All language subtitles for Perry.Mason.133.The.Case.Of.The.Long-Legged.Models.(Dvdrip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,712 --> 00:01:03,912 And it's a winner. Winner on nine. 2 00:01:03,981 --> 00:01:05,346 He's alive. 3 00:01:07,084 --> 00:01:08,917 Let's go. Come on out. 4 00:01:08,986 --> 00:01:11,619 Now they're coming out. 5 00:01:11,689 --> 00:01:14,455 Yeah, they're coming out for a point now. 6 00:01:14,524 --> 00:01:16,257 Get your bets down. 7 00:01:17,027 --> 00:01:18,193 There you are. 8 00:01:18,261 --> 00:01:19,928 Craps. You lose. 9 00:01:19,997 --> 00:01:21,596 Sorry, Mr. Falkner. 10 00:01:24,068 --> 00:01:26,634 Here are your dice. Shoot again, Mr. Falkner. 11 00:01:28,505 --> 00:01:31,106 I wanna bet a dollar he doesn't make it. 12 00:01:31,175 --> 00:01:33,675 Just put it on the "don't pass" line, lady. 13 00:01:36,013 --> 00:01:37,212 Eight! 14 00:01:37,280 --> 00:01:39,748 Eight's a point. Once eight. 15 00:01:39,817 --> 00:01:42,317 Now, play the hard way. The common field. 16 00:01:42,385 --> 00:01:43,701 $200 on the hard 8, 17 00:01:43,770 --> 00:01:47,556 limit on 4, 5, 6, and 10. 18 00:01:56,283 --> 00:01:59,434 Seven. You lose. Sorry, Mr. Falkner. 19 00:01:59,520 --> 00:02:01,903 Hey, I won. How about my $2? 20 00:02:01,989 --> 00:02:03,738 There it is, lady, right in front of you. 21 00:02:03,807 --> 00:02:05,507 Glad I brought you luck. 22 00:02:06,977 --> 00:02:10,028 Wish it could be more, Joe, but that taps me out. 23 00:02:10,814 --> 00:02:12,381 Next good shooter. 24 00:02:12,449 --> 00:02:14,916 All right, they're coming out of the dice now. 25 00:02:14,985 --> 00:02:16,484 Put your bets down. 26 00:02:36,407 --> 00:02:38,523 "Dearest Stephanie, 27 00:02:38,592 --> 00:02:40,825 "Well, the old man did it again. 28 00:02:42,162 --> 00:02:44,562 "And after all the promises I've made, 29 00:02:44,631 --> 00:02:48,367 "there's really no excuse except that I felt lucky. 30 00:02:48,435 --> 00:02:49,512 "Maybe I was, 31 00:02:49,536 --> 00:02:52,104 "considering how much more I could have lost. 32 00:02:56,010 --> 00:03:01,179 "To make a... long story... short... 33 00:03:01,248 --> 00:03:07,052 "Stephanie... I went for...$10,000." 34 00:03:11,758 --> 00:03:13,024 Hello, Castle. 35 00:03:13,093 --> 00:03:14,626 What brings you here? 36 00:03:16,062 --> 00:03:18,863 I saw you lose pretty good tonight. 37 00:03:18,932 --> 00:03:21,332 That's the way the dice roll. 38 00:03:22,703 --> 00:03:24,902 I'm glad you're such a philosopher. 39 00:03:25,839 --> 00:03:27,505 You owe me $8,000. 40 00:03:28,675 --> 00:03:30,692 I got your promissory note. 41 00:03:30,777 --> 00:03:33,195 Next time I make a strike, I'll pick it up. 42 00:03:33,263 --> 00:03:35,547 That's not good enough. 43 00:03:35,616 --> 00:03:37,549 That note is payable on demand. 44 00:03:37,618 --> 00:03:39,634 I'm demanding it right now. 45 00:03:39,703 --> 00:03:41,798 You said you'd give me till the 15th of April. 46 00:03:41,822 --> 00:03:43,571 Doesn't say so here. 47 00:03:43,640 --> 00:03:46,008 You're not kidding me, Castle. I know what you're up to. 48 00:03:46,076 --> 00:03:47,988 You never wanted me to make good on this. 49 00:03:48,012 --> 00:03:49,622 Do you think I don't know the score? 50 00:03:49,646 --> 00:03:52,658 The Marty Davis crowd wants this land to put up a new casino. 51 00:03:52,682 --> 00:03:54,515 So? 52 00:03:54,584 --> 00:03:56,595 So, you told them you could deliver it, 53 00:03:56,619 --> 00:03:58,686 and by the 12th of April. 54 00:03:58,772 --> 00:04:01,906 As long as you know so much, you might as well know the whole story. 55 00:04:01,975 --> 00:04:03,975 I put up $50,000 as a guarantee. 56 00:04:05,496 --> 00:04:07,540 Too bad. You're gonna lose your money. 57 00:04:07,564 --> 00:04:09,447 You're wrong, Falkner. 58 00:04:09,516 --> 00:04:11,332 I'm not gonna lose one penny. 59 00:04:11,401 --> 00:04:13,018 And I'm not selling. 60 00:04:13,087 --> 00:04:16,370 I'm keeping this property for my daughter, Stephanie. 61 00:04:16,439 --> 00:04:19,307 You're a tough man to deal with, Falkner. 62 00:04:19,375 --> 00:04:22,977 Wouldn't be surprised if Stephanie was a lot easier. 63 00:04:23,046 --> 00:04:25,881 Oh, don't be foolish, Castle! That's no way to... 64 00:05:00,951 --> 00:05:03,285 You'll notice it's payable on demand, 65 00:05:03,353 --> 00:05:05,287 but there's no reason to be nervous. 66 00:05:05,355 --> 00:05:08,523 That motel property of yours is worth $500 a front foot. 67 00:05:08,591 --> 00:05:10,258 I can get you $600, 68 00:05:10,327 --> 00:05:12,694 but we'll have to act within the next 24 hours. 69 00:05:12,763 --> 00:05:15,146 I appreciate your help, Mr. Castle, 70 00:05:16,783 --> 00:05:18,483 but I'd rather not sell. 71 00:05:18,552 --> 00:05:20,168 Now, wait a minute. 72 00:05:20,236 --> 00:05:22,570 Your father owed me $8,000. 73 00:05:22,639 --> 00:05:23,888 You're not gonna renege. 74 00:05:23,957 --> 00:05:25,673 You'll get your money. 75 00:05:25,742 --> 00:05:28,092 This could be the opportunity of a lifetime! 76 00:05:28,161 --> 00:05:30,128 These people will only wait till the 12th. 77 00:05:30,196 --> 00:05:31,496 Today's the 10th. 78 00:05:31,565 --> 00:05:33,614 I understand. 79 00:05:33,683 --> 00:05:35,061 I'll discuss it with a friend. 80 00:05:35,085 --> 00:05:36,717 Who? Mike Garvin? 81 00:05:40,123 --> 00:05:42,223 Well, whoever it is, 82 00:05:42,292 --> 00:05:44,336 if he's any kind of a businessman, 83 00:05:44,360 --> 00:05:47,095 he'll tell you to accept my proposition. 84 00:05:47,164 --> 00:05:49,630 I'm staying at the Lodestar Apartments. 85 00:05:49,699 --> 00:05:51,899 Let me know what you decide. 86 00:06:42,536 --> 00:06:44,769 Yeah? Hello, Castle. 87 00:06:44,838 --> 00:06:47,639 Well, if it isn't Mr. Michael Garvin Jr. 88 00:06:48,542 --> 00:06:50,342 Darned if it isn't. 89 00:06:50,410 --> 00:06:51,643 Come on in. 90 00:06:55,982 --> 00:06:58,483 Well, how's the used-car business? 91 00:06:58,552 --> 00:07:00,396 I didn't come here to talk cars. 92 00:07:00,420 --> 00:07:01,919 No? 93 00:07:01,988 --> 00:07:03,688 Well, what's on your mind? 94 00:07:03,756 --> 00:07:05,022 A girl 95 00:07:05,092 --> 00:07:06,791 named Stephanie Falkner. 96 00:07:06,859 --> 00:07:09,327 Hey, Junior, I'm surprised at you. 97 00:07:09,396 --> 00:07:10,795 You a married man? 98 00:07:11,598 --> 00:07:13,918 What are you talking about? 99 00:07:15,168 --> 00:07:16,901 Well, aren't you? 100 00:07:16,970 --> 00:07:21,272 You and a long-legged model from Vegas got married a couple of days ago. 101 00:07:21,341 --> 00:07:23,541 Used to go by the name of Margo Winters. 102 00:07:23,593 --> 00:07:25,305 Since when is that your business? 103 00:07:25,329 --> 00:07:27,795 Since Stephanie Falkner became yours. 104 00:07:27,864 --> 00:07:29,659 Just because you were once engaged to a girl 105 00:07:29,683 --> 00:07:31,923 doesn't give you a license to butt into my affairs. 106 00:07:31,985 --> 00:07:33,713 Why don't you lay off her, Castle? 107 00:07:33,737 --> 00:07:34,936 She's had a bad break. 108 00:07:35,005 --> 00:07:36,688 Her father's been murdered. 109 00:07:36,757 --> 00:07:39,941 Look, Junior, why don't you butt out? 110 00:07:40,026 --> 00:07:42,877 If your old man knew you were here, he might get good and sore. 111 00:07:42,946 --> 00:07:44,440 What kind of a crack is that? 112 00:07:44,464 --> 00:07:46,476 I hear tell he's kind of nuts about Stephanie himself. 113 00:07:46,500 --> 00:07:47,965 I guess it runs in the family, huh? 114 00:07:48,034 --> 00:07:49,194 Why you... 115 00:07:51,855 --> 00:07:52,887 What's the matter? 116 00:07:52,956 --> 00:07:55,457 Can't you take it down there? 117 00:07:55,525 --> 00:07:58,927 Look, why don't you be a good boy and go on home to your bride? 118 00:08:15,879 --> 00:08:17,378 Hello, Evie. 119 00:08:17,447 --> 00:08:19,164 What are you doing here? 120 00:08:20,800 --> 00:08:23,134 Well, it's a long, long story. 121 00:08:25,071 --> 00:08:27,972 Why don't I make myself comfortable while I tell it? 122 00:08:28,675 --> 00:08:29,941 Sit down. 123 00:08:33,547 --> 00:08:37,549 It's about time you and I had one of those little heart-to-heart talks. 124 00:08:37,617 --> 00:08:40,218 You let me down something awful, Evie. 125 00:08:40,286 --> 00:08:42,687 And I get you one of those nice, cushy jobs. 126 00:08:42,756 --> 00:08:44,801 First chance you get, what do you do? 127 00:08:44,825 --> 00:08:46,307 You double-cross me. 128 00:08:46,376 --> 00:08:47,825 What are you talking about? 129 00:08:47,894 --> 00:08:49,905 I had a visitor a while back. 130 00:08:49,929 --> 00:08:51,474 A fellow by the name of Michael Garvin Jr. 131 00:08:51,498 --> 00:08:53,509 Your boss' son. Mean anything to you? 132 00:08:53,533 --> 00:08:54,966 No. 133 00:08:55,035 --> 00:08:58,269 Well, I figured you must have put a bug in Junior's ear 134 00:08:58,338 --> 00:09:01,206 about my playing the heavy with Stephanie Falkner. 135 00:09:01,274 --> 00:09:03,285 You know, if I wanted any publicity, 136 00:09:03,309 --> 00:09:05,204 I would have hired myself a press agent. 137 00:09:05,228 --> 00:09:08,212 Well, he didn't find out anything from me. 138 00:09:08,281 --> 00:09:10,165 Now, look, sugarplum, 139 00:09:10,233 --> 00:09:12,433 just in case you've forgotten, 140 00:09:13,070 --> 00:09:14,970 there's a sheriff in Kansas 141 00:09:15,038 --> 00:09:18,573 who's looking for a redhead who answers your description. 142 00:09:18,641 --> 00:09:21,693 Seems this redhead forged a couple of checks. 143 00:09:21,762 --> 00:09:23,272 I was in trouble. I needed money. 144 00:09:23,296 --> 00:09:25,463 Who wasn't, one time or another? 145 00:09:26,933 --> 00:09:29,166 I'm trying to fix up my life. You know I'm trying. 146 00:09:29,235 --> 00:09:30,551 And I'm all for you 147 00:09:30,620 --> 00:09:32,181 as soon as this deal is over. 148 00:09:34,574 --> 00:09:35,906 Answer it. 149 00:09:41,498 --> 00:09:43,264 Michael Garvin Investments. 150 00:09:43,333 --> 00:09:45,700 I'd like to speak to Mr. Garvin, please. 151 00:09:47,187 --> 00:09:49,554 I'm sorry, Mr. Garvin's out of town. 152 00:09:49,623 --> 00:09:51,873 But, Eva, this is Stephanie Falkner. 153 00:09:51,941 --> 00:09:53,958 I must speak to Mr. Garvin. 154 00:09:54,027 --> 00:09:57,211 No, I have no idea when he'll be back. 155 00:09:57,280 --> 00:09:59,414 Yes. Yes, I'll tell him you called. 156 00:10:05,005 --> 00:10:07,872 Well, I gotta be running along. 157 00:10:07,940 --> 00:10:10,875 Remember, honeybunch, keep your nose clean. 158 00:10:29,762 --> 00:10:30,762 Yes? 159 00:10:30,831 --> 00:10:32,880 Miss Falkner? Yes 160 00:10:32,949 --> 00:10:35,950 I couldn't talk to you before, but I did hear from Mr. Garvin. 161 00:10:36,019 --> 00:10:37,435 He's in Las Vegas. 162 00:10:37,504 --> 00:10:40,004 He's flying back to Los Angeles late tonight. 163 00:10:40,072 --> 00:10:42,134 He said he'd meet you tomorrow morning at 11:00 164 00:10:42,158 --> 00:10:45,343 in Perry Mason's office. That's his attorney. 165 00:10:45,412 --> 00:10:48,513 Perry Mason's office? Are you sure? 166 00:10:48,581 --> 00:10:49,847 Absolutely. 167 00:10:49,916 --> 00:10:51,882 He's already set up an appointment. 168 00:10:52,786 --> 00:10:54,285 All right. 169 00:10:54,354 --> 00:10:55,486 Thank you very much. 170 00:10:55,555 --> 00:10:57,071 You're quite welcome. 171 00:11:00,460 --> 00:11:02,460 You held out on me, Evie. 172 00:11:03,613 --> 00:11:05,730 I don't like that. 173 00:11:05,799 --> 00:11:09,333 Something tells me I'm gonna have to call that sheriff in Kansas. 174 00:11:23,299 --> 00:11:26,112 That's when I decided to get in touch with Mr. Garvin. 175 00:11:26,136 --> 00:11:27,935 I'm glad you did, Stephanie. 176 00:11:29,071 --> 00:11:31,372 How much did Castle offer for the land? 177 00:11:31,441 --> 00:11:32,873 $600 a foot. 178 00:11:32,942 --> 00:11:36,076 That's about half what it's worth, Perry. 179 00:11:36,146 --> 00:11:37,845 Who is this George Castle, Mike? 180 00:11:37,914 --> 00:11:40,130 I think he killed Stephanie's father. 181 00:11:40,933 --> 00:11:42,110 How do you know? 182 00:11:42,134 --> 00:11:43,646 I just got back from Vegas. 183 00:11:43,670 --> 00:11:45,948 I traced your father's movements the night he was killed. 184 00:11:45,972 --> 00:11:48,551 He'd been gambling heavily, going from place to place, 185 00:11:48,575 --> 00:11:52,110 and in every place, George Castle was somewhere in the background. 186 00:11:52,179 --> 00:11:53,661 That doesn't prove a thing. 187 00:11:53,729 --> 00:11:55,513 Maybe not, 188 00:11:55,582 --> 00:12:00,534 but I intend to find out from him myself if I have to. 189 00:12:00,603 --> 00:12:02,420 Do you have a license for that? 190 00:12:02,488 --> 00:12:05,456 Certainly. I'm a deputy. I have three revolvers. 191 00:12:05,525 --> 00:12:07,558 Where do you keep them? 192 00:12:07,627 --> 00:12:09,894 Various places. My son, Junior, has one. 193 00:12:09,963 --> 00:12:12,003 There's one in my office safe, 194 00:12:12,065 --> 00:12:14,465 and I always carry one, ready for action. 195 00:12:14,534 --> 00:12:16,367 I think you're being childish, Mike. 196 00:12:16,436 --> 00:12:17,502 As your attorney, 197 00:12:17,570 --> 00:12:19,615 I suggest you turn your information and theories 198 00:12:19,639 --> 00:12:22,524 over to the authorities in Las Vegas. 199 00:12:22,592 --> 00:12:24,475 Stephanie... I'm sorry. 200 00:12:27,647 --> 00:12:30,648 I guess I haven't gotten over my father's death yet. 201 00:12:32,319 --> 00:12:34,785 Gambling was like a disease to him, but... 202 00:12:36,556 --> 00:12:38,356 he never let me down. 203 00:12:39,292 --> 00:12:41,092 He never let me down. 204 00:12:54,090 --> 00:12:56,624 What do you think, Della? 205 00:12:56,693 --> 00:12:59,260 I think Mr. Garvin's in love with that girl. 206 00:13:18,932 --> 00:13:21,866 I'm flattered, really flattered. 207 00:13:21,935 --> 00:13:24,680 When Miss Falkner told me she'd take it up with a friend, 208 00:13:24,704 --> 00:13:27,071 I didn't expect it would be Perry Mason. 209 00:13:29,142 --> 00:13:31,220 Naturally, my offer to her might have been a little low, 210 00:13:31,244 --> 00:13:34,390 but you understand a man likes to make the best deal he can. 211 00:13:34,414 --> 00:13:35,746 I understand. 212 00:13:35,816 --> 00:13:38,516 All right, let's get down to brass tacks. 213 00:13:38,584 --> 00:13:41,052 What do you want for Miss Falkner's motel? 214 00:13:42,122 --> 00:13:43,954 $225,000. 215 00:13:45,625 --> 00:13:46,974 You're joking. 216 00:13:47,043 --> 00:13:49,027 Don't misunderstand me. 217 00:13:49,095 --> 00:13:51,107 I just want an expression of that amount from you 218 00:13:51,131 --> 00:13:53,298 so I can present it to Miss Falkner. 219 00:13:53,366 --> 00:13:55,210 I can't guarantee she'll accept it. 220 00:13:55,234 --> 00:13:57,096 Now look, Mason, let's be reasonable. 221 00:13:57,120 --> 00:14:00,071 That figures out to $1,500 a front foot. 222 00:14:00,140 --> 00:14:01,722 What's the going rate? 223 00:14:02,441 --> 00:14:03,641 $1,000. 224 00:14:04,360 --> 00:14:06,227 That what you offer? 225 00:14:06,296 --> 00:14:08,663 All right, I'll offer $1,000. 226 00:14:08,731 --> 00:14:10,498 Would you make it $1,200? 227 00:14:11,400 --> 00:14:12,700 No. 228 00:14:12,769 --> 00:14:14,535 You won't go $1,200? 229 00:14:18,007 --> 00:14:19,340 Okay, Mason, 230 00:14:19,408 --> 00:14:22,577 on the condition you present it to your client, 231 00:14:22,645 --> 00:14:25,212 I'll go $1,200, but that's it! 232 00:14:25,281 --> 00:14:29,083 It's too bad, because $1,200 is not acceptable. 233 00:14:29,151 --> 00:14:31,152 I wouldn't even discuss it with her. 234 00:14:31,237 --> 00:14:32,904 I'll go my limit... 235 00:14:33,406 --> 00:14:35,073 $1,300. 236 00:14:35,141 --> 00:14:37,742 Take it or leave it! 237 00:14:37,810 --> 00:14:41,246 Let's see. I want $1,500, you offer $1,300... 238 00:14:42,249 --> 00:14:44,215 Would you, uh, 239 00:14:44,284 --> 00:14:45,995 would you split the difference? 240 00:14:46,019 --> 00:14:48,369 All right, Mason. That's the tops. 241 00:14:48,438 --> 00:14:49,903 I can't go any higher. 242 00:14:49,972 --> 00:14:52,418 You can walk right out of here, and I won't stop you! 243 00:14:52,442 --> 00:14:53,740 I'll give you $1,400. 244 00:14:53,809 --> 00:14:56,477 Well, I'll present your offer to my client... 245 00:14:59,014 --> 00:15:01,181 I'm going to recommend not selling, 246 00:15:01,250 --> 00:15:02,483 not at that price. 247 00:15:02,552 --> 00:15:04,833 $1,500 is out of the question! 248 00:15:06,689 --> 00:15:08,422 Perhaps it's just as well. 249 00:15:10,426 --> 00:15:12,910 You know, I've got a hunch that, uh, 250 00:15:12,979 --> 00:15:15,980 you stuck your neck out on this deal. 251 00:15:16,048 --> 00:15:17,560 How much do you stand to lose 252 00:15:17,584 --> 00:15:19,428 if you can't deliver that property? 253 00:15:19,452 --> 00:15:22,954 You're smart, Mason. Real smart. 254 00:15:23,006 --> 00:15:25,139 How well did you know Glenn Falkner? 255 00:15:27,860 --> 00:15:29,989 Maybe you're not so smart. 256 00:15:30,013 --> 00:15:31,529 Wait a minute. 257 00:15:32,865 --> 00:15:35,066 Hello? Oh? 258 00:15:36,202 --> 00:15:37,235 No. 259 00:15:38,638 --> 00:15:39,737 When? 260 00:15:40,974 --> 00:15:42,373 All right. 261 00:15:42,442 --> 00:15:45,509 In 10 minutes. I'll be right here. 262 00:15:52,718 --> 00:15:54,452 All right, Mason, 263 00:15:55,388 --> 00:15:57,188 I'll pay your $1,500. 264 00:15:58,091 --> 00:16:00,825 Where do we go from here? 265 00:16:00,893 --> 00:16:04,293 I'm going to get a bad taste out of my mouth. 266 00:16:06,132 --> 00:16:08,532 Be in my office in the morning. 267 00:16:56,616 --> 00:16:58,282 Paul Drake, please. 268 00:16:58,351 --> 00:16:59,950 This is Perry Mason. 269 00:17:02,855 --> 00:17:05,256 Hello, Paul? I have a job for you. 270 00:17:07,810 --> 00:17:09,994 George Castle. Go ahead, Perry. 271 00:17:11,914 --> 00:17:13,781 I want a complete background. 272 00:17:13,850 --> 00:17:15,483 He operates out of Las Vegas. 273 00:17:15,551 --> 00:17:17,334 You'll have to go up there. 274 00:17:17,403 --> 00:17:18,536 Operates? 275 00:17:18,605 --> 00:17:21,388 All I know is... Hold it, Paul. 276 00:17:41,578 --> 00:17:44,144 Sorry, Paul. Now, where was I? 277 00:17:44,213 --> 00:17:47,281 Oh, yes. Castle's business is a mystery, 278 00:17:47,350 --> 00:17:50,284 his ethics questionable, his source of income... 279 00:17:50,353 --> 00:17:51,969 Well, you see what you can dig up. 280 00:17:52,038 --> 00:17:54,171 Sounds perfectly charming. 281 00:17:54,240 --> 00:17:55,573 About a week ago in Vegas, 282 00:17:55,641 --> 00:17:58,809 a man by the name of Glenn Falkner was murdered. 283 00:17:58,877 --> 00:18:01,277 Yeah, I remember. There might be a connection. 284 00:18:01,330 --> 00:18:03,647 All right, I'll check. Oh... 285 00:18:03,716 --> 00:18:05,800 How far can I go on expenses? 286 00:18:05,868 --> 00:18:07,684 Oh, the limit. 287 00:18:07,753 --> 00:18:10,454 When you turn in your vouchers, I'll buy everything, 288 00:18:10,523 --> 00:18:12,590 except casino chips. 289 00:18:12,658 --> 00:18:14,741 Okay, Perry. I'll get right on it. 290 00:18:19,615 --> 00:18:22,049 Las Palmas... Las Tunas... 291 00:18:24,053 --> 00:18:25,702 Las Vegas. 292 00:19:06,896 --> 00:19:08,796 Give you a lift, Miss Falkner? 293 00:19:27,116 --> 00:19:28,332 Well... 294 00:19:29,903 --> 00:19:32,569 I thought I recognized you, Mason. 295 00:19:32,622 --> 00:19:34,405 Well, Lieutenant... 296 00:19:34,473 --> 00:19:36,001 What are you doing in this neighborhood? 297 00:19:36,025 --> 00:19:39,126 Oh, we work around the clock sometimes. You know that. 298 00:19:39,194 --> 00:19:42,062 And it's inconsiderate of me holding up a public servant 299 00:19:42,131 --> 00:19:43,442 in the performance of his duty. 300 00:19:43,466 --> 00:19:45,098 No, no. Not at all. 301 00:19:45,167 --> 00:19:47,768 You, uh, going somewhere? 302 00:19:47,837 --> 00:19:50,054 Been somewhere. Just taking the young lady home, 303 00:19:50,122 --> 00:19:51,872 if you have no objections. 304 00:19:51,941 --> 00:19:53,790 Say, Lieutenant... 305 00:19:53,859 --> 00:19:56,894 Sergeant Gordon would like to see you upstairs. 306 00:19:56,963 --> 00:19:59,112 Okay. 307 00:19:59,181 --> 00:20:02,116 Well, it's been, uh, nice meeting you, Miss, uh... 308 00:20:04,636 --> 00:20:06,720 Well, it's, uh, still been nice. 309 00:20:12,094 --> 00:20:14,161 George Castle is dead... 310 00:20:14,229 --> 00:20:15,796 How did you know that? 311 00:20:15,865 --> 00:20:18,527 That gentleman with the deceptive smile was Lieutenant Tragg. 312 00:20:18,551 --> 00:20:20,329 The only thing that keeps him working around the clock 313 00:20:20,353 --> 00:20:21,986 is a homicide. 314 00:20:22,054 --> 00:20:23,737 Want to tell me about it? 315 00:20:26,375 --> 00:20:27,408 No. 316 00:20:29,044 --> 00:20:31,011 No, I... I have to go home. 317 00:20:31,847 --> 00:20:33,364 Please, take me home. 318 00:20:58,541 --> 00:21:00,507 Yes, ma'am, what can we do for you? 319 00:21:00,576 --> 00:21:01,753 Is Mr. Garvin around? 320 00:21:01,777 --> 00:21:02,793 He's very busy. 321 00:21:02,862 --> 00:21:04,394 If you're interested in a trade... 322 00:21:04,464 --> 00:21:07,059 Oh, no, thank you. I'm... I'm perfectly happy with Mr. Garvin. 323 00:21:07,083 --> 00:21:08,193 I'm Mrs. Garvin. 324 00:21:08,217 --> 00:21:09,550 Oh! 325 00:21:09,618 --> 00:21:11,730 Oh, he isn't in the office, Mrs. Garvin. He's out back. 326 00:21:11,754 --> 00:21:12,914 Thank you. 327 00:21:19,144 --> 00:21:21,356 So this is what you call hard work? 328 00:21:21,380 --> 00:21:22,513 Margo! 329 00:21:22,581 --> 00:21:23,714 What are you doing here? 330 00:21:23,783 --> 00:21:25,427 Well, is that any way to greet a wife? 331 00:21:25,451 --> 00:21:28,411 Well, this... This is the first time I've been here. 332 00:21:29,372 --> 00:21:33,791 Mr. Garvin! What will your employees think? 333 00:21:33,859 --> 00:21:35,871 You must have been pretty upset when you left home this morning. 334 00:21:35,895 --> 00:21:37,139 Hey, where did you get this? 335 00:21:37,163 --> 00:21:38,473 You left it on the dresser... 336 00:21:38,497 --> 00:21:39,875 How many times do I have to tell you not to touch it? 337 00:21:39,899 --> 00:21:41,282 Well, I'm sorry. 338 00:21:42,401 --> 00:21:43,600 I'm sorry, too, honey. 339 00:21:43,669 --> 00:21:45,369 I was afraid you might get hurt. 340 00:21:45,438 --> 00:21:48,071 You don't know how easily these things go off. 341 00:21:50,309 --> 00:21:52,677 Come on. I'll walk you back to your car. 342 00:22:03,339 --> 00:22:04,689 Hello? 343 00:22:04,741 --> 00:22:06,651 Perry, I, uh, I want you to take on 344 00:22:06,675 --> 00:22:09,043 Stephanie Falkner as your client. 345 00:22:09,112 --> 00:22:10,410 As of right now? 346 00:22:10,479 --> 00:22:12,113 Yes. There's a possibility 347 00:22:12,181 --> 00:22:15,032 she killed George Castle in self-defense. 348 00:22:15,100 --> 00:22:16,967 I want you to protect her. 349 00:22:17,035 --> 00:22:19,737 Well, there might be a conflict of interest. 350 00:22:19,806 --> 00:22:22,734 That's all right. Your first obligation is to Stephanie, 351 00:22:22,758 --> 00:22:25,209 regardless of where the chips fall. 352 00:22:25,277 --> 00:22:27,694 All right, I'll do what I can. 353 00:22:27,763 --> 00:22:30,463 Now, you've got to tell me the truth, Stephanie. 354 00:22:30,532 --> 00:22:32,933 When I was at George Castle's apartment last night, 355 00:22:33,002 --> 00:22:34,868 he received a telephone call. 356 00:22:34,937 --> 00:22:36,137 Was it you? 357 00:22:36,205 --> 00:22:37,471 No. 358 00:22:37,539 --> 00:22:38,867 Then it was just coincidence, 359 00:22:38,891 --> 00:22:41,191 your getting there after I left? 360 00:22:41,260 --> 00:22:42,459 Yes. 361 00:22:43,529 --> 00:22:45,929 Were you carrying a gun? 362 00:22:49,451 --> 00:22:50,951 Let me see it. 363 00:23:08,070 --> 00:23:09,937 Have you ever used that gun? 364 00:23:10,006 --> 00:23:11,206 Oh, no! 365 00:23:20,416 --> 00:23:22,082 It's been fired. 366 00:23:23,552 --> 00:23:25,152 One shot's been fired. 367 00:23:26,789 --> 00:23:28,505 Where did you get this? 368 00:23:28,574 --> 00:23:32,075 Michael, uh... Mr. Garvin gave it to me. 369 00:23:32,144 --> 00:23:34,177 When? 370 00:23:34,246 --> 00:23:36,713 Yesterday, just after we left your office. 371 00:23:37,783 --> 00:23:39,450 He said Castle was dangerous. 372 00:23:39,518 --> 00:23:41,819 He wanted me to keep it for protection. 373 00:23:43,222 --> 00:23:46,973 Why did you go to see Castle in the first place? 374 00:23:47,042 --> 00:23:50,511 I had some childish notion that if I could talk to him, 375 00:23:50,580 --> 00:23:52,491 I could find out if he was responsible 376 00:23:52,515 --> 00:23:54,781 for my father's murder. 377 00:23:54,850 --> 00:23:56,750 When you got to Castle's room? 378 00:23:57,486 --> 00:23:58,902 He was dead. 379 00:24:05,077 --> 00:24:06,921 And you didn't use this gun at all? 380 00:24:06,945 --> 00:24:09,196 No. 381 00:24:09,265 --> 00:24:13,066 Well, at the moment, I wouldn't want it to fall into the hands of the police. 382 00:24:13,135 --> 00:24:14,835 All right? 383 00:24:14,903 --> 00:24:16,648 I don't want you to leave here, 384 00:24:16,672 --> 00:24:18,383 I don't want you to talk to anyone till I get back. 385 00:24:18,407 --> 00:24:19,940 Do you understand? 386 00:24:47,152 --> 00:24:50,688 We'll send someone over to see the whole batch. 387 00:24:50,756 --> 00:24:52,656 How are you, Counselor? Good. 388 00:24:52,725 --> 00:24:54,503 I haven't seen you for quite a while. 389 00:24:54,527 --> 00:24:55,704 Did you hear about... About your marriage? 390 00:24:55,728 --> 00:24:57,828 I did, and congratulations. 391 00:24:57,896 --> 00:25:00,397 Thanks. Well, what can I do for you? 392 00:25:01,099 --> 00:25:02,566 I don't know about me, 393 00:25:02,635 --> 00:25:05,515 but I think you can help your dad and Stephanie Falkner. 394 00:25:06,005 --> 00:25:07,520 I don't get you. 395 00:25:07,589 --> 00:25:09,389 Where do you keep your gun? 396 00:25:16,699 --> 00:25:18,932 That's a mighty nice gun, Junior... 397 00:25:19,001 --> 00:25:20,584 Just like your dad's. 398 00:25:20,653 --> 00:25:22,002 That's right. 399 00:25:22,071 --> 00:25:23,481 He knew I always carry a lot of cash, 400 00:25:23,505 --> 00:25:26,139 so he gave me that one after I got a license. 401 00:25:26,225 --> 00:25:27,741 That was... 402 00:25:28,594 --> 00:25:30,277 Hey, look out. 403 00:25:30,345 --> 00:25:32,729 It's all right. There's no one out there. 404 00:25:33,865 --> 00:25:35,632 That was stupid of me. 405 00:25:36,868 --> 00:25:39,536 I guess I shouldn't be handling these things. 406 00:25:39,605 --> 00:25:42,038 You always know quite a lot about them in court. 407 00:25:42,107 --> 00:25:43,523 I'm sorry, Junior. 408 00:25:43,592 --> 00:25:45,409 Well, I owe you a new desk. 409 00:25:47,896 --> 00:25:49,429 Okay, I'll bite. 410 00:25:49,498 --> 00:25:51,810 If it were anybody else but Perry Mason putting on this act, 411 00:25:51,834 --> 00:25:53,467 it might be convincing. 412 00:25:54,921 --> 00:25:57,487 Put that gun in your pocket and come with me. 413 00:26:10,753 --> 00:26:11,769 Here we are. 414 00:26:11,837 --> 00:26:12,870 Well, let's take mine. 415 00:26:12,939 --> 00:26:14,115 I'm in a hurry, Mike. 416 00:26:14,139 --> 00:26:16,573 All the more reason. This one's a real bomb. 417 00:26:17,793 --> 00:26:19,492 I'm gonna try to sell it to him, Bill. 418 00:26:19,561 --> 00:26:21,921 Okay, Mike. Good luck. 419 00:26:38,831 --> 00:26:40,575 I told you, Mr. Mason, I don't like this. 420 00:26:40,599 --> 00:26:42,032 I'm a married man! 421 00:26:42,101 --> 00:26:44,401 That's all right. I'll act as chaperon. 422 00:26:46,872 --> 00:26:48,839 Stephanie, it's Perry Mason. 423 00:26:55,247 --> 00:26:58,415 Congratulations on your marriage, Junior. 424 00:26:58,484 --> 00:27:00,517 Thanks, Stephanie. I knew you'd understand. 425 00:27:00,586 --> 00:27:03,019 She can understand inside. Come on. 426 00:27:06,692 --> 00:27:09,159 Give Stephanie the gun, Junior. 427 00:27:09,227 --> 00:27:11,405 I don't know what Mason has in mind, Stephanie. 428 00:27:11,429 --> 00:27:12,796 Give her the gun. 429 00:27:14,133 --> 00:27:16,316 Now, there's no secret about this. 430 00:27:16,385 --> 00:27:17,829 If anyone asks you where you got that gun, 431 00:27:17,853 --> 00:27:20,453 tell them Michael Garvin gave it to you. 432 00:27:20,522 --> 00:27:21,672 Oh. 433 00:27:21,724 --> 00:27:24,407 Now, one bullet has been fired from the gun. 434 00:27:24,476 --> 00:27:26,560 You have no idea as to who fired it, 435 00:27:26,629 --> 00:27:28,995 when, or where it was fired. 436 00:27:29,064 --> 00:27:31,331 If anyone wants to know, it will be necessary for them 437 00:27:31,400 --> 00:27:33,967 to check with Michael Garvin. Is that clear? 438 00:27:34,036 --> 00:27:35,602 Perfectly. 439 00:27:35,671 --> 00:27:38,151 Wait a minute. You might get my old man involved in this thing. 440 00:27:44,296 --> 00:27:46,396 Hello? Yes. 441 00:27:47,900 --> 00:27:49,499 Oh. 442 00:27:49,568 --> 00:27:52,035 That Lieutenant Tragg is downstairs. 443 00:27:52,104 --> 00:27:53,803 Can we get out that way? 444 00:27:53,873 --> 00:27:55,172 Better let him come up. 445 00:27:55,241 --> 00:27:56,617 We'll find our way down through the service entrance. 446 00:27:56,641 --> 00:27:58,041 Come on, Junior. 447 00:27:58,094 --> 00:27:59,826 Have him come up, please. 448 00:28:15,294 --> 00:28:17,794 Who is it? Lieutenant Tragg. 449 00:28:17,863 --> 00:28:19,196 Breathing fire? 450 00:28:19,265 --> 00:28:21,665 If he's a dragon, he's a tired one. 451 00:28:21,700 --> 00:28:23,400 Hello, Lieutenant. 452 00:28:23,468 --> 00:28:24,768 I'm... Sit down. 453 00:28:24,836 --> 00:28:27,037 I'm sorry to interrupt your lunch. 454 00:28:27,106 --> 00:28:28,538 Oh! 455 00:28:28,607 --> 00:28:30,974 I'm not as young as I once was. 456 00:28:31,043 --> 00:28:34,144 Who is? Clock running down? 457 00:28:34,212 --> 00:28:36,346 After this chore, I'm gonna start bedding down 458 00:28:36,415 --> 00:28:39,315 to about 12 solid hours of shut-eye. 459 00:28:39,384 --> 00:28:41,568 Chore? You here on business? 460 00:28:41,637 --> 00:28:43,437 No, it's more of a favor. 461 00:28:43,506 --> 00:28:46,806 We just booked your client, Stephanie Falkner, for murder. 462 00:28:46,875 --> 00:28:49,359 It's a pretty solid case now. 463 00:28:49,428 --> 00:28:51,027 Now, look, Tragg... 464 00:28:51,096 --> 00:28:54,598 She was the girl in your car last night in front of the Lodestar. 465 00:28:54,666 --> 00:28:56,100 That doesn't mean a thing. 466 00:28:56,168 --> 00:28:57,951 You didn't let me finish. 467 00:28:58,020 --> 00:29:00,787 We also found the murder gun in her apartment. 468 00:29:00,855 --> 00:29:02,038 Where? 469 00:29:02,108 --> 00:29:04,808 Lying right on the table when we walked in. 470 00:29:04,876 --> 00:29:07,322 That's impossible. Has it been checked out with ballistics? 471 00:29:07,346 --> 00:29:08,995 It certainly has. 472 00:29:09,064 --> 00:29:12,382 There's no doubt. The bullet that killed Castle came from that gun. 473 00:29:12,451 --> 00:29:14,117 Uh... 474 00:29:14,186 --> 00:29:16,920 Miss Falkner wants to see you. 475 00:29:16,989 --> 00:29:20,256 And I told her I'd try to get a message to you. 476 00:29:20,325 --> 00:29:23,059 I've, uh, kept my word. 477 00:29:35,591 --> 00:29:38,925 It's all my fault. 478 00:29:38,993 --> 00:29:42,161 I'm so clever, I put a new thread around Stephanie's neck. 479 00:29:43,599 --> 00:29:45,365 I don't see why you feel that way. 480 00:29:45,434 --> 00:29:47,251 I took her the gun, Della. 481 00:29:47,319 --> 00:29:48,613 I literally forced it on her. 482 00:29:48,637 --> 00:29:51,572 Now, it turns out to be the gun that killed Castle. 483 00:29:51,640 --> 00:29:53,707 But you got it from Junior Garvin. 484 00:29:53,776 --> 00:29:56,287 You think for two seconds Burger is going to believe that? 485 00:29:56,311 --> 00:29:58,311 Now, try Junior again, will you? 486 00:30:10,842 --> 00:30:12,687 I'll be through here in a couple of minutes, honey. 487 00:30:12,711 --> 00:30:13,743 Just be patient. 488 00:30:17,265 --> 00:30:19,232 Hello. 489 00:30:19,301 --> 00:30:21,034 Uh, who's calling, please? 490 00:30:22,337 --> 00:30:23,970 Just a moment. 491 00:30:24,039 --> 00:30:26,279 It's Perry Mason's office, again. 492 00:30:28,444 --> 00:30:30,710 No, Mr. Garvin isn't here right now. 493 00:30:32,247 --> 00:30:34,648 No, I... I don't know where I could reach him. 494 00:30:35,751 --> 00:30:37,451 Yes. Yes, I'll tell him. 495 00:30:40,322 --> 00:30:43,267 What do you want me to tell Mr. Mason's office the next time he calls? 496 00:30:43,291 --> 00:30:45,358 I just don't want to talk to him, that's all. 497 00:30:45,427 --> 00:30:47,371 Well, you're going to have to, eventually. 498 00:30:47,395 --> 00:30:49,696 What if you're subpoenaed for the trial? 499 00:31:01,694 --> 00:31:04,394 Lieutenant, it's been established that at 8:27 500 00:31:04,463 --> 00:31:07,631 a phone call from the manager of the Lodestar Apartments 501 00:31:07,700 --> 00:31:09,844 brought a prowl car to the scene. 502 00:31:09,868 --> 00:31:12,703 Now, at what time did you personally get there? 503 00:31:12,771 --> 00:31:15,171 About 8:30, give or take a couple of minutes. 504 00:31:15,241 --> 00:31:17,151 And did you see a young woman in the vicinity? 505 00:31:17,175 --> 00:31:18,975 Yes. Can you identify her? 506 00:31:19,044 --> 00:31:22,613 Yes. The defendant, Stephanie Falkner. 507 00:31:23,865 --> 00:31:26,233 I show you now this gun, 508 00:31:26,301 --> 00:31:28,446 which is marked People's Exhibit "A", 509 00:31:28,470 --> 00:31:30,937 and I ask if you've ever seen this before. 510 00:31:31,773 --> 00:31:33,340 Yes. 511 00:31:33,408 --> 00:31:35,842 This gun has been identified as the murder weapon 512 00:31:35,910 --> 00:31:37,511 through ballistic tests. 513 00:31:37,579 --> 00:31:39,279 Where did you see it first? 514 00:31:39,348 --> 00:31:41,359 I found it in the defendant's apartment 515 00:31:41,383 --> 00:31:43,428 on the morning of April 12th. 516 00:31:43,452 --> 00:31:45,318 Did the defendant make any comment 517 00:31:45,387 --> 00:31:47,154 with reference to the gun? 518 00:31:47,222 --> 00:31:50,782 Well, she said that a Mr. Michael Garvin had given it to her. 519 00:31:50,825 --> 00:31:52,626 Did she say anything else about it? 520 00:31:52,694 --> 00:31:54,539 Well, there was a discharged shell in the gun, 521 00:31:54,563 --> 00:31:57,230 but Miss Falkner claimed to know nothing about it. 522 00:31:57,299 --> 00:31:59,533 Thank you, Lieutenant. Your witness. 523 00:32:03,872 --> 00:32:05,639 Lieutenant Tragg, 524 00:32:05,707 --> 00:32:07,807 did the defendant say that she had received the gun 525 00:32:07,876 --> 00:32:10,827 from Michael Garvin Sr. Or Michael Garvin Jr.? 526 00:32:10,895 --> 00:32:14,514 Well, just that she'd received it from Michael Garvin. 527 00:32:14,582 --> 00:32:16,833 Did she say when she had received it? 528 00:32:16,902 --> 00:32:17,979 No, sir. 529 00:32:18,003 --> 00:32:19,836 Then as far as you personally know, 530 00:32:19,905 --> 00:32:22,339 this weapon could have been turned over to the defendant 531 00:32:22,408 --> 00:32:24,240 after the murder. 532 00:32:24,310 --> 00:32:25,425 Could have been. 533 00:32:25,494 --> 00:32:27,711 Thank you, Lieutenant. That's all. 534 00:32:27,779 --> 00:32:29,679 You may step down, Lieutenant. 535 00:32:32,151 --> 00:32:33,400 If it please the court, 536 00:32:33,469 --> 00:32:36,770 we intend to connect up this time element right now. 537 00:32:36,839 --> 00:32:39,739 I call Eva Elliott to the stand, please. 538 00:32:45,930 --> 00:32:48,965 Miss Elliott, you're employed as a private secretary 539 00:32:49,034 --> 00:32:51,601 by Mr. Michael Garvin Sr.? I am. 540 00:32:51,669 --> 00:32:54,304 Were you so employed on the 11th day of April, of this year 541 00:32:54,373 --> 00:32:56,050 the night that George Castle was murdered? 542 00:32:56,074 --> 00:32:57,185 I was. 543 00:32:57,209 --> 00:32:59,053 Did you work late that night? Yes, sir. 544 00:32:59,077 --> 00:33:02,329 What time did Mr. Garvin get to the office that day? 545 00:33:02,397 --> 00:33:05,232 It was about 5:30 in the afternoon. 546 00:33:05,300 --> 00:33:08,184 He had spent a few days in Las Vegas. 547 00:33:08,253 --> 00:33:10,069 You worked until what time? 548 00:33:10,138 --> 00:33:11,471 About 8:00. 549 00:33:11,539 --> 00:33:13,857 And what did Mr. Garvin do? 550 00:33:13,925 --> 00:33:15,192 I object, Your Honor. 551 00:33:15,260 --> 00:33:17,194 The question... The whole line of questioning 552 00:33:17,262 --> 00:33:19,646 is immaterial, irrelevant and incompetent. 553 00:33:19,715 --> 00:33:22,833 I'm connecting up the murder weapon and the time element, Your Honor. 554 00:33:22,901 --> 00:33:26,236 On the strength of Counsel's assurance, I will permit the evidence, 555 00:33:26,304 --> 00:33:30,690 subject to a subsequent motion to strike it if it is not connected. 556 00:33:30,759 --> 00:33:32,826 You may answer the question, Miss Elliott. 557 00:33:32,894 --> 00:33:36,095 What happened at Mr. Garvin's office about 8:00? 558 00:33:36,164 --> 00:33:38,582 Well, I was stacking my work for the next morning. 559 00:33:38,650 --> 00:33:41,351 And what was Mr. Garvin doing? 560 00:33:41,419 --> 00:33:44,487 Well, he took off his jacket and shoulder holster. 561 00:33:44,556 --> 00:33:47,190 He was going to shave and change clothes. 562 00:33:47,259 --> 00:33:49,442 I see. Mr. Garvin generally carried a gun? 563 00:33:49,511 --> 00:33:50,688 Yes, sir. 564 00:33:50,712 --> 00:33:53,713 Was there a gun in his holster at that time? 565 00:33:53,782 --> 00:33:56,115 It might have been in his jacket pocket. 566 00:33:56,184 --> 00:33:57,962 But it was definitely not in the holster? 567 00:33:57,986 --> 00:33:59,235 No, sir. 568 00:33:59,304 --> 00:34:01,304 And he habitually carried his gun in the holster? 569 00:34:01,373 --> 00:34:02,806 Yes, sir. 570 00:34:02,858 --> 00:34:05,975 So, he must have either left it someplace or given it to someone. 571 00:34:06,044 --> 00:34:08,628 I object, Your Honor. I'm finished with the witness. 572 00:34:08,697 --> 00:34:10,747 You may cross-examine. 573 00:34:10,815 --> 00:34:13,283 No questions at this time. 574 00:34:13,335 --> 00:34:16,002 Then I call Mr. Michael Garvin Sr. 575 00:34:16,070 --> 00:34:18,070 You may leave the stand, please. 576 00:34:21,142 --> 00:34:24,277 Mr. Garvin, on the 11th day of April of this year, 577 00:34:24,346 --> 00:34:28,014 did you give or lend the defendant Stephanie Falkner a weapon? 578 00:34:28,082 --> 00:34:31,117 I did. I ask you now if this gun, 579 00:34:31,186 --> 00:34:32,352 which I place in your hand, 580 00:34:32,421 --> 00:34:35,555 and which is marked Exhibit "A" is the weapon? 581 00:34:36,525 --> 00:34:38,658 I don't know. 582 00:34:38,727 --> 00:34:40,476 You can't identify your own gun? 583 00:34:40,545 --> 00:34:42,190 I have three guns so much alike 584 00:34:42,214 --> 00:34:43,725 that the only way I can tell them apart 585 00:34:43,749 --> 00:34:45,482 is by the serial numbers. 586 00:34:45,550 --> 00:34:46,900 I see. 587 00:34:46,968 --> 00:34:48,467 Well, that brings us, then, 588 00:34:48,536 --> 00:34:51,504 to the question of the identities of these guns of yours. 589 00:34:51,573 --> 00:34:53,506 In order to avoid confusion... 590 00:34:54,876 --> 00:34:56,442 Let's try this. 591 00:34:56,511 --> 00:34:59,729 Let's call the gun that you gave your son, Michael Garvin Jr., 592 00:34:59,797 --> 00:35:01,581 the "junior gun". 593 00:35:01,650 --> 00:35:05,252 Let's call the one that you keep in your safe or vault 594 00:35:05,320 --> 00:35:06,953 the "vault gun". 595 00:35:07,022 --> 00:35:09,742 And let's refer to the one that you habitually carry on your person 596 00:35:09,791 --> 00:35:11,491 as the "holster gun". 597 00:35:11,559 --> 00:35:13,238 Is that clear? Yes, sir. 598 00:35:13,262 --> 00:35:14,961 Now, on the 11th day of April 599 00:35:15,030 --> 00:35:17,463 you gave the holster gun to Miss Falkner. 600 00:35:17,532 --> 00:35:18,899 You then returned to your office. 601 00:35:18,967 --> 00:35:20,567 What did you do there? 602 00:35:20,635 --> 00:35:23,036 Well, since I hadn't been home for several days, 603 00:35:23,104 --> 00:35:24,916 I showered, changed clothes. 604 00:35:24,940 --> 00:35:28,041 At that time, you were minus a gun from your holster, 605 00:35:28,109 --> 00:35:29,676 is that correct? 606 00:35:29,744 --> 00:35:31,010 Why, yes, sir. 607 00:35:31,079 --> 00:35:33,530 And did you replace it with the gun from your vault? 608 00:35:33,599 --> 00:35:35,215 Uh, just a minute. 609 00:35:35,284 --> 00:35:38,968 Do you have any objection to this line of questioning, Mr. Mason? 610 00:35:39,037 --> 00:35:41,704 I have, Your Honor, but we also are anxious 611 00:35:41,773 --> 00:35:44,073 to make some sense out of these guns. 612 00:35:44,142 --> 00:35:45,741 We reserve our rights. 613 00:35:47,345 --> 00:35:49,662 Proceed, Mr. Burger. 614 00:35:49,731 --> 00:35:54,300 Mr. Garvin, did you place the vault gun in your holster? 615 00:35:54,870 --> 00:35:56,269 Yes, sir. 616 00:35:56,337 --> 00:35:58,704 And did you then go to the apartment 617 00:35:58,774 --> 00:36:01,440 of Stephanie Falkner, the defendant, to take her to dinner? 618 00:36:01,509 --> 00:36:03,076 Yes. 619 00:36:03,145 --> 00:36:04,956 Did you take her to dinner? No. 620 00:36:04,980 --> 00:36:06,029 Why not? 621 00:36:06,097 --> 00:36:08,013 Miss Falkner was upset. 622 00:36:08,082 --> 00:36:09,982 Why was she upset? 623 00:36:10,051 --> 00:36:13,364 She told me she had gone to the Lodestar to see George Castle. 624 00:36:13,388 --> 00:36:16,255 Taking with her the holster gun you'd given her? 625 00:36:16,324 --> 00:36:18,375 I must object here, Your Honor. 626 00:36:18,443 --> 00:36:20,943 The question not only calls for a conclusion of the witness 627 00:36:21,013 --> 00:36:22,578 as to the identity of those guns, 628 00:36:22,647 --> 00:36:24,914 it is also leading and suggestive. 629 00:36:24,982 --> 00:36:27,266 I'll withdraw the question. 630 00:36:27,335 --> 00:36:28,901 Now, then, Mr. Garvin, 631 00:36:28,970 --> 00:36:32,338 because Stephanie Falkner was upset after seeing George Castle, 632 00:36:32,406 --> 00:36:34,340 you did not go to dinner, is that correct? 633 00:36:34,408 --> 00:36:35,908 Objection. 634 00:36:35,977 --> 00:36:39,646 Leading, argumentative, and calls for a conclusion. 635 00:36:39,731 --> 00:36:42,165 Very well, Mr. Mason, I'm finished with this witness. 636 00:36:42,234 --> 00:36:43,733 Cross-examine. 637 00:36:46,705 --> 00:36:49,606 Mr. Garvin, why did you give the defendant 638 00:36:49,675 --> 00:36:52,842 what the district attorney refers to as the "holster gun"? 639 00:36:54,213 --> 00:36:56,045 Answer the question, please. 640 00:36:57,015 --> 00:36:58,481 Because... 641 00:36:58,550 --> 00:37:03,119 Because she had once been engaged to my son, Michael Jr. 642 00:37:03,188 --> 00:37:06,489 I'd looked forward to having her as a member of the family, 643 00:37:06,558 --> 00:37:07,924 and when it turned out that 644 00:37:07,992 --> 00:37:10,276 my son married someone else in such a hurry, 645 00:37:10,344 --> 00:37:12,228 I suddenly realized... 646 00:37:13,565 --> 00:37:18,034 I... I realized that I wanted her to have every protection. 647 00:37:28,647 --> 00:37:30,491 Paul, did you ever find out 648 00:37:30,515 --> 00:37:32,660 where George Castle got all his money? 649 00:37:32,684 --> 00:37:34,667 No, that I'm not too clear on. 650 00:37:34,736 --> 00:37:36,535 I did find out last night, however, 651 00:37:36,604 --> 00:37:40,006 that he owns a 40% interest in Julie's, under a fictitious name, of course. 652 00:37:40,075 --> 00:37:41,373 Julie's? What's that? 653 00:37:41,442 --> 00:37:43,776 You can sure tell you're a bachelor. 654 00:37:43,845 --> 00:37:45,978 It's a swank women's shop in Vegas. 655 00:37:46,047 --> 00:37:48,380 The kind of a place where they have long-legged models. 656 00:37:48,449 --> 00:37:51,050 If you're a smart shopper, you might be able to pick up 657 00:37:51,119 --> 00:37:54,987 a little cotton frock for about $200. 658 00:37:55,056 --> 00:37:58,424 Well, then I suppose it's still a cheap way for a man to get rid of his wife 659 00:37:58,492 --> 00:38:01,193 so she can't see how much he's losing at the casino. 660 00:38:01,262 --> 00:38:04,163 Uh, you know the place, Mr. Garvin? 661 00:38:04,232 --> 00:38:06,699 Your secretary, Eva Elliott, used to model there. 662 00:38:06,768 --> 00:38:08,851 I had no idea. 663 00:38:08,920 --> 00:38:10,665 Your daughter-in-law was employed there, too. 664 00:38:10,689 --> 00:38:11,921 Margo? 665 00:38:11,990 --> 00:38:13,568 It's funny you didn't know that, Mr. Garvin. 666 00:38:13,592 --> 00:38:16,058 Now, just a minute, young man. What's that supposed to mean? 667 00:38:16,127 --> 00:38:17,727 Now, relax, Mike. 668 00:38:17,796 --> 00:38:19,774 You must admit, it is peculiar. 669 00:38:19,798 --> 00:38:21,776 Now, you wanted me to protect Stephanie 670 00:38:21,800 --> 00:38:23,578 even if there was a conflict of interest. 671 00:38:23,602 --> 00:38:25,747 Do those instructions still go? They do. 672 00:38:25,771 --> 00:38:29,172 Even if it affects you or your family? 673 00:38:29,240 --> 00:38:31,051 All right, Mike, I'll put you back on the stand 674 00:38:31,075 --> 00:38:33,688 and start clearing up the little matter of those guns. 675 00:38:33,712 --> 00:38:36,413 Something I'm not too clear on myself right now. 676 00:38:39,751 --> 00:38:42,902 If it please the court, Michael Garvin Sr. was on the stand 677 00:38:42,971 --> 00:38:44,548 when the court took its noon recess. 678 00:38:44,572 --> 00:38:46,818 Now, I have one further question I should like to ask of him. 679 00:38:46,842 --> 00:38:48,942 If the court please, 680 00:38:49,010 --> 00:38:51,344 Mr. Mason announced this morning that he'd completed 681 00:38:51,412 --> 00:38:54,447 his cross-examination of Mr. Garvin Sr., 682 00:38:54,515 --> 00:38:57,250 and since my next witness is Mr. Garvin Jr., 683 00:38:57,318 --> 00:38:59,753 since he's here in court and ready to be sworn, 684 00:38:59,821 --> 00:39:03,072 I insist that I be allowed to put him on the stand at this time. 685 00:39:03,141 --> 00:39:06,742 After that, if Mr. Mason wishes to recall Mr. Garvin Sr., 686 00:39:06,811 --> 00:39:08,777 I shall have no objection. 687 00:39:08,846 --> 00:39:11,681 That is agreeable to me, Your Honor. 688 00:39:11,750 --> 00:39:13,649 Proceed with your case, Mr. Burger. 689 00:39:13,718 --> 00:39:14,767 Thank you, Your Honor. 690 00:39:14,836 --> 00:39:17,002 Call Michael Garvin Jr. 691 00:39:17,071 --> 00:39:19,505 Michael Garvin Jr. To the stand. 692 00:39:19,574 --> 00:39:24,176 Mr. Garvin, I ask you now to remember the morning of April 12th of this year. 693 00:39:24,245 --> 00:39:27,847 Did Perry Mason visit you at your place of business? 694 00:39:27,916 --> 00:39:29,181 He did. 695 00:39:29,250 --> 00:39:30,817 He asked to see my gun. 696 00:39:30,885 --> 00:39:32,085 I took it out of my desk. 697 00:39:32,153 --> 00:39:34,364 He clumsily fired a shot into the desk. 698 00:39:34,388 --> 00:39:35,922 What happened then? 699 00:39:35,990 --> 00:39:37,768 He gave me back a different gun. 700 00:39:37,792 --> 00:39:39,843 I object, Your Honor! 701 00:39:39,911 --> 00:39:41,656 Improper groundwork for that question. 702 00:39:41,680 --> 00:39:44,948 It calls for a conclusion the witness could not possibly know is fact. 703 00:39:44,999 --> 00:39:46,661 The gun turned out to be the murder weapon! 704 00:39:46,685 --> 00:39:47,934 You switched guns on me! 705 00:39:48,003 --> 00:39:49,613 The witness will come to order. 706 00:39:49,637 --> 00:39:51,704 The witness will answer the questions asked 707 00:39:51,773 --> 00:39:54,457 and will refrain from extraordinary pronouncements. 708 00:39:54,526 --> 00:39:57,310 The defense objection is sustained. 709 00:39:57,378 --> 00:40:00,780 Very well, Your Honor, I'll rephrase the question. 710 00:40:00,849 --> 00:40:02,782 On that morning, Mr. Mason handed you 711 00:40:02,851 --> 00:40:06,119 what we have called here the "junior gun", is that correct? 712 00:40:06,188 --> 00:40:07,553 That's right. 713 00:40:10,942 --> 00:40:13,242 I show you a Smith & Wesson revolver, 714 00:40:14,212 --> 00:40:15,378 marked Exhibit "B" 715 00:40:15,447 --> 00:40:17,046 and I ask if that is your gun. 716 00:40:17,115 --> 00:40:18,548 It is. 717 00:40:18,616 --> 00:40:20,383 How do you know? 718 00:40:20,452 --> 00:40:23,330 About five months ago, I scratched my initials on the bottom of the handle. 719 00:40:23,354 --> 00:40:25,555 Here, if you look closely, you can see them. 720 00:40:25,623 --> 00:40:26,989 You're sure that this is the gun 721 00:40:27,058 --> 00:40:29,692 that you handed Mr. Mason in your office that morning? 722 00:40:29,760 --> 00:40:30,804 Yes. 723 00:40:30,828 --> 00:40:32,128 Now, he fired this gun, 724 00:40:32,197 --> 00:40:34,130 thereby causing a certain amount of confusion? 725 00:40:34,199 --> 00:40:35,342 Yes, sir. 726 00:40:35,366 --> 00:40:37,400 And after that, he handed you back a gun? 727 00:40:37,469 --> 00:40:38,595 Yes. 728 00:40:38,619 --> 00:40:41,521 What did you do with that particular gun? 729 00:40:41,589 --> 00:40:44,507 I took it to the apartment of Stephanie Falkner. 730 00:40:44,559 --> 00:40:46,509 And what did you do with it there? 731 00:40:46,578 --> 00:40:48,144 Nothing. 732 00:40:48,212 --> 00:40:51,080 I just stood there while Mr. Mason recited 733 00:40:51,149 --> 00:40:53,060 some double talk about Stephanie being in danger, 734 00:40:53,084 --> 00:40:56,018 and that I was bringing her a gun that she could use for defense. 735 00:40:56,087 --> 00:40:57,503 I see. 736 00:40:57,571 --> 00:40:59,972 By doing all this, Mr. Mason 737 00:41:00,041 --> 00:41:02,921 apparently meant to explain the presence of a discharged shell 738 00:41:02,977 --> 00:41:04,944 in the cylinder of your gun, 739 00:41:05,013 --> 00:41:06,623 and at the same time make it appear 740 00:41:06,647 --> 00:41:10,516 that the murder weapon, Exhibit "A", had been in your possession 741 00:41:10,584 --> 00:41:13,230 during the time that the murder was committed, is that right? 742 00:41:13,254 --> 00:41:15,905 Objected to as argumentative. 743 00:41:15,957 --> 00:41:17,924 The objection is well-taken. 744 00:41:17,992 --> 00:41:19,742 Mr. Burger, 745 00:41:19,811 --> 00:41:22,028 you're bordering on misconduct. 746 00:41:22,097 --> 00:41:23,312 Please ask questions 747 00:41:23,381 --> 00:41:27,299 which are within the scope of the issues, and are proper. 748 00:41:27,368 --> 00:41:29,035 Very well, Your Honor. 749 00:41:29,103 --> 00:41:30,502 Cross-examine. 750 00:41:36,411 --> 00:41:39,778 Now, Michael Garvin Jr., 751 00:41:39,847 --> 00:41:43,615 you stated that the gun which we're calling the "junior gun" 752 00:41:43,684 --> 00:41:45,484 was not out of your possession 753 00:41:45,553 --> 00:41:48,054 up to the time you gave it to me? 754 00:41:48,122 --> 00:41:49,355 That's right. 755 00:41:49,424 --> 00:41:51,557 Which means you took it home with you that evening? 756 00:41:51,625 --> 00:41:53,326 Yes, I always do. 757 00:41:53,394 --> 00:41:56,228 What did you do with it at bedtime? 758 00:41:56,297 --> 00:41:59,798 When I undressed, I put it on the dresser. 759 00:41:59,867 --> 00:42:02,701 And what did you do when you got up in the morning? 760 00:42:03,538 --> 00:42:05,070 I dressed and had breakfast. 761 00:42:05,140 --> 00:42:07,273 I shaved, I brushed my teeth. 762 00:42:08,075 --> 00:42:10,292 I see. Then what? 763 00:42:10,361 --> 00:42:12,211 Then I went to the office. 764 00:42:12,280 --> 00:42:14,013 You took the gun with you? 765 00:42:16,334 --> 00:42:17,666 Well, no. 766 00:42:17,735 --> 00:42:20,335 Oh? Then what did you do with the gun? 767 00:42:21,138 --> 00:42:22,705 I left it on the dresser. 768 00:42:22,774 --> 00:42:24,935 My wife brought it down to the office later. 769 00:42:24,959 --> 00:42:27,610 Then isn't it possible your wife may have used that gun 770 00:42:27,679 --> 00:42:29,573 before she brought it down to the office later? 771 00:42:29,597 --> 00:42:31,342 That's a lie! I resent that! 772 00:42:31,366 --> 00:42:32,631 You switched guns... 773 00:42:32,700 --> 00:42:34,945 Sit down, young man, sit down before I find you in contempt. 774 00:42:34,969 --> 00:42:37,336 I object, Your Honor! 775 00:42:37,405 --> 00:42:38,971 That question is argumentative. 776 00:42:39,040 --> 00:42:41,040 It's improper cross-examination, 777 00:42:41,109 --> 00:42:43,376 and it contains a dastardly insinuation. 778 00:42:43,444 --> 00:42:45,711 Objection is overruled. 779 00:42:45,779 --> 00:42:48,881 The witness may resent it if he likes, 780 00:42:48,949 --> 00:42:52,784 but Mr. Mason is representing a defendant in a murder case. 781 00:42:52,853 --> 00:42:56,322 Uh, Mr. Burger, if the court might make a suggestion, 782 00:42:56,391 --> 00:42:57,901 it would seem a bullet was fired 783 00:42:57,925 --> 00:43:01,394 from the weapon Mr. Mason had in his hand, is that right? 784 00:43:01,462 --> 00:43:03,046 Yes, Your Honor. 785 00:43:03,114 --> 00:43:05,226 Well, I presume it could be determined whether the bullet came 786 00:43:05,250 --> 00:43:07,951 from the murder weapon or the junior gun, 787 00:43:08,019 --> 00:43:10,886 and since it certainly didn't fade into thin air... 788 00:43:11,522 --> 00:43:12,922 Or did it? 789 00:43:12,991 --> 00:43:15,858 Your Honor, an attempt was made to find that bullet. 790 00:43:15,927 --> 00:43:19,528 It apparently ricocheted off the desktop and out the window. 791 00:43:19,597 --> 00:43:21,497 In any event, we haven't been able to find it. 792 00:43:21,566 --> 00:43:22,766 I see. 793 00:43:23,701 --> 00:43:25,969 You may continue, Mr. Mason. 794 00:43:26,037 --> 00:43:27,670 Thank you, Your Honor. 795 00:43:29,341 --> 00:43:30,856 Now, Michael... 796 00:43:35,246 --> 00:43:37,680 I have no further questions of this witness. 797 00:43:37,748 --> 00:43:39,932 You may step down. 798 00:43:40,000 --> 00:43:43,135 Then I call Mrs. Michael Garvin to the stand, please. 799 00:43:54,131 --> 00:43:56,011 State your name. Margo Garvin. 800 00:43:56,067 --> 00:43:57,533 Raise your right hand. 801 00:43:57,602 --> 00:43:59,580 Do you solemnly swear the evidence you're about to give 802 00:43:59,604 --> 00:44:01,682 is the truth, the whole truth and nothing but the truth? 803 00:44:01,706 --> 00:44:03,539 I do. Be seated. 804 00:44:11,683 --> 00:44:14,651 Now, Mrs. Garvin, I show you a weapon marked People's Exhibit "A" 805 00:44:14,719 --> 00:44:17,120 and ask if you've ever seen this gun before. 806 00:44:17,188 --> 00:44:19,900 I can't say. I saw one which looked very much like it, 807 00:44:19,924 --> 00:44:21,323 but I'm not an expert. 808 00:44:21,392 --> 00:44:22,892 Where did you see that gun? 809 00:44:22,961 --> 00:44:24,471 My husband left it on the dresser. 810 00:44:24,495 --> 00:44:25,728 When was this? 811 00:44:25,797 --> 00:44:27,541 On the night of April 11th. 812 00:44:27,565 --> 00:44:29,598 The following morning, did you see the gun again? 813 00:44:29,668 --> 00:44:30,767 I did. 814 00:44:30,835 --> 00:44:32,179 And what did you do with it, Mrs. Garvin? 815 00:44:32,203 --> 00:44:33,781 I took it to my husband's office. 816 00:44:33,805 --> 00:44:35,687 Thank you. Your witness. 817 00:44:41,963 --> 00:44:46,331 Mrs. Garvin, did you know the decedent, George Castle? 818 00:44:46,400 --> 00:44:48,667 Yes, I... I knew him in Las Vegas. 819 00:44:48,736 --> 00:44:51,414 He was one of the owners of a dress shop where I modeled. 820 00:44:51,438 --> 00:44:55,107 Did you have any... personal relationship with him? 821 00:44:55,877 --> 00:44:57,576 No. 822 00:44:57,645 --> 00:44:59,611 Mrs. Garvin, you were at home 823 00:44:59,680 --> 00:45:01,680 during the evening of April 11th? 824 00:45:01,749 --> 00:45:03,248 Yes. 825 00:45:03,317 --> 00:45:05,751 And you did not leave your home at all during that evening? 826 00:45:05,820 --> 00:45:07,020 No. 827 00:45:07,421 --> 00:45:08,621 Thank you. 828 00:45:08,690 --> 00:45:10,255 No further questions. 829 00:45:13,494 --> 00:45:14,961 If Your Honor please, 830 00:45:15,029 --> 00:45:16,907 Mr. Mason, earlier, expressed a desire 831 00:45:16,931 --> 00:45:18,931 to recall Mr. Garvin, Sr. 832 00:45:19,000 --> 00:45:20,933 For further cross-examination. 833 00:45:21,002 --> 00:45:24,370 The State has no objection if he wishes to do so at this time. 834 00:45:24,455 --> 00:45:27,790 Your Honor, before I do that I would like to confer with my client. 835 00:45:27,859 --> 00:45:29,620 How much time will you need, Counselor? 836 00:45:29,644 --> 00:45:31,427 Just a few minutes. 837 00:45:31,495 --> 00:45:33,407 You may step down, Mrs. Garvin. 838 00:45:33,431 --> 00:45:35,664 Uh, court will recess until 2:30. 839 00:45:46,944 --> 00:45:48,911 That was a nice piece of work. 840 00:45:48,979 --> 00:45:51,397 You certainly led me down the garden path. 841 00:45:51,466 --> 00:45:52,926 What are you talking about? 842 00:45:52,950 --> 00:45:54,128 I've told you the truth. 843 00:45:54,152 --> 00:45:55,684 Have you? 844 00:45:55,753 --> 00:45:57,920 How do you feel about Mike Garvin? 845 00:45:57,989 --> 00:45:59,633 Well, I think he's a very nice boy. 846 00:45:59,657 --> 00:46:01,690 I'm referring to Mike Garvin Sr. 847 00:46:03,060 --> 00:46:05,341 What do you mean, how do I feel? 848 00:46:06,697 --> 00:46:08,108 Well, I think he's a... 849 00:46:08,132 --> 00:46:09,782 He's a wonderful man. 850 00:46:09,850 --> 00:46:10,900 Like your father? 851 00:46:10,969 --> 00:46:12,546 He's much younger than my father. 852 00:46:12,570 --> 00:46:14,470 Not so much younger. 853 00:46:14,538 --> 00:46:16,939 Really, Mr. Mason, this is ridiculous. 854 00:46:17,008 --> 00:46:18,385 I don't see any point to it. 855 00:46:18,409 --> 00:46:19,808 Believe me, there is a point. 856 00:46:19,877 --> 00:46:22,327 And, it might be the answer to those guns. 857 00:46:27,869 --> 00:46:30,903 Mr. Garvin, you've been a client of mine for a long time. 858 00:46:30,971 --> 00:46:32,405 That's right. 859 00:46:32,473 --> 00:46:35,091 In point of fact, you recommended me to the defendant. 860 00:46:35,159 --> 00:46:36,336 I did. 861 00:46:36,360 --> 00:46:38,560 You did that knowing full well that if your interests 862 00:46:38,630 --> 00:46:40,730 conflicted with those of the defendant, 863 00:46:40,798 --> 00:46:43,099 I would be forced to sacrifice you. 864 00:46:43,168 --> 00:46:44,416 Yes. 865 00:46:44,485 --> 00:46:46,936 Perhaps that moment has come, Mr. Garvin. 866 00:46:47,005 --> 00:46:48,237 Very well. 867 00:46:49,340 --> 00:46:52,741 First, then, let us clarify the confusion 868 00:46:52,811 --> 00:46:56,012 of the three guns in this case. 869 00:46:56,080 --> 00:46:57,646 All right. 870 00:46:57,715 --> 00:47:00,366 Now, you gave the defendant your holster gun 871 00:47:00,435 --> 00:47:02,479 on the afternoon of April 11th? 872 00:47:02,503 --> 00:47:03,769 Yes, I did. 873 00:47:03,838 --> 00:47:07,473 And later that night, you opened your safe or vault 874 00:47:07,542 --> 00:47:10,642 and put your vault gun in the holster, is that correct? 875 00:47:10,711 --> 00:47:11,944 Yes. 876 00:47:12,013 --> 00:47:13,623 You were going to take the defendant out to dinner. 877 00:47:13,647 --> 00:47:15,948 What time did you arrive at her apartment? 878 00:47:16,017 --> 00:47:17,616 About 9:00. 879 00:47:17,702 --> 00:47:19,547 During the course of that evening, 880 00:47:19,571 --> 00:47:21,704 did you, without her knowledge, 881 00:47:21,772 --> 00:47:23,172 substitute the vault gun 882 00:47:23,241 --> 00:47:26,408 for the holster gun that you'd given her earlier? 883 00:47:26,477 --> 00:47:27,810 Yes, I did. 884 00:47:27,879 --> 00:47:29,919 Why did you do that, Mr. Garvin? 885 00:47:31,382 --> 00:47:32,564 I... I'd rather not answer. 886 00:47:32,633 --> 00:47:34,150 But you have to answer. 887 00:47:34,218 --> 00:47:37,669 Why did you substitute the vault gun for the holster gun? 888 00:47:37,738 --> 00:47:38,804 Because I... 889 00:47:38,872 --> 00:47:40,672 I thought she killed Mr. Castle with it, 890 00:47:40,741 --> 00:47:42,691 in self-defense, of course. 891 00:47:42,760 --> 00:47:44,860 So you switched guns? 892 00:47:46,030 --> 00:47:48,514 Yes. And thus entrapped the defendant? 893 00:47:48,583 --> 00:47:49,598 I did not! 894 00:47:49,667 --> 00:47:51,900 Yes, you did, because, Mr. Garvin, 895 00:47:51,969 --> 00:47:54,848 the gun you took out of your safe was the murder weapon! 896 00:47:54,872 --> 00:47:57,589 Well, that's not true! But it is true. 897 00:47:57,658 --> 00:48:00,059 So now, the question arises, 898 00:48:00,127 --> 00:48:03,173 how did the murder gun get into your safe in the first place? 899 00:48:03,197 --> 00:48:05,142 Did you kill George Castle? No! 900 00:48:05,166 --> 00:48:07,144 Who else has the combination to your safe? 901 00:48:07,168 --> 00:48:09,719 My secretary. Eva Elliott? 902 00:48:09,787 --> 00:48:12,855 Yes. How far is your office from the Lodestar? 903 00:48:12,923 --> 00:48:14,273 Oh, just two blocks. 904 00:48:14,341 --> 00:48:16,976 And how long did it take you to shave, shower, 905 00:48:17,045 --> 00:48:18,855 and change your clothes that evening? 906 00:48:18,879 --> 00:48:21,180 About 30 minutes. About 30 minutes. 907 00:48:21,248 --> 00:48:24,100 So someone could have gone to your safe, 908 00:48:24,168 --> 00:48:26,012 removed the gun, killed George Castle, 909 00:48:26,036 --> 00:48:28,064 and returned the gun to your safe? 910 00:48:28,088 --> 00:48:29,171 Yes. 911 00:48:29,240 --> 00:48:31,424 And was your secretary, Eva Elliott, 912 00:48:31,492 --> 00:48:33,759 present in your office during that time? 913 00:48:33,828 --> 00:48:35,961 Well, yes, she was. 914 00:48:36,030 --> 00:48:38,730 Thank you, Mr. Garvin. No further questions. 915 00:48:39,534 --> 00:48:41,483 You may step down, sir. 916 00:48:41,535 --> 00:48:43,202 If it please the court, 917 00:48:43,270 --> 00:48:46,021 I'd like to recall Eva Elliott to the stand. 918 00:48:46,090 --> 00:48:47,907 I feel that under the circumstances... 919 00:48:47,975 --> 00:48:49,675 Never mind the speeches. 920 00:48:56,768 --> 00:49:00,636 I thought my luck would hold out just this once, but... but it never has. 921 00:49:05,276 --> 00:49:08,327 I didn't mean to frame you, Stephanie. You've got to believe that. 922 00:49:08,395 --> 00:49:11,097 I was just trying to make something of myself. 923 00:49:11,165 --> 00:49:13,866 I was trying, but George Castle wouldn't let me. 924 00:49:14,836 --> 00:49:16,535 He just wouldn't let me. 925 00:49:38,092 --> 00:49:42,861 All right, you guys, take it easy. 926 00:49:42,930 --> 00:49:46,126 I still don't understand what happened to the gun that I brought Stephanie. 927 00:49:46,150 --> 00:49:47,983 She hid it. 928 00:49:48,052 --> 00:49:50,764 The gun the police found was the one your father substituted the night before. 929 00:49:50,788 --> 00:49:52,120 After your father left, 930 00:49:52,190 --> 00:49:54,790 she examined it and saw it had been fired. 931 00:49:54,858 --> 00:49:56,659 She thought Pop had killed Castle. 932 00:49:56,727 --> 00:49:57,959 That's it. 933 00:49:58,028 --> 00:49:59,528 Which reminds me... 934 00:49:59,597 --> 00:50:01,875 Oh, which reminds me, where are your father and Stephanie? 935 00:50:01,899 --> 00:50:03,779 Downtown. City Hall? 936 00:50:04,134 --> 00:50:06,001 Hall of Records, 937 00:50:06,070 --> 00:50:08,237 taking out a marriage license. 938 00:50:08,306 --> 00:50:09,838 He left this for you. 939 00:50:10,575 --> 00:50:12,040 The amount is blank. 940 00:50:12,109 --> 00:50:13,420 He said for you to fill it in 941 00:50:13,444 --> 00:50:16,978 for services rendered and gratefully accepted. 942 00:50:17,047 --> 00:50:19,915 Now, if you'll just add another $1,000 to that... 943 00:50:19,983 --> 00:50:21,517 Oh? What for? 944 00:50:21,586 --> 00:50:23,952 Down payment on that car you drove yesterday. 945 00:50:24,021 --> 00:50:25,832 Come on, Miss Street, I'll give you a demonstration. 946 00:50:25,856 --> 00:50:28,324 Hold it, Junior. We'll demonstrate it. 947 00:50:35,700 --> 00:50:37,633 Want me to fill it in? 65534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.