Tidak. Kami tidak perlu dijaga! 140 00:11:57,237 --> 00:11:59,239 Ya, Ibu! Terutama oleh Jake. 141 00:11:59,322 --> 00:12:00,866 - Kumohon. - "Terutama oleh Jake." 142 00:12:00,949 --> 00:12:02,742 Aku serius. Tidak! Kami tak membutuhkannya! 143 00:12:02,826 --> 00:12:04,995 - Kumohon, Ibu. - Keluar! 144 00:12:05,078 --> 00:12:08,457 Ibu, kumohon! Ayolah. Kita harus membicarakan ini. Ibu! 145 00:12:08,540 --> 00:12:10,876 Jake, kau tahu ibu tak punya pengganti. 146 00:12:12,294 --> 00:12:13,587 Ya, aku tahu, Ibu. 147 00:12:13,670 --> 00:12:15,856 Jangan khawatir, aku tahu betapa gilanya pekan ini untuk Ibu. 148 00:12:15,881 --> 00:12:16,923 Lalu... 149 00:12:17,007 --> 00:12:19,092 Aku akan mengurus anak-anak bodoh itu, ya? 150 00:12:19,176 --> 00:12:21,720 Ingat, jika tak memenuhi tanggung jawabmu... 151 00:12:21,803 --> 00:12:25,307 Ibu punya kuasa untuk menangkap dan memenjarakanmu. 152 00:12:25,390 --> 00:12:26,700 Ibu, usiaku sudah bukan 12 tahun. 153 00:12:26,725 --> 00:12:28,727 Menakutiku sebagai sherif tak akan berhasil lagi. 154 00:12:28,769 --> 00:12:30,979 - Tidak? - Tidak! 155 00:12:31,730 --> 00:12:33,982 Seperti kataku, aku akan mengurusnya, ya? 156 00:12:34,900 --> 00:12:37,486 Baiklah. Sebaiknya begitu. 157 00:12:37,569 --> 00:12:38,612 Pergilah. 158 00:12:38,695 --> 00:12:41,073 Baiklah. Tahun depan ibu akan mencari solusi lain. 159 00:12:41,156 --> 00:12:42,199 - Baiklah. - Paham? 160 00:12:42,282 --> 00:12:43,367 Ya. 161 00:12:48,372 --> 00:12:49,832 Sial. 162 00:12:50,249 --> 00:12:51,684 Selimut Pantai dan banyak video gratis lain 163 00:12:51,709 --> 00:12:55,087 - Jake? - Ibu! Ayolah! Yang benar saja! 164 00:12:55,170 --> 00:12:56,255 Saatnya makan malam. 165 00:12:56,338 --> 00:12:58,340 Baik. Aku akan segera ke sana. 166 00:13:25,660 --> 00:13:27,094 Kuharap aku tak membangunkan anak-anak. 167 00:13:27,119 --> 00:13:29,372 Jangan sungkan. Mereka terlelap apa pun yang terjadi. 168 00:13:29,455 --> 00:13:32,583 Maggie bilang bahwa kemarin kali terakhir dia melihatnya? 169 00:13:32,667 --> 00:13:34,001 Ya, sebelum tengah hari. 170 00:13:34,085 --> 00:13:37,004 Dia bilang Matt naik kapal untuk memancing kakap. 171 00:13:37,088 --> 00:13:39,924 Dia berkeliling danau semalaman untuk mencarinya. 172 00:13:40,007 --> 00:13:42,301 - Di mana kapalnya? - Di sana. 173 00:13:54,439 --> 00:13:56,149 Kau ingin berenang? 174 00:13:57,191 --> 00:13:59,444 Ya, kurasa kita bisa sampai ke ujung dermaga. 175 00:13:59,527 --> 00:14:01,696 Apa artinya? Aku terlalu tua atau terlalu berat? 176 00:14:01,779 --> 00:14:03,448 Kurasa kau terlalu pengecut. 177 00:14:06,659 --> 00:14:08,953 Omong-omong, Gordon menelepon semalam. 178 00:14:09,037 --> 00:14:10,080 Ya? 179 00:14:10,163 --> 00:14:14,626 Dia bilang USGS merekam aktivitas seismik signifikan di bawah danau. 180 00:14:14,709 --> 00:14:15,752 Benarkah? 181 00:14:15,835 --> 00:14:18,213 Mereka mengirim tim penyelam seismolog. 182 00:14:18,296 --> 00:14:19,381 Baiklah. 183 00:14:20,215 --> 00:14:23,051 Dia bilang kau akan mengantar mereka. 184 00:14:23,134 --> 00:14:26,805 Astaga. Dibanjiri 20.000 anak... 185 00:14:26,888 --> 00:14:28,557 Membuat kita agak sibuk saat ini. 186 00:14:28,640 --> 00:14:30,475 Itu yang kukatakan kepada mereka. 187 00:14:32,310 --> 00:14:34,146 Kurasa ini kabar buruk. 188 00:14:50,412 --> 00:14:53,332 Pukul berapa penyelam akan tiba di sini? 189 00:14:53,415 --> 00:14:54,833 Katanya sekitar pukul sepuluh. 190 00:15:12,685 --> 00:15:13,769 Sial. 191 00:15:19,149 --> 00:15:20,818 Ayo, sedikit lagi. 192 00:15:22,778 --> 00:15:23,821 Tak bisa. 193 00:15:29,952 --> 00:15:30,995 Jules! 194 00:15:32,746 --> 00:15:33,998 Ulurkan tanganmu! 195 00:15:42,423 --> 00:15:44,383 Menurutmu ini karena baling-baling? 196 00:15:44,467 --> 00:15:46,969 Aku meragukannya. Lihat tulangnya, tak ada yang patah. 197 00:15:47,053 --> 00:15:51,098 Seperti sesuatu yang asam atau dekomposisi beracun. 198 00:15:51,182 --> 00:15:53,601 Jika mayatnya sudah terendam berminggu-minggu. 199 00:15:54,727 --> 00:15:56,354 Bagaimana jika kubilang... 200 00:15:56,437 --> 00:15:58,940 Bahwa aku berniat untuk menutup danau? 201 00:15:59,023 --> 00:16:00,983 Hanya sampai kita dapat laporan autopsi. 202 00:16:01,067 --> 00:16:03,653 Laporan autopsi butuh waktu beberapa hari. 203 00:16:04,487 --> 00:16:06,989 Akan lebih mudah menguras danau ini daripada menutupnya. 204 00:16:07,073 --> 00:16:09,492 Ini pekan keuangan besar bagi kota kita. 205 00:16:10,785 --> 00:16:12,453 Aku terlalu tua untuk ini. 206 00:17:21,648 --> 00:17:24,526 - Kami tak mau berbohong pada Ibu. - Ya! Kami tidak mau berbohong. 207 00:17:24,610 --> 00:17:26,278 Ayolah, Kalian. Setiap tahun selalu sama. 208 00:17:26,320 --> 00:17:27,421 Aku terjebak dengan kalian... 209 00:17:27,446 --> 00:17:29,615 Sementara aku melewatkan keseruan liburan musim semi. 210 00:17:29,656 --> 00:17:31,909 Maksudmu payudara liburan musim semi? 211 00:17:31,992 --> 00:17:34,053 Bagaimana jika kuberi kalian bayaran untuk menjaga? 212 00:17:34,078 --> 00:17:35,746 Enam puluh dolar dan kita sepakat. 213 00:17:35,829 --> 00:17:37,623 Enam puluh? Aku hanya dibayar 40 dolar! 214 00:17:37,706 --> 00:17:40,167 Ada biaya tambahan penipuan 20 dolar. 215 00:17:45,631 --> 00:17:47,091 Jangan angkat telepon. 216 00:17:47,174 --> 00:17:50,719 Jangan buka pintu. Serta jangan tinggalkan rumah. 217 00:17:51,136 --> 00:17:54,098 Paham? Aku mengandalkan kalian. Mengerti? 218 00:18:06,694 --> 00:18:08,279 Peraturan kota, Nak. 219 00:18:08,362 --> 00:18:10,990 Jika membuang sampah ke danau kami, kau harus memungut sepuluh. 220 00:18:11,073 --> 00:18:13,326 Sial, aku tak mau memungut botol-botol ini. 221 00:18:13,409 --> 00:18:14,677 - Aku bahkan tak mau... - Pungut! 222 00:18:14,702 --> 00:18:16,954 Kenapa mereka tak memungut apa-apa? 223 00:18:24,253 --> 00:18:25,296 Hei! 224 00:18:26,422 --> 00:18:29,133 Setelah menyelam, kita diminta datang ke Kokamo's... 225 00:18:29,217 --> 00:18:31,010 Oleh tim pemandu sorak Arizona. 226 00:18:31,094 --> 00:18:33,054 Hai! Aku Sherif Forester. 227 00:18:33,137 --> 00:18:34,972 Bob Gordon memintaku mengantarmu ke lokasi. 228 00:18:35,056 --> 00:18:37,492 Senang bertemu denganmu. Aku suka panitia penyambutan di sini. 229 00:18:37,517 --> 00:18:39,644 Kuanggap itu mencakup peralatan juga? 230 00:18:39,727 --> 00:18:41,771 Ya, Sam! Kembalikan itu. Ayo. 231 00:18:42,772 --> 00:18:44,941 Menurut koordinat pusat gempa... 232 00:18:45,900 --> 00:18:48,069 Kami harus pergi ke sini. 233 00:18:49,112 --> 00:18:50,196 Baik. 234 00:18:50,280 --> 00:18:51,990 Jaraknya sekitar 20 menit. 235 00:18:52,657 --> 00:18:54,826 - Siap berangkat. - Baik. 236 00:18:57,036 --> 00:18:59,581 Tidak ada banyak wanita penegak hukum di sini... 237 00:18:59,664 --> 00:19:00,999 Di daerah koboi. 238 00:19:01,082 --> 00:19:02,959 Tapi ada banyak koboi. 239 00:19:18,517 --> 00:19:22,145 Lake Victoria 240 00:20:40,266 --> 00:20:41,475 - Kelly! - Jake! 241 00:20:43,644 --> 00:20:46,355 Kau mengasuh siapa di sini? 242 00:20:47,064 --> 00:20:49,609 Begini... Ceritanya cukup panjang... Aku... 243 00:20:49,692 --> 00:20:52,028 Kubilang payudara! Kalian bilang nikmati! 244 00:20:52,111 --> 00:20:53,196 - Payudara! - Nikmati! 245 00:20:53,279 --> 00:20:54,864 - Payudara! - Nikmati! 246 00:20:56,282 --> 00:20:57,700 Lihat orang-orang bodoh itu. 247 00:20:57,784 --> 00:20:59,494 Itu sungguh buruk. 248 00:20:59,577 --> 00:21:03,122 Sandrat! Hei, Sandrat! Aku bicara denganmu! 249 00:21:03,206 --> 00:21:06,000 Sandrat! Halo! Dari mana saja kau? 250 00:21:06,084 --> 00:21:08,186 Kami sudah siapkan para gadis! Kita sudah siap merekam! 251 00:21:08,211 --> 00:21:11,756 Aku akan memotong bayaranmu! Ayo, cepat! Ayolah. 252 00:21:14,884 --> 00:21:17,679 Kini aku tahu apa yang kau cari selamat lima belas menit ini. 253 00:21:17,762 --> 00:21:20,932 Kelly, senang bertemu denganmu. Aku tahu kau buru-buru. 254 00:21:21,015 --> 00:21:23,685 Kelly! Hai! Aku Derrick Jones. 255 00:21:23,768 --> 00:21:24,811 Hai! 256 00:21:25,603 --> 00:21:27,689 Kau kenal pria ini? 257 00:21:27,772 --> 00:21:29,983 Jake? Jake temanku! 258 00:21:30,066 --> 00:21:33,153 Jake adalah pria yang punya rencana! Orang dalam yang punya informasi! 259 00:21:33,236 --> 00:21:34,279 Ya, tunggu. 260 00:21:34,863 --> 00:21:37,574 Gadis-gadis itu tidak bersamamu, bukan? 261 00:21:37,657 --> 00:21:40,035 Ya. Kenapa? Kau suka wanita? 262 00:21:40,702 --> 00:21:42,178 Tidak, aku hanya memandunya berkeliling kota. 263 00:21:42,203 --> 00:21:44,164 Semua tempat populer... 264 00:21:44,247 --> 00:21:45,290 Jake! 265 00:21:45,373 --> 00:21:49,044 Pekerjaan ini disebut pencari lokasi dan Kelly, kau harus ikut! 266 00:21:49,127 --> 00:21:52,172 Hari ini, kita akan membuat sejarah film. 267 00:21:52,255 --> 00:21:54,633 Tidak! Dia sudah punya rencana lain. 268 00:21:54,716 --> 00:21:56,385 Kelly, kau suka sampanye? 269 00:22:00,389 --> 00:22:02,724 Aku sangat suka sampanye. 270 00:22:02,808 --> 00:22:05,519 - Sebenarnya, aku sangat suka... - Tidak! Tunggu sebentar! 271 00:22:05,602 --> 00:22:08,146 Aku ingin naik kapalmu, Derrick, terima kasih. 272 00:22:08,230 --> 00:22:10,482 Seseorang harus menjaga si pria dengan rencana di sini. 273 00:22:10,524 --> 00:22:11,692 Benar, Sandrat? 274 00:22:11,775 --> 00:22:14,736 - Ayo! Ayo, akan kubantu kau naik. - Benar? 275 00:22:14,820 --> 00:22:16,029 Kenapa? 276 00:22:16,113 --> 00:22:18,740 Hei! Todd, itu Kelly! 277 00:22:20,075 --> 00:22:22,077 Kelly! Sayang. 278 00:22:23,662 --> 00:22:25,873 Bagaimana dengan kami? 279 00:22:25,956 --> 00:22:27,124 Apa itu pacarmu? 280 00:22:27,207 --> 00:22:28,792 Tidak. Kami hanya satu sekolah... 281 00:22:28,876 --> 00:22:30,644 Seseorang yang katanya punya akses belakang panggung... 282 00:22:30,669 --> 00:22:32,563 Padahal sebenarnya tidak. Semoga harimu menyenangkan, Todd! 283 00:22:32,588 --> 00:22:33,922 Ayolah, Kelly! 284 00:22:34,006 --> 00:22:35,466 Silakan, ambil kaus ini. 285 00:22:38,928 --> 00:22:40,054 Apa? 286 00:22:40,137 --> 00:22:41,305 Itu Derrick Jones. 287 00:22:41,388 --> 00:22:42,890 Apakah itu Jake Forester? 288 00:22:44,725 --> 00:22:45,768 Sial. 289 00:22:45,851 --> 00:22:49,188 Baiklah! Kami akan syuting film porno liar mewah... 290 00:22:49,271 --> 00:22:51,982 Dengan para dewi liar ini! 291 00:22:53,275 --> 00:22:54,610 Ya! 292 00:22:54,693 --> 00:22:57,738 Sampai bertemu di Canyon Beach pukul 16.00... 293 00:22:57,822 --> 00:23:03,244 Untuk Pertunjukan Liar kaus basah Lake Victoria! 294 00:23:03,744 --> 00:23:05,663 Zane, kita harus membicarakan ini. 295 00:23:05,746 --> 00:23:07,999 Kita sudah bilang pada Jake akan tetap di rumah. 296 00:23:08,082 --> 00:23:12,169 Kubilang padanya akan memancing. Tidak bisa jika tidak ada ikan. 297 00:23:12,378 --> 00:23:13,671 Di danau sangat ramai! 298 00:23:13,754 --> 00:23:16,507 Ayo, Pulau Sand sangat dekat. 299 00:23:27,769 --> 00:23:29,896 Seharusnya kubawa trombonku. 300 00:23:29,979 --> 00:23:33,942 Tidak perlu! Berjemur saja. 301 00:23:34,651 --> 00:23:36,110 Saat aku menjadi bintang rok... 302 00:23:36,194 --> 00:23:38,905 Kita lihat saja apakah kau akan menjadi salah satu penggemarku. 303 00:23:38,988 --> 00:23:40,990 Yang benar saja! 304 00:23:41,074 --> 00:23:44,077 Kau bermain trombon! 305 00:23:54,504 --> 00:23:57,132 Baiklah, Nona-nona, ini dia. Sedikit sampanye. 306 00:23:57,215 --> 00:23:58,675 Terima kasih. 307 00:23:58,758 --> 00:24:00,844 Silakan! Yang terbaik... 308 00:24:00,927 --> 00:24:03,722 - Dari Nasty Shinaz. - Kau bercanda. 309 00:24:05,181 --> 00:24:06,641 Ini dia. Ya! 310 00:24:06,725 --> 00:24:08,476 - Minumlah. Crystal. - Ya! 311 00:24:08,560 --> 00:24:11,521 - Nikmati dan bersulang! - Bersulang! 312 00:24:11,605 --> 00:24:13,607 Untuk anggota Wild Wild terbaru kita. 313 00:24:15,484 --> 00:24:16,693 Kau cantik. 314 00:24:16,777 --> 00:24:17,961 Itu sebabnya kami datang ke sini. 315 00:24:17,986 --> 00:24:22,365 Derrick ingin menangkap kepolosan. Ini semua tentang kepolosan. 316 00:24:22,449 --> 00:24:23,617 Sama seperti dia. 317 00:24:29,831 --> 00:24:32,042 Tenang. Derrick hanya beraksi. 318 00:24:32,125 --> 00:24:34,044 Sekalian saja kau minta dia untuk tak bernapas. 319 00:24:34,253 --> 00:24:37,798 Tunjukkan kamera pada seorang gadis dan dia akan tampil. 320 00:24:37,881 --> 00:24:39,341 Ini seperti hukum fisika. 321 00:24:39,424 --> 00:24:42,511 Aku sudah melihat pria itu memikat banyak wanita. 322 00:24:42,594 --> 00:24:44,763 Dia tidak mengacaukan pestamu, bukan? 323 00:24:45,347 --> 00:24:47,224 Aku tak peduli. Dia bukan pacarku. 324 00:24:47,307 --> 00:24:48,517 Aku... 325 00:24:48,600 --> 00:24:49,643 Ini bagus. 326 00:24:49,726 --> 00:24:52,646 Aku bersenang-senang, kita menggila... 327 00:24:53,731 --> 00:24:55,399 - Aku akan menggila. - Hei, Jake! 328 00:24:55,482 --> 00:24:57,943 Seberapa jauh tempat ini? Ayolah! 329 00:24:58,027 --> 00:25:00,154 Ya, kita hampir sampai! 330 00:25:01,739 --> 00:25:03,782 Bicara tentang menjadi liar... 331 00:25:04,617 --> 00:25:06,702 Ini belum seberapa. 332 00:25:28,975 --> 00:25:30,226 - Jake! - Jake! 333 00:25:30,893 --> 00:25:32,103 Jake. 334 00:25:32,186 --> 00:25:33,396 Ya? 335 00:25:36,899 --> 00:25:38,192 Jake! 336 00:25:44,824 --> 00:25:46,659 Simpanlah di mana saja. 337 00:25:47,326 --> 00:25:48,828 Bagaimana pun yang kau inginkan. 338 00:25:49,454 --> 00:25:50,847 Di mana saja yang kau mau, Sayang. 339 00:25:50,872 --> 00:25:53,708 Crystal! Jangan. Dia bahkan belum cukup umur. 340 00:26:54,478 --> 00:26:55,562 Hei, kalian sedang apa? 341 00:26:55,646 --> 00:26:57,939 Jake. Tutup pintunya! Kau merusak rekaman kami! 342 00:26:58,023 --> 00:27:00,859 Ayolah, Sandrat! Pahami situasinya. 343 00:27:01,693 --> 00:27:04,488 Mereka datang! Peri-periku datang. 344 00:27:06,323 --> 00:27:08,033 Astaga! 345 00:27:09,034 --> 00:27:10,410 Ini dia! 346 00:27:10,494 --> 00:27:13,038 Lihatlah. Ikan berpayudara. 347 00:27:14,123 --> 00:27:15,224 Jika ikan terlihat seperti itu... 348 00:27:15,249 --> 00:27:17,584 Aku akan bercinta dengan ikan! Hanya dengan ikan! 349 00:27:18,210 --> 00:27:19,837 Ini dia. 350 00:27:19,920 --> 00:27:22,756 Ya. Bagus, Nona-nona. Kau suka ini, bukan, Jake? 351 00:27:22,840 --> 00:27:24,066 Kau yang seharusnya membayar kami hari ini... 352 00:27:24,091 --> 00:27:25,217 Bukan sebaliknya. 353 00:27:25,968 --> 00:27:27,678 Perbesar. 354 00:27:29,179 --> 00:27:30,889 Fokus ke bokong. 355 00:27:31,473 --> 00:27:33,684 Lihat para dewi akuatik ini. 356 00:27:33,767 --> 00:27:36,896 Ini seksi, Andy. Sangat seksi. Inilah yang kita cari! 357 00:27:36,979 --> 00:27:40,608 Bir, matahari, dan wanita telanjang bercumbu di bawah air! 358 00:27:43,486 --> 00:27:44,862 Ya! 359 00:27:45,654 --> 00:27:48,991 Lebih baik dari akuarium mana pun yang pernah kau kunjungi, Sandrat! 360 00:27:53,120 --> 00:27:55,247 - Ibu! Hei! - Ibu? 361 00:27:55,331 --> 00:27:56,791 Ada apa di sana? 362 00:27:56,916 --> 00:27:59,335 - Karena tak ada apa-apa di sini. - Ikan telanjang! 363 00:27:59,418 --> 00:28:01,712 Lalu kenapa kau tak menjawab telepon rumah? 364 00:28:01,796 --> 00:28:03,130 Ibu berusaha menghubungimu. 365 00:28:03,756 --> 00:28:05,299 Kenapa? Aku... 366 00:28:05,383 --> 00:28:06,943 - Ya! Lebih banyak payudara! - Maaf, kami barusan dari luar. 367 00:28:06,968 --> 00:28:08,052 Tapi aku bisa... 368 00:28:08,135 --> 00:28:09,987 - Crystal! Berputar! - Aku bisa panggil mereka jika perlu. 369 00:28:10,012 --> 00:28:11,681 Tidak, tidak perlu. 370 00:28:15,393 --> 00:28:16,436 Astaga. 371 00:28:17,437 --> 00:28:18,479 Apa? 372 00:28:20,064 --> 00:28:22,150 Bukan apa-apa. Hanya... 373 00:28:22,233 --> 00:28:24,944 Anak-anak. Mereka... 374 00:28:25,028 --> 00:28:26,296 Mereka mendorong tenda di luar dan... 375 00:28:26,321 --> 00:28:27,905 Aku... 376 00:28:28,531 --> 00:28:32,243 Senang sekali melihat mereka bermain bersama. 377 00:28:32,368 --> 00:28:34,829 - Tempelkan bokongmu ke kaca! - Tempelkan bokongmu ke kaca! 378 00:28:34,913 --> 00:28:37,123 - Bagus! - Bagian depanmu! 379 00:28:37,207 --> 00:28:39,209 Jake. Ada orang di sana bersamamu? 380 00:28:39,292 --> 00:28:43,129 - Beraksilah. - Tidak. Itu hanya... 381 00:28:43,213 --> 00:28:46,091 Hanya anak-anak di danau. Di sini gila, Ibu tahu keadaannya. 382 00:28:46,174 --> 00:28:49,094 Sayang, ibu tak mau Zane atau Laura pergi ke danau hari ini. 383 00:28:49,177 --> 00:28:50,387 Kau dengar? 384 00:28:50,470 --> 00:28:52,764 Baiklah! Baik. Kami akan tetap di rumah... 385 00:28:52,847 --> 00:28:55,266 Kami akan menonton TV. Acara apa pun. 386 00:28:56,101 --> 00:28:59,229 Baiklah. Ibu harus pergi. Terima kasih banyak untuk ini. 387 00:28:59,312 --> 00:29:01,815 Akan ibu usahakan untuk pulang lebih awal, ya? 388 00:29:02,399 --> 00:29:05,110 Ya. Baiklah. Aku sayang Ibu. Baik, aku harus pergi. 389 00:29:06,778 --> 00:29:08,071 Kelly? 390 00:29:12,993 --> 00:29:14,870 Kelly, kau di mana? 391 00:29:20,292 --> 00:29:21,752 Kelly! 392 00:29:25,672 --> 00:29:26,882 Kelly? 393 00:29:45,818 --> 00:29:47,069 Kelly! 394 00:29:51,365 --> 00:29:53,367 Kelly, kau di mana? 395 00:29:54,535 --> 00:29:55,911 Kelly? 396 00:29:57,496 --> 00:29:58,956 Kelly! 397 00:30:00,499 --> 00:30:02,001 Kelly! 398 00:30:05,171 --> 00:30:06,714 Kelly? 399 00:30:11,927 --> 00:30:12,970 Jake! 400 00:30:13,929 --> 00:30:15,681 Kau melewatkan sisa pertunjukan besarnya! 401 00:30:16,724 --> 00:30:19,769 Baiklah, Nona-nona. Naiklah. Beri mereka handuk. 402 00:30:22,897 --> 00:30:26,108 Bagus. Sia-sia kita naik kano. 403 00:30:26,192 --> 00:30:28,194 Pasti simpulku tertukar. 404 00:30:28,277 --> 00:30:30,880 Jadi, kau tak menangkap ikan dan kehilangan satu-satunya perahu. 405 00:30:30,905 --> 00:30:32,907 Laut ini penuh dengan pencapaian. 406 00:30:32,990 --> 00:30:34,700 Jake akan membunuh kita. 407 00:30:35,159 --> 00:30:36,410 Seseorang akan melihat kita. 408 00:30:36,494 --> 00:30:38,746 Lihat! Ada kapal di sana! 409 00:30:38,830 --> 00:30:41,457 Jangan buang waktumu, mereka tak akan melihat kita. 410 00:30:41,541 --> 00:30:43,209 Mereka terlalu jauh. 411 00:30:45,128 --> 00:30:46,587 Halo! 412 00:30:48,631 --> 00:30:50,133 Hei! 413 00:30:52,427 --> 00:30:53,803 Halo! 414 00:31:00,852 --> 00:31:03,354 Hei! Tolong! 415 00:31:10,945 --> 00:31:12,655 Kami butuh bantuan! 416 00:31:12,739 --> 00:31:15,283 Hei! Kami di sini! 417 00:31:16,076 --> 00:31:18,370 Tolong kami! 418 00:31:21,748 --> 00:31:24,459 Tolong! 419 00:31:27,087 --> 00:31:28,213 Tolong! 420 00:31:29,881 --> 00:31:33,426 Hei! Kami butuh bantuan! 421 00:31:33,510 --> 00:31:34,761 Kumohon! 422 00:31:41,560 --> 00:31:43,311 Hei! Tolong! 423 00:31:46,565 --> 00:31:47,733 Tolong! 424 00:31:50,152 --> 00:31:51,486 Kumohon! 425 00:31:57,075 --> 00:31:58,160 Aduh! 426 00:32:22,601 --> 00:32:24,103 Lihat ukurannya. 427 00:32:24,186 --> 00:32:26,480 Apa itu? Sebuah gua? 428 00:32:27,147 --> 00:32:28,624 Menurutku seperti danau bawah tanah. 429 00:32:28,649 --> 00:32:29,959 Mungkin lebih besar dari yang di atas. 430 00:32:29,984 --> 00:32:32,486 Sammy, kau bisa kemari? 431 00:32:32,570 --> 00:32:33,946 - Kau lihat celah di sana? - Ya? 432 00:32:34,029 --> 00:32:37,116 Terbelah karena gempa. Sekarang menjadi selat penghubung. 433 00:32:37,533 --> 00:32:38,951 Sebuah danau di bawah danau. 434 00:32:39,034 --> 00:32:41,454 Benar. Maaf, ini masih yurisdiksimu. 435 00:32:41,537 --> 00:32:44,707 Bagian dari punggung gunung berapi tua di seluruh area. 436 00:32:44,790 --> 00:32:46,500 Itulah pesonanya. 437 00:32:46,584 --> 00:32:48,711 Kita akan jadi penjelajah pertama. 438 00:32:48,794 --> 00:32:49,837 Beres. 439 00:32:49,920 --> 00:32:52,423 Entah kenapa kau bersemangat soal omong kosong itu. 440 00:32:53,132 --> 00:32:55,384 Selama ini, kita hanya melihat batu dan pasir. 441 00:33:15,405 --> 00:33:18,574 Mungkin sebaiknya kau ingatkan mereka di bawah tidak seindah itu. 442 00:33:18,658 --> 00:33:21,369 Turis menjadikan danau ini tempat sampah. 443 00:33:22,161 --> 00:33:23,413 Bagaimana di bawah sana? 444 00:33:24,247 --> 00:33:26,624 Sherif bilang di bawah hanya ada harta karun biasa. 445 00:33:26,708 --> 00:33:28,084 Jadi... 446 00:33:28,168 --> 00:33:31,045 Aku akan mengambil botol bekas pengharum tubuh Axe... 447 00:33:31,129 --> 00:33:32,297 Dan sampul belakang Juggs. 448 00:33:32,881 --> 00:33:34,841 Aku akan mengambil perabot rumah tangga. 449 00:33:34,924 --> 00:33:37,510 Aku akan mengambil para mahasiswi yang hilang. 450 00:33:42,098 --> 00:33:43,516 Astaga. 451 00:33:44,809 --> 00:33:47,354 Ini yang terpanjang yang pernah kulihat. 452 00:33:47,437 --> 00:33:50,023 Bisakah kau fokus pada tugas saat ini? 453 00:33:51,233 --> 00:33:52,651 Halo, Sam. 454 00:33:56,905 --> 00:33:59,074 Setidaknya 60 meter, Novak. 455 00:34:04,830 --> 00:34:06,873 Visibilitas hampir penuh. 456 00:34:06,957 --> 00:34:08,583 Celah menurun. 457 00:34:08,667 --> 00:34:11,420 PO2-ku ada di titik 1,3. 458 00:34:12,421 --> 00:34:15,966 Kau harus melihat ini. Sulit dipercaya. 459 00:34:18,051 --> 00:34:19,595 Novak, kau dengar? 460 00:34:19,678 --> 00:34:21,138 Ya. Cukup jelas. 461 00:34:25,809 --> 00:34:27,728 Baiklah, kalian sekitar 27 meter... 462 00:34:27,811 --> 00:34:29,980 Menuju pintu masuk dari selat penghubung. 463 00:34:33,942 --> 00:34:36,236 Sepertinya saatnya berpencar. 464 00:34:36,320 --> 00:34:37,421 Aku akan masuk lebih dahulu. 465 00:34:37,446 --> 00:34:39,948 Tidak. Aku harus melakukan pengintaian awal. 466 00:34:40,032 --> 00:34:41,592 Bokong besarmu akan membuat kita terjebak. 467 00:34:41,617 --> 00:34:44,745 Sayang, aku seperti belut. Belut listrik. 468 00:34:44,828 --> 00:34:47,331 Aku bisa masuk ke ruang sempit. Itu mengejutkan. 469 00:34:48,499 --> 00:34:49,625 Aneh. 470 00:34:50,042 --> 00:34:53,128 Ini mereka, tapi mereka berpencar. 471 00:34:57,132 --> 00:35:00,219 Teman-teman? Semua aman? Aku agak kehilangan kalian. 472 00:35:15,276 --> 00:35:16,986 Suhunya turun drastis. 473 00:35:17,069 --> 00:35:19,155 Setidaknya 30 derajat lebih dingin. 474 00:35:19,238 --> 00:35:21,824 Kau mungkin ada di mulut danau bawah air. 475 00:35:23,701 --> 00:35:25,119 Kau melihatnya? 476 00:35:27,330 --> 00:35:28,915 Aku memasuki gua. 477 00:35:52,313 --> 00:35:55,859 Astaga! Ini tampak tak berujung. 478 00:36:09,956 --> 00:36:12,834 Kau harus melihat ini. Luar biasa. 479 00:37:12,269 --> 00:37:13,312 Sial! 480 00:37:13,979 --> 00:37:15,648 Sam. Apa yang kau lihat di bawah sana? 481 00:37:16,815 --> 00:37:17,858 Sam! 482 00:37:17,942 --> 00:37:19,360 Ada yang menggigitku! 483 00:37:20,569 --> 00:37:21,612 Ya, baiklah. 484 00:37:21,695 --> 00:37:23,531 Kukira kau selalu menyukai hal semacam itu. 485 00:37:34,667 --> 00:37:37,253 Sam! 486 00:37:37,336 --> 00:37:38,588 Sam, jawab aku! 487 00:37:38,671 --> 00:37:40,965 Sam! 488 00:37:50,933 --> 00:37:52,018 Sam! 489 00:37:54,061 --> 00:37:55,521 - Apa? - Sesuatu terjadi. 490 00:37:55,605 --> 00:37:58,441 - Apa? Mungkin gempa susulan? - Entahlah. Ambilkan sepatu selamku. 491 00:37:58,858 --> 00:38:00,526 Berenanglah! 492 00:38:01,903 --> 00:38:03,154 Tidak. 493 00:38:06,699 --> 00:38:08,243 Berenanglah! 494 00:38:33,226 --> 00:38:34,894 Keluarkan dia dari air! 495 00:38:34,978 --> 00:38:36,313 Angkat dia! 496 00:38:43,653 --> 00:38:45,071 Sial! 497 00:38:46,114 --> 00:38:47,616 Astaga! 498 00:39:13,183 --> 00:39:14,518 Nona-nona. 499 00:39:15,769 --> 00:39:16,895 Tubuhmu adalah kuil. 500 00:39:16,979 --> 00:39:19,731 Kini saatnya berterima kasih kepada para dewa. 501 00:39:21,442 --> 00:39:23,277 Andrew, mulai merekam. 502 00:39:23,360 --> 00:39:25,654 - Kelly, giliranmu! Ayo. - Tidak. 503 00:39:25,738 --> 00:39:28,532 Tidak, terima kasih. Kurasa aku sudah minum terlalu banyak. 504 00:39:28,615 --> 00:39:30,951 - Ayolah. - Tak mau sembahyang di altar indah? 505 00:39:31,035 --> 00:39:32,870 Aku tahu kau tak begitu menyukai sampanye... 506 00:39:32,953 --> 00:39:35,414 Tapi percayalah, kau bisa memercayai Crystal, bukan? 507 00:39:35,497 --> 00:39:37,708 Hei! Ayolah, Derrick, dia bilang tidak. 508 00:39:37,791 --> 00:39:40,794 Dia bilang, "Tidak, terima kasih." Ada perbedaan. 509 00:39:40,878 --> 00:39:43,547 Dia mengerti rasa terima kasih adalah sikap yang tepat. 510 00:39:44,465 --> 00:39:46,842 Kelly, percayalah kepada kami. 511 00:39:46,926 --> 00:39:49,095 Bukan selingkuh jika dengan gadis lain! 512 00:39:49,178 --> 00:39:51,097 - Ayolah. - Ya, ayo, cobalah! Ini menyenangkan. 513 00:39:51,138 --> 00:39:53,324 Bersenang-senanglah! Lakukan! Semua orang melakukannya! 514 00:39:53,349 --> 00:39:55,559 Jake, kau tak mencoba merusak kesenangannya, bukan? 515 00:39:55,643 --> 00:39:59,480 Seperti kataku, dia bukan pacarku. 516 00:40:00,231 --> 00:40:01,482 Baiklah. 517 00:40:02,191 --> 00:40:03,567 - Akan kulakukan. - Bagus! 518 00:40:03,651 --> 00:40:05,903 - Bagus! - Baik! Ini dia! 519 00:40:05,987 --> 00:40:08,281 Pertama, jilat garam ini. Ini dia. 520 00:40:08,364 --> 00:40:10,324 - Baiklah. - Ayo ke sini. 521 00:40:10,408 --> 00:40:12,910 Lalu kau isap tequila. 522 00:40:13,494 --> 00:40:15,538 Ini dia! Maaf, Crystal. 523 00:40:15,621 --> 00:40:17,832 Lalu vitamin C. Ambil jeruk nipis. 524 00:40:17,915 --> 00:40:20,501 - Tubuh. Kuil. - Kelly, kau tak perlu melakukan ini. 525 00:40:20,585 --> 00:40:23,755 Kurasa kami tidak butuh pengawasanmu, Jake. 526 00:40:24,422 --> 00:40:25,548 Dengar itu! 527 00:40:26,799 --> 00:40:28,676 Rekam. 528 00:40:28,760 --> 00:40:31,304 Baiklah. Ini dia. Baik. 529 00:40:41,814 --> 00:40:42,982 Bagus! 530 00:40:45,235 --> 00:40:47,320 Hei, Jake! Aku yakin kau berharap itu dirimu! 531 00:40:48,738 --> 00:40:50,465 Ada seorang Sandrat bercumbu dengan seorang model! 532 00:40:50,490 --> 00:40:52,575 Aku yakin kau berharap itu tugasmu. 533 00:40:55,370 --> 00:40:58,123 Baiklah. Mari bertukar tempat. 534 00:40:58,206 --> 00:40:59,724 - Bagus, Kelly! Jake, giliranmu! - Baik. 535 00:40:59,749 --> 00:41:01,084 Mari kita buat lebih seru! 536 00:41:01,167 --> 00:41:02,811 Bagaimana kalau kita coba Jake dan Kelly? 537 00:41:02,836 --> 00:41:04,938 - Apa? Tidak, kurasa dia tak... - Apa? Tidak, kurasa dia tak... 538 00:41:04,963 --> 00:41:06,131 Ayolah, Derrick. 539 00:41:06,214 --> 00:41:08,550 Ayolah, kita syuting film porno, bukan drama. 540 00:41:08,633 --> 00:41:10,302 Cepat putuskan. Ayo. 541 00:41:11,761 --> 00:41:14,306 Baiklah, masa bodoh. Para Sandrat, kita coba! Ayo. 542 00:41:14,389 --> 00:41:15,682 Itu dia. Terima kasih, Crystal. 543 00:41:15,765 --> 00:41:17,642 Ayo, Kelly. Naiklah ke sini. 544 00:41:17,726 --> 00:41:20,312 Cepat berbaring! 545 00:41:20,395 --> 00:41:23,565 Bagus. Mari kita bubuhi garam. 546 00:41:26,401 --> 00:41:28,070 Sedikit tequila! 547 00:41:28,737 --> 00:41:30,572 Baiklah, ya! 548 00:41:30,656 --> 00:41:32,908 - Lalu jeruk nipis. - Baiklah. 549 00:41:33,033 --> 00:41:34,993 Baiklah. Rekam. Ayo! 550 00:41:42,376 --> 00:41:50,718 - Sandrat! - Sandrat! 551 00:41:50,801 --> 00:41:58,309 Sandrat! 552 00:42:06,567 --> 00:42:08,235 Pak Goodman? 553 00:42:08,903 --> 00:42:10,404 Pak Goodman! 554 00:42:12,198 --> 00:42:13,449 Sebentar! 555 00:42:13,991 --> 00:42:16,535 Aku datang, tunggu sebentar! 556 00:42:17,828 --> 00:42:19,371 Tokonya sudah tutup! 557 00:42:28,547 --> 00:42:31,676 Aku ingin tahu kenapa makhluk ini ada di danauku. 558 00:42:33,344 --> 00:42:35,304 Dari mana kau mendapatkan ini? 559 00:42:35,388 --> 00:42:38,474 Di tengah danau. Tempat dua orang tewas. 560 00:42:43,729 --> 00:42:45,022 Astaga! 561 00:42:45,106 --> 00:42:46,941 Astaga. Ya, benar! "Astaga!" 562 00:42:47,024 --> 00:42:51,696 Astaga. Maaf, tapi apa itu piranha? 563 00:42:51,779 --> 00:42:54,324 - Carl, itu bukan satu-satunya. - Ini, lihatlah. 564 00:42:54,407 --> 00:42:56,659 Jumlahnya ribuan! 565 00:42:56,743 --> 00:42:57,952 Mereka kesal. 566 00:42:58,036 --> 00:42:59,829 Aku pernah mendengar ini terjadi. 567 00:42:59,912 --> 00:43:02,040 Ini seperti bayi aligator di New Jersey. 568 00:43:02,123 --> 00:43:04,225 Seseorang meninggalkan mereka, lalu mereka berkembang biak. 569 00:43:04,250 --> 00:43:08,838 - Apa? - Ikan ini tak dilepaskan ke danau. 570 00:43:08,922 --> 00:43:10,590 Apa maksudmu? 571 00:43:10,673 --> 00:43:16,262 Piranha ini menghilang dari muka Bumi... 572 00:43:16,346 --> 00:43:19,432 Lebih dari dua juta tahun lalu! 573 00:43:22,310 --> 00:43:23,979 Dia mau ke mana? 574 00:43:28,733 --> 00:43:31,861 Izinkan aku memperkenalkan... 575 00:43:36,366 --> 00:43:39,077 Pygocentrus nattereri. 576 00:43:39,161 --> 00:43:41,997 Piranha asli! 577 00:43:42,706 --> 00:43:45,959 Mereka dahulu ada di seluruh Sungai Colorado... 578 00:43:46,042 --> 00:43:49,421 Sampai kala Pleistosen. 579 00:43:50,088 --> 00:43:53,925 Aku masih tak mengerti bagaimana kalian menemukannya. 580 00:43:55,844 --> 00:43:57,095 Hidup-hidup! 581 00:43:57,930 --> 00:44:01,141 Kami menemukan danau bawah tanah melalui celah yang disebabkan gempa. 582 00:44:01,225 --> 00:44:04,478 Tapi bagaimana bisa ikan ini bertahan begitu lama... 583 00:44:04,561 --> 00:44:06,188 Padahal jauh dari permukaan? 584 00:44:06,563 --> 00:44:08,023 Kanibalisme. 585 00:44:09,149 --> 00:44:12,486 Mereka pasti saling bertarung untuk bertahan hidup. 586 00:44:12,569 --> 00:44:13,904 Lihat! 587 00:44:15,614 --> 00:44:19,451 Semua bekas luka di sisiknya. 588 00:44:19,535 --> 00:44:22,621 Perhatikan! Matanya. 589 00:44:22,705 --> 00:44:24,957 Astaga. Seolah dia balas menatapmu. 590 00:44:25,040 --> 00:44:28,544 Tidak. Bukan menatap... 591 00:44:28,627 --> 00:44:30,087 Tapi merasakan! 592 00:44:37,595 --> 00:44:39,638 Astaga! Jangan lakukan itu! 593 00:44:39,722 --> 00:44:42,850 Piranha berburu berkelompok. 594 00:44:42,933 --> 00:44:47,104 Bukan untuk perlindungan, tapi untuk kekuatan yang luar biasa. 595 00:44:47,271 --> 00:44:49,982 Mereka teratur, metodis... 596 00:44:51,108 --> 00:44:56,739 Gigitan pertama mengeluarkan darah, makin banyak darah menarik kawanan! 597 00:44:56,822 --> 00:44:58,866 Jadi, bagaimana cara kita menghentikan mereka? 598 00:44:58,950 --> 00:45:02,245 Tunggu. Maaf, kau tak berniat untuk kembali ke danau, bukan? 599 00:45:02,328 --> 00:45:04,997 Mereka mesin pembunuh, tapi mereka tetap ikan. 600 00:45:05,081 --> 00:45:07,500 Kau bisa menangkap atau membunuh mereka. 601 00:45:08,960 --> 00:45:11,295 Jika memang ada ribuan... 602 00:45:11,379 --> 00:45:12,797 Ya? 603 00:45:13,381 --> 00:45:16,467 Kemarin seharusnya waktu yang tepat untuk memulai. 604 00:46:27,706 --> 00:46:29,208 Sial! 605 00:46:30,542 --> 00:46:32,503 Itu adik-adikku. 606 00:46:32,920 --> 00:46:34,421 Mereka melambai minta bantuan? 607 00:46:35,130 --> 00:46:37,049 Entahlah. Mereka seharusnya di rumah sekarang. 608 00:46:37,132 --> 00:46:38,675 Aku seharusnya di rumah sekarang. 609 00:46:38,759 --> 00:46:40,385 Jake! Apa yang kau lakukan? 610 00:46:40,469 --> 00:46:41,695 Kau bisa melewatkan momen emasku! 611 00:46:41,720 --> 00:46:44,556 Itu keluargaku. Mereka mungkin dalam masalah. 612 00:46:44,640 --> 00:46:46,934 Kau yang akan terkena masalah... 613 00:46:47,017 --> 00:46:49,603 Jika aku tak dapat adegan terbangku sekarang! 614 00:46:49,687 --> 00:46:51,689 Ada apa denganmu, Bung? 615 00:46:56,068 --> 00:46:57,736 Ada apa denganku? 616 00:46:59,530 --> 00:47:01,031 Sial! Kau melewatkannya. 617 00:47:01,115 --> 00:47:02,324 Kau melewatkan momennya! 618 00:47:04,535 --> 00:47:06,912 Tidak. Kau melewatkannya! 619 00:47:06,996 --> 00:47:08,789 Ada apa denganmu? 620 00:47:08,873 --> 00:47:11,208 Dengar, mereka terdampar di sana. 621 00:47:11,709 --> 00:47:13,169 Mereka mungkin butuh bantuanku. 622 00:47:13,919 --> 00:47:16,839 - Payudara. - Baiklah, dengarkan aku. 623 00:47:16,922 --> 00:47:18,674 Ibuku sherif di sini. 624 00:47:34,273 --> 00:47:37,276 Baiklah, ayo mampir ke pulau. 625 00:47:37,360 --> 00:47:41,322 Bawa mereka ke kapal. Pasti menyenangkan! Seru. 626 00:48:07,098 --> 00:48:09,017 Angkat aku! 627 00:48:20,070 --> 00:48:21,738 - Tolong aku! - Dia serius. 628 00:48:21,821 --> 00:48:24,324 - Angkat aku! - Apa yang terjadi? 629 00:48:48,390 --> 00:48:52,060 Baiklah, Lake Victoria! Kalian siap untuk payudara? 630 00:48:52,519 --> 00:48:54,271 Ya! 631 00:48:54,771 --> 00:48:56,231 Baiklah! 632 00:48:56,315 --> 00:48:57,357 88,1 Menguasai Danau 633 00:48:57,441 --> 00:49:00,486 Sekarang saatnya episode baru The Hills! 634 00:49:00,694 --> 00:49:03,405 Ya! Payudara! 635 00:49:03,489 --> 00:49:08,535 Nona-nona, lihat semburan hasrat itu! 636 00:49:08,619 --> 00:49:11,497 Ayo kita lihat payudara itu. Baiklah, Nona-nona! 637 00:49:12,206 --> 00:49:13,916 Goyangkan bokong kalian, Nona-nona! 638 00:49:13,999 --> 00:49:17,419 Goyangkan bokong seperti Willy Wonka and the Chocolate Factory! 639 00:49:17,503 --> 00:49:18,837 Luar biasa! 640 00:49:19,463 --> 00:49:21,382 Kita akan membelah kelapa... 641 00:49:21,465 --> 00:49:24,009 Dan minum dari kendi susu Tuhan! 642 00:49:24,093 --> 00:49:27,263 Keluarkan para gadis, tunjukkanlah! Apa yang kau sembunyikan? 643 00:49:27,346 --> 00:49:29,890 Ayo, Sayang! Mari kita lihat tomat musim panas! 644 00:49:29,974 --> 00:49:31,976 Mari kita lihat payudara itu! 645 00:49:32,059 --> 00:49:34,145 Tunjukkan Danny DeVito itu! 646 00:49:34,228 --> 00:49:37,398 Ayo, Nona-nona, biarkan kami menikmatinya! 647 00:49:37,481 --> 00:49:38,566 Ya! 648 00:49:38,649 --> 00:49:40,359 Ya, tolong kirim Garda Nasional. 649 00:49:40,443 --> 00:49:41,527 Aku butuh Penjaga Pantai. 650 00:49:41,610 --> 00:49:44,280 Aku butuh semua kesatuan yang bisa dikerahkan. 651 00:49:44,530 --> 00:49:47,450 Baiklah, semuanya kembali ke pantai! 652 00:49:49,118 --> 00:49:52,038 Bawa kapal kembali ke dermaga. Mundur! 653 00:49:52,121 --> 00:49:54,332 - Tolong semua menyingkir. - Tolong menyingkir. 654 00:49:54,957 --> 00:49:59,170 Ayo, Nona-nona! Tunjukkan payudara kalian! Ya! 655 00:49:59,587 --> 00:50:03,174 Kantong ceria itu! Tunjukkan Brad Pitt-mu! 656 00:50:04,050 --> 00:50:05,635 Mari kita lihat Bonnie dan Clyde! 657 00:50:05,718 --> 00:50:10,056 Alkitab akan menyelamatkanmu! Tinggalkan Setan! 658 00:50:10,139 --> 00:50:12,892 Jangan bicarakan Setan. Bawa saja kapal kalian kembali. 659 00:50:12,975 --> 00:50:14,852 Jangan bicarakan Setan lagi. Kumohon! 660 00:50:17,522 --> 00:50:18,856 Matikan mesinnya. 661 00:50:23,403 --> 00:50:24,487 Apa-apaan ini? 662 00:50:32,996 --> 00:50:36,124 Ini Departemen Sherif Lake Victoria. 663 00:50:36,750 --> 00:50:39,753 Sherif telah menyatakan keadaan darurat! 664 00:50:39,961 --> 00:50:42,839 Jangan khawatir! Ada bir di sini! 665 00:50:43,298 --> 00:50:45,383 Ayo! 666 00:50:46,676 --> 00:50:48,428 Hei, keluar dari sana! 667 00:50:48,511 --> 00:50:51,181 Kau harus keluar dari air sekarang! 668 00:50:51,473 --> 00:50:54,226 Ya! Mainkan, DJ Chocolate Thunder! 669 00:51:27,092 --> 00:51:29,678 Itu Jake? Kenapa dia di sini? 670 00:51:29,803 --> 00:51:31,889 - Entahlah. - Kita ketahuan. 671 00:51:31,972 --> 00:51:34,808 - Bukan, dia yang ketahuan. - Aku bahkan tidak menangkap ikan! 672 00:51:35,059 --> 00:51:36,643 Pelan-pelan! 673 00:51:36,727 --> 00:51:39,021 Aku tahu! Aku berusaha sebisaku. 674 00:51:39,104 --> 00:51:41,273 Hati-hati, ini tidak terlalu dalam! 675 00:51:42,608 --> 00:51:43,984 Kita ketahuan. 676 00:51:48,489 --> 00:51:50,241 Jake, aku tak mau disalahkan atas ini. 677 00:51:50,324 --> 00:51:51,784 Semua ide Zane. 678 00:51:52,201 --> 00:51:55,412 Aku membayar kalian 60 dolar agar tetap di rumah. Lalu apa ini? 679 00:51:55,496 --> 00:51:57,223 Bagaimana kalau 40 dolar dan kita anggap impas? 680 00:51:57,248 --> 00:52:00,459 Bagaimana jika kau naik kapal ini dan kita pulang? Titik. 681 00:52:02,837 --> 00:52:04,630 Naik saja ke kapal! 682 00:52:05,131 --> 00:52:07,233 Kita seharusnya sampai di Canyon Beach sejam yang lalu... 683 00:52:07,258 --> 00:52:08,718 Untuk acara utama! 684 00:52:08,801 --> 00:52:10,720 - Ayo! - Baiklah! Silakan, Speedo! 685 00:52:11,887 --> 00:52:13,155 Hati-hati saat keluar dari sini. 686 00:52:13,180 --> 00:52:15,766 Bebatuan terkadang merusak mesin. 687 00:52:23,608 --> 00:52:25,526 Kelly, aku ingin kau beristirahat di sini... 688 00:52:25,610 --> 00:52:26,711 Jaga Zane dan Laura bersamamu. 689 00:52:26,736 --> 00:52:29,030 Aku tak mau mereka berada di dekat Derrick. 690 00:52:29,739 --> 00:52:31,574 Airnya jernih sekali. 691 00:52:36,496 --> 00:52:37,997 Ikan apa itu? 692 00:52:38,081 --> 00:52:39,457 Entahlah. 693 00:52:39,540 --> 00:52:41,709 Akan kuminta mereka membawa kita pulang sekarang, ya? 694 00:52:44,045 --> 00:52:45,296 Apa itu? 695 00:52:46,005 --> 00:52:47,382 Apa yang terjadi? 696 00:52:49,050 --> 00:52:50,301 Kalian baik-baik saja? 697 00:52:50,510 --> 00:52:53,096 Ya. Kurasa kita menabrak sesuatu. 698 00:52:59,519 --> 00:53:00,979 Andrew! 699 00:53:01,062 --> 00:53:03,648 Andrew, apa yang terjadi sekarang? 700 00:53:03,732 --> 00:53:05,942 Aku tak tahu! Kita tersangkut sesuatu! 701 00:53:06,026 --> 00:53:08,236 Perbaikilah! 702 00:53:08,320 --> 00:53:09,362 Ada batu di mana-mana! 703 00:53:09,446 --> 00:53:10,822 Ya, ada batu di bawah sini. 704 00:53:11,531 --> 00:53:12,907 Apa yang terjadi? 705 00:53:12,991 --> 00:53:15,118 Kurasa ada sesuatu yang tersangkut di baling-baling. 706 00:53:16,119 --> 00:53:17,537 Baik, tetap di sini! 707 00:53:18,079 --> 00:53:19,372 - Baiklah. - Baik. 708 00:53:19,456 --> 00:53:21,333 Crystal, panggil Sandrat itu. 709 00:53:22,375 --> 00:53:24,127 Kubilang panggil Sandrat itu! 710 00:53:24,211 --> 00:53:26,046 - Ada apa denganmu? Kau bodoh? - Hei! 711 00:53:26,171 --> 00:53:28,131 Bagaimana jika kau yang memanggilnya sendiri? 712 00:53:37,057 --> 00:53:38,392 Aku diam di sini dan berpikir... 713 00:53:38,433 --> 00:53:41,728 Bahwa seluruh kekacauan hari ini adalah salahmu. 714 00:53:42,521 --> 00:53:44,690 Kau tak mau membantuku dengan gadis baru itu... 715 00:53:44,773 --> 00:53:46,942 Tak melakukan apa pun yang kukatakan... 716 00:53:47,025 --> 00:53:49,152 Dan membawa kita keluar rute! 717 00:53:49,862 --> 00:53:53,407 Aku mengerti. Kau baru dalam hal ini. 718 00:53:53,490 --> 00:53:55,868 Itu tidak masalah bagiku, sungguh. 719 00:53:55,951 --> 00:53:58,746 Aku tak keberatan. Tapi perbuatanmu kepadaku... 720 00:53:59,204 --> 00:54:00,914 Ini semua... 721 00:54:00,998 --> 00:54:04,501 Ada kata untuk itu. Sebutannya... 722 00:54:04,585 --> 00:54:05,627 Sebutan dalam perkapalan. 723 00:54:05,711 --> 00:54:07,463 Apa sebutannya? 724 00:54:07,921 --> 00:54:09,214 Pemberontakan. 725 00:54:09,340 --> 00:54:12,343 Benarkah begitu? Apa ini pemberontakan? 726 00:54:13,052 --> 00:54:15,054 Tenanglah, Derrick. Aku hanya... 727 00:54:15,137 --> 00:54:16,680 Aku hanya sedikit bersikap liar. 728 00:54:18,766 --> 00:54:19,975 Hei! 729 00:54:22,478 --> 00:54:23,521 Derrick! 730 00:54:23,813 --> 00:54:25,815 Jika ada yang harus memeriksa ke bawah sana... 731 00:54:25,898 --> 00:54:27,191 Seharusnya kau. 732 00:54:29,568 --> 00:54:31,028 Biar aku saja. 733 00:54:31,112 --> 00:54:33,280 Cepat periksa! Biar aku saja! 734 00:54:40,079 --> 00:54:41,831 Ini darurat! 735 00:54:41,914 --> 00:54:45,001 Aku ingin semua orang keluar dari air sekarang! 736 00:54:45,084 --> 00:54:47,295 Keluar dari air! Ini darurat! 737 00:54:47,378 --> 00:54:49,130 Keluar dari air sekarang! 738 00:55:03,644 --> 00:55:05,897 Keluar dari air! Semuanya ke kapal kalian, segera! 739 00:55:39,222 --> 00:55:40,682 Hiu! 740 00:55:40,765 --> 00:55:43,351 Siapa yang berteriak "hiu" di danau? 741 00:55:43,435 --> 00:55:44,519 Astaga! 742 00:56:06,124 --> 00:56:08,251 Cepat keluar dari air! 743 00:56:27,604 --> 00:56:28,647 - Cepat! - Berenang! 744 00:56:29,106 --> 00:56:32,067 - Cepat! Pegang tanganku! - Tolong! 745 00:56:44,455 --> 00:56:45,497 Sangat ingin basah 746 00:57:06,560 --> 00:57:09,939 Sangat ingin basah 747 00:57:26,914 --> 00:57:28,166 Astaga! 748 00:57:28,666 --> 00:57:30,084 Astaga. 749 00:57:36,674 --> 00:57:38,134 Astaga! 750 00:57:49,395 --> 00:57:52,816 Astaga. 751 00:58:08,415 --> 00:58:09,457 Di mana dia? 752 00:58:11,209 --> 00:58:12,711 Kau mau ke mana? 753 00:58:13,837 --> 00:58:15,422 Kau mau ke mana? 754 00:58:15,755 --> 00:58:18,508 - Ambilkan senapan! - Ini terisi penuh! 755 00:58:31,313 --> 00:58:34,149 - Keluar dari air! - Terima kasih! 756 00:58:34,232 --> 00:58:37,110 - Jangan sampai lepas! - Baik! 757 00:58:38,946 --> 00:58:40,322 Berenang ke pantai! 758 00:58:40,405 --> 00:58:42,449 Pergi dari pantai! Keluar dari air! 759 00:58:52,000 --> 00:58:55,003 Tolong! Ulurkan tanganmu! 760 00:58:55,087 --> 00:58:57,840 Sial! Kau tergelincir! Gadis sialan! 761 00:58:57,923 --> 00:58:58,966 Tolong aku! 762 00:59:08,851 --> 00:59:10,102 Menyingkir! 763 00:59:10,185 --> 00:59:14,148 - Keluarkan mereka dari air! - Mereka terlalu banyak! 764 00:59:36,796 --> 00:59:37,838 Kemari! 765 00:59:37,922 --> 00:59:41,676 Ayo! Aku akan membawamu ke pantai! Berpeganganlah! 766 00:59:54,772 --> 00:59:56,816 Todd, apa yang kau lakukan? 767 00:59:56,899 --> 00:59:59,193 Hidup itu sulit, tapi tidak hari ini 768 01:00:02,947 --> 01:00:05,325 Minggir! 769 01:00:05,491 --> 01:00:07,577 Minggir! 770 01:00:12,749 --> 01:00:14,292 Minggir! 771 01:00:22,217 --> 01:00:23,802 Minggir! 772 01:00:28,223 --> 01:00:31,518 Sial! Menyingkirlah! 773 01:00:39,734 --> 01:00:41,069 Pergilah! 774 01:00:44,239 --> 01:00:46,616 Rambutku! 775 01:00:49,202 --> 01:00:51,621 - Minggir! - Rambutku! 776 01:00:56,001 --> 01:00:58,670 Hentikan kapalnya! 777 01:01:25,489 --> 01:01:26,865 Ayo! 778 01:01:27,324 --> 01:01:29,952 Derrick, hei, ayolah! Kau akan merusak mesinnya! 779 01:01:30,703 --> 01:01:31,996 Ayo! 780 01:01:32,746 --> 01:01:34,331 Derrick, hei! 781 01:01:35,416 --> 01:01:36,709 Ayolah, kapal! 782 01:01:37,334 --> 01:01:39,086 Zane, Laura, berpegangan pada sesuatu! 783 01:01:39,170 --> 01:01:41,505 Menjauh dari kaca! 784 01:01:44,592 --> 01:01:47,428 Ayo! 785 01:01:47,511 --> 01:01:49,013 Bagus! 786 01:01:51,849 --> 01:01:53,267 Ya! 787 01:02:26,092 --> 01:02:27,552 Apa? 788 01:02:40,315 --> 01:02:41,900 Astaga! 789 01:02:55,246 --> 01:02:56,414 Astaga! 790 01:03:04,464 --> 01:03:06,383 Ayo! Tidak apa-apa! 791 01:03:06,466 --> 01:03:09,219 Hei! Kalian baik-baik saja? 792 01:03:09,302 --> 01:03:10,846 - Ya. - Baiklah, di mana Kelly? 793 01:03:10,929 --> 01:03:13,140 - Dia di sisi sebelah sana! - Di bawah! 794 01:03:15,350 --> 01:03:16,476 Kelly! 795 01:03:16,935 --> 01:03:17,978 Kelly! 796 01:03:18,645 --> 01:03:19,730 Jake! 797 01:03:22,232 --> 01:03:24,651 Kelly, bangun dari lantai! Kelly, bangun! 798 01:03:25,652 --> 01:03:28,989 Aku akan mencari cara. Aku akan menarikmu dari jendela atap! 799 01:03:29,072 --> 01:03:30,532 Cepat! 800 01:03:38,749 --> 01:03:41,126 Ayolah, gadis bodoh! Ayo! 801 01:03:50,094 --> 01:03:51,970 Jake! 802 01:03:53,180 --> 01:03:54,556 Jake! 803 01:03:56,517 --> 01:03:57,559 Lepaskan! 804 01:04:07,319 --> 01:04:09,280 Jake! 805 01:04:09,363 --> 01:04:10,781 Baiklah, Anak-anak. Ayo! 806 01:04:10,865 --> 01:04:12,825 Pergi ke sana! Aku tak ingin kalian melihat ini! 807 01:04:22,084 --> 01:04:23,461 Jake, aku... 808 01:04:27,798 --> 01:04:29,634 Mereka memakan kemaluanku! 809 01:04:29,759 --> 01:04:31,469 Mereka memakan kemaluanku. 810 01:04:32,053 --> 01:04:33,304 Mereka... 811 01:04:39,352 --> 01:04:42,063 Jake, cepat! Airnya makin tinggi! 812 01:04:45,525 --> 01:04:46,859 Jake! 813 01:04:46,943 --> 01:04:48,486 Kelly! 814 01:04:49,946 --> 01:04:51,447 Cepat! 815 01:04:51,531 --> 01:04:53,574 Kau bisa meraih jendela atap? 816 01:04:57,870 --> 01:04:59,122 Jake! 817 01:05:00,665 --> 01:05:02,333 Buka jendelanya! 818 01:05:03,251 --> 01:05:04,502 Apa yang kau lakukan? 819 01:05:05,962 --> 01:05:07,338 Jake! 820 01:05:09,841 --> 01:05:11,301 Jake! 821 01:05:11,801 --> 01:05:14,721 Tolong! 822 01:05:54,678 --> 01:05:56,680 Sherif 823 01:05:56,763 --> 01:05:58,223 Semuanya naik! 824 01:06:00,976 --> 01:06:02,686 Semuanya naik! 825 01:06:05,147 --> 01:06:07,941 Tenang. Kami akan membawamu ke pantai. 826 01:06:22,623 --> 01:06:26,168 Kau akan baik-baik saja! Lihat aku! 827 01:06:51,110 --> 01:06:53,237 Kunyah ini, Berengsek! 828 01:06:57,617 --> 01:06:59,285 Semuanya keluar! 829 01:07:05,458 --> 01:07:08,586 Semuanya ke pantai! Pergilah ke pantai! 830 01:07:22,850 --> 01:07:24,519 Semuanya keluar! 831 01:07:29,607 --> 01:07:32,318 Semuanya keluar! 832 01:07:35,697 --> 01:07:37,824 Tidak! 833 01:07:38,658 --> 01:07:40,285 Tidak! 834 01:07:41,828 --> 01:07:44,331 Tidak. 835 01:08:11,358 --> 01:08:12,776 Pegang yang erat. 836 01:08:16,613 --> 01:08:17,906 Ini Sherif Forester. 837 01:08:17,990 --> 01:08:19,032 Ibu? 838 01:08:19,116 --> 01:08:20,367 Jake. 839 01:08:20,450 --> 01:08:22,494 Maaf, aku mengacau. Kami ada di danau. 840 01:08:22,578 --> 01:08:25,163 Apa? Di mana Laura dan Zane? 841 01:08:25,247 --> 01:08:26,874 Mereka bersamaku di kapal. 842 01:08:26,957 --> 01:08:28,625 Astaga, Jake. 843 01:08:28,709 --> 01:08:30,961 Apa pun yang kau lakukan, jangan masuk ke air! 844 01:08:31,044 --> 01:08:33,964 Ibu tak mengerti. Kapal kami tenggelam. 845 01:08:34,673 --> 01:08:35,883 Apa? 846 01:08:38,218 --> 01:08:39,970 Di mana kau? 847 01:08:41,430 --> 01:08:42,765 Apa yang kau lakukan? 848 01:08:58,155 --> 01:09:00,491 Aku ikut denganmu. Ayo. 849 01:09:23,264 --> 01:09:24,599 Itu Ibu. 850 01:09:25,683 --> 01:09:28,019 Ibu! Hei! 851 01:09:29,228 --> 01:09:31,105 - Tersangkut di batu. - Ya. 852 01:09:31,773 --> 01:09:33,082 Bagaimana cara kita mendekatkan kapalnya? 853 01:09:33,107 --> 01:09:34,484 Entahlah. 854 01:09:34,567 --> 01:09:35,777 - Cepat! - Talinya. 855 01:09:35,860 --> 01:09:38,362 - Ini. Menurutmu cukup panjang? - Harus. 856 01:09:38,446 --> 01:09:42,700 Jake. Akan ibu lempar talinya! Kaitkan ke susuran tertinggi! 857 01:09:42,784 --> 01:09:44,118 Baik, Ibu! 858 01:09:44,911 --> 01:09:46,704 - Mundur. - Ya. 859 01:09:49,374 --> 01:09:51,042 Mundur ke arah sini. 860 01:09:53,753 --> 01:09:55,005 - Awas batu! - Baik. 861 01:09:56,923 --> 01:09:58,258 Baik! Awas! 862 01:09:58,967 --> 01:10:01,052 - Baiklah, kau siap? - Ya. 863 01:10:04,055 --> 01:10:07,142 - Baik! Bagus! Jangan terlalu jauh! - Hati-hati! Baik! 864 01:10:08,727 --> 01:10:09,811 Ya! 865 01:10:22,365 --> 01:10:23,925 - Biarkan radio di frekuensi polisi. - Baik. 866 01:10:23,950 --> 01:10:25,160 Aku membawa radioku. 867 01:10:26,244 --> 01:10:28,121 Baiklah, pergi saja ke sana. 868 01:10:40,342 --> 01:10:42,010 Ibu. 869 01:10:42,678 --> 01:10:43,846 Kemarilah. 870 01:10:43,929 --> 01:10:45,389 Ibu baik-baik saja? 871 01:10:48,767 --> 01:10:50,144 Maaf. 872 01:10:50,227 --> 01:10:52,438 Apakah ini semua penumpang kapal? 873 01:10:52,521 --> 01:10:54,815 Tidak. Kelly masih terjebak di kabin! 874 01:10:54,898 --> 01:10:56,984 - Kami tak bisa mengeluarkannya. - Apa? 875 01:10:57,067 --> 01:10:59,611 Kelly? Astaga! Kelly! 876 01:11:00,404 --> 01:11:02,990 Julie! Astaga! Hai! 877 01:11:03,073 --> 01:11:05,701 - Kau harus menolongku! - Bisa pegang lenganku? 878 01:11:05,784 --> 01:11:07,953 Bantu aku keluar dari sini. Airnya makin tinggi! 879 01:11:08,078 --> 01:11:11,874 - Kau bisa mencapai jendela atap? - Percuma, tak bisa dibuka, Julie! 880 01:11:11,957 --> 01:11:13,517 Ibu pikir aku belum mencoba membukanya? 881 01:11:13,542 --> 01:11:14,668 Sial! 882 01:11:15,252 --> 01:11:18,589 Jake. Teman-teman, aku takut! 883 01:11:19,006 --> 01:11:20,633 Tolong! 884 01:11:21,759 --> 01:11:23,928 Ibu, kita harus bergegas! 885 01:11:24,011 --> 01:11:25,679 Kelly? Kelly! 886 01:11:26,555 --> 01:11:28,808 - Kita semua akan mati? - Kita tak akan mati. Mengerti? 887 01:11:36,023 --> 01:11:38,651 Aku butuh bantuanmu! Kumohon! 888 01:11:39,569 --> 01:11:40,736 Jake! 889 01:11:41,028 --> 01:11:43,339 Satu-satunya cara mencapai Kelly adalah lewat dasar kapal. 890 01:11:43,364 --> 01:11:44,866 Pegang talinya. 891 01:11:44,949 --> 01:11:47,618 Apa maksud Ibu? Kita tak bisa meninggalkannya! 892 01:11:47,702 --> 01:11:49,537 Setelah semua menyeberang dengan tali... 893 01:11:49,620 --> 01:11:51,539 Ibu akan kembali menjemputnya. 894 01:11:51,622 --> 01:11:53,416 Tidak! Aku tak akan pergi tanpanya, Ibu! 895 01:11:53,499 --> 01:11:54,542 Astaga! Jake. 896 01:11:54,625 --> 01:11:56,853 Satu-satunya cara mencapainya adalah dengan masuk ke air... 897 01:11:56,878 --> 01:11:59,213 Dan ibu tidak akan membiarkanmu! Sekarang pegang talinya! 898 01:11:59,297 --> 01:12:02,008 Dengar, alasan dia naik kapal ini adalah karena aku. 899 01:12:02,425 --> 01:12:03,718 Ini salahku. 900 01:12:07,388 --> 01:12:08,514 Aku takkan pergi tanpa dia. 901 01:12:08,598 --> 01:12:11,518 Tali ini tak akan bertahan lama! Ayo! 902 01:12:13,436 --> 01:12:16,314 Ibu akan membawa Zane dan Laura menyeberang, lalu kembali. 903 01:12:16,940 --> 01:12:18,274 Kita akan melakukannya bersama. 904 01:12:19,442 --> 01:12:20,485 Baiklah. 905 01:12:20,985 --> 01:12:22,862 Baiklah, dua anak kecil di antara kita. 906 01:12:22,946 --> 01:12:24,197 Kau lebih dahulu. 907 01:12:25,031 --> 01:12:27,242 - Kau bisa melakukan ini? - Tentu saja. 908 01:12:27,325 --> 01:12:29,035 Aku mahir tari tiang. 909 01:12:32,497 --> 01:12:35,208 Banyak yang harus kau jelaskan. 910 01:12:37,335 --> 01:12:39,004 Baiklah, siap? 911 01:12:46,303 --> 01:12:48,847 Baik, hati-hati! Jangan melihat ke bawah! Ayo! 912 01:12:49,681 --> 01:12:51,558 - Berpegangan, Laura. - Ibu. 913 01:12:55,604 --> 01:12:58,815 Baiklah, seperti di taman bermain. 914 01:12:58,982 --> 01:13:00,317 Tangan bertemu tangan. 915 01:13:03,278 --> 01:13:04,947 Jangan melihat ke bawah. 916 01:13:06,198 --> 01:13:07,908 Jangan melihat ke bawah! 917 01:13:07,991 --> 01:13:09,368 Baiklah. 918 01:13:09,451 --> 01:13:11,245 Teruskan. Ayo, kau bisa! 919 01:13:11,328 --> 01:13:13,747 - Tangan bertemu tangan! - Aku takut, Ibu! 920 01:13:14,790 --> 01:13:17,793 - Jangan lihat ke bawah! - Ibu! 921 01:13:17,876 --> 01:13:19,128 Teruskan! 922 01:13:20,796 --> 01:13:22,047 Hati-hati. 923 01:13:22,673 --> 01:13:26,510 Jangan lihat ke bawah! Mengerti? Pegangan! 924 01:13:26,593 --> 01:13:29,179 Kalian pasti bisa, jangan lihat ke bawah. 925 01:13:29,888 --> 01:13:30,931 Tidak! 926 01:13:31,015 --> 01:13:32,241 - Mereka menggigitku! - Terus bergerak. 927 01:13:32,266 --> 01:13:34,226 - Mundur! - Tidak! 928 01:13:39,523 --> 01:13:41,358 Lepaskan aku! 929 01:13:46,197 --> 01:13:48,991 Aku berdarah! 930 01:13:50,826 --> 01:13:53,537 Danni! Terus bergerak! 931 01:13:55,373 --> 01:13:56,624 Tidak! 932 01:14:02,755 --> 01:14:03,923 Sial! 933 01:14:08,135 --> 01:14:09,595 Laura! 934 01:14:09,679 --> 01:14:11,097 Dengarkan ibu! 935 01:14:11,180 --> 01:14:12,807 Dengarkan ibu, kalian berdua! 936 01:14:12,890 --> 01:14:15,685 Jika kau bergerak cepat, mereka takkan menangkapmu. 937 01:14:15,768 --> 01:14:17,854 Kau harus bergerak sekarang! 938 01:14:17,937 --> 01:14:21,274 Ayo, cepat! Kau pasti bisa! Ayo! 939 01:14:23,484 --> 01:14:24,986 Terus! 940 01:14:28,906 --> 01:14:30,575 Teruskan! 941 01:14:31,034 --> 01:14:33,494 Baiklah. Kalian sampai! 942 01:14:36,748 --> 01:14:38,833 Teruskan! Kalian berhasil! 943 01:14:44,464 --> 01:14:45,799 Sial! 944 01:14:51,221 --> 01:14:53,306 Ayo, Ibu, terus bergerak! 945 01:14:57,894 --> 01:14:59,229 Kau baik-baik saja? 946 01:14:59,312 --> 01:15:00,772 Matikan mesinnya! 947 01:15:01,815 --> 01:15:03,692 Apa yang kau lakukan? 948 01:15:03,775 --> 01:15:06,027 Jake. Apa yang kau lakukan? 949 01:15:08,405 --> 01:15:09,990 Apa yang kau lakukan? 950 01:15:10,240 --> 01:15:12,492 - Jake, jangan lakukan itu! - Jake! 951 01:15:12,576 --> 01:15:14,578 Piranha ingin darah, bukan? 952 01:15:15,120 --> 01:15:16,496 Mari kita berikan kepada mereka. 953 01:15:25,172 --> 01:15:26,256 Apa? 954 01:15:26,340 --> 01:15:28,508 Kaus basah. 955 01:15:30,218 --> 01:15:31,637 Kaus basah. 956 01:16:28,069 --> 01:16:29,737 Apa yang sebenarnya kulakukan? 957 01:16:53,344 --> 01:16:56,389 Jake. Astaga! 958 01:16:59,851 --> 01:17:01,936 Kita akan keluar dari sini. Kita berdua. 959 01:17:03,188 --> 01:17:04,289 Baiklah, aku sudah di dalam. 960 01:17:04,314 --> 01:17:07,901 Aku ingin kalian menarik kami secepat mungkin. Kalian dengar? 961 01:17:07,984 --> 01:17:10,236 Baik. Kami siap saat kau siap. 962 01:17:11,279 --> 01:17:12,530 Baiklah. 963 01:17:15,825 --> 01:17:18,036 Jake, apa yang kau lakukan? Mereka akan kembali! 964 01:17:18,119 --> 01:17:19,429 Tidak, aku memberi mereka camilan. 965 01:17:19,454 --> 01:17:22,165 Itu akan menahan mereka setidaknya beberapa menit. 966 01:17:22,248 --> 01:17:23,458 Suar darurat 967 01:17:24,376 --> 01:17:25,961 Baiklah, ya. 968 01:17:26,044 --> 01:17:27,212 Baiklah. 969 01:17:27,295 --> 01:17:28,797 Aku ingin kau mengikat ini, ya? 970 01:17:28,880 --> 01:17:30,840 - Kenapa? - Lakukan saja! 971 01:17:30,924 --> 01:17:32,509 Jake, kau mau ke mana? 972 01:17:34,344 --> 01:17:35,595 Jake! 973 01:17:43,770 --> 01:17:45,063 Jake! 974 01:17:50,402 --> 01:17:52,654 - Baiklah. - Apa yang kulakukan dengan ini? 975 01:17:53,488 --> 01:17:55,240 Sudah diikat? Ayo. 976 01:17:56,283 --> 01:17:57,659 Baiklah. 977 01:17:57,743 --> 01:18:00,162 Aku ingin kau menahan napas dan kita akan berenang... 978 01:18:00,245 --> 01:18:02,456 Lewat dasar kapal, paham? 979 01:18:02,539 --> 01:18:05,501 Tapi aku ingin kau berpegangan erat. Bisa pegang aku dengan erat? 980 01:18:08,045 --> 01:18:09,296 Baik. 981 01:18:10,547 --> 01:18:13,092 Kalian bisa menarik kami keluar dalam 10 detik? 982 01:18:13,175 --> 01:18:14,593 - Kalian dengar? - Baik. 983 01:18:14,676 --> 01:18:17,096 Sepuluh detik setelah aba-abamu. Bawa anak-anak turun. 984 01:18:28,816 --> 01:18:30,067 Sepuluh. 985 01:18:46,334 --> 01:18:48,836 - Enam, lima... - Enam, lima... 986 01:18:48,919 --> 01:18:51,172 - Empat, tiga... - Empat, tiga... 987 01:18:51,255 --> 01:18:53,633 - Dua, satu. - Dua, satu. 988 01:19:03,559 --> 01:19:05,019 Ada apa? 989 01:19:05,228 --> 01:19:07,188 - Ayo! - Akan kuperiksa baling-baling. 990 01:19:08,564 --> 01:19:10,441 - Aman! - Sial! 991 01:19:10,525 --> 01:19:13,861 - Bisa menyala? - Tidak! Ayo! 992 01:19:14,070 --> 01:19:15,863 Ayo! Kapal sialan! 993 01:19:24,664 --> 01:19:27,125 Ayo! Ini harus berhasil! 994 01:19:31,880 --> 01:19:33,131 Ayolah! 995 01:19:55,570 --> 01:19:56,863 Astaga! 996 01:19:57,405 --> 01:19:58,865 Astaga! 997 01:20:15,590 --> 01:20:17,676 - Jake! - Kelly! 998 01:20:18,302 --> 01:20:19,386 Kalian baik-baik saja? 999 01:20:21,138 --> 01:20:22,264 Jake! 1000 01:20:22,431 --> 01:20:24,641 Gerakkan kakimu! Ayo! 1001 01:20:24,725 --> 01:20:26,018 - Astaga. - Pegang tanganku. 1002 01:20:26,602 --> 01:20:27,644 Ayo! 1003 01:20:30,481 --> 01:20:32,983 Ayo! Kau baik-baik saja. 1004 01:20:33,066 --> 01:20:35,611 Bernapaslah, kau baik-baik saja. 1005 01:20:36,820 --> 01:20:38,947 Kau baik-baik saja. 1006 01:20:39,156 --> 01:20:40,282 Astaga. 1007 01:20:40,366 --> 01:20:42,785 - Maafkan aku, Ibu. - Senang kalian berhasil. Astaga! 1008 01:20:42,868 --> 01:20:43,911 Maafkan aku, Ibu. 1009 01:20:43,994 --> 01:20:45,871 - Ibu senang kau tak apa. - Astaga. 1010 01:20:49,333 --> 01:20:51,335 Lihat! Ibu, di sana! 1011 01:20:52,670 --> 01:20:54,129 Mereka mati. 1012 01:20:55,339 --> 01:20:57,007 Mereka semua mati! 1013 01:21:11,063 --> 01:21:12,565 Kau berhasil, Jake! 1014 01:21:13,065 --> 01:21:14,942 Ya. Cara itu berhasil. 1015 01:21:15,026 --> 01:21:18,029 Hei, kupikir memancing dengan peledak ilegal di daerah ini, Sherif. 1016 01:21:19,530 --> 01:21:21,490 Sherif? 1017 01:21:22,658 --> 01:21:24,243 Ya, ini Julie. 1018 01:21:25,703 --> 01:21:29,457 Julie, ini Carl. Ada masalah besar. 1019 01:21:29,540 --> 01:21:32,418 Aku melihat sekawanan piranha mati. 1020 01:21:32,502 --> 01:21:34,754 Belum semuanya, tapi kurasa ini awal yang bagus. 1021 01:21:34,837 --> 01:21:36,631 Kau tak mengerti. 1022 01:21:37,215 --> 01:21:39,550 Spesimen yang kau tinggalkan di sini... 1023 01:21:39,634 --> 01:21:43,388 Tidak memiliki organ reproduksi yang matang. 1024 01:21:44,931 --> 01:21:47,350 - Apa? - Apa maksudmu? 1025 01:21:48,977 --> 01:21:51,688 Piranha yang membunuh penyelam itu... 1026 01:21:51,771 --> 01:21:53,523 Yang kau buru... 1027 01:21:54,357 --> 01:21:56,192 Belum sepenuhnya berkembang. 1028 01:21:56,985 --> 01:21:58,528 Mereka bayi piranha! 1029 01:22:01,781 --> 01:22:02,991 Bayi? 1030 01:22:07,120 --> 01:22:08,955 Jadi, di mana orang tuanya? 71457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.