Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,689 --> 00:00:57,601
Oh, Barney, when
you get a chance,
2
00:00:57,625 --> 00:01:00,225
would you take this watch
up to Crawford Jewelry for me?
3
00:01:00,294 --> 00:01:01,442
Right away, Mr. Mason.
4
00:01:01,511 --> 00:01:02,727
Thank you.
5
00:01:15,159 --> 00:01:16,858
Did you lock the door?
6
00:01:16,927 --> 00:01:20,478
No. Hope you have the keys. I
seem to have misplaced mine.
7
00:01:24,584 --> 00:01:26,744
Well, we'd better get
down to the airport
8
00:01:26,787 --> 00:01:28,453
or we'll miss Baxter.
9
00:01:30,590 --> 00:01:32,307
Going down, please.
10
00:02:41,528 --> 00:02:43,862
Well, how do you do? I'm Baxter.
11
00:02:43,930 --> 00:02:46,090
Is Mr. Jefferson
in or Mr. Lumis?
12
00:02:46,817 --> 00:02:48,416
No, they're out.
13
00:02:48,485 --> 00:02:51,236
Oh. I dare say
they're at the airport.
14
00:02:51,288 --> 00:02:53,639
We seem to have
missed our connections.
15
00:02:54,941 --> 00:02:56,686
They won't be back
for quite a while.
16
00:02:56,710 --> 00:02:58,277
Well, please don't
let me disturb you.
17
00:02:58,345 --> 00:03:00,078
You get right on with your work.
18
00:03:18,265 --> 00:03:21,984
I say, um, I was just wondering,
19
00:03:22,052 --> 00:03:24,269
how long have you worked here?
20
00:03:24,338 --> 00:03:26,178
Ever since the office opened.
21
00:03:26,422 --> 00:03:28,156
Three weeks, I think.
22
00:03:28,225 --> 00:03:29,641
How's Walter been feeling?
23
00:03:30,160 --> 00:03:31,210
Fine.
24
00:03:33,013 --> 00:03:34,907
Would you excuse me?
I want to wash my hands.
25
00:03:34,931 --> 00:03:36,893
I just changed the
ribbon on my typewriter.
26
00:03:36,917 --> 00:03:40,168
Oh, yes, and, uh, Mrs. Lumis,
27
00:03:40,237 --> 00:03:43,338
by the way, has she
got rid of her arthritis?
28
00:03:43,406 --> 00:03:46,041
Well, yes. Of course, I
don't see her very often.
29
00:03:47,211 --> 00:03:49,577
Excuse me, please. Young lady,
30
00:03:49,646 --> 00:03:52,113
I think you'd better
stay right here.
31
00:03:52,182 --> 00:03:54,382
There's something
distinctly fishy going on.
32
00:03:54,451 --> 00:03:57,230
I don't believe you work
here at all. That's ridiculous.
33
00:03:57,254 --> 00:03:59,799
For one thing you've been acting
very strangely and for another,
34
00:03:59,823 --> 00:04:03,058
Mrs. Lumis never
had arthritis in her life.
35
00:04:03,126 --> 00:04:05,246
Now sit down in
that chair over there.
36
00:04:05,462 --> 00:04:06,462
Go on.
37
00:04:40,564 --> 00:04:43,131
See here, the South African
Diamond Company's just been robbed,
38
00:04:43,199 --> 00:04:44,611
a young woman. Get the police.
39
00:04:44,635 --> 00:04:45,778
Yes, sir, right away.
40
00:04:45,802 --> 00:04:48,036
Hello, operator?
This is an emergency.
41
00:04:48,104 --> 00:04:49,224
Get me the police.
42
00:05:20,487 --> 00:05:23,567
Can you hold it a moment, Miss
Street? I think she just came in.
43
00:05:24,691 --> 00:05:26,851
Are you from the Mosher agency?
44
00:05:27,761 --> 00:05:29,110
What?
45
00:05:29,196 --> 00:05:31,863
Did Miss Mosher send
you over to do some typing?
46
00:05:33,583 --> 00:05:36,017
Yes. Yes, she did.
47
00:05:37,320 --> 00:05:38,887
Yes, she just came in.
48
00:05:38,955 --> 00:05:41,506
Shall I send her in to do
some work in your office?
49
00:05:41,575 --> 00:05:43,024
That's a good idea.
50
00:05:57,757 --> 00:05:59,040
How's it coming?
51
00:05:59,108 --> 00:06:00,268
Fine.
52
00:06:01,411 --> 00:06:03,377
Oh, these are very
nice, Miss, uh...
53
00:06:03,446 --> 00:06:05,113
Wallis.
54
00:06:05,182 --> 00:06:07,982
I'll have to make a note of that in
case I want to get you next time.
55
00:06:13,590 --> 00:06:15,990
You let a dangling
participle get by.
56
00:06:16,477 --> 00:06:17,477
You undangle it.
57
00:06:19,212 --> 00:06:20,612
I'll get it.
58
00:06:24,284 --> 00:06:26,296
Hi, beautiful. How do
you like all the excitement?
59
00:06:26,320 --> 00:06:27,969
Excitement? What excitement?
60
00:06:28,038 --> 00:06:30,350
Well, there have been cops over
the whole building all afternoon.
61
00:06:30,374 --> 00:06:31,884
The diamond company
on the next floor
62
00:06:31,908 --> 00:06:33,586
was robbed during lunchtime.
63
00:06:33,610 --> 00:06:36,155
Somebody walked in and discovered
this gal taking the place apart.
64
00:06:36,179 --> 00:06:37,323
And they have a
description of her?
65
00:06:37,347 --> 00:06:39,547
Yeah, she's a blonde, about 5'3"
66
00:06:39,616 --> 00:06:41,744
and she was wearing
harlequin glasses.
67
00:06:41,768 --> 00:06:43,985
She was also
wearing a beige suit.
68
00:06:44,053 --> 00:06:46,220
Did she, uh, did she get away?
69
00:06:46,289 --> 00:06:47,856
Well, that's the funny thing.
70
00:06:47,925 --> 00:06:50,119
They sealed the building like a
tomb a minute after it happened.
71
00:06:50,143 --> 00:06:51,325
She just disappeared.
72
00:06:52,595 --> 00:06:54,395
Hello, Miss Mosher?
73
00:06:54,464 --> 00:06:56,898
This is Della Street,
Perry Mason's office.
74
00:06:56,967 --> 00:06:59,200
Did you send a girl
over here this afternoon?
75
00:07:02,589 --> 00:07:03,621
Thank you.
76
00:07:04,458 --> 00:07:05,723
Thank you very much.
77
00:07:06,743 --> 00:07:08,025
Well?
78
00:07:08,094 --> 00:07:10,089
It seems a girl from
here called this afternoon
79
00:07:10,113 --> 00:07:12,313
and told Miss Mosher
to cancel our request.
80
00:07:23,076 --> 00:07:24,209
Gertie's gone.
81
00:07:26,012 --> 00:07:28,313
It's 7:00. No wonder
everyone's gone.
82
00:07:28,381 --> 00:07:30,092
No reason to stop in
the middle of a sentence.
83
00:07:30,116 --> 00:07:31,449
Well, she left these.
84
00:07:31,518 --> 00:07:34,268
I guess she wouldn't take
a chance wearing them.
85
00:07:34,337 --> 00:07:36,237
Paul, if that girl ran
out of here just now,
86
00:07:36,306 --> 00:07:38,073
she might have
taken a nearby cab.
87
00:07:38,141 --> 00:07:41,609
You check the cab dispatcher. I'll check
the South African Diamond Company.
88
00:07:49,470 --> 00:07:50,685
Thank you, Barney.
89
00:08:09,372 --> 00:08:10,405
Come in, sir.
90
00:08:12,943 --> 00:08:14,175
My name is Mason.
91
00:08:14,244 --> 00:08:16,055
I have offices on
the floor below.
92
00:08:16,079 --> 00:08:18,212
Oh, how do you
do? I'm Walter Lumis.
93
00:08:18,281 --> 00:08:20,092
I was so sorry to
hear about the robbery.
94
00:08:20,116 --> 00:08:21,649
Well, that's jolly
decent of you,
95
00:08:21,717 --> 00:08:23,762
but I'm afraid that's the least
of our worries at the moment.
96
00:08:23,786 --> 00:08:26,054
You see, we hadn't
received our stock.
97
00:08:26,122 --> 00:08:28,689
And a chap called Baxter,
he's one of the partners,
98
00:08:28,758 --> 00:08:30,891
he brought our stones
from Africa today,
99
00:08:30,961 --> 00:08:32,961
but we missed
him at the airport.
100
00:08:33,029 --> 00:08:34,395
Well, he must have arrived here
101
00:08:34,464 --> 00:08:36,764
just about the time that girl
was ransacking the place.
102
00:08:36,833 --> 00:08:38,566
He alerted the elevator man,
103
00:08:38,634 --> 00:08:41,436
gave a full description
of our young lady Raffles
104
00:08:41,504 --> 00:08:42,982
to the police and
then vanished himself.
105
00:08:43,006 --> 00:08:44,126
Vanished?
106
00:08:44,157 --> 00:08:46,540
Yes. We phoned in
here from the airport.
107
00:08:46,609 --> 00:08:48,609
Baxter was here at
the time with the police.
108
00:08:48,678 --> 00:08:50,323
Well, I realized that
when I got back here,
109
00:08:50,347 --> 00:08:51,890
I'd be tied up for a
while with inventory,
110
00:08:51,914 --> 00:08:53,559
so I told him to
go on to the place
111
00:08:53,583 --> 00:08:55,650
that the firm had rented
for him on Ventana Drive.
112
00:08:55,718 --> 00:08:57,352
And he isn't there now?
113
00:08:57,421 --> 00:08:59,204
Well, I've been
ringing him since 6:00
114
00:08:59,272 --> 00:09:01,172
and I can't seem
to get any reply.
115
00:09:54,527 --> 00:09:57,028
Sergeant, who's standing by
at the Ventana Drive house?
116
00:09:57,097 --> 00:09:58,496
Jim Baker.
117
00:09:58,565 --> 00:10:00,576
Well, you tell him that Baxter
won't be home anymore.
118
00:10:00,600 --> 00:10:02,900
They just fished
him out of the ocean.
119
00:10:02,969 --> 00:10:05,536
Are you sure this statement
of yours is correct, Mr. Gilly?
120
00:10:05,605 --> 00:10:07,149
Oh, yes, sir,
absolutely correct.
121
00:10:08,875 --> 00:10:10,742
Yeah?
122
00:10:10,810 --> 00:10:12,421
The lineup is ready, Lieutenant.
They're just waiting for you.
123
00:10:12,445 --> 00:10:13,445
Right.
124
00:10:13,513 --> 00:10:15,446
All right, you come
along with me.
125
00:10:26,910 --> 00:10:28,950
All right, Gilly, take a
look at the men up there.
126
00:10:29,012 --> 00:10:30,522
One fits the
description you gave
127
00:10:30,546 --> 00:10:32,646
and he owns the
kind of car you saw.
128
00:10:32,716 --> 00:10:34,916
Now, you tell us if
you recognize him.
129
00:10:52,101 --> 00:10:53,151
Well?
130
00:10:53,787 --> 00:10:54,819
Uh, yeah.
131
00:10:55,588 --> 00:10:56,954
Mmm-hmm.
132
00:10:57,023 --> 00:10:58,455
I see him.
133
00:10:58,524 --> 00:10:59,557
That's the one.
134
00:11:00,426 --> 00:11:01,760
The man on the end.
135
00:11:08,518 --> 00:11:10,885
Will you come in,
Mr. Lumis? Oh, thank you.
136
00:11:12,956 --> 00:11:14,333
Mason, have you had a cablegram
137
00:11:14,357 --> 00:11:16,717
from my company in South Africa?
138
00:11:18,161 --> 00:11:20,281
Retaining you to
defend Duane Jefferson?
139
00:11:20,330 --> 00:11:21,330
Yes.
140
00:11:21,364 --> 00:11:22,830
Well, just what is the fee?
141
00:11:22,899 --> 00:11:23,899
$5000.
142
00:11:24,634 --> 00:11:25,766
I see.
143
00:11:25,835 --> 00:11:27,280
Because if you want my opinion,
144
00:11:27,304 --> 00:11:29,204
the whole thing is
absolutely ridiculous.
145
00:11:29,272 --> 00:11:30,950
Jefferson has been
a trusted employee
146
00:11:30,974 --> 00:11:32,873
of the firm for
at least 10 years.
147
00:11:32,942 --> 00:11:35,020
Now during that
time, millions of dollars
148
00:11:35,044 --> 00:11:37,373
worth of diamonds must
have passed through his hands.
149
00:11:37,397 --> 00:11:39,141
I assume from what
you're saying that
150
00:11:39,165 --> 00:11:42,250
the diamonds Baxter brought
have not been recovered.
151
00:11:42,319 --> 00:11:44,953
No, they have not. Is
there anything I can do?
152
00:11:45,038 --> 00:11:46,754
Yes.
153
00:11:46,823 --> 00:11:50,758
Make out a check for $5000. My
secretary will give you a receipt.
154
00:11:50,827 --> 00:11:52,288
Della, have the receipt show
155
00:11:52,312 --> 00:11:55,463
that the retainer is on
behalf of Duane Jefferson.
156
00:11:55,532 --> 00:11:57,115
Well, just what does that mean?
157
00:11:57,184 --> 00:11:58,911
Well, if I'm going to
defend an individual,
158
00:11:58,935 --> 00:12:03,104
I want my entire loyalty to be to
that individual and not a corporation.
159
00:12:03,173 --> 00:12:04,722
Any objections?
160
00:12:04,791 --> 00:12:07,603
No, no, not at all. I just wanted
my own position made clear.
161
00:12:07,627 --> 00:12:09,787
I'll have the check
with you within the hour.
162
00:12:11,848 --> 00:12:13,448
Thanks.
163
00:12:13,516 --> 00:12:16,017
Well, I'm afraid there's
not much I can tell you.
164
00:12:16,086 --> 00:12:18,686
Police showed up
in the dead of night
165
00:12:18,755 --> 00:12:20,499
and the next thing I
knew I was on stage
166
00:12:20,523 --> 00:12:23,563
and a voice behind the lights was
shouting, "That's the man who did it."
167
00:12:24,260 --> 00:12:26,360
And the witness claims
168
00:12:26,429 --> 00:12:29,330
he saw you roll a body off the
Santa Monica pier last night.
169
00:12:29,399 --> 00:12:31,666
Man ought to be examined.
He's mad as a hatter.
170
00:12:32,502 --> 00:12:33,568
All right.
171
00:12:33,636 --> 00:12:34,935
What did you do last night?
172
00:12:35,004 --> 00:12:37,237
Take it from the time you
left Lumis at the airport.
173
00:12:37,323 --> 00:12:39,540
Well, I had a dinner engagement.
174
00:12:39,609 --> 00:12:42,243
Lumis said he'd deal with
the police, so I went home.
175
00:12:42,312 --> 00:12:44,194
I have a flat in Beverly.
176
00:12:44,263 --> 00:12:46,423
And what time was
this dinner engagement?
177
00:12:47,050 --> 00:12:48,732
About 7:00 p.m.
178
00:12:48,801 --> 00:12:50,734
What time did
you return from it?
179
00:12:50,803 --> 00:12:51,952
After midnight.
180
00:12:53,106 --> 00:12:54,688
Who did you have dinner with?
181
00:12:56,075 --> 00:12:57,274
A friend.
182
00:13:00,129 --> 00:13:02,346
Who's the friend?
183
00:13:02,415 --> 00:13:05,483
Well, really, old man, I'd
sooner not discuss the matter.
184
00:13:06,286 --> 00:13:07,735
Trying to shield someone?
185
00:13:08,488 --> 00:13:09,988
All right then.
186
00:13:10,056 --> 00:13:13,524
I was with a certain lady.
187
00:13:13,593 --> 00:13:16,553
And that's all there is to
say, if you see what I mean.
188
00:13:17,347 --> 00:13:19,387
I have to remind
you, Mr. Jefferson,
189
00:13:19,416 --> 00:13:22,217
that you're charged
with first degree murder.
190
00:13:22,285 --> 00:13:24,568
I'd hardly be here
otherwise, would I?
191
00:13:26,088 --> 00:13:29,356
You know, I've taken
your case, Mr. Jefferson.
192
00:13:31,494 --> 00:13:33,260
That doesn't mean
I can't give it back.
193
00:13:33,329 --> 00:13:35,441
Well, I fail to see what
you're worried about.
194
00:13:35,465 --> 00:13:38,098
After all, they may have
the word of an old wharf rat,
195
00:13:38,167 --> 00:13:40,487
but isn't my word
as good as his?
196
00:13:41,938 --> 00:13:45,005
There's nothing more you wish to
add to that? Just that I'm innocent.
197
00:13:52,782 --> 00:13:55,883
Well, I hope that's
enough to convince a jury.
198
00:13:58,655 --> 00:14:00,566
We've just got
to find that girl.
199
00:14:00,590 --> 00:14:02,857
Do you think she's the one
that Jefferson's protecting?
200
00:14:02,926 --> 00:14:04,403
There's no one
else on the horizon.
201
00:14:15,955 --> 00:14:17,989
What's this? My bill.
202
00:14:18,057 --> 00:14:20,069
Well, it isn't
the first... Della.
203
00:14:20,093 --> 00:14:21,871
That's just Paul's
subtle way of telling us
204
00:14:21,895 --> 00:14:23,660
he found the
terrified typist, right?
205
00:14:23,729 --> 00:14:25,480
Right. Who is she?
206
00:14:25,548 --> 00:14:27,465
Mrs. Ralph Taylor.
207
00:14:27,533 --> 00:14:28,766
Senator Taylor's wife?
208
00:14:28,835 --> 00:14:30,201
That's the one.
209
00:14:30,270 --> 00:14:32,131
Paul, you're out of
your ever-loving mind.
210
00:14:32,155 --> 00:14:33,921
Uh-huh. Well, Della pegged it.
211
00:14:33,990 --> 00:14:36,802
The clothes were bought at Littauers
and charged to Mrs. Taylor's account.
212
00:14:36,826 --> 00:14:39,960
I tell you, she is Senator
Ralph Taylor's wife.
213
00:14:40,029 --> 00:14:42,914
Well, time tested
way of finding out.
214
00:14:44,050 --> 00:14:45,817
Let's go. Excuse me.
215
00:15:07,773 --> 00:15:12,693
"Duane Jefferson, a diamond buyer
residing at 3915 Quantico Street,
216
00:15:12,779 --> 00:15:14,590
"was arrested last
night for the murder
217
00:15:14,614 --> 00:15:17,031
"of his business
associate, George Baxter."
218
00:15:17,967 --> 00:15:19,733
Perhaps these will help.
219
00:15:23,506 --> 00:15:25,089
Who are you?
220
00:15:25,158 --> 00:15:27,136
What are you doing here?
This is private property.
221
00:15:27,160 --> 00:15:28,670
So is the diamond
company office.
222
00:15:28,694 --> 00:15:30,395
My name is Mason.
223
00:15:30,463 --> 00:15:33,297
This is Mr. Paul Drake,
my private investigator.
224
00:15:37,069 --> 00:15:38,485
You're going to
have me arrested?
225
00:15:38,554 --> 00:15:39,870
I don't know yet.
226
00:15:39,939 --> 00:15:41,716
I still haven't
heard your story.
227
00:15:41,740 --> 00:15:45,259
Well, you won't believe me.
228
00:15:45,327 --> 00:15:49,397
But it all started when I was sending
packages to allied prisons in Korea.
229
00:15:49,465 --> 00:15:51,331
There was this one man,
230
00:15:51,401 --> 00:15:53,467
he was a captain in the
South African Air Force.
231
00:15:53,536 --> 00:15:55,769
He kept on writing to me.
232
00:15:55,838 --> 00:15:58,217
Were you married to
Senator Taylor at that time?
233
00:15:58,241 --> 00:15:59,907
No.
234
00:15:59,975 --> 00:16:02,354
As a matter of fact, I had just
been hired as his private secretary.
235
00:16:02,378 --> 00:16:06,213
At that time, I thought he was
a pompous, old stuffed shirt.
236
00:16:06,282 --> 00:16:09,984
So I drew ridiculous cartoons of
him and wrote ridiculous letters
237
00:16:10,052 --> 00:16:12,019
and sent it to this
air force captain.
238
00:16:12,088 --> 00:16:13,788
What was the captain's name?
239
00:16:13,857 --> 00:16:15,155
Duane Jefferson.
240
00:16:17,026 --> 00:16:21,095
Later on I found out how
wrong I was about Mr. Taylor.
241
00:16:21,163 --> 00:16:24,164
He's a dear, kind and
wonderful man, Mr. Mason,
242
00:16:24,233 --> 00:16:26,801
and I love him more
than anything in the world
243
00:16:26,870 --> 00:16:29,136
and I'd do anything to
keep from hurting him.
244
00:16:29,205 --> 00:16:32,824
So you wrote to Jefferson asking
him to return the letters and cartoons
245
00:16:32,892 --> 00:16:34,408
and he refused?
246
00:16:36,363 --> 00:16:39,163
Did Jefferson have a reason
247
00:16:39,232 --> 00:16:41,513
for not returning those letters?
248
00:16:41,984 --> 00:16:44,251
Yes. I didn't have
any money to give him.
249
00:16:44,320 --> 00:16:45,920
My husband's a rich man,
250
00:16:45,988 --> 00:16:49,323
but I certainly don't have access
to his money indiscriminately.
251
00:16:49,392 --> 00:16:52,576
That's why I took Mr. Jefferson's
keys and went into his office.
252
00:16:53,396 --> 00:16:55,179
What do you plan to do next?
253
00:16:55,748 --> 00:16:56,931
Nothing.
254
00:16:58,802 --> 00:17:00,746
If you don't turn me over
to the police, Mr. Mason,
255
00:17:00,770 --> 00:17:04,838
I promise that I will stay as far away
from Duane Jefferson as possible.
256
00:17:04,907 --> 00:17:07,308
I may call on you
again, Mrs. Taylor.
257
00:17:19,655 --> 00:17:21,322
Oh, by the way, Paul.
258
00:17:22,191 --> 00:17:23,240
What's that?
259
00:17:23,309 --> 00:17:24,770
The key to
Mr. Jefferson's apartment.
260
00:17:24,794 --> 00:17:25,838
Where did you get it?
261
00:17:25,862 --> 00:17:27,160
From Mr. Jefferson.
262
00:17:27,229 --> 00:17:28,974
When the police picked him
up, they didn't give him a chance
263
00:17:28,998 --> 00:17:30,408
to get a decent suit of clothes.
264
00:17:30,432 --> 00:17:31,977
I won't be able to
get there till tonight.
265
00:17:32,001 --> 00:17:33,467
That's all right.
266
00:17:33,536 --> 00:17:34,713
Of course, while you're there,
267
00:17:34,737 --> 00:17:35,981
if you want to
take a look around,
268
00:17:36,005 --> 00:17:38,005
that's a matter between
you and your conscience.
269
00:18:19,531 --> 00:18:21,999
When you told me your story
this afternoon, Mrs. Taylor,
270
00:18:22,068 --> 00:18:24,501
I was inclined
to believe all of it.
271
00:18:24,570 --> 00:18:27,238
Now I've a feeling that
it was all a pack of lies.
272
00:18:27,306 --> 00:18:29,640
But it isn't. It's true.
273
00:18:29,708 --> 00:18:31,976
Here are the pictures I
found in the apartment.
274
00:18:35,114 --> 00:18:37,081
Do you recognize the
woman in this picture?
275
00:18:44,440 --> 00:18:46,535
Never seen her
before in my life.
276
00:18:46,559 --> 00:18:49,477
All right, then. Do
you recognize this?
277
00:18:55,468 --> 00:18:59,119
I don't understand this. I've never had
a picture taken with Duane Jefferson.
278
00:18:59,188 --> 00:19:00,866
I don't know when it
could have been taken.
279
00:19:00,890 --> 00:19:02,400
Was it taken on the
night of the murder?
280
00:19:02,424 --> 00:19:04,058
Of course it wasn't.
281
00:19:04,127 --> 00:19:06,805
How can you be so sure?
You didn't even know it existed.
282
00:19:06,829 --> 00:19:09,196
What difference does it make?
You don't believe me anyway.
283
00:19:09,265 --> 00:19:10,581
That's right, I don't.
284
00:19:10,650 --> 00:19:12,444
Well, what do you
want me to tell you?
285
00:19:12,468 --> 00:19:14,451
I just want you to
tell me the facts.
286
00:19:16,371 --> 00:19:18,689
Very well then. Let me tell you.
287
00:19:18,741 --> 00:19:22,276
You're a young woman who's married
to a man a good deal older than you.
288
00:19:22,345 --> 00:19:23,922
In order to avoid being bored,
289
00:19:23,946 --> 00:19:25,724
you decided to indulge yourself
290
00:19:25,748 --> 00:19:28,949
and now in attempting to keep
your indiscretion covered up,
291
00:19:29,018 --> 00:19:30,629
you're willing to let a man die.
292
00:19:30,653 --> 00:19:33,871
That is not true. I would
never do anything like that.
293
00:19:33,923 --> 00:19:35,803
Remember one thing, Mrs. Taylor,
294
00:19:37,226 --> 00:19:39,137
your husband could
possibly excuse you
295
00:19:39,161 --> 00:19:41,629
for being out with another
man on the night of the murder,
296
00:19:41,714 --> 00:19:43,931
but in the case of Mr. Jefferson
297
00:19:44,000 --> 00:19:45,800
there's no going
back if he loses.
298
00:19:54,827 --> 00:19:56,227
All right, Mr. Mason.
299
00:19:57,430 --> 00:19:59,930
You want me to
testify to the truth?
300
00:19:59,998 --> 00:20:01,198
I will.
301
00:20:04,103 --> 00:20:05,302
Who are you calling?
302
00:20:05,371 --> 00:20:08,004
Hamilton Burger,
the district attorney.
303
00:20:12,712 --> 00:20:16,313
Gentlemen, the jury has
been selected and sworn.
304
00:20:16,382 --> 00:20:19,483
The prosecution will proceed
with its opening statement.
305
00:20:22,888 --> 00:20:23,888
Your Honor.
306
00:20:27,627 --> 00:20:29,560
Ladies and
gentlemen of the jury.
307
00:20:29,629 --> 00:20:30,994
The state intends to prove
308
00:20:31,063 --> 00:20:32,996
that the defendant in this case,
309
00:20:33,065 --> 00:20:36,032
an employee of the South
African Diamond Company,
310
00:20:36,101 --> 00:20:40,070
had reason to learn that a director of
that company, George Baxter by name,
311
00:20:40,139 --> 00:20:42,618
was coming to this country
with a large number of diamonds,
312
00:20:42,642 --> 00:20:45,175
worth approximately
half a million dollars.
313
00:20:45,244 --> 00:20:47,944
That the defendant subsequently
murdered George Baxter
314
00:20:48,013 --> 00:20:50,831
in order to gain possession
of those diamonds.
315
00:20:50,900 --> 00:20:52,766
We will introduce witnesses
316
00:20:52,835 --> 00:20:55,953
to prove that this murder
was done with premeditation,
317
00:20:56,022 --> 00:20:59,423
deliberation and with
diabolical cunning.
318
00:20:59,492 --> 00:21:01,241
And on the strength
of our evidence,
319
00:21:01,310 --> 00:21:04,812
we will ask for a verdict of first
degree murder and for the death penalty.
320
00:21:08,250 --> 00:21:12,570
Mr. Gilly, can you tell us where you were
on the night of June 5th at about 10:00?
321
00:21:12,638 --> 00:21:15,472
I was in a row boat,
fishing, right near the pier.
322
00:21:15,541 --> 00:21:18,542
Were you close enough to the pier so
that you could see what happened on it?
323
00:21:18,610 --> 00:21:21,011
Oh, yes, only about 35 feet.
324
00:21:21,080 --> 00:21:23,998
In your own words then,
will you tell us what you saw?
325
00:21:24,066 --> 00:21:26,700
Well, I saw a man up on the pier
326
00:21:26,769 --> 00:21:29,269
roll a body off and then
he kicked something after it.
327
00:21:29,338 --> 00:21:30,755
Just a moment, Mr. Gilly.
328
00:21:30,823 --> 00:21:33,674
How do you know it was a
body that he rolled off the pier?
329
00:21:33,743 --> 00:21:38,145
Well, because it had arms and
legs and it looked like a body.
330
00:21:38,214 --> 00:21:41,593
Well, let's for the moment assume that
you saw a man roll something off the pier
331
00:21:41,617 --> 00:21:43,634
that looked like a body.
332
00:21:43,702 --> 00:21:45,697
Okay, if that's the
way you want it.
333
00:21:45,721 --> 00:21:47,971
Did you subsequently
notify the police?
334
00:21:48,040 --> 00:21:50,902
And did they recover a body
from the water in your presence?
335
00:21:50,926 --> 00:21:52,209
Yes, sir.
336
00:21:52,278 --> 00:21:55,179
Now about this object that you
saw the man kick off the pier,
337
00:21:55,247 --> 00:21:57,231
what did you do about that?
338
00:21:57,300 --> 00:22:00,301
Well, I rowed over
and fished it out.
339
00:22:00,369 --> 00:22:02,036
Is that what you mean?
340
00:22:02,104 --> 00:22:04,538
If that's what you
mean, that's what I mean.
341
00:22:04,606 --> 00:22:06,557
Can you tell us what it was?
342
00:22:06,626 --> 00:22:09,109
Yes, it was a hat. A derby hat.
343
00:22:09,177 --> 00:22:12,095
Did you examine it? Yes, sir.
344
00:22:12,164 --> 00:22:15,966
Well, not right then. When I
got back to my boathouse, I did.
345
00:22:16,035 --> 00:22:17,780
It had the name George Baxter
346
00:22:17,804 --> 00:22:20,124
in gold letters on
the sweatband.
347
00:22:22,709 --> 00:22:26,009
Mr. Gilly, I show you this hat and
ask if you've ever seen it before.
348
00:22:27,696 --> 00:22:30,047
That's the hat that I
fished out of the water.
349
00:22:30,116 --> 00:22:33,200
If it please the court, I would like
this hat marked for identification.
350
00:22:37,006 --> 00:22:38,739
Now, Mr. Gilly,
351
00:22:38,807 --> 00:22:40,674
could you see the
man on the pier?
352
00:22:40,743 --> 00:22:42,376
Oh, yes.
353
00:22:42,445 --> 00:22:44,756
Clearly enough so you could
make an accurate identification of him
354
00:22:44,780 --> 00:22:46,129
if you saw him again?
355
00:22:46,198 --> 00:22:49,183
Oh, yes. As a matter
of fact, I did that already.
356
00:22:49,251 --> 00:22:51,802
And is that man
in this court now?
357
00:22:51,854 --> 00:22:55,205
Yes, sir. He's
the fellow on trial.
358
00:22:55,274 --> 00:22:57,074
Let the record
show that the witness
359
00:22:57,143 --> 00:22:59,576
is pointing to the
defendant, Duane Jefferson.
360
00:22:59,645 --> 00:23:02,395
Thank you, Mr. Gilly.
You may cross-examine.
361
00:23:06,085 --> 00:23:07,885
Now, Mr. Gilly,
362
00:23:07,953 --> 00:23:12,022
you said you did not examine
the hat at the time you recovered it.
363
00:23:12,091 --> 00:23:14,859
No, I waited till I got
back to my boathouse.
364
00:23:14,927 --> 00:23:18,996
What made you do that? I mean, why
didn't you examine the hat immediately?
365
00:23:19,065 --> 00:23:22,282
Well, I wanted to get it
in the light, that's why.
366
00:23:22,351 --> 00:23:26,970
Then, while it wasn't light enough to
see a hat you were holding in your hand,
367
00:23:27,039 --> 00:23:29,418
you could see what was
going on 30 feet away from you.
368
00:23:29,442 --> 00:23:30,758
I object, Your Honor.
369
00:23:30,826 --> 00:23:33,593
That question is incompetent,
irrelevant and immaterial.
370
00:23:33,663 --> 00:23:36,864
It's also argumentative and
not proper cross-examination.
371
00:23:36,932 --> 00:23:38,866
No matter what the light was,
372
00:23:38,934 --> 00:23:43,787
reading a name inside a hat is obviously
much different from seeing a man on a car.
373
00:23:43,856 --> 00:23:45,255
I think Mr. Mason's question
374
00:23:45,324 --> 00:23:47,691
is permissible on
cross-examination.
375
00:23:47,760 --> 00:23:49,109
Objection overruled.
376
00:23:51,013 --> 00:23:54,014
Now, Mr. Gilly, will you
answer the question?
377
00:23:54,083 --> 00:23:58,252
Well, like I said, I could see him
almost as plain as I can from here.
378
00:24:00,223 --> 00:24:01,472
No further questions.
379
00:24:10,799 --> 00:24:13,934
And when you recovered the body
of George Baxter from the water,
380
00:24:14,003 --> 00:24:16,003
did you find that it had
been weighted down?
381
00:24:16,072 --> 00:24:18,488
Yes, with a cement
building block.
382
00:24:23,579 --> 00:24:25,312
Can you identify
this, Lieutenant?
383
00:24:25,381 --> 00:24:26,697
Yes, sir.
384
00:24:26,766 --> 00:24:29,299
It's the building block used
to weight down the body.
385
00:24:29,368 --> 00:24:32,352
Is there anything distinctive
about this particular building block?
386
00:24:32,421 --> 00:24:34,521
Well, yes, sir. One of
the corners is missing.
387
00:24:36,926 --> 00:24:39,026
Do you recognize
this piece of cement?
388
00:24:39,095 --> 00:24:41,695
Yes, sir and you will notice
that this broken corner
389
00:24:41,764 --> 00:24:44,965
will fit perfectly on
the cement block.
390
00:24:45,034 --> 00:24:49,169
And also, there's blood
on that broken corner.
391
00:24:49,238 --> 00:24:51,671
Now, you heard
Dr. Walder testify
392
00:24:51,740 --> 00:24:53,307
that the blood on
this piece of cement
393
00:24:53,376 --> 00:24:55,175
matches the blood
type of the deceased?
394
00:24:55,244 --> 00:24:57,923
Yes, sir. And where did
you find this piece of cement?
395
00:24:57,947 --> 00:25:00,915
In the trunk of Duane Jefferson's
car on the night of the murder.
396
00:25:00,983 --> 00:25:02,449
Thank you, Lieutenant.
397
00:25:04,987 --> 00:25:06,203
Your witness.
398
00:25:06,255 --> 00:25:08,038
No questions.
399
00:25:08,107 --> 00:25:09,790
You may step down, Lieutenant.
400
00:25:13,145 --> 00:25:15,412
I call Joseph Henrich
to the stand, please.
401
00:25:15,480 --> 00:25:18,299
Mr. Joseph Henrich,
take the stand, please.
402
00:25:24,773 --> 00:25:26,606
Raise your right hand, please.
403
00:25:26,692 --> 00:25:28,358
Who is he? Do you know?
404
00:25:28,427 --> 00:25:31,373
Never heard the name
or seen the man in my life.
405
00:25:31,397 --> 00:25:32,462
I do.
406
00:25:32,531 --> 00:25:34,497
State your name,
please. Joseph Henrich.
407
00:25:34,566 --> 00:25:35,899
Be seated.
408
00:25:40,722 --> 00:25:42,088
Mr. Henrich,
409
00:25:42,158 --> 00:25:44,258
would you please tell this
court where you reside?
410
00:25:44,326 --> 00:25:47,528
I reside at 400 Ventana Drive.
411
00:25:47,596 --> 00:25:49,095
Do you also work there?
412
00:25:49,165 --> 00:25:53,300
Yes, sir. My wife and I are
domestic workers in the house.
413
00:25:53,369 --> 00:25:55,202
Is it true that this
house where you work
414
00:25:55,271 --> 00:25:57,504
was rented to Mr. George Baxter?
415
00:25:57,573 --> 00:25:58,789
That is right.
416
00:25:58,858 --> 00:26:01,770
Our regular employers
rented the house to Mr. Baxter,
417
00:26:01,794 --> 00:26:04,811
but my wife and I
stayed with the house.
418
00:26:04,880 --> 00:26:07,180
On the fifth of June,
were you at the house?
419
00:26:08,500 --> 00:26:12,069
Yes. That was the day
when Mr. Baxter arrived.
420
00:26:12,138 --> 00:26:16,640
I stayed with him in the
house until about 6:30.
421
00:26:16,708 --> 00:26:18,708
Then I went out
to polish my car.
422
00:26:18,777 --> 00:26:20,806
Did anyone else come
to the house that day?
423
00:26:20,830 --> 00:26:22,045
Yes, sir.
424
00:26:22,114 --> 00:26:24,498
At about 7:00,
425
00:26:24,567 --> 00:26:27,000
it was getting dark by then,
426
00:26:27,069 --> 00:26:30,004
I heard a car pull
up, so I went to look.
427
00:26:30,856 --> 00:26:32,322
It was that man.
428
00:26:32,391 --> 00:26:33,824
You mean the defendant?
429
00:26:33,893 --> 00:26:36,593
Yes. He came and
went in the house.
430
00:26:36,662 --> 00:26:38,195
Now, to the best
of your knowledge,
431
00:26:38,264 --> 00:26:41,631
Mr. Jefferson and Mr. Baxter
were the only ones in the house?
432
00:26:41,700 --> 00:26:42,900
Yeah, that's all.
433
00:26:42,968 --> 00:26:45,803
Could you tell us what
happened after that?
434
00:26:45,871 --> 00:26:50,140
A short while later,
I heard loud voices.
435
00:26:50,209 --> 00:26:52,342
They were both arguing.
436
00:26:52,411 --> 00:26:54,945
Then I heard Mr. Baxter shout,
437
00:26:56,248 --> 00:26:58,048
"Don't be a fool.
438
00:26:58,117 --> 00:27:00,050
"You'll never get away with it."
439
00:27:01,120 --> 00:27:04,221
Then I heard a
sound like a groan.
440
00:27:05,791 --> 00:27:08,325
Then it was all quiet.
441
00:27:08,394 --> 00:27:10,360
What did you do after that?
442
00:27:10,429 --> 00:27:14,498
I was getting very worried,
443
00:27:14,566 --> 00:27:18,001
so I went to talk
to my wife about it.
444
00:27:18,069 --> 00:27:22,339
She told me not to interfere.
445
00:27:22,408 --> 00:27:26,710
At about 8:00 we heard
sirens and the police arrived.
446
00:27:26,779 --> 00:27:28,762
Did you then enter the
house with the police?
447
00:27:28,830 --> 00:27:31,070
Yes, sir. And was
Mr. Baxter there?
448
00:27:31,100 --> 00:27:33,378
No, sir. Thank you,
Mr. Henrich. That's all.
449
00:27:33,402 --> 00:27:34,868
Your witness.
450
00:27:40,792 --> 00:27:44,862
Mr. Henrich, you talked
about living in the house
451
00:27:44,930 --> 00:27:46,864
at 400 Ventana Drive.
452
00:27:46,932 --> 00:27:49,799
Specifically, do you mean
that you live in the house itself
453
00:27:49,869 --> 00:27:51,851
or somewhere near the house?
454
00:27:51,920 --> 00:27:56,472
No, sir. My wife and I
don't live in the house.
455
00:27:56,541 --> 00:27:59,126
We have an apartment
over the garage.
456
00:27:59,211 --> 00:28:02,323
Now, you stated on direct
examination that after the argument
457
00:28:02,347 --> 00:28:04,514
and after the time
you heard the groan,
458
00:28:04,583 --> 00:28:06,817
when the following
silence took place,
459
00:28:06,886 --> 00:28:10,503
you went to discuss
the matter with your wife.
460
00:28:10,572 --> 00:28:12,100
Now, where was
your wife at that time?
461
00:28:12,124 --> 00:28:13,790
She was in our apartment.
462
00:28:13,859 --> 00:28:16,476
And when you were in your
apartment over the garage,
463
00:28:16,545 --> 00:28:19,424
is it possible for people to
leave or enter the main house
464
00:28:19,448 --> 00:28:21,047
without your hearing it?
465
00:28:21,116 --> 00:28:24,701
Yes, sir. That
time, it is possible.
466
00:28:24,770 --> 00:28:26,637
I assume that it's also possible
467
00:28:26,705 --> 00:28:28,872
for something to
happen inside the house
468
00:28:28,941 --> 00:28:30,001
that you don't hear?
469
00:28:30,025 --> 00:28:32,242
Oh, naturally, sir.
470
00:28:32,294 --> 00:28:34,995
However, you heard the
argument and the groan
471
00:28:35,063 --> 00:28:36,296
while you were outside?
472
00:28:36,365 --> 00:28:37,648
Yes, sir.
473
00:28:37,716 --> 00:28:39,878
And you were worried
about what had happened?
474
00:28:39,902 --> 00:28:42,051
Well, yes, sir.
475
00:28:42,120 --> 00:28:45,588
But you did not go inside
the main house at that time?
476
00:28:45,657 --> 00:28:48,925
No, not until the
police arrived at 8:00.
477
00:28:48,994 --> 00:28:51,178
So you cannot swear
from your own knowledge
478
00:28:51,246 --> 00:28:52,578
that anything did happen
479
00:28:52,647 --> 00:28:55,048
which would have resulted
in the death of George Baxter
480
00:28:55,117 --> 00:28:57,083
at the hands of Duane Jefferson?
481
00:28:57,152 --> 00:29:00,053
No, I cannot swear that.
482
00:29:00,122 --> 00:29:02,456
Thank you,
Mr. Henrich. That is all.
483
00:29:02,524 --> 00:29:04,364
You may step down, Mr. Henrich.
484
00:29:08,114 --> 00:29:12,048
That concludes the case for the
state, Your Honor. The prosecution rests.
485
00:29:13,752 --> 00:29:15,719
Does the defense
wish to make a motion?
486
00:29:16,438 --> 00:29:18,338
Yes, Your Honor.
487
00:29:18,407 --> 00:29:20,807
At this time, I move that
the court instruct the jury
488
00:29:20,876 --> 00:29:22,487
to bring in a
verdict of not guilty
489
00:29:22,511 --> 00:29:24,556
on the ground that the
evidence as at present
490
00:29:24,580 --> 00:29:25,857
before the court
is not sufficient
491
00:29:25,881 --> 00:29:27,592
to support a verdict of guilty.
492
00:29:27,616 --> 00:29:29,983
The motion is denied.
493
00:29:30,052 --> 00:29:32,513
Are you ready with your
first witness, Mr. Mason?
494
00:29:32,537 --> 00:29:33,864
The defense is
ready, Your Honor.
495
00:29:33,888 --> 00:29:35,933
I call the defendant,
Duane Jefferson.
496
00:29:35,957 --> 00:29:38,592
Mr. Duane Jefferson,
take the stand, please.
497
00:29:43,548 --> 00:29:44,998
Raise your right hand, please.
498
00:29:45,066 --> 00:29:46,411
Do you solemnly swear the
testimony you're about to give
499
00:29:46,435 --> 00:29:47,645
in the cause now
pending in this court
500
00:29:47,669 --> 00:29:49,146
to be the truth, the
whole truth? I do.
501
00:29:49,170 --> 00:29:51,438
State your name.
Duane Jefferson.
502
00:29:51,507 --> 00:29:52,839
Be seated.
503
00:29:58,614 --> 00:30:01,381
Now, Mr. Jefferson, will you
also state where you were born?
504
00:30:01,983 --> 00:30:03,316
South Africa.
505
00:30:03,385 --> 00:30:04,818
And are you at this moment,
506
00:30:04,887 --> 00:30:06,853
a citizen of the
Union of South Africa?
507
00:30:06,922 --> 00:30:08,354
I am.
508
00:30:08,424 --> 00:30:10,089
Mr. Jefferson,
509
00:30:10,158 --> 00:30:13,259
you've heard the prosecution
introduce witnesses
510
00:30:13,328 --> 00:30:16,696
from whose testimony this jury
is expected to draw the inference
511
00:30:16,765 --> 00:30:18,331
that you were
criminally responsible
512
00:30:18,400 --> 00:30:20,634
for the death of George Baxter.
513
00:30:20,702 --> 00:30:22,202
Now is there
anything you can say
514
00:30:22,271 --> 00:30:24,053
that will contradict
that testimony?
515
00:30:24,122 --> 00:30:28,425
I can only say that it's completely
false and that I am innocent.
516
00:30:28,494 --> 00:30:31,110
Do you have any facts that
will support that statement?
517
00:30:31,179 --> 00:30:34,564
Well, for one thing, I
spent the entire evening
518
00:30:34,632 --> 00:30:36,866
in the company
of another person.
519
00:30:36,935 --> 00:30:39,936
This other person, was
it a man or a woman?
520
00:30:41,306 --> 00:30:42,989
A lady.
521
00:30:43,057 --> 00:30:46,192
Could you tell us what
time you met this lady?
522
00:30:46,261 --> 00:30:50,397
About 7:00 p.m. At the
Toreador for cocktails.
523
00:30:50,466 --> 00:30:55,068
How long would it take you to get
from the Toreador to 400 Ventana Drive?
524
00:30:55,137 --> 00:30:56,686
At least an hour.
525
00:30:56,755 --> 00:30:58,835
And what time did
you leave the lady?
526
00:30:59,958 --> 00:31:01,408
A little after midnight.
527
00:31:02,027 --> 00:31:04,177
Now, Mr. Jefferson,
528
00:31:04,246 --> 00:31:06,479
would you please tell this jury
529
00:31:07,316 --> 00:31:08,848
the name of the lady?
530
00:31:10,718 --> 00:31:12,096
You know very well, Mr. Mason,
531
00:31:12,120 --> 00:31:15,183
I can't tell this jury or anybody
else the name of the lady.
532
00:31:15,207 --> 00:31:16,806
Why?
533
00:31:16,875 --> 00:31:19,954
Simply because it would be
ungentlemanly and completely improper.
534
00:31:19,978 --> 00:31:21,945
Can you give us the reason?
535
00:31:21,997 --> 00:31:24,157
Because the lady
happens to be married.
536
00:31:24,199 --> 00:31:27,050
And you are refusing
to disclose her identity,
537
00:31:27,119 --> 00:31:29,902
knowing full well
your life is in jeopardy?
538
00:31:29,971 --> 00:31:31,905
I'm afraid there's
no alternative.
539
00:31:34,360 --> 00:31:35,959
Mr. Jefferson,
540
00:31:38,697 --> 00:31:42,833
are you well acquainted with
a lady named Patricia Taylor?
541
00:31:42,901 --> 00:31:44,851
I object, Your Honor.
542
00:31:44,920 --> 00:31:46,698
Defense counsel
can create a situation
543
00:31:46,722 --> 00:31:48,867
tantamount to criminal slander
544
00:31:48,891 --> 00:31:51,307
by insinuating with
any name at random.
545
00:31:51,376 --> 00:31:54,144
Just a moment, Mr. Burger.
546
00:31:54,213 --> 00:31:57,881
I agree completely with the prosecutor's
feelings on this matter, Mr. Mason.
547
00:31:57,949 --> 00:32:00,613
I beg the court's
indulgence in permitting
548
00:32:00,637 --> 00:32:03,453
me to perform my duty
as a defense attorney.
549
00:32:03,522 --> 00:32:05,099
If I'm permitted
to speak my mind,
550
00:32:05,123 --> 00:32:07,507
may I say that I agree
completely with Mr. Burger?
551
00:32:07,576 --> 00:32:09,693
If it please the court,
552
00:32:09,762 --> 00:32:12,028
I don't need any
support or agreement
553
00:32:12,097 --> 00:32:14,447
from the defendant in this case.
554
00:32:14,516 --> 00:32:17,917
Order, gentlemen, order. This
matter is getting completely out of hand.
555
00:32:19,320 --> 00:32:21,388
I will allow
Mr. Mason to continue.
556
00:32:21,456 --> 00:32:24,557
But I warn you, Counselor,
of the direct consequences
557
00:32:24,626 --> 00:32:27,644
if you fail to connect
this name in your case.
558
00:32:28,213 --> 00:32:29,579
Your Honor.
559
00:32:35,220 --> 00:32:37,020
Now Mr. Jefferson,
560
00:32:37,957 --> 00:32:40,390
I ask you once again,
561
00:32:40,459 --> 00:32:42,359
do you know Patricia Taylor?
562
00:32:43,728 --> 00:32:45,890
I am acquainted
with Mrs. Taylor.
563
00:32:45,914 --> 00:32:48,710
And will you now state that
she was the lady in your company
564
00:32:48,734 --> 00:32:50,983
on the night of the murder?
565
00:32:51,052 --> 00:32:53,086
I have told you
repeatedly, Mr. Mason,
566
00:32:53,154 --> 00:32:55,322
I was with a certain lady
567
00:32:55,390 --> 00:32:57,390
and that's all there is to say.
568
00:33:00,579 --> 00:33:02,579
Your witness, Mr. Burger.
569
00:33:05,784 --> 00:33:08,585
Mr. Jefferson,
570
00:33:08,654 --> 00:33:12,755
am I correct in assuming that
you're presenting yourself here as
571
00:33:12,824 --> 00:33:15,559
an example of the last
stronghold of chivalry,
572
00:33:15,627 --> 00:33:18,728
sort of a modern Sir Galahad?
573
00:33:18,797 --> 00:33:22,198
I am simply withholding
information I have no right to reveal.
574
00:33:22,267 --> 00:33:24,717
Well, then will you state
for us flatly, here and now,
575
00:33:24,786 --> 00:33:28,020
that Mrs. Patricia Taylor was
not your companion of the evening
576
00:33:28,089 --> 00:33:29,472
on the night of the murder?
577
00:33:29,541 --> 00:33:32,091
I can only tell you that
I will not name the lady.
578
00:33:32,160 --> 00:33:36,045
And while you pretend to protect
the lady who shall be nameless,
579
00:33:36,114 --> 00:33:40,250
you're willing to vilify and
besmirch Mrs. Patricia Taylor.
580
00:33:40,318 --> 00:33:43,687
I think we can use less
gentlemen like you, sir.
581
00:33:44,322 --> 00:33:45,522
No more questions.
582
00:33:46,625 --> 00:33:47,807
You may step down.
583
00:33:52,230 --> 00:33:53,990
Will you call your next
witness, Mr. Mason?
584
00:33:54,866 --> 00:33:56,333
Your Honor...
585
00:34:02,240 --> 00:34:04,507
Your Honor, I call
586
00:34:04,576 --> 00:34:06,621
Mrs. Patricia
Taylor to the stand.
587
00:34:06,645 --> 00:34:09,179
Please! Mr. Mason,
you can't do this.
588
00:34:09,247 --> 00:34:10,963
I forbid it.
589
00:34:11,032 --> 00:34:13,877
Your Honor, I object to this obvious
attempt on the part of the defendant
590
00:34:13,901 --> 00:34:16,068
to win the sympathy of the jury.
591
00:34:16,138 --> 00:34:18,505
The defendant will sit down.
592
00:34:18,573 --> 00:34:20,089
Sit down, sir!
593
00:34:22,127 --> 00:34:24,610
And you will refrain from
these prejudicial outbursts.
594
00:34:24,680 --> 00:34:26,396
Call the next witness.
595
00:34:28,016 --> 00:34:29,382
Mrs. Taylor,
596
00:34:29,451 --> 00:34:31,902
are you acquainted with
the defendant in this case?
597
00:34:31,970 --> 00:34:33,470
I am.
598
00:34:33,522 --> 00:34:35,265
Did you have certain
correspondence with him
599
00:34:35,289 --> 00:34:37,134
while he was still
in South Africa?
600
00:34:37,158 --> 00:34:38,708
Yes.
601
00:34:38,777 --> 00:34:41,657
Would you say this correspondence
was of a friendly nature?
602
00:34:42,147 --> 00:34:43,846
Up to a point.
603
00:34:43,915 --> 00:34:47,200
Would you tell us
what that point was?
604
00:34:47,269 --> 00:34:50,604
Well, he refused to send back
some letters that I'd written to him.
605
00:34:50,672 --> 00:34:53,723
Did you then illegally enter
his office and apartment
606
00:34:53,792 --> 00:34:55,491
in order to recover
those letters?
607
00:34:55,560 --> 00:34:57,327
Yes.
608
00:34:57,395 --> 00:34:59,295
You heard Mr. Jefferson testify
609
00:34:59,364 --> 00:35:01,331
that on the night of the murder,
610
00:35:02,501 --> 00:35:04,501
he spent the evening
with a woman.
611
00:35:04,570 --> 00:35:06,670
A woman he refused to name.
612
00:35:07,940 --> 00:35:10,273
Were you that
woman, Mrs. Taylor?
613
00:35:11,676 --> 00:35:12,742
Yes.
614
00:35:15,347 --> 00:35:17,880
I was with him for
about 15 minutes,
615
00:35:17,950 --> 00:35:20,750
but there was nothing
romantic between us.
616
00:35:22,955 --> 00:35:25,939
I despise the ground he walks on
617
00:35:26,007 --> 00:35:28,758
and I had the pleasure
of telling him so.
618
00:35:30,228 --> 00:35:32,011
No further questions.
619
00:35:35,733 --> 00:35:37,833
Just a moment, Mrs. Taylor.
620
00:35:40,372 --> 00:35:43,072
I appreciate Mr. Mason's
kindness and consideration,
621
00:35:43,141 --> 00:35:44,974
but unfortunately he
didn't go far enough.
622
00:35:45,043 --> 00:35:47,943
Let's talk about the letters
the defendant sent you.
623
00:35:48,012 --> 00:35:51,163
Were they completely
gentlemanly?
624
00:35:51,232 --> 00:35:54,534
I object, Your Honor, on
the grounds of best evidence.
625
00:35:54,602 --> 00:35:57,654
If Mr. Mason is calling for the
letters, I have them right here.
626
00:36:02,026 --> 00:36:03,426
And if counsel will stipulate
627
00:36:03,495 --> 00:36:05,039
that these are in the
handwriting of the defendant,
628
00:36:05,063 --> 00:36:06,979
I will introduce them
in evidence now.
629
00:36:08,066 --> 00:36:09,398
May I see the letters?
630
00:36:09,467 --> 00:36:11,551
First stipulate.
631
00:36:11,620 --> 00:36:13,486
I assure you in open court
632
00:36:13,555 --> 00:36:16,188
that I know from statements
of unimpeachable witnesses,
633
00:36:16,258 --> 00:36:19,498
that these letters are in the
handwriting of the defendant.
634
00:36:21,947 --> 00:36:23,747
Very well, I'll stipulate,
635
00:36:23,815 --> 00:36:25,975
upon that assurance
of the district attorney.
636
00:36:26,851 --> 00:36:28,552
I enter them in evidence.
637
00:36:29,888 --> 00:36:31,688
Mrs. Taylor,
638
00:36:31,756 --> 00:36:34,057
with regard to the
letters and other items
639
00:36:34,125 --> 00:36:35,659
that you sent to the defendant,
640
00:36:35,727 --> 00:36:37,794
did you write and ask
him to return them?
641
00:36:37,862 --> 00:36:38,942
Yes.
642
00:36:41,500 --> 00:36:44,301
I call your attention now
to this particular letter,
643
00:36:44,369 --> 00:36:46,169
which the defendant sent you.
644
00:36:49,341 --> 00:36:51,374
I quote you from
the third paragraph,
645
00:36:51,443 --> 00:36:54,544
"There will be some delay in
returning the cartoons by mail
646
00:36:54,613 --> 00:36:56,079
"as you have been requesting.
647
00:36:56,147 --> 00:36:58,381
"My reason, I should
like nothing better
648
00:36:58,450 --> 00:37:01,150
"than the prospect of
returning them to you personally.
649
00:37:01,220 --> 00:37:02,385
"This, I think and hope,
650
00:37:02,454 --> 00:37:04,321
"will take place in
the very near future."
651
00:37:04,389 --> 00:37:05,589
End of quote.
652
00:37:05,657 --> 00:37:07,835
Did you receive
this letter? Yes.
653
00:37:07,859 --> 00:37:10,354
Did you subsequently
meet the defendant? Yes.
654
00:37:10,378 --> 00:37:13,379
Did he return the letters and
cartoons to you at that time?
655
00:37:13,448 --> 00:37:14,731
No.
656
00:37:14,799 --> 00:37:18,518
Did he give you any reason
for his withholding them further?
657
00:37:18,586 --> 00:37:21,170
He said he could use
them against my husband.
658
00:37:21,239 --> 00:37:23,479
Could use them
or would use them?
659
00:37:23,508 --> 00:37:25,491
He could, unless I prevented it.
660
00:37:25,560 --> 00:37:27,880
What were you supposed
to do to prevent it?
661
00:37:28,296 --> 00:37:29,712
Give him money.
662
00:37:29,781 --> 00:37:32,431
Well, that's blackmail,
pure and simple, isn't it?
663
00:37:33,184 --> 00:37:34,600
I suppose it is.
664
00:37:34,669 --> 00:37:36,419
Now on the night of the murder,
665
00:37:36,488 --> 00:37:37,899
you admitted that
you went to meet him
666
00:37:37,923 --> 00:37:39,634
and did meet him. Yes.
667
00:37:39,658 --> 00:37:42,091
What time was the appointment?
668
00:37:42,160 --> 00:37:43,237
7:00.
669
00:37:43,261 --> 00:37:45,205
And what time did you arrive?
- 00.
670
00:37:45,229 --> 00:37:47,642
What time did the defendant arrive?
- 30.
671
00:37:47,666 --> 00:37:50,566
And when did you leave him? -45.
672
00:37:50,635 --> 00:37:53,453
Then if, as the defendant
himself has testified,
673
00:37:53,521 --> 00:37:56,155
it takes him an hour to
drive from the Toreador Cafe
674
00:37:56,224 --> 00:37:59,124
to 400 Ventana Drive,
675
00:37:59,193 --> 00:38:02,562
it would be perfectly possible
for him to have seen you as he did
676
00:38:02,630 --> 00:38:04,781
and still have
committed the murder.
677
00:38:04,850 --> 00:38:07,833
Objection! That's calling for
a conclusion of the witness.
678
00:38:09,137 --> 00:38:10,904
Sustained.
679
00:38:10,972 --> 00:38:13,740
The facts in evidence indicate
that the body of the deceased
680
00:38:13,809 --> 00:38:16,009
was in the trunk of
the defendant's car.
681
00:38:16,078 --> 00:38:18,089
Could your presence
in his company
682
00:38:18,113 --> 00:38:20,847
from 8:30 to 8:45 that evening
683
00:38:20,915 --> 00:38:22,844
have possibly
prevented the defendant
684
00:38:22,868 --> 00:38:26,085
from getting rid of the
body at 10:00 that night?
685
00:38:26,154 --> 00:38:27,899
Objection! That's
being argumentative
686
00:38:27,923 --> 00:38:30,456
and calling for an
opinion from the witness.
687
00:38:30,525 --> 00:38:34,827
The asking of this question and
any further examination along this line
688
00:38:34,896 --> 00:38:37,830
is prejudicial and I
assign it as misconduct
689
00:38:37,899 --> 00:38:39,493
on the part of the
district attorney.
690
00:38:39,517 --> 00:38:41,067
Sustained.
691
00:38:41,136 --> 00:38:44,803
The prosecution will refrain from
continuing with this line of questioning.
692
00:38:47,341 --> 00:38:49,108
Redirect, Mr. Mason.
693
00:38:52,914 --> 00:38:54,680
Mrs. Taylor,
694
00:38:54,749 --> 00:38:56,548
do you know if the
defendant had a meeting
695
00:38:56,617 --> 00:38:58,428
with another married
woman after you left him,
696
00:38:58,452 --> 00:39:02,688
a meeting which might have kept
him at the Toreador until 10:00 or after?
697
00:39:02,757 --> 00:39:04,924
If he did, he didn't
tell me, Mr. Mason.
698
00:39:06,327 --> 00:39:08,227
Thank you. That's all.
699
00:39:08,296 --> 00:39:10,056
You may step down, Mrs. Taylor.
700
00:39:20,208 --> 00:39:21,707
Come in, Paul.
701
00:39:25,080 --> 00:39:26,879
The, uh, jury still out?
702
00:39:27,315 --> 00:39:28,581
Yep.
703
00:39:28,649 --> 00:39:31,517
Well, I regret to report I
still have not been able
704
00:39:31,586 --> 00:39:34,053
to identify this woman in
the picture with Jefferson.
705
00:39:35,190 --> 00:39:37,774
I still say I know that
woman from somewhere.
706
00:39:39,811 --> 00:39:41,945
Here. Look at these pictures.
707
00:39:43,948 --> 00:39:45,593
Isn't that the same
man and woman
708
00:39:45,617 --> 00:39:47,577
at the adjoining
table in both pictures?
709
00:39:47,619 --> 00:39:48,785
Look at that hat.
710
00:39:50,589 --> 00:39:51,621
I can't tell.
711
00:39:51,690 --> 00:39:53,723
The faces are too small, Perry.
712
00:39:53,792 --> 00:39:56,136
I'm only saying if it is the
same man and woman,
713
00:39:56,160 --> 00:39:57,538
then both of these
pictures were taken
714
00:39:57,562 --> 00:39:59,340
on the same night
at the same place.
715
00:39:59,364 --> 00:40:00,630
The night of the murder.
716
00:40:00,699 --> 00:40:01,699
Paul...
717
00:40:04,235 --> 00:40:05,402
Hello?
718
00:40:06,271 --> 00:40:07,670
Oh, thank you.
719
00:40:07,739 --> 00:40:10,072
The jury's ready to
return with the verdict.
720
00:40:10,141 --> 00:40:12,609
Well, what's there
to do now, Perry?
721
00:40:12,677 --> 00:40:14,343
I don't know.
722
00:40:14,413 --> 00:40:16,679
Have these pictures blown
up. I'll see you in court.
723
00:40:23,921 --> 00:40:25,916
Ladies and
gentlemen of the jury,
724
00:40:25,940 --> 00:40:28,007
have you reached a verdict?
725
00:40:28,076 --> 00:40:29,525
We have, Your Honor.
726
00:40:29,594 --> 00:40:31,577
Will you state it, please?
727
00:40:31,645 --> 00:40:35,498
We, the jury impaneled to
try the above entitled case,
728
00:40:35,566 --> 00:40:37,200
find the defendant
729
00:40:37,269 --> 00:40:39,135
guilty of murder
in the first degree.
730
00:40:46,661 --> 00:40:48,489
I will convene the jury tomorrow
731
00:40:48,513 --> 00:40:49,824
for the purpose
of taking evidence
732
00:40:49,848 --> 00:40:52,949
bearing upon the sentence
to be given the defendant.
733
00:40:53,017 --> 00:40:55,017
Is that agreeable
with the defendant?
734
00:40:55,553 --> 00:40:57,019
It is, Your Honor.
735
00:40:57,088 --> 00:40:59,333
I will further stipulate that
Friday will be satisfactory
736
00:40:59,357 --> 00:41:01,774
for presenting a
motion for a new trial.
737
00:41:01,842 --> 00:41:03,827
Mr. Burger?
738
00:41:03,879 --> 00:41:05,539
Perfectly all right, Your Honor.
739
00:41:05,563 --> 00:41:07,446
Very well. So ordered.
740
00:41:07,515 --> 00:41:09,882
The defendant is remanded
to custody of sheriff.
741
00:41:09,951 --> 00:41:11,851
Court stands adjourned.
742
00:41:20,494 --> 00:41:22,373
Well, it's all in the
evening edition.
743
00:41:22,397 --> 00:41:25,197
Jury fixes death penalty
for Perry Mason's client.
744
00:41:25,266 --> 00:41:27,945
Mason to appear in court
Friday on motion for new trial.
745
00:41:27,969 --> 00:41:29,936
I know. I was there.
746
00:41:31,339 --> 00:41:33,172
Why can't I remember that face?
747
00:41:34,976 --> 00:41:36,320
Have you heard from Paul yet?
748
00:41:36,344 --> 00:41:37,388
Not yet.
749
00:41:39,213 --> 00:41:40,612
Yes, Gertie?
750
00:41:41,515 --> 00:41:42,848
Mr. Lumis on the phone.
751
00:41:44,352 --> 00:41:46,964
He can't talk to anyone
right now, Gertie.
752
00:41:46,988 --> 00:41:49,922
Here are the blowups,
Perry, and you were right.
753
00:41:49,991 --> 00:41:52,391
That couple in the background
is the same in both pictures.
754
00:41:54,278 --> 00:41:56,507
Then it was the same night.
755
00:41:56,531 --> 00:41:59,399
Now if we could only
think who this woman was.
756
00:42:02,236 --> 00:42:04,937
Wait a minute, I've got it.
757
00:42:05,006 --> 00:42:06,884
I saw this woman coming
out of the diamond office
758
00:42:06,908 --> 00:42:09,074
when I went up
there to see Lumis.
759
00:42:09,143 --> 00:42:12,044
Perry, is there a Mrs. Lumis?
760
00:42:13,014 --> 00:42:14,014
Let's find out.
761
00:42:14,081 --> 00:42:15,426
Paul, you ready for
some night driving?
762
00:42:15,450 --> 00:42:17,183
Sure. Where are we driving to?
763
00:42:17,251 --> 00:42:19,185
I'm not sure myself yet.
764
00:42:19,253 --> 00:42:21,293
We'll keep in touch,
Della. Come on. Let's go.
765
00:42:26,578 --> 00:42:28,010
Ah, Mason.
766
00:42:29,146 --> 00:42:30,891
Hello, Lumis. May I come in?
767
00:42:30,915 --> 00:42:32,448
Yes, of course.
768
00:42:39,524 --> 00:42:42,025
Would you excuse us for a
moment, please, my dear?
769
00:42:42,093 --> 00:42:45,862
I'd like Mrs. Lumis to
hear what I have to say.
770
00:42:47,315 --> 00:42:48,626
I told you in the
beginning, Lumis,
771
00:42:48,650 --> 00:42:51,651
I'd use anything I could find
in defense of Duane Jefferson.
772
00:42:51,719 --> 00:42:53,530
Well, you're not trying
to implicate me, are you?
773
00:42:53,554 --> 00:42:55,004
Calm down, Walter.
774
00:42:55,073 --> 00:42:57,240
Mr. Mason hasn't
accused you of anything.
775
00:42:58,676 --> 00:43:00,709
I think he has something
else on his mind.
776
00:43:00,778 --> 00:43:01,994
I have.
777
00:43:02,063 --> 00:43:04,413
Unless I can establish a
10:00 alibi for Jefferson,
778
00:43:04,482 --> 00:43:06,982
the night he was supposed
to have gotten rid of the body,
779
00:43:07,051 --> 00:43:09,852
I haven't a chance on
my motion for a new trial.
780
00:43:09,920 --> 00:43:13,739
I've got to find the woman he was
with after Mrs. Taylor left the Toreador.
781
00:43:13,808 --> 00:43:15,174
But I've already told you
782
00:43:15,242 --> 00:43:17,362
I have no idea who the woman is.
783
00:43:19,764 --> 00:43:23,666
Are you telling me there's still a
chance to save Duane Jefferson?
784
00:43:23,735 --> 00:43:24,935
It's not too late?
785
00:43:24,969 --> 00:43:27,103
Yes, there's still a chance.
786
00:43:27,905 --> 00:43:29,138
Walter, there are limits
787
00:43:29,206 --> 00:43:32,408
beyond which a decent,
self-respecting person cannot go.
788
00:43:33,611 --> 00:43:35,844
Mr. Mason is being very direct.
789
00:43:37,349 --> 00:43:40,549
But what he
implies is quite true.
790
00:43:40,618 --> 00:43:43,152
I'm sorry, but I have
been seeing Duane.
791
00:43:44,289 --> 00:43:45,921
What?
792
00:43:45,991 --> 00:43:48,257
I hoped to spare you, Walter,
793
00:43:48,326 --> 00:43:51,827
hoped that Duane
wouldn't need my testimony.
794
00:43:51,896 --> 00:43:53,936
But after I heard
about the verdict,
795
00:43:53,999 --> 00:43:55,664
I made up my mind.
796
00:43:57,302 --> 00:44:00,569
I was coming to see
you anyway, Mr. Mason.
797
00:44:00,638 --> 00:44:03,723
I was with Duane Jefferson
the night of the murder,
798
00:44:03,791 --> 00:44:05,791
up until midnight.
799
00:44:05,860 --> 00:44:08,872
Are you willing to take the
witness stand and testify to that?
800
00:44:08,896 --> 00:44:10,028
Yes.
801
00:44:10,097 --> 00:44:12,231
I know you'll never regret it.
802
00:44:12,300 --> 00:44:15,033
I'll be in your office
first thing in the morning.
803
00:44:15,102 --> 00:44:16,969
You can count on that.
804
00:44:18,506 --> 00:44:20,406
I'm sorry, Mr. Lumis,
805
00:44:21,359 --> 00:44:22,758
truly sorry.
806
00:44:30,468 --> 00:44:32,801
How could you
do a thing like that?
807
00:44:32,871 --> 00:44:34,514
You do want to
save him, don't you?
808
00:44:34,538 --> 00:44:37,039
You might be risking
all our lives with this.
809
00:44:37,108 --> 00:44:39,486
We're in the clear. A couple
more hours and we'll be in Mexico
810
00:44:39,510 --> 00:44:42,111
and all this rotten
business will be behind us.
811
00:44:42,180 --> 00:44:44,500
That's right. We'll be there.
812
00:44:45,416 --> 00:44:46,493
But he'll be here.
813
00:44:46,517 --> 00:44:48,017
Well, he asked
for it, didn't he?
814
00:44:48,086 --> 00:44:49,629
When you and I
went into this together,
815
00:44:49,653 --> 00:44:51,453
we didn't bargain for
blackmail or murder.
816
00:44:51,522 --> 00:44:53,822
That was his idea.
817
00:44:53,892 --> 00:44:55,992
And I think he's rather
got it coming to him.
818
00:44:56,060 --> 00:44:57,293
If you're that afraid,
819
00:44:57,362 --> 00:45:00,363
why don't you take
off for Mexico tonight?
820
00:45:00,431 --> 00:45:03,831
I'll join you there as
soon as I've cleared him.
821
00:45:07,422 --> 00:45:09,588
Very well, I will.
822
00:45:09,657 --> 00:45:11,324
If that's the way you like it.
823
00:45:12,977 --> 00:45:14,994
Walter.
824
00:45:15,063 --> 00:45:18,463
You won't forget that there's
somebody else you have to take with you?
825
00:45:18,532 --> 00:45:20,083
I won't forget.
826
00:45:20,151 --> 00:45:21,550
Don't worry.
827
00:45:30,795 --> 00:45:32,678
How is he? About the same.
828
00:45:32,746 --> 00:45:33,941
Any trouble?
829
00:45:33,965 --> 00:45:35,565
Trouble from him?
830
00:45:39,304 --> 00:45:41,487
I hope you're ready
to take a long trip.
831
00:45:41,556 --> 00:45:43,122
I want to get out of here.
832
00:45:43,190 --> 00:45:45,324
Lie down. You're not
going anywhere yet.
833
00:45:45,393 --> 00:45:46,726
Now, if you go quietly,
834
00:45:46,794 --> 00:45:48,811
it may not be too
unpleasant a trip.
835
00:45:56,838 --> 00:45:59,238
See who that is, but be careful.
836
00:46:00,842 --> 00:46:02,441
What do you want?
837
00:46:06,781 --> 00:46:08,291
Don't put your hands
in your pocket, Lumis.
838
00:46:08,315 --> 00:46:10,716
I don't think you have
to worry about Mr. Lumis.
839
00:46:20,428 --> 00:46:23,140
This is the time fixed for
hearing a motion for a new trial
840
00:46:23,164 --> 00:46:28,234
and for pronouncing judgment in the
case of people against Duane Jefferson.
841
00:46:28,303 --> 00:46:30,085
Do you wish to be
heard, Mr. Mason?
842
00:46:31,105 --> 00:46:32,804
Yes, Your Honor.
843
00:46:32,874 --> 00:46:35,491
Will Mr. Duane
Jefferson please stand?
844
00:46:41,782 --> 00:46:42,876
Come forward, please.
845
00:46:42,900 --> 00:46:45,467
Wait a minute.
Let's get this straight.
846
00:46:45,536 --> 00:46:48,221
Here's the defendant
standing within the bar.
847
00:46:48,289 --> 00:46:51,240
But Duane Jefferson
is standing here.
848
00:46:51,308 --> 00:46:52,753
I'm moving for a new trial
849
00:46:52,777 --> 00:46:54,554
on the ground
that the entire trial
850
00:46:54,578 --> 00:46:56,657
of Duane Jefferson
for first-degree murder
851
00:46:56,681 --> 00:46:58,480
took place in his absence.
852
00:46:58,549 --> 00:47:01,867
Your Honor, defense counsel
can't confuse the issues like this.
853
00:47:01,935 --> 00:47:03,247
It doesn't make
any difference now
854
00:47:03,271 --> 00:47:05,882
whether this is Duane
Jefferson or John Doe.
855
00:47:05,906 --> 00:47:07,734
He's the man who
committed the murder.
856
00:47:07,758 --> 00:47:10,118
He's the man who
was tried for the murder.
857
00:47:10,161 --> 00:47:12,056
And whether he uses the
name of Duane Jefferson
858
00:47:12,080 --> 00:47:13,957
or any other name
that's not his own,
859
00:47:13,981 --> 00:47:16,509
he's the man that's going to
be sentenced for the murder.
860
00:47:16,533 --> 00:47:17,883
But you introduced evidence
861
00:47:17,951 --> 00:47:20,085
directed against the
real Mr. Jefferson,
862
00:47:20,154 --> 00:47:23,822
and letters written by the real
Mr. Jefferson were part of that evidence.
863
00:47:23,908 --> 00:47:25,124
What about it?
864
00:47:25,192 --> 00:47:26,842
Well, it's false evidence.
865
00:47:26,911 --> 00:47:29,840
It was admitted only on
your assurance it was true.
866
00:47:29,864 --> 00:47:32,447
Now, just a moment, Mr. Mason.
867
00:47:32,516 --> 00:47:35,756
The court's going to require that you
make a full explanation of this matter.
868
00:47:36,221 --> 00:47:38,203
Of course, Your Honor.
869
00:47:38,273 --> 00:47:41,106
Your Honor, the
man standing here
870
00:47:41,175 --> 00:47:43,309
is the real Mr. Jefferson.
871
00:47:43,378 --> 00:47:45,289
He was sent to
this country together
872
00:47:45,313 --> 00:47:47,408
with Walter Lumis
to open a branch
873
00:47:47,432 --> 00:47:49,798
of the South African
Diamond Company.
874
00:47:49,868 --> 00:47:52,635
Then who is that man
standing at the defense table?
875
00:47:52,703 --> 00:47:55,321
His name is James Kincaid.
876
00:47:55,390 --> 00:47:57,867
He conspired with Walter
Lumis to take the place
877
00:47:57,891 --> 00:47:59,358
of the real Mr. Jefferson.
878
00:47:59,427 --> 00:48:00,467
For what purpose?
879
00:48:00,494 --> 00:48:02,039
For the purpose of absconding
880
00:48:02,063 --> 00:48:04,863
with $500,000 worth of diamonds,
881
00:48:04,932 --> 00:48:06,176
which were brought
to this country
882
00:48:06,200 --> 00:48:08,520
by the deceased, George Baxter.
883
00:48:08,569 --> 00:48:10,929
Lumis planned to accept
delivery of the diamonds
884
00:48:10,972 --> 00:48:14,006
from Mr. Baxter and
then disappear in Mexico.
885
00:48:14,075 --> 00:48:17,476
When Mr. Jefferson refused
to go along with his scheme,
886
00:48:17,544 --> 00:48:21,197
why, Lumis then
recruited James Kincaid.
887
00:48:21,265 --> 00:48:23,683
And he then replaced Jefferson?
888
00:48:23,751 --> 00:48:25,234
That's right, Your Honor.
889
00:48:25,303 --> 00:48:28,870
Almost immediately, Baxter
realized something was wrong,
890
00:48:28,939 --> 00:48:30,717
refused to hand
over the diamonds.
891
00:48:30,741 --> 00:48:35,010
So Kincaid then
disposed of Mr. Baxter.
892
00:48:35,079 --> 00:48:37,413
Your Honor, this is
just another wild-eyed,
893
00:48:37,482 --> 00:48:39,081
dramatic, grandstand play
894
00:48:39,150 --> 00:48:41,044
for which counsel is so noted.
895
00:48:41,068 --> 00:48:43,718
Now, just a moment, gentlemen.
896
00:48:43,787 --> 00:48:45,120
Before I make any ruling,
897
00:48:45,189 --> 00:48:47,889
I suggest that court take an
adjournment for 15 minutes
898
00:48:47,959 --> 00:48:51,427
while I ask counsel for both
sides to meet in chambers.
899
00:48:52,463 --> 00:48:54,330
The defendant,
meantime, is in custody.
900
00:48:54,398 --> 00:48:57,733
He will remain in
custody. Stand adjourned.
901
00:49:11,966 --> 00:49:13,465
I can't get over it.
902
00:49:13,534 --> 00:49:16,118
Poor Burger, all that work
903
00:49:16,186 --> 00:49:18,570
and now Judge Hartley
orders a new trial.
904
00:49:18,656 --> 00:49:20,222
Well, he'll still wind up a hero
905
00:49:20,291 --> 00:49:22,469
if he doesn't forget to try
the phony Duane Jefferson
906
00:49:22,493 --> 00:49:25,277
under his right name
of James Kincaid.
907
00:49:25,345 --> 00:49:27,746
He and Tragg are
celebrating tonight.
908
00:49:27,815 --> 00:49:29,782
I wonder why
they didn't invite us.
909
00:49:29,850 --> 00:49:31,450
Isn't this nice?
910
00:49:32,186 --> 00:49:33,263
What's that, Della?
911
00:49:33,287 --> 00:49:34,932
It's a wire from
Senator Ralph Taylor
912
00:49:34,956 --> 00:49:37,067
thanking you for not exposing
those cartoons in court.
913
00:49:37,091 --> 00:49:38,390
Hmm.
914
00:49:38,459 --> 00:49:40,303
Fortunately, we were
able to clear up the case
915
00:49:40,327 --> 00:49:41,843
without using them.
916
00:49:41,912 --> 00:49:43,832
Speaking of clearing things up,
917
00:49:43,898 --> 00:49:46,849
why was Burger so sure
of Jefferson's handwriting?
918
00:49:46,918 --> 00:49:48,166
Well, simply because he had
919
00:49:48,236 --> 00:49:49,668
Pat Taylor's innocent assurance
920
00:49:49,737 --> 00:49:52,371
that those letters had been
written to her by Jefferson.
921
00:49:52,440 --> 00:49:54,167
Neither Pat nor
Burger had any inkling
922
00:49:54,191 --> 00:49:56,503
that the defendant wasn't
the real Duane Jefferson.
923
00:49:56,527 --> 00:49:58,110
Now I have a question.
924
00:49:58,179 --> 00:50:01,247
Why didn't Mrs. Lumis join
in that phony alibi right away?
925
00:50:01,315 --> 00:50:02,592
Her husband was
afraid that if she did,
926
00:50:02,616 --> 00:50:04,784
the whole thing
would be exposed.
927
00:50:04,852 --> 00:50:07,018
And of course, that's
why Kincaid held out.
928
00:50:07,087 --> 00:50:08,649
He really believed
the jury would go
929
00:50:08,673 --> 00:50:10,701
for that gallant routine of his.
930
00:50:10,725 --> 00:50:12,102
Well, I hope you'll
both be gallant
931
00:50:12,126 --> 00:50:14,610
when we have dinner
with them tonight.
932
00:50:14,679 --> 00:50:17,630
Dinner? Dinner with
whom, Burger and Tragg?
933
00:50:17,698 --> 00:50:20,216
No, with Senator
and Mrs. Ralph Taylor
934
00:50:20,284 --> 00:50:21,795
and the real Duane Jefferson.
935
00:50:21,819 --> 00:50:22,896
It's right here in the wire.
936
00:50:22,920 --> 00:50:24,400
Well, read it to
us, Della, read it.
937
00:50:24,455 --> 00:50:25,955
Oh, no.
938
00:50:26,023 --> 00:50:27,868
Della has been the
detective on this one.
939
00:50:27,892 --> 00:50:29,124
Here. You read it.
940
00:50:33,064 --> 00:50:34,296
"I wish to thank you
941
00:50:34,365 --> 00:50:37,766
"for not exposing those
cartoons in court, stop.
942
00:50:37,835 --> 00:50:39,679
"Pat and I would like you
to come to dinner tonight..."
943
00:50:39,703 --> 00:50:40,870
That's enough.
944
00:50:40,938 --> 00:50:43,298
Now, would you like to
take a couple of notes?
68164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.