Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,574 --> 00:01:15,814
Who could be here at this hour?
2
00:01:28,038 --> 00:01:29,171
It's bolted.
3
00:01:30,307 --> 00:01:31,539
Open up.
4
00:01:32,977 --> 00:01:34,176
Open up, I say!
5
00:01:35,379 --> 00:01:37,579
Leona, see if you
can find Harvey.
6
00:01:37,647 --> 00:01:38,981
Ask him to bring a crowbar.
7
00:01:39,049 --> 00:01:40,298
Yes, Dr. Barnes.
8
00:01:40,885 --> 00:01:42,184
Mrs. Davis.
9
00:01:42,253 --> 00:01:43,952
Good evening, Dr. Barnes.
10
00:01:44,021 --> 00:01:45,520
Or should I say good morning?
11
00:01:58,902 --> 00:02:00,385
It's gone.
12
00:02:00,453 --> 00:02:02,732
You'll be good enough to
return that book, Mrs. Davis...
13
00:02:02,756 --> 00:02:05,636
Or else you'll call the
police? Now, listen to me...
14
00:02:05,993 --> 00:02:07,753
Yes, Doctor. You were saying?
15
00:02:09,363 --> 00:02:11,040
You'll pardon me for
seeming melodramatic,
16
00:02:11,064 --> 00:02:15,000
but I have a great horror
of being manhandled.
17
00:02:15,068 --> 00:02:19,338
Now, shall we discuss the
situation like civilized human beings?
18
00:02:19,406 --> 00:02:21,789
You call yourself a human being?
19
00:02:21,858 --> 00:02:24,276
Oh, please, Miss Walsh.
20
00:02:24,345 --> 00:02:26,645
Now, the situation
as I see it is this.
21
00:02:26,713 --> 00:02:30,048
I have something
you want. A book.
22
00:02:30,117 --> 00:02:31,517
And you have something I want.
23
00:02:31,585 --> 00:02:33,051
A baby.
24
00:02:33,120 --> 00:02:34,902
I suggest we trade.
25
00:02:34,971 --> 00:02:37,572
Do you think I'd entrust
a baby to your care?
26
00:02:37,641 --> 00:02:40,542
Your action here proves
that you're mentally unstable.
27
00:02:40,611 --> 00:02:42,689
You need psychiatric
help... Shut up!
28
00:02:42,713 --> 00:02:44,713
How dare you
speak to me like that!
29
00:02:44,782 --> 00:02:48,199
Now, my husband thinks I'm
going to have a child. His child.
30
00:02:48,268 --> 00:02:50,246
So do thousands of other
people throughout the country.
31
00:02:50,270 --> 00:02:52,350
I've told them all about it
in my newspaper column.
32
00:02:52,389 --> 00:02:54,917
The fact that you've deceived
your husband as well as your readers
33
00:02:54,941 --> 00:02:57,475
is no fault of mine.
34
00:02:57,545 --> 00:02:59,878
Who are you to point fingers?
35
00:02:59,947 --> 00:03:01,413
If you ruin my life,
36
00:03:01,465 --> 00:03:04,082
I'll ruin the lives of
every person in this book.
37
00:03:05,151 --> 00:03:06,618
Now, think it over.
38
00:03:08,072 --> 00:03:09,504
Just a minute, Mrs. Davis.
39
00:03:09,573 --> 00:03:11,217
You have my address. If
you want to talk business,
40
00:03:11,241 --> 00:03:13,124
I'll be free at 10:00
tomorrow morning.
41
00:03:13,193 --> 00:03:15,743
Remember that, Doctor.
- 00 precisely,
42
00:03:15,812 --> 00:03:18,246
because that's when I
begin dictating my column.
43
00:03:18,315 --> 00:03:22,384
Unless you want this to be the
lead story, you'll be there promptly.
44
00:03:22,453 --> 00:03:25,453
Good night, Miss Walsh. It
was so nice seeing you again.
45
00:03:40,804 --> 00:03:43,338
Would you like to dictate
your column now, Mrs. Davis?
46
00:03:43,407 --> 00:03:45,907
It's only 9:47.
We'll begin at 10:00.
47
00:03:45,976 --> 00:03:47,120
You making coffee?
48
00:03:47,144 --> 00:03:49,144
Yes, it'll be ready
in just a few minutes.
49
00:03:50,447 --> 00:03:51,647
See who that is.
50
00:03:55,703 --> 00:03:57,747
I'd like to see Mary
K. Davis, please.
51
00:03:57,771 --> 00:03:59,170
Come in, Miss Walsh.
52
00:04:01,008 --> 00:04:03,041
Where is the good doctor?
53
00:04:03,110 --> 00:04:04,621
He had to go out
on an emergency.
54
00:04:04,645 --> 00:04:06,823
And he sent you as his
ambassador. How nice.
55
00:04:06,847 --> 00:04:09,380
Won't you sit
down? No, thank you.
56
00:04:09,449 --> 00:04:11,661
This is my secretary,
Miss Connie Cooper.
57
00:04:11,685 --> 00:04:13,630
How do you do? If
you'll excuse me...
58
00:04:13,654 --> 00:04:14,831
Stay right where
you are, Connie.
59
00:04:14,855 --> 00:04:17,122
I think this will interest you.
60
00:04:17,190 --> 00:04:19,168
You can speak
freely, Miss Walsh.
61
00:04:19,192 --> 00:04:22,994
Mrs. Davis, I'm pleading
with you to return that book.
62
00:04:23,063 --> 00:04:25,096
I'm not asking for
myself or Dr. Barnes.
63
00:04:25,165 --> 00:04:26,848
We knew what we were doing.
64
00:04:26,917 --> 00:04:31,236
But the lives and happiness of
many innocent people are at stake.
65
00:04:31,304 --> 00:04:33,404
That's very pretty, Miss Walsh.
66
00:04:33,473 --> 00:04:35,551
But I'm interested
in only one thing.
67
00:04:35,575 --> 00:04:37,976
Will Dr. Barnes turn
over a baby to me?
68
00:04:38,044 --> 00:04:39,873
He can't. Why can't he?
69
00:04:39,897 --> 00:04:42,641
I can give a child
everything. Money, position.
70
00:04:42,665 --> 00:04:44,099
You know who my husband is?
71
00:04:44,168 --> 00:04:47,302
Yes, I know. He's Ralph
Davis of the State Department.
72
00:04:47,370 --> 00:04:49,499
Well, here's something
you probably don't know.
73
00:04:49,523 --> 00:04:51,456
My husband wants a divorce.
74
00:04:51,525 --> 00:04:53,336
Right now, he thinks
I'm carrying his child.
75
00:04:53,360 --> 00:04:55,354
That's the only thing
that's stopping him.
76
00:04:55,378 --> 00:04:56,478
I'm sorry.
77
00:04:56,546 --> 00:04:58,997
I don't want your sympathy.
78
00:04:59,065 --> 00:05:02,517
I want to know if Dr. Barnes
is prepared to trade.
79
00:05:02,586 --> 00:05:05,520
Mrs. Davis, I beg you.
80
00:05:05,589 --> 00:05:07,255
Please return that book.
81
00:05:07,324 --> 00:05:09,819
There's no use appealing to
my better nature, Miss Walsh.
82
00:05:09,843 --> 00:05:11,409
I don't have one.
83
00:05:11,478 --> 00:05:14,173
I gave Dr. Barnes until 10:00
this morning to make up his mind.
84
00:05:14,197 --> 00:05:15,925
I'll give him 24 hours more.
85
00:05:15,949 --> 00:05:17,515
24 hours. That's all!
86
00:05:22,723 --> 00:05:24,089
Goodbye, Miss Cooper.
87
00:05:29,279 --> 00:05:30,479
Connie...
88
00:05:31,882 --> 00:05:33,962
You told them all about
me, didn't you, Connie?
89
00:05:34,317 --> 00:05:35,917
Yes.
90
00:05:35,986 --> 00:05:38,546
Yes, I told them I didn't think
you were fit to care for a child.
91
00:05:39,939 --> 00:05:41,751
How do you think your
boyfriend Bob Shroeder will feel
92
00:05:41,775 --> 00:05:43,619
when I tell the world
what his mother was?
93
00:05:43,643 --> 00:05:45,187
Because I know
what she was, Connie,
94
00:05:45,211 --> 00:05:48,529
and believe me, it's
nothing to be proud of.
95
00:05:48,598 --> 00:05:51,666
Mrs. Davis, if you dare to
print one word about that, I'll...
96
00:05:51,734 --> 00:05:54,102
Yes?
97
00:05:54,171 --> 00:05:56,637
I'll tell your husband
everything. I swear I will.
98
00:05:56,706 --> 00:05:59,341
Go ahead. He's
in Washington, DC.
99
00:06:00,344 --> 00:06:01,988
Call Washington and tell him.
100
00:06:02,012 --> 00:06:03,522
Or better still,
call his girlfriend,
101
00:06:03,546 --> 00:06:05,291
Susan Marshall,
right here in town.
102
00:06:05,315 --> 00:06:07,615
I think she has a
private pipeline to him.
103
00:06:07,684 --> 00:06:09,329
Call her and tell her
that there's no baby.
104
00:06:09,353 --> 00:06:11,119
She'd love to tell Ralph.
105
00:06:11,188 --> 00:06:12,653
Go ahead, tell her!
106
00:06:25,768 --> 00:06:27,202
It's all your fault.
107
00:06:38,031 --> 00:06:40,248
I was so frightened, I
didn't know what to do.
108
00:06:40,317 --> 00:06:42,862
And then I thought, I'd come
in to see you, Miss Marshall.
109
00:06:42,886 --> 00:06:44,369
But why me?
110
00:06:44,438 --> 00:06:46,566
Well, I know how you and
Mr. Davis feel about each other
111
00:06:46,590 --> 00:06:48,873
and I thought if you
would just talk with him...
112
00:06:50,727 --> 00:06:52,847
But don't you understand?
His wife means it.
113
00:06:52,896 --> 00:06:54,340
She'll print that
story in her column.
114
00:06:54,364 --> 00:06:56,431
She doesn't care who she hurts.
115
00:06:56,500 --> 00:06:58,600
I'm terribly sorry, Connie.
116
00:06:58,669 --> 00:07:00,168
There's nothing I can do.
117
00:07:01,338 --> 00:07:02,703
I wish there were.
118
00:07:08,995 --> 00:07:10,962
Well, thank you for seeing me.
119
00:07:11,030 --> 00:07:12,664
I'm... I'm sorry if
I was any trouble.
120
00:07:12,732 --> 00:07:14,833
That was no trouble at all.
121
00:07:20,373 --> 00:07:22,373
Goodbye. Goodbye.
122
00:07:34,588 --> 00:07:36,153
You can come out now.
123
00:07:37,207 --> 00:07:39,391
Leave it to Mary K.
124
00:07:39,459 --> 00:07:41,726
That's the woman you
wanted me to go back to.
125
00:07:41,795 --> 00:07:43,395
You have to, Ralph.
126
00:07:43,463 --> 00:07:45,341
Do you realize
what you're saying?
127
00:07:45,365 --> 00:07:47,399
Do you think I
want to give you up?
128
00:07:47,467 --> 00:07:49,467
You're not making sense!
129
00:07:49,536 --> 00:07:52,069
We can't let her hurt all
those innocent people.
130
00:07:52,138 --> 00:07:54,178
Listen to me, Susan. I love you.
131
00:07:54,207 --> 00:07:55,774
No, please, Ralph.
132
00:07:55,842 --> 00:07:58,621
I went back to Mary K. five months
ago because you asked me to.
133
00:07:58,645 --> 00:08:01,357
But what does it take to convince
you that she's impossible?
134
00:08:01,381 --> 00:08:03,926
She lied to me. She told me
she was going to have a child.
135
00:08:03,950 --> 00:08:06,083
Well, now I've got my out.
136
00:08:06,152 --> 00:08:08,586
Oh, no, darling,
that isn't the point.
137
00:08:12,091 --> 00:08:14,693
She'll publish the
contents of that book.
138
00:08:14,761 --> 00:08:17,195
Could you stand by
and let her do that?
139
00:08:19,299 --> 00:08:22,133
The Ralph Davis
I know, couldn't.
140
00:08:23,503 --> 00:08:25,236
Dr. Barnes is right.
141
00:08:26,406 --> 00:08:27,772
She is insane.
142
00:08:29,209 --> 00:08:31,092
She isn't fit to have a child.
143
00:08:32,495 --> 00:08:34,829
She isn't even fit to live.
144
00:08:48,278 --> 00:08:51,546
I think you were perfectly right
in coming to me, Miss Cooper.
145
00:08:51,614 --> 00:08:55,183
I can't imagine what possessed
Mary K. to do a thing like that.
146
00:08:55,252 --> 00:08:57,252
I'll have to have a talk
with my favorite client.
147
00:08:57,321 --> 00:08:59,354
Oh, excuse me.
148
00:08:59,789 --> 00:09:00,855
Yes?
149
00:09:02,392 --> 00:09:04,059
Well, I can't see him right now.
150
00:09:05,829 --> 00:09:07,829
Well, all right, I'll come out.
151
00:09:07,897 --> 00:09:10,226
If you two would be good enough
to excuse me for a few minutes,
152
00:09:10,250 --> 00:09:11,450
I'll be right back.
153
00:09:15,522 --> 00:09:17,839
I don't trust the man, Connie.
154
00:09:17,908 --> 00:09:19,758
But he's Mary K.'s lawyer.
155
00:09:19,826 --> 00:09:21,309
All the more reason.
156
00:09:21,378 --> 00:09:23,956
Look, the most important thing
was to keep this whole business quiet.
157
00:09:23,980 --> 00:09:25,913
Now everybody knows about it.
158
00:09:27,834 --> 00:09:32,053
Well, I just can't seem
to do anything right.
159
00:09:32,122 --> 00:09:34,289
Oh, look, I didn't
mean it that way.
160
00:09:34,357 --> 00:09:36,102
You... You were
only trying to help.
161
00:09:36,126 --> 00:09:39,276
No, I know, but look what a
mess I've made out of everything.
162
00:09:39,345 --> 00:09:42,279
Oh, I beg your pardon.
163
00:09:42,348 --> 00:09:43,848
Have I interrupted something?
164
00:09:45,785 --> 00:09:48,664
Mr. Jarech, Connie and I have
just been talking things over,
165
00:09:48,688 --> 00:09:49,765
and we've decided...
166
00:09:49,789 --> 00:09:51,000
And apparently
you've convinced her
167
00:09:51,024 --> 00:09:52,957
that coming here was a mistake.
168
00:09:53,026 --> 00:09:54,993
Let me tell you
something, Mr. Shroeder.
169
00:09:55,061 --> 00:09:57,394
This was the wisest
thing you could've done.
170
00:09:58,397 --> 00:09:59,764
Come on, Connie.
171
00:10:03,202 --> 00:10:04,769
Leave everything to me.
172
00:10:11,261 --> 00:10:12,993
Miss Kelly,
173
00:10:13,063 --> 00:10:14,429
will you call Mary K. Davis
174
00:10:14,497 --> 00:10:17,265
and ask her if she can
have cocktails with me
175
00:10:17,333 --> 00:10:19,584
at 6:00 at The Mudlark?
176
00:10:31,314 --> 00:10:35,700
So my favorite client isn't satisfied
with just slander and libel suits.
177
00:10:35,769 --> 00:10:37,268
Now she's stealing books.
178
00:10:37,904 --> 00:10:39,920
Where is it, Mary K.?
179
00:10:39,989 --> 00:10:41,867
Really, Arthur, I'm beginning
to think that you lured me here
180
00:10:41,891 --> 00:10:43,891
under false pretences.
181
00:10:43,960 --> 00:10:47,211
I think you're more interested
in that book than you are in me.
182
00:10:47,280 --> 00:10:49,413
I don't know where
you get your ideas.
183
00:10:49,482 --> 00:10:52,583
I told you Dr. Barnes
agreed to meet us here.
184
00:10:52,652 --> 00:10:55,020
You told me a lot of
things in the last five years.
185
00:10:55,088 --> 00:10:58,456
Any resemblance to the
truth is purely accidental.
186
00:10:58,525 --> 00:11:00,975
Are you questioning my honesty?
187
00:11:01,044 --> 00:11:02,555
If I didn't question
your honesty,
188
00:11:02,579 --> 00:11:04,779
you wouldn't be my lawyer.
189
00:11:05,632 --> 00:11:07,276
You're wasting
your time, Arthur.
190
00:11:07,300 --> 00:11:09,979
You can indulge in any little
blackmail you want to on the side,
191
00:11:10,003 --> 00:11:12,303
but not with that book.
192
00:11:12,372 --> 00:11:15,373
It's buying my
husband back for me.
193
00:11:15,441 --> 00:11:17,391
Well, at least you will
have dinner with me?
194
00:11:17,460 --> 00:11:19,144
Why not? Don't get up.
195
00:11:19,212 --> 00:11:20,762
Just going to the powder room.
196
00:11:26,887 --> 00:11:29,404
Oh, I wonder if you
could do me a favor, dear.
197
00:11:29,472 --> 00:11:33,274
I need to have a pen and ink
and a special-delivery stamp
198
00:11:33,343 --> 00:11:35,154
and an envelope that's
big enough to mail this.
199
00:11:35,178 --> 00:11:38,098
I'm sure I can get them
from the cashier. Thank you.
200
00:11:51,845 --> 00:11:53,110
Oh, that's perfect.
201
00:12:08,527 --> 00:12:10,061
I've ruined it.
202
00:12:10,130 --> 00:12:11,473
Think you could get me another?
203
00:12:11,497 --> 00:12:12,797
Yes, I'm sure I can.
204
00:13:12,025 --> 00:13:13,658
Perry Mason, please.
205
00:13:15,895 --> 00:13:19,130
I'm afraid my name wouldn't
mean anything to him.
206
00:13:19,199 --> 00:13:21,665
It's Leona Walsh.
207
00:13:21,734 --> 00:13:24,184
Well, I'm sorry,
Mr. Mason's busy right now.
208
00:13:24,254 --> 00:13:26,832
Could I help you? I'm
his secretary, Della Street.
209
00:13:26,856 --> 00:13:30,708
Would it be possible for
Mr. Mason to see me tonight?
210
00:13:30,777 --> 00:13:33,928
I could be at your
office in... in 20 minutes.
211
00:13:34,013 --> 00:13:36,547
Would you mind
telling me what it is?
212
00:13:36,615 --> 00:13:39,767
Oh, I couldn't possibly
go into it on the phone.
213
00:13:39,835 --> 00:13:42,303
But believe me, Miss Street,
214
00:13:42,372 --> 00:13:45,706
the lives and happiness of
dozens of children are involved.
215
00:13:46,943 --> 00:13:48,676
All right, Miss Walsh.
216
00:13:51,514 --> 00:13:53,814
Mr. Mason will see you at 7:00.
217
00:14:05,595 --> 00:14:07,061
Well, Miss Walsh...
218
00:14:07,930 --> 00:14:10,264
Tell me about this book.
219
00:14:10,333 --> 00:14:13,968
Dr. Barnes kept it as
a record of his patients.
220
00:14:14,036 --> 00:14:16,036
There must be
more to it than that.
221
00:14:16,655 --> 00:14:19,723
A certain type of patient.
222
00:14:19,792 --> 00:14:22,894
Women who wanted children
and couldn't legally adopt them
223
00:14:22,962 --> 00:14:24,645
and women who
had children and...
224
00:14:24,714 --> 00:14:25,930
And weren't married.
225
00:14:28,317 --> 00:14:29,834
How did it work?
226
00:14:29,903 --> 00:14:31,630
Well, you know adoption agencies
227
00:14:31,654 --> 00:14:34,572
ask all sorts of
impossible requirements.
228
00:14:34,641 --> 00:14:36,002
Those requirements are designed
229
00:14:36,026 --> 00:14:38,106
for the protection
of the children.
230
00:14:38,144 --> 00:14:43,414
Are people less fit to bring up
children because they're, well, old?
231
00:14:43,483 --> 00:14:46,250
I know many families
who'd love to have a baby.
232
00:14:46,319 --> 00:14:49,159
They'd give it all the
affection and care in the world,
233
00:14:49,222 --> 00:14:51,062
and nothing can
be done for them.
234
00:14:51,741 --> 00:14:53,441
I take it your Dr. Barnes
235
00:14:53,510 --> 00:14:56,794
set out to remedy this
situation single-handedly.
236
00:14:56,862 --> 00:15:00,080
Yes, he did. He
has his own hospital.
237
00:15:00,149 --> 00:15:02,049
He'd have the expectant
mother come there
238
00:15:02,118 --> 00:15:04,730
and be confined under the
name of the married woman
239
00:15:04,754 --> 00:15:06,771
who wanted the child.
240
00:15:06,839 --> 00:15:10,507
Then when the baby was born, a
regular birth certificate would be issued.
241
00:15:14,381 --> 00:15:15,813
I just don't believe it.
242
00:15:16,616 --> 00:15:18,715
The whole idea is insane.
243
00:15:18,784 --> 00:15:21,736
Well, it may be insane,
Mr. Mason, but it worked.
244
00:15:21,804 --> 00:15:24,339
And it's been working
for many years.
245
00:15:24,407 --> 00:15:27,208
How much did Dr. Barnes
charge for these services?
246
00:15:27,276 --> 00:15:29,076
Not a penny.
247
00:15:29,145 --> 00:15:32,013
He just wanted to make sure
that these unfortunate children
248
00:15:32,081 --> 00:15:33,480
would have a chance in life.
249
00:15:34,551 --> 00:15:36,817
He's a great man, Mr. Mason.
250
00:15:36,886 --> 00:15:38,419
He never hurt anyone.
251
00:15:40,556 --> 00:15:42,723
Who stole this book?
252
00:15:42,791 --> 00:15:46,444
A woman named Mary K. Davis.
253
00:15:46,513 --> 00:15:47,845
The columnist?
254
00:15:49,916 --> 00:15:51,515
Can you get it back for me?
255
00:15:52,835 --> 00:15:55,836
I can't give you any
guarantee, Miss Walsh.
256
00:15:55,905 --> 00:15:59,389
Surely you don't expect me to
go out and steal it back, do you?
257
00:16:00,543 --> 00:16:02,076
I've tried that already.
258
00:16:03,179 --> 00:16:04,945
I went to her apartment.
259
00:16:05,614 --> 00:16:06,914
It isn't there.
260
00:16:08,817 --> 00:16:11,819
Well, can you think
of anything better?
261
00:16:13,990 --> 00:16:15,823
Well, suppose, uh...
262
00:16:17,394 --> 00:16:19,494
Suppose I have a
talk with Mary K...
263
00:16:19,562 --> 00:16:22,329
Talk, talk, talk. Don't
you understand?
264
00:16:22,399 --> 00:16:24,639
With a woman like that,
words mean nothing.
265
00:16:24,667 --> 00:16:26,166
Just the same, I think...
266
00:16:26,235 --> 00:16:28,469
I made a mistake.
267
00:16:28,538 --> 00:16:29,937
I shouldn't have come.
268
00:16:30,005 --> 00:16:32,156
Miss Walsh, wait.
269
00:16:32,225 --> 00:16:33,290
Miss Walsh!
270
00:16:34,593 --> 00:16:38,062
See if you can get a
listing on Mary K. Davis.
271
00:16:38,131 --> 00:16:40,397
Ever hear of the
Seaside Hospital?
272
00:16:40,466 --> 00:16:43,667
No. Down near Vernon Beach,
run by a Dr. George Barnes.
273
00:16:43,736 --> 00:16:46,136
Check it out for
me, will you? Sure.
274
00:16:47,773 --> 00:16:50,842
Here it is. "Mary K. Davis."
275
00:16:50,910 --> 00:16:55,379
On Claymore. "Norcross 4211."
276
00:17:08,577 --> 00:17:09,817
Yes?
277
00:17:09,846 --> 00:17:11,679
May I speak to Mary
K. Davis, please?
278
00:17:11,747 --> 00:17:13,827
Who's calling? Perry Mason.
279
00:17:13,883 --> 00:17:15,449
Not the Perry Mason?
280
00:17:16,352 --> 00:17:17,551
Who is this?
281
00:17:17,620 --> 00:17:18,860
Lieutenant Tragg.
282
00:17:24,360 --> 00:17:27,044
I'm afraid you can't
talk to Mary K. Davis.
283
00:17:35,104 --> 00:17:36,804
Did you talk to Dr. Barnes?
284
00:17:36,872 --> 00:17:40,408
Yes, he claims he hasn't seen
Leona Walsh since early this afternoon.
285
00:17:40,476 --> 00:17:43,043
But my trip wasn't
a total waste.
286
00:17:43,112 --> 00:17:46,380
Her fingerprints were all
over the Seaside Hospital,
287
00:17:46,449 --> 00:17:49,817
and they match the ones we
found in Mary K. Davis' apartment.
288
00:17:49,885 --> 00:17:50,965
I see.
289
00:17:52,789 --> 00:17:53,869
Yes?
290
00:17:55,591 --> 00:17:58,526
Well, ask her to come right in.
291
00:18:00,262 --> 00:18:02,346
Good news? Couldn't be better.
292
00:18:05,367 --> 00:18:06,901
Come in, Miss Walsh.
293
00:18:11,941 --> 00:18:13,174
I, uh...
294
00:18:14,510 --> 00:18:16,276
I came to give myself up.
295
00:18:17,180 --> 00:18:19,513
I killed Mary K. Davis.
296
00:18:20,616 --> 00:18:21,882
Won't you sit down?
297
00:18:22,451 --> 00:18:23,684
Thank you.
298
00:18:26,089 --> 00:18:28,355
Miss Leonard, would you come in?
299
00:18:28,424 --> 00:18:29,890
Bring your book, please.
300
00:18:29,959 --> 00:18:31,809
I want you to take
down a confession.
301
00:18:38,050 --> 00:18:40,901
We really have
ourselves a client here.
302
00:18:40,970 --> 00:18:43,371
You think she's covering
for somebody? Dr. Barnes?
303
00:18:43,439 --> 00:18:44,788
It's possible.
304
00:18:45,775 --> 00:18:47,708
Hi, Paul. Hi, Perry.
305
00:18:49,612 --> 00:18:51,373
You got anything
on the dead woman?
306
00:18:51,397 --> 00:18:55,166
Mary K. was married to Ralph
Davis of the State Department.
307
00:18:55,234 --> 00:18:58,803
Were you able to find out what
Mary K. Davis did yesterday?
308
00:18:58,872 --> 00:19:01,188
I talked to her secretary,
a Connie Cooper.
309
00:19:01,257 --> 00:19:03,391
I told Miss Cooper I
was working for a lawyer.
310
00:19:03,459 --> 00:19:06,327
She, um, jumped to the
conclusion it was Arthur Jarech.
311
00:19:06,395 --> 00:19:07,956
I didn't bother to correct her.
312
00:19:07,980 --> 00:19:09,830
How does Jarech fit into this?
313
00:19:09,899 --> 00:19:11,527
Well, he was Mary K.'s attorney.
314
00:19:11,551 --> 00:19:13,895
They had cocktails yesterday
afternoon at The Mudlark.
315
00:19:13,919 --> 00:19:16,431
She asked the powder-room
attendant for an envelope.
316
00:19:16,455 --> 00:19:18,989
Wanted to mail a small
book, special delivery.
317
00:19:19,058 --> 00:19:20,991
Mail it? To whom?
318
00:19:26,566 --> 00:19:29,133
"Mrs. Mary Gunther,
Woolworth Apartments,
319
00:19:29,202 --> 00:19:32,019
"1427 Crane Avenue,
Los Angeles, California,
320
00:19:32,088 --> 00:19:34,021
"apartment 3C."
321
00:19:34,089 --> 00:19:36,251
Gunther was her maiden name.
322
00:19:36,275 --> 00:19:39,176
And she mailed this to herself
at the Crane Avenue address?
323
00:19:39,245 --> 00:19:41,628
Uh-huh. She, uh,
ruined the first envelope
324
00:19:41,697 --> 00:19:43,309
and asked the
attendant for another.
325
00:19:43,333 --> 00:19:45,728
You don't know what I had to
dig through to come up with that.
326
00:19:45,752 --> 00:19:47,567
But you did come up with it.
327
00:19:47,636 --> 00:19:51,522
I wonder what Mary K. was
doing at the Woolworth Apartments.
328
00:19:51,591 --> 00:19:53,369
Obviously using it
for a mailing address.
329
00:19:53,393 --> 00:19:54,875
What kind of a place is it?
330
00:19:54,944 --> 00:19:57,172
Just what you'd expect.
Furnished, rent by the day or week.
331
00:19:57,196 --> 00:19:58,908
She, uh, took it nine days ago.
332
00:19:58,932 --> 00:20:01,048
Nine days?
333
00:20:01,117 --> 00:20:02,883
Well, if she missed
paying this week's rent
334
00:20:02,952 --> 00:20:05,731
and that envelope hasn't been delivered
yet, well, there's just a chance...
335
00:20:05,755 --> 00:20:07,471
That is a lot of ifs.
336
00:20:07,540 --> 00:20:09,073
And the last time I heard,
337
00:20:09,142 --> 00:20:11,892
Uncle Sam takes a very dim
view of tampering with the mail.
338
00:20:11,961 --> 00:20:14,045
I still think it's
worth the gamble.
339
00:20:19,652 --> 00:20:21,318
Hey, how about this?
340
00:20:21,387 --> 00:20:23,921
Oh, this is fine. This
is just what I wanted.
341
00:20:23,989 --> 00:20:26,201
All right, Mr. Harris,
my sister will take it.
342
00:20:26,225 --> 00:20:28,526
But what do I do if Mrs.
Gunther comes back?
343
00:20:28,594 --> 00:20:29,860
I wouldn't worry.
344
00:20:29,929 --> 00:20:31,440
Well, she left some stuff here.
345
00:20:31,464 --> 00:20:33,075
There's some in
the bedroom, too.
346
00:20:33,099 --> 00:20:35,832
Well, that's very simple. You
could put it in the storeroom.
347
00:20:35,901 --> 00:20:37,701
You do have a
storeroom, don't you?
348
00:20:37,770 --> 00:20:39,070
Well, yeah, but...
349
00:20:39,138 --> 00:20:40,898
Well, that's fine. Then
there's no problem.
350
00:20:40,940 --> 00:20:42,317
How much is it, Mr. Harris?
351
00:20:42,341 --> 00:20:44,007
$30 a week, in advance.
352
00:20:44,077 --> 00:20:46,955
My brother will bring my
things over later. Here you are.
353
00:20:46,979 --> 00:20:48,312
I'll make out a receipt.
354
00:20:48,381 --> 00:20:51,348
Never mind, Mr. Harris. You
can bring it up later. Thank you.
355
00:20:56,456 --> 00:20:57,955
Well, we're on our way.
356
00:20:58,023 --> 00:21:00,223
Honey, don't forget, now.
357
00:21:00,293 --> 00:21:02,192
When the letter gets
here, don't open it.
358
00:21:02,261 --> 00:21:03,827
Just put it in with
Mary K.'s things.
359
00:21:03,896 --> 00:21:06,697
And don't tell the mailman
that you're Mrs. Gunther.
360
00:21:06,766 --> 00:21:08,265
Now, I'll be outside in the car.
361
00:21:08,334 --> 00:21:10,901
Two honks on the horn
means that Tragg's on his way,
362
00:21:10,969 --> 00:21:12,936
so just leave
without the letter.
363
00:21:14,673 --> 00:21:17,691
Mr. Drake, haven't you
forgotten something?
364
00:21:17,760 --> 00:21:19,226
Huh? What?
365
00:21:19,295 --> 00:21:21,461
How do I signal you?
366
00:21:21,530 --> 00:21:23,250
Well, if anything goes
wrong, you can, uh,
367
00:21:23,316 --> 00:21:24,926
just throw your
shoes out the window.
368
00:21:24,950 --> 00:21:27,630
Believe me, if anything goes
wrong, I'll be wearing them.
369
00:22:00,753 --> 00:22:02,520
I'm looking for
Constance Cooper.
370
00:22:02,588 --> 00:22:05,438
Could you come back later?
She's not feeling very well.
371
00:22:05,507 --> 00:22:06,857
Who is it, Bob?
372
00:22:08,611 --> 00:22:09,944
Excuse me.
373
00:22:15,284 --> 00:22:17,818
Miss Cooper, my name is Mason.
374
00:22:17,887 --> 00:22:20,186
I'm an attorney. I
represent Leona Walsh.
375
00:22:20,255 --> 00:22:22,122
Look, can't this wait?
376
00:22:22,190 --> 00:22:24,536
Connie's been through a
great deal in the past 24 hours.
377
00:22:24,560 --> 00:22:26,237
No, Bob, it's all right, really.
378
00:22:26,261 --> 00:22:28,462
This is Robert
Shroeder, my fiance.
379
00:22:28,531 --> 00:22:30,196
How do you do?
380
00:22:30,265 --> 00:22:33,065
Won't you sit down? No, thank
you. I won't be staying long.
381
00:22:33,101 --> 00:22:34,735
Well, how can I help?
382
00:22:34,804 --> 00:22:37,054
Do you know Leona Walsh?
383
00:22:37,123 --> 00:22:39,156
Yes, we've met.
384
00:22:39,224 --> 00:22:40,719
What about you, Mr. Shroeder?
385
00:22:40,743 --> 00:22:41,892
What about me?
386
00:22:41,960 --> 00:22:43,260
Do you know Miss Walsh?
387
00:22:43,329 --> 00:22:44,378
Yes.
388
00:22:44,446 --> 00:22:46,408
Did Dr. Barnes introduce you?
389
00:22:46,432 --> 00:22:48,599
I don't remember
who introduced us.
390
00:22:48,667 --> 00:22:50,517
But you do know Dr. Barnes?
391
00:22:50,585 --> 00:22:52,536
He's an old friend of mine.
392
00:22:52,605 --> 00:22:55,456
I see. No, you
don't see a thing.
393
00:22:57,660 --> 00:22:59,160
I might surprise you.
394
00:23:00,296 --> 00:23:02,496
I know about
Dr. Barnes' record book.
395
00:23:02,565 --> 00:23:04,765
Mr. Mason, do you have it?
396
00:23:04,833 --> 00:23:07,112
No, but I think I know
where it is. Where?
397
00:23:07,136 --> 00:23:09,202
Are you one of the people
mentioned in that book?
398
00:23:09,271 --> 00:23:11,055
No, no, he isn't.
399
00:23:11,123 --> 00:23:13,623
I think we better tell
him the truth, Connie.
400
00:23:16,662 --> 00:23:20,097
It's all my fault, Mr. Mason.
You have to believe that.
401
00:23:20,166 --> 00:23:22,310
If it weren't for me, Mary K.
Wouldn't have known anything
402
00:23:22,334 --> 00:23:24,601
about the book or the doctor.
403
00:23:24,670 --> 00:23:26,820
Like a fool, I told
her everything.
404
00:23:26,889 --> 00:23:28,955
Did you know about this?
405
00:23:29,024 --> 00:23:31,958
Where were you
around 6:30 last night?
406
00:23:32,027 --> 00:23:33,594
I was at the...
407
00:23:33,663 --> 00:23:35,240
Well, I don't need
an alibi, Mr. Mason.
408
00:23:35,264 --> 00:23:38,048
He was with me. We
had dinner together.
409
00:23:38,117 --> 00:23:39,249
Where?
410
00:23:39,318 --> 00:23:41,869
Someplace off the beach.
I can't remember the name.
411
00:23:43,772 --> 00:23:44,838
Bob.
412
00:23:49,478 --> 00:23:52,318
Hello, Robert. How
are you? Fine, sir.
413
00:23:52,949 --> 00:23:55,265
Mr. Davis, I'm so
glad to see you.
414
00:23:55,334 --> 00:23:56,534
Hello, Connie.
415
00:23:56,602 --> 00:23:58,585
Mr. Davis, Mr. Mason.
416
00:23:58,654 --> 00:23:59,870
He's an attorney.
417
00:23:59,939 --> 00:24:02,072
Yes, I thought I recognized you.
418
00:24:02,141 --> 00:24:04,291
I can't tell you how sorry I am.
419
00:24:04,360 --> 00:24:07,995
You're defending that
nurse, uh, Leona Walsh?
420
00:24:08,064 --> 00:24:09,329
Yes, I am.
421
00:24:09,398 --> 00:24:11,482
Why did she do it, Mason?
422
00:24:11,550 --> 00:24:13,117
I don't think she did.
423
00:24:13,186 --> 00:24:15,269
According to the
newspapers, she's confessed.
424
00:24:15,338 --> 00:24:17,120
Claimed it was self-defense.
425
00:24:17,189 --> 00:24:19,017
And that's good enough for you?
426
00:24:19,041 --> 00:24:21,558
Yes. Mary K. was very excitable.
427
00:24:21,627 --> 00:24:24,072
I can understand how she
might have gone berserk.
428
00:24:24,096 --> 00:24:25,873
Miss Walsh would have
had to defend herself.
429
00:24:25,897 --> 00:24:27,864
You're a very tolerant
man, Mr. Davis.
430
00:24:27,933 --> 00:24:30,800
Most people in your position
would insist on an eye for an eye.
431
00:24:30,869 --> 00:24:32,847
That wouldn't bring
Mary K. back to life.
432
00:24:32,871 --> 00:24:35,105
You're not thinking of
Mary K. or Leona Walsh.
433
00:24:35,174 --> 00:24:36,607
You're thinking of yourself.
434
00:24:36,675 --> 00:24:37,715
Am I?
435
00:24:37,759 --> 00:24:39,543
I believe so.
436
00:24:39,612 --> 00:24:42,012
If I'm able to prove
Miss Walsh is innocent,
437
00:24:42,080 --> 00:24:43,959
the police will have to find
themselves a new suspect.
438
00:24:43,983 --> 00:24:45,616
It might even be you
439
00:24:45,685 --> 00:24:47,451
or Susan Marshall.
440
00:24:47,520 --> 00:24:49,702
I don't understand
what you're talking about.
441
00:24:49,771 --> 00:24:51,956
That's the standard reply.
442
00:24:52,024 --> 00:24:54,558
Good day, Miss
Cooper. Mr. Mason.
443
00:24:54,626 --> 00:24:58,562
Oh, Mr. Shroeder, I'll want to talk
with you again. Where can I reach you?
444
00:24:58,630 --> 00:25:02,266
At Brownell Junior
College. I'm a teacher.
445
00:25:02,335 --> 00:25:03,567
I'll let myself out.
446
00:25:20,886 --> 00:25:22,252
Yes?
447
00:25:22,320 --> 00:25:25,722
Special delivery for Mary
K. Gunther. Oh, thank you.
448
00:25:25,791 --> 00:25:30,360
Mrs. Gunther, do you know anybody in
the building by the name of Sal Antonio?
449
00:25:30,429 --> 00:25:33,030
We, uh, got a wrong
address on him here.
450
00:25:33,098 --> 00:25:34,297
No, I'm sorry, I don't.
451
00:25:34,366 --> 00:25:35,832
I see. Well, thank you.
452
00:26:23,449 --> 00:26:26,450
And you didn't see
this mysterious intruder?
453
00:26:26,518 --> 00:26:29,886
No, and I certainly didn't
want whoever it was to see me.
454
00:26:31,490 --> 00:26:34,258
Why didn't I leave
that envelope there?
455
00:26:34,326 --> 00:26:36,360
Well, you couldn't
drop it on the floor.
456
00:26:36,428 --> 00:26:39,863
I don't have to tell you
that that is dynamite.
457
00:26:39,931 --> 00:26:43,133
I know, but when I have
a client who's in danger,
458
00:26:43,201 --> 00:26:45,535
I think I'm entitled
to use dynamite.
459
00:26:45,604 --> 00:26:48,071
Well, I'd sure hate to
try and convince Burger.
460
00:26:50,676 --> 00:26:51,975
Della.
461
00:26:52,043 --> 00:26:53,293
Mmm-hmm?
462
00:26:53,361 --> 00:26:56,063
Della, you personally
know that Mary K. Davis
463
00:26:56,131 --> 00:26:58,849
no longer is at the
Woolworth Apartments, right?
464
00:26:58,918 --> 00:26:59,984
Right.
465
00:27:00,052 --> 00:27:01,952
Obviously, there's
only one thing to do.
466
00:27:02,021 --> 00:27:06,490
Just write on the envelope, "This
party no longer here. Return to sender."
467
00:27:06,558 --> 00:27:09,426
I can't. There's no
return address there.
468
00:27:09,495 --> 00:27:11,161
I know that.
469
00:27:11,230 --> 00:27:14,431
But we do know that that
book belongs to Dr. Barnes.
470
00:27:15,868 --> 00:27:17,713
Do you, uh, think
it would be all right
471
00:27:17,737 --> 00:27:20,104
if I wrote Dr. Barnes'
name there?
472
00:27:21,107 --> 00:27:22,723
I am getting out of here.
473
00:27:22,792 --> 00:27:25,504
I never thought Alcatraz was
any place to spend a vacation.
474
00:27:27,996 --> 00:27:29,095
Paul, wait.
475
00:27:29,164 --> 00:27:30,364
Yes, Gertie?
476
00:27:31,950 --> 00:27:33,384
Arthur Jarech to see you.
477
00:27:33,452 --> 00:27:34,885
This guy is slick, Perry.
478
00:27:34,953 --> 00:27:36,820
I'll, uh, be in my
office if you need me.
479
00:27:39,525 --> 00:27:40,657
Have him come in.
480
00:27:41,960 --> 00:27:43,260
Send him in, Gertie.
481
00:27:54,356 --> 00:27:55,789
Good afternoon, counselor.
482
00:27:56,892 --> 00:27:57,957
Mr. Jarech.
483
00:27:59,562 --> 00:28:02,062
I thought I'd drop
by for a little chat.
484
00:28:02,131 --> 00:28:03,897
A private chat.
485
00:28:03,966 --> 00:28:07,201
Miss Street always sits
in on my conferences.
486
00:28:07,269 --> 00:28:09,570
I'd prefer no witnesses.
487
00:28:09,638 --> 00:28:12,939
Which only increases
my desire to have one.
488
00:28:13,008 --> 00:28:15,509
All right, I'm not going
to pull any punches.
489
00:28:15,578 --> 00:28:17,427
I want that book.
490
00:28:17,496 --> 00:28:20,041
I talked to the powder-room
attendant at The Mudlark.
491
00:28:20,065 --> 00:28:23,566
She told me about the torn envelope
your Mr. Drake made away with.
492
00:28:24,169 --> 00:28:25,418
Need I say more?
493
00:28:26,021 --> 00:28:27,253
Considerably.
494
00:28:27,322 --> 00:28:28,588
All right.
495
00:28:28,657 --> 00:28:30,506
I went to the
Woolworth Apartments.
496
00:28:30,575 --> 00:28:32,242
I spoke to the manager there.
497
00:28:32,310 --> 00:28:34,945
He told me he'd rented
Mary K. Gunther's apartment
498
00:28:35,013 --> 00:28:37,614
to a very attractive young lady.
499
00:28:37,666 --> 00:28:40,584
May I say, my dear, he
didn't exaggerate one bit.
500
00:28:40,653 --> 00:28:42,235
Go on.
501
00:28:42,304 --> 00:28:43,815
I think the district
attorney would say
502
00:28:43,839 --> 00:28:45,999
I've made out a
prima facie case.
503
00:28:49,962 --> 00:28:52,162
Look, Mason,
504
00:28:52,230 --> 00:28:55,165
that book contains some
very influential names.
505
00:28:55,233 --> 00:28:57,217
Names you propose to blackmail?
506
00:28:58,220 --> 00:29:00,153
No, not blackmail.
507
00:29:00,222 --> 00:29:01,699
Why, some of the
names in that book
508
00:29:01,723 --> 00:29:04,123
spend thousands a
year for legal work.
509
00:29:04,193 --> 00:29:06,660
All they have to do
is to give us that work,
510
00:29:06,728 --> 00:29:10,814
then we can get out of this
slimy rat race of criminal law.
511
00:29:10,866 --> 00:29:12,899
The practice of
criminal law isn't slimy
512
00:29:12,968 --> 00:29:14,468
unless you make it that way.
513
00:29:14,536 --> 00:29:18,738
And it isn't the rat race
unless you run with rats.
514
00:29:20,909 --> 00:29:22,142
Save it for a jury.
515
00:29:23,412 --> 00:29:25,445
If you don't give me that book,
516
00:29:25,514 --> 00:29:29,049
I'll go to the district
attorney, tell him that it exists
517
00:29:29,118 --> 00:29:30,550
and that you have it.
518
00:29:33,155 --> 00:29:35,038
Mr. Jarech.
519
00:29:35,107 --> 00:29:37,540
Give the district
attorney my regards.
520
00:29:45,234 --> 00:29:47,334
Della,
521
00:29:47,402 --> 00:29:50,703
see if you can arrange an
appointment with Dr. Barnes.
522
00:30:04,720 --> 00:30:08,088
So Jarech has attempted
to blackmail you,
523
00:30:08,156 --> 00:30:09,956
you are attempting
to blackmail me.
524
00:30:10,025 --> 00:30:12,192
No, I'm not
blackmailing you, Doctor.
525
00:30:12,261 --> 00:30:14,206
I'm only saying that
when the district attorney
526
00:30:14,230 --> 00:30:16,470
finds out about
your book of names,
527
00:30:16,532 --> 00:30:19,799
Leona stands every chance of
being convicted of this murder.
528
00:30:19,868 --> 00:30:22,736
Mr. Mason, there's
more at stake here
529
00:30:22,804 --> 00:30:26,005
than my life or
Leona's. She knows that.
530
00:30:26,074 --> 00:30:29,976
It's just that we made the
mistake of keeping records.
531
00:30:30,045 --> 00:30:32,896
But those families mustn't
be made to suffer for it.
532
00:30:32,965 --> 00:30:35,215
I'm not asking that.
533
00:30:35,284 --> 00:30:38,869
Jarech can only talk about
the book. He can't produce it.
534
00:30:38,938 --> 00:30:41,316
I promise you, those
names will be protected.
535
00:30:41,340 --> 00:30:43,406
I wish I could believe that.
536
00:30:43,475 --> 00:30:45,642
Now, you listen to me
carefully, Dr. Barnes.
537
00:30:46,595 --> 00:30:47,972
I have every reason to believe
538
00:30:47,996 --> 00:30:51,208
that the contents of this
envelope belong to you.
539
00:30:51,232 --> 00:30:55,101
We even took the chance of writing
in your name and address as sender.
540
00:30:55,170 --> 00:30:57,804
However, subsequent
research has convinced me that
541
00:30:57,873 --> 00:30:59,573
that action was illegal.
542
00:30:59,641 --> 00:31:02,642
Consequently, I must turn
this envelope over to the police.
543
00:31:02,711 --> 00:31:04,077
You can't do that.
544
00:31:04,145 --> 00:31:06,145
I'm sorry, Doctor.
545
00:31:06,214 --> 00:31:07,781
I have no other choice.
546
00:31:23,649 --> 00:31:25,689
Is there a water
cooler down the hall?
547
00:31:58,850 --> 00:32:00,550
I'm afraid you're a little late.
548
00:32:06,475 --> 00:32:07,675
I'm afraid I am.
549
00:32:09,077 --> 00:32:11,678
I don't know how to tell
you how grateful I am.
550
00:32:11,747 --> 00:32:14,147
Listen to me, Dr. Barnes.
I have just one question.
551
00:32:15,050 --> 00:32:16,817
Did you kill Mary K. Davis?
552
00:32:16,885 --> 00:32:17,917
No.
553
00:32:18,754 --> 00:32:20,620
I can tell you this.
554
00:32:20,689 --> 00:32:24,391
Leona Walsh was
wrong. Very wrong to do it.
555
00:32:24,460 --> 00:32:26,393
She should have
left that for me.
556
00:32:26,462 --> 00:32:28,962
You mean, if you had done
it, it would have been right?
557
00:32:29,030 --> 00:32:31,231
You... You just
don't understand.
558
00:32:31,299 --> 00:32:33,734
I do understand,
Doctor. I just don't agree.
559
00:32:44,446 --> 00:32:46,206
More trouble? Mmm-hmm.
560
00:32:47,315 --> 00:32:49,182
Subpoena duces tecum.
561
00:32:49,251 --> 00:32:53,070
They want me to appear in
court Thursday, February 11th,
562
00:32:53,138 --> 00:32:55,989
with a little book
belonging to Dr. Barnes.
563
00:32:56,058 --> 00:32:57,918
So Jarech did go to the DA.
564
00:32:57,942 --> 00:32:59,475
Obviously.
565
00:32:59,544 --> 00:33:04,614
How can I produce something
I've never seen and don't have?
566
00:33:04,683 --> 00:33:06,432
Poses quite a
problem, doesn't it?
567
00:33:07,870 --> 00:33:11,821
You may proceed, Mr. Burger.
Call your next witness.
568
00:33:11,890 --> 00:33:14,774
Your Honor, at this time,
the prosecution desires to call
569
00:33:14,843 --> 00:33:17,127
Miss Della Street to the stand.
570
00:33:17,195 --> 00:33:18,689
Miss Street will
be a hostile witness
571
00:33:18,713 --> 00:33:20,780
since he is the
secretary of Perry Mason,
572
00:33:20,849 --> 00:33:22,576
who is representing
the defendant.
573
00:33:22,600 --> 00:33:24,618
Well, you can't
do that, Mr. Burger.
574
00:33:24,686 --> 00:33:29,155
Any communication made by a
client to an attorney is confidential.
575
00:33:29,224 --> 00:33:32,659
The same holds true of the
confidential secretary of an attorney.
576
00:33:32,728 --> 00:33:34,644
Your Honor, I'm not
seeking testimony
577
00:33:34,713 --> 00:33:36,412
about any communication at all.
578
00:33:36,481 --> 00:33:38,714
I'm trying to recover
stolen property.
579
00:33:38,783 --> 00:33:40,066
Stolen property?
580
00:33:40,134 --> 00:33:41,284
Yes, Your Honor.
581
00:33:41,353 --> 00:33:44,170
I intend to prove that
certain personal property
582
00:33:44,238 --> 00:33:47,139
belonging to Dr. Philip Barnes
was stolen from his office,
583
00:33:47,208 --> 00:33:48,875
and that this stolen property
584
00:33:48,944 --> 00:33:51,427
was received by
Miss Della Street.
585
00:33:51,496 --> 00:33:54,464
I have already served both
Mr. Mason and Miss Street
586
00:33:54,532 --> 00:33:56,432
with a subpoena duces tecum.
587
00:33:56,501 --> 00:33:57,883
This is highly unusual.
588
00:33:57,953 --> 00:34:00,270
I agree, Your Honor.
It is most unusual.
589
00:34:04,076 --> 00:34:06,025
I have some authorities here
590
00:34:06,094 --> 00:34:08,594
to the effect that
privileged communication
591
00:34:08,663 --> 00:34:10,380
relates only to
those disclosures
592
00:34:10,449 --> 00:34:12,381
made by a client to an attorney
593
00:34:12,450 --> 00:34:15,619
when he is seeking
advice as to his legal rights.
594
00:34:15,687 --> 00:34:18,538
It does not stretch so
far as to cover an attorney
595
00:34:18,606 --> 00:34:21,741
who practices
concealment of evidence.
596
00:34:21,810 --> 00:34:23,626
And it certainly does
not stretch far enough
597
00:34:23,695 --> 00:34:25,795
to cover the secretary
of an attorney.
598
00:34:25,864 --> 00:34:28,114
Concealing evidence,
you say, Mr. Prosecutor?
599
00:34:28,182 --> 00:34:29,833
Yes, Your Honor.
Concealing evidence
600
00:34:29,902 --> 00:34:32,085
that is of primary
importance to this case.
601
00:34:33,205 --> 00:34:34,837
Very well.
602
00:34:34,906 --> 00:34:37,507
Is Miss Street in court?
Will she take the stand?
603
00:34:45,800 --> 00:34:47,444
Raise your right hand, please.
604
00:34:47,468 --> 00:34:49,346
Do you solemnly swear the
testimony you are about to give
605
00:34:49,370 --> 00:34:50,681
in the cause now
pending in this court
606
00:34:50,705 --> 00:34:52,249
to be the truth. The
whole truth? I do.
607
00:34:52,273 --> 00:34:53,918
State your name. Della Street.
608
00:34:53,942 --> 00:34:55,142
Be seated.
609
00:35:00,231 --> 00:35:04,434
Miss Street, you are employed by
Perry Mason as a confidential secretary?
610
00:35:04,503 --> 00:35:06,035
Yes, sir.
611
00:35:06,104 --> 00:35:09,539
Were you ever in a furnished
apartment at 1427 Crane Avenue,
612
00:35:09,608 --> 00:35:11,707
an apartment occupied
by Mary K. Davis,
613
00:35:11,777 --> 00:35:13,259
alias Mary K. Gunther?
614
00:35:13,795 --> 00:35:15,127
Yes, sir.
615
00:35:15,196 --> 00:35:18,431
Mr. Mason took
you there? No, sir.
616
00:35:18,499 --> 00:35:20,066
Well, Mr. Mason sent you there?
617
00:35:20,903 --> 00:35:22,079
Yes, sir.
618
00:35:22,103 --> 00:35:23,623
And while you were
in that apartment,
619
00:35:23,672 --> 00:35:25,016
did you take into
your possession
620
00:35:25,040 --> 00:35:27,324
a special-delivery
letter or envelope?
621
00:35:27,392 --> 00:35:29,075
Objection, Your Honor!
622
00:35:29,144 --> 00:35:30,454
Miss Street might
well have taken
623
00:35:30,478 --> 00:35:32,979
two, three, even
10 such deliveries.
624
00:35:33,048 --> 00:35:35,748
Would the district
attorney be more specific?
625
00:35:35,817 --> 00:35:37,800
Be more specific, Mr. Burger.
626
00:35:39,621 --> 00:35:41,738
Uh, Mr. Hill, would
you stand up, please?
627
00:35:45,493 --> 00:35:48,294
Do you recognize
that man? Yes, sir.
628
00:35:48,362 --> 00:35:49,963
Would you identify him for us?
629
00:35:50,966 --> 00:35:52,431
He's a mailman.
630
00:35:53,668 --> 00:35:55,134
Thank you, sir.
631
00:35:55,203 --> 00:35:58,504
He's the mailman who handed
you a special-delivery letter
632
00:35:58,573 --> 00:36:02,341
at the apartment at 1427
Crane Avenue? Yes, sir.
633
00:36:02,410 --> 00:36:04,644
And you gave that
envelope to Perry Mason?
634
00:36:04,713 --> 00:36:06,663
Objection, Your Honor.
635
00:36:06,732 --> 00:36:09,499
That question is incompetent,
irrelevant and immaterial,
636
00:36:09,568 --> 00:36:11,501
unless the district
attorney first discloses
637
00:36:11,570 --> 00:36:13,047
what was in such an envelope
638
00:36:13,071 --> 00:36:14,988
and that it has a
bearing on this case.
639
00:36:15,924 --> 00:36:17,757
Objection sustained.
640
00:36:17,826 --> 00:36:21,878
Your Honor, Mr. Mason
is grabbing at straws.
641
00:36:21,946 --> 00:36:24,748
The court has ruled, Mr. Burger.
642
00:36:24,816 --> 00:36:27,083
The objection is based
on technical grounds,
643
00:36:27,151 --> 00:36:29,719
nevertheless, the
objection is well-taken.
644
00:36:32,206 --> 00:36:35,642
Miss Street, did you
know that Mary K. Davis
645
00:36:35,710 --> 00:36:38,545
had stolen a notebook
from the office of Dr. Barnes?
646
00:36:38,613 --> 00:36:42,098
Objected to on the grounds that the
question calls for hearsay testimony,
647
00:36:42,150 --> 00:36:44,267
that it calls for a
conclusion of the witness,
648
00:36:44,336 --> 00:36:45,913
that it is not the
best evidence,
649
00:36:45,937 --> 00:36:49,289
and furthermore it is incompetent,
irrelevant and immaterial.
650
00:36:49,358 --> 00:36:50,740
Sustained.
651
00:36:52,326 --> 00:36:53,826
Miss Street,
652
00:36:55,196 --> 00:36:56,929
did you give to Mr. Perry Mason
653
00:36:56,998 --> 00:37:00,533
any envelope that you
received at 1427 Crane Avenue?
654
00:37:00,601 --> 00:37:04,204
Objected to as assuming
facts not in evidence.
655
00:37:04,272 --> 00:37:06,272
The court has already
ruled that any evidence
656
00:37:06,324 --> 00:37:09,559
as to anything Miss Street might
have received on the day in question,
657
00:37:09,628 --> 00:37:12,128
is incompetent,
irrelevant and immaterial,
658
00:37:12,196 --> 00:37:16,616
unless the prosecutor first
has connected it with this case.
659
00:37:16,685 --> 00:37:20,186
Mr. Prosecutor, the court is
going to sustain the objection.
660
00:37:20,254 --> 00:37:22,166
If it is your contention
that this witness
661
00:37:22,190 --> 00:37:24,958
received property
stolen from Dr. Barnes,
662
00:37:25,026 --> 00:37:28,160
that is, evidence
connected with this case,
663
00:37:28,229 --> 00:37:30,930
you will first have
to show, in fact,
664
00:37:30,999 --> 00:37:33,332
that such a notebook was stolen,
665
00:37:33,401 --> 00:37:35,334
that it is pertinent,
666
00:37:35,403 --> 00:37:38,455
then you can ask the witness
questions concerning it.
667
00:37:38,523 --> 00:37:43,259
If the court would just understand the
significance of what I'm trying to get at,
668
00:37:43,328 --> 00:37:47,063
and the clever way in which the defense
counsel has been trying to block me,
669
00:37:47,132 --> 00:37:48,664
the court would then realize
670
00:37:48,733 --> 00:37:51,767
that I have to fight it out
on this line if it takes all day.
671
00:37:51,836 --> 00:37:55,087
Well, that is your privilege,
Mr. District Attorney.
672
00:37:55,156 --> 00:37:57,406
The court has the
afternoon available.
673
00:37:57,475 --> 00:38:00,060
Miss Street, on
the day in question,
674
00:38:00,128 --> 00:38:01,861
you received certain property
675
00:38:01,930 --> 00:38:04,290
which you had reason to
believe was evidence in this case,
676
00:38:04,332 --> 00:38:06,232
and you concealed
that evidence, didn't you?
677
00:38:06,301 --> 00:38:07,867
Just answer me, yes or no.
678
00:38:07,936 --> 00:38:11,354
Objected to on the ground that it
calls for a conclusion from the witness.
679
00:38:11,423 --> 00:38:13,272
The defendant in
this case is not bound
680
00:38:13,341 --> 00:38:15,853
by what Miss Street may
have thought she was receiving
681
00:38:15,877 --> 00:38:18,778
or what Miss Street thought
might have been evidence.
682
00:38:18,863 --> 00:38:20,763
The objection is sustained.
683
00:38:28,139 --> 00:38:30,173
Your Honor, because of
the way the defense counsel
684
00:38:30,241 --> 00:38:33,576
has hedged and dodged
in this ridiculous manner,
685
00:38:33,645 --> 00:38:35,545
it will be necessary
for the prosecution
686
00:38:35,614 --> 00:38:37,380
to prove that this
evidence exists
687
00:38:37,449 --> 00:38:38,693
and to introduce
it to this court
688
00:38:38,717 --> 00:38:42,619
by a series of lengthy
examinations of witnesses.
689
00:38:42,688 --> 00:38:46,022
The prosecution therefore
requests a recess until tomorrow,
690
00:38:46,090 --> 00:38:51,344
when we will start this
long and costly procedure.
691
00:38:51,412 --> 00:38:55,548
Mr. Burger, the court realizes that these
objections have been highly technical,
692
00:38:55,617 --> 00:38:58,885
and that the rulings of the
court have been technical,
693
00:38:58,954 --> 00:39:02,956
but technicalities exist
for the express purpose
694
00:39:03,024 --> 00:39:08,027
of protecting the legal rights
of persons charged with crimes.
695
00:39:08,096 --> 00:39:11,530
The only difference between a
technical and a constitutional safeguard
696
00:39:11,599 --> 00:39:13,432
is one of degree.
697
00:39:13,501 --> 00:39:18,638
And that degree may exist
solely in the mind of the prosecutor.
698
00:39:18,706 --> 00:39:21,641
Court stands adjourned until
tomorrow morning at 10:00.
699
00:39:33,254 --> 00:39:36,655
Well, where do we go from here?
700
00:39:36,724 --> 00:39:38,991
That depends on Mr. Burger.
701
00:39:39,060 --> 00:39:40,940
If I know my esteemed colleague,
702
00:39:40,995 --> 00:39:43,395
tomorrow in court,
he'll do it right.
703
00:39:46,600 --> 00:39:51,137
Well, Mr. Burger will prove
that a book was in existence,
704
00:39:51,206 --> 00:39:53,639
that Mary K. took that
book into her possession.
705
00:39:54,909 --> 00:39:57,210
He'll establish by
proper evidence
706
00:39:57,278 --> 00:40:01,013
that Dr. Barnes' book could've
been the motive for her murder.
707
00:40:02,350 --> 00:40:05,117
And we'll all go to jail.
708
00:40:05,186 --> 00:40:08,772
Why didn't I leave that envelope
in the apartment like we planned it?
709
00:40:08,824 --> 00:40:11,524
No, Della, you did
the only thing possible.
710
00:40:11,592 --> 00:40:14,176
Now it's up to me to
justify your actions.
711
00:40:14,245 --> 00:40:18,230
Della, could you tell whether it was a
man or a woman who entered the apartment?
712
00:40:19,150 --> 00:40:20,984
No, I couldn't.
713
00:40:21,052 --> 00:40:24,320
Well, have you any idea
how long this person stayed?
714
00:40:24,372 --> 00:40:25,939
No, I...
715
00:40:26,007 --> 00:40:28,641
I just heard a noise that
sounded like somebody
716
00:40:28,710 --> 00:40:32,061
jumping up and
down on, uh, crockery.
717
00:40:32,130 --> 00:40:35,298
So I figured I better get out
while the getting out was good.
718
00:40:35,367 --> 00:40:36,532
Wait a minute.
719
00:40:36,601 --> 00:40:38,146
Now all along
we've been assuming
720
00:40:38,170 --> 00:40:40,248
that whoever came to the
apartment was after that book.
721
00:40:40,272 --> 00:40:41,798
Suppose it was something else?
722
00:40:41,822 --> 00:40:44,142
What? Come on,
Paul, let's find out.
723
00:40:47,495 --> 00:40:48,695
Bye, beautiful.
724
00:40:59,374 --> 00:41:01,107
It's over here.
725
00:41:01,176 --> 00:41:03,496
I put her junk in this box.
726
00:41:04,346 --> 00:41:05,957
Some old dictating cylinders.
727
00:41:05,981 --> 00:41:07,881
They're all busted up.
728
00:41:07,949 --> 00:41:09,949
Maybe that's the
noise Della heard.
729
00:41:10,018 --> 00:41:11,963
What happened to the
machine? The what?
730
00:41:11,987 --> 00:41:14,598
The dictating machine. Mrs.
Gunther had one in her apartment.
731
00:41:14,622 --> 00:41:17,023
Oh, the machine.
I put it in here.
732
00:41:28,136 --> 00:41:30,836
Well, after all, Mrs. Gunther
owed me a couple of days rent.
733
00:41:30,906 --> 00:41:32,972
I figured I was entitled to it.
734
00:41:33,041 --> 00:41:34,908
I'm not going to
question your claim.
735
00:41:34,976 --> 00:41:37,226
I'd like to, uh, borrow
that for a couple of days.
736
00:41:37,295 --> 00:41:38,594
Sure.
737
00:41:38,663 --> 00:41:39,696
Gee, thanks.
738
00:41:40,865 --> 00:41:42,965
That's the desk. I
gotta get upstairs.
739
00:41:43,034 --> 00:41:45,901
You'll turn off the light when
you leave and slam the door?
740
00:41:45,970 --> 00:41:47,069
Sure.
741
00:41:50,107 --> 00:41:51,385
Dig out the biggest
hunk, will you?
742
00:41:51,409 --> 00:41:53,343
How's this? All right.
743
00:42:10,662 --> 00:42:13,830
The Terrible Hunt.
By Mary K. Davis.
744
00:42:13,898 --> 00:42:16,666
This is probably the most
fantastic story I've written.
745
00:42:16,735 --> 00:42:18,368
Certainly my biggest.
746
00:42:18,436 --> 00:42:21,136
The story of a human being's
search through the years
747
00:42:21,205 --> 00:42:23,439
for an answer too
horrible to know.
748
00:42:23,508 --> 00:42:24,907
A story...
749
00:42:26,578 --> 00:42:28,478
Play it again? No.
750
00:42:28,546 --> 00:42:30,780
Well, she must've
been dictating a story.
751
00:42:30,849 --> 00:42:32,548
About whom, I wonder?
752
00:42:32,617 --> 00:42:33,728
Take your pick.
753
00:42:33,752 --> 00:42:36,118
Her husband, Susan
Marshall, Dr. Barnes,
754
00:42:36,187 --> 00:42:38,454
Bob Shroeder...
Could've been anyone.
755
00:42:38,523 --> 00:42:40,956
You know, I've
got a hunch that...
756
00:42:41,025 --> 00:42:42,269
Paul, I want to find an actress
757
00:42:42,293 --> 00:42:44,204
who can do voice impersonations.
758
00:42:44,228 --> 00:42:46,962
Well, I know an actors'
agent. If I can wake him up.
759
00:42:47,031 --> 00:42:48,664
Well, wake him up.
760
00:42:48,733 --> 00:42:51,734
I want to see that actress in my
office first thing in the morning.
761
00:42:51,803 --> 00:42:54,970
And, Paul... I know. Bring,
uh, some more cylinders.
762
00:42:55,039 --> 00:42:56,606
Here, I'll carry that.
763
00:42:56,674 --> 00:42:59,041
I'll take it. All
right, you take it.
764
00:43:00,244 --> 00:43:01,444
Slam the door.
765
00:43:09,887 --> 00:43:11,665
Perhaps some people may say
766
00:43:11,689 --> 00:43:14,434
that I am needlessly hurting
an innocent person by this story.
767
00:43:14,458 --> 00:43:17,059
That as a result, a
life may be ruined.
768
00:43:17,128 --> 00:43:21,764
This is a calculated risk,
but the truth must prevail.
769
00:43:21,833 --> 00:43:24,266
Well, that was a fine
performance, Miss Clay.
770
00:43:24,335 --> 00:43:26,080
Paul, will you see that
Miss Clay gets home?
771
00:43:26,104 --> 00:43:27,336
With pleasure.
772
00:43:27,404 --> 00:43:28,771
Bye, Mr. Mason.
773
00:43:29,373 --> 00:43:30,606
Goodbye.
774
00:43:30,675 --> 00:43:32,775
If ever there's anything
else I can do for you...
775
00:43:32,844 --> 00:43:33,954
Well, I think that...
776
00:43:33,978 --> 00:43:35,277
We'll call you.
777
00:43:35,346 --> 00:43:36,545
See you later.
778
00:43:43,121 --> 00:43:44,386
Do you think it will work?
779
00:43:44,455 --> 00:43:45,655
It has to.
780
00:43:47,025 --> 00:43:48,958
Well, hello, everybody.
781
00:43:49,027 --> 00:43:50,943
Well, lieutenant, what
are you doing here?
782
00:43:51,012 --> 00:43:52,957
Oh, it's a long, dull story,
783
00:43:52,981 --> 00:43:55,326
but it's just come to the
attention of the district attorney
784
00:43:55,350 --> 00:43:58,234
that, uh, you people
are withholding evidence.
785
00:43:58,302 --> 00:44:02,355
I believe it's in the form of
broken, uh, dictating cylinders.
786
00:44:02,424 --> 00:44:03,923
Uh, something like these.
787
00:44:05,359 --> 00:44:06,525
Put that down, Tragg.
788
00:44:06,594 --> 00:44:08,561
Well, here, this
looks like a good one.
789
00:44:08,629 --> 00:44:10,396
Listen, Tragg, you
can't walk off with those.
790
00:44:10,465 --> 00:44:11,875
Well, I wouldn't bet
on that if I were you
791
00:44:11,899 --> 00:44:13,644
and here's the
dictating machine.
792
00:44:13,668 --> 00:44:15,346
Where's your warrant?
Oh, I don't need one.
793
00:44:15,370 --> 00:44:16,747
This is all evidence
in a murder trial.
794
00:44:16,771 --> 00:44:18,104
You still need a warrant.
795
00:44:18,173 --> 00:44:20,639
Say, you may be right. I am.
796
00:44:20,708 --> 00:44:22,353
Wish I could take
your word for that.
797
00:44:22,377 --> 00:44:23,921
Oh, but Mr. Burger
might feel differently.
798
00:44:23,945 --> 00:44:27,105
I'll let him decide. He'll
see you in court anyway.
799
00:44:29,551 --> 00:44:30,616
Bye.
800
00:44:43,547 --> 00:44:46,315
Your Honor, may we
approach the bench?
801
00:44:46,384 --> 00:44:47,733
Certainly, Mr. Mason.
802
00:44:51,606 --> 00:44:53,617
Your Honor, less than an
hour ago, Lieutenant Tragg
803
00:44:53,641 --> 00:44:56,509
illegally removed some
property from my office.
804
00:44:56,577 --> 00:44:58,371
I hereby make a
motion that that property
805
00:44:58,395 --> 00:45:00,307
be returned to me immediately.
806
00:45:00,331 --> 00:45:03,298
Your Honor, the property just
happens to be evidence in this case,
807
00:45:03,367 --> 00:45:05,667
which I intend to present
later in the hearing.
808
00:45:05,737 --> 00:45:08,120
I believe my motion
should take precedence.
809
00:45:08,189 --> 00:45:10,906
The court will now hear
arguments on the motion.
810
00:45:10,975 --> 00:45:13,141
You may proceed, Mr. Burger.
811
00:45:13,210 --> 00:45:15,360
Well, if it please the
court, early this morning,
812
00:45:15,429 --> 00:45:17,329
I received an
anonymous phone call
813
00:45:17,398 --> 00:45:22,434
to the effect that Mr. Mason had removed
certain property belonging to the deceased
814
00:45:22,503 --> 00:45:24,036
from an apartment building
815
00:45:24,105 --> 00:45:26,839
where the deceased rented an
apartment under her maiden name.
816
00:45:26,908 --> 00:45:28,758
I therefore phoned
Lieutenant Tragg
817
00:45:28,826 --> 00:45:31,277
and ordered him to go
and reclaim that property.
818
00:45:31,345 --> 00:45:32,828
Without a warrant?
819
00:45:32,880 --> 00:45:36,148
May I remind the court this
was not only stolen property,
820
00:45:36,217 --> 00:45:38,116
it was stolen evidence,
821
00:45:38,185 --> 00:45:41,587
which the police have a right to take into
their possession wherever they find it.
822
00:45:41,656 --> 00:45:44,273
Of what exactly did
this property consist?
823
00:45:48,663 --> 00:45:50,783
Put that one on, Lieutenant.
824
00:45:51,732 --> 00:45:54,467
Mostly of broken wax cylinders.
825
00:45:54,536 --> 00:45:57,236
Of what possible use are
they to you and your case?
826
00:45:57,305 --> 00:45:59,472
There's one cylinder which
is not broken, Your Honor.
827
00:45:59,541 --> 00:46:00,939
With the court's permission,
828
00:46:01,008 --> 00:46:03,309
I'd like to play it for us
here through an amplifier.
829
00:46:03,378 --> 00:46:05,338
I object to this, Your Honor.
830
00:46:05,362 --> 00:46:07,563
Mr. Burger,
obviously has no idea
831
00:46:07,632 --> 00:46:09,743
what is recorded
on that cylinder.
832
00:46:09,767 --> 00:46:13,803
Mr. Burger, I assure you, it's
irrelevant, incompetent and immaterial.
833
00:46:13,871 --> 00:46:15,905
Then why are you
afraid for us to hear it?
834
00:46:15,974 --> 00:46:17,134
If it please the court...
835
00:46:17,158 --> 00:46:20,009
I think Mr. Burger's
point is well-taken.
836
00:46:20,077 --> 00:46:22,060
The court will
hear the cylinder.
837
00:46:22,129 --> 00:46:23,445
Thank you, Your Honor.
838
00:46:23,514 --> 00:46:25,080
May I borrow your microphone?
839
00:46:25,149 --> 00:46:26,349
Surely.
840
00:46:28,019 --> 00:46:29,785
Are you ready,
Lieutenant? Yes, sir.
841
00:46:29,854 --> 00:46:32,587
May I have absolute
silence in the court, please?
842
00:46:32,656 --> 00:46:33,923
Go ahead, Lieutenant.
843
00:46:35,759 --> 00:46:38,544
The Terrible Hunt
By Mary K. Davis.
844
00:46:38,612 --> 00:46:41,981
This is probably the most
fantastic story I've ever written.
845
00:46:42,049 --> 00:46:43,883
Certainly my biggest.
846
00:46:43,951 --> 00:46:46,785
It is the story of a human
being's search through the years,
847
00:46:46,854 --> 00:46:49,588
for an answer too
horrible to know.
848
00:46:49,656 --> 00:46:51,740
A search that never
should have started.
849
00:46:51,809 --> 00:46:55,494
Some people... Some people...
Some people... Some people...
850
00:46:55,562 --> 00:46:57,496
Some people...
The cylinder is stuck.
851
00:46:57,564 --> 00:47:00,844
Some people... Some people... Your Honor,
with your indulgence, we'll try again.
852
00:47:02,453 --> 00:47:04,187
Some people may say
853
00:47:04,255 --> 00:47:07,506
that I am needlessly hurting
an innocent person by this story.
854
00:47:07,575 --> 00:47:09,992
That as a result, a
life may be ruined.
855
00:47:12,063 --> 00:47:13,129
Connie!
856
00:47:13,198 --> 00:47:15,097
No! No! Please don't play it!
857
00:47:16,784 --> 00:47:19,935
Connie! I killed her! I
killed her! But don't play it!
858
00:47:20,004 --> 00:47:22,355
Connie! Connie!
859
00:47:25,159 --> 00:47:29,295
She was going to print
that story about you.
860
00:47:29,364 --> 00:47:31,697
She was the cruelest
person that ever lived.
861
00:47:31,766 --> 00:47:34,667
She didn't care
what she did to you.
862
00:47:36,554 --> 00:47:38,587
Whatever it was, we
could've lived with it.
863
00:47:38,656 --> 00:47:40,289
Don't you understand that?
864
00:48:00,427 --> 00:48:02,762
If it please the court,
865
00:48:02,830 --> 00:48:06,598
I now believe that
Leona Walsh's confession
866
00:48:07,885 --> 00:48:10,953
was designed to
shield someone else,
867
00:48:11,021 --> 00:48:13,989
and I move that the charges
against her be dismissed.
868
00:48:14,058 --> 00:48:16,658
The motion is granted.
869
00:48:16,727 --> 00:48:19,207
The charges against
Leona Walsh are dismissed.
870
00:48:20,898 --> 00:48:24,100
The court orders that Miss
Cooper be taken into custody
871
00:48:24,152 --> 00:48:27,019
and that the proper complaint
be lodged against her.
872
00:48:29,156 --> 00:48:30,523
The court is dismissed.
873
00:48:43,020 --> 00:48:45,588
Mary K. had a way of
trying to destroy all of us.
874
00:48:45,656 --> 00:48:47,389
I'm sorry, truly sorry.
875
00:48:49,527 --> 00:48:50,727
So am I.
876
00:48:51,595 --> 00:48:52,795
So am I.
877
00:49:04,792 --> 00:49:07,760
Well, I guess that
about finishes it.
878
00:49:07,829 --> 00:49:09,862
Perry, who was Bob
Shroeder's mother?
879
00:49:11,332 --> 00:49:13,766
Do you remember
the drunk murderess,
880
00:49:13,835 --> 00:49:16,335
the one who was
hung? Lita Fisher?
881
00:49:16,403 --> 00:49:18,838
That was about 1930, wasn't it?
882
00:49:18,906 --> 00:49:22,074
During all those months they were
searching for her, she had a child.
883
00:49:23,677 --> 00:49:25,111
I feel so sorry for Bob.
884
00:49:25,179 --> 00:49:26,678
Oh, he'll make out all right.
885
00:49:26,748 --> 00:49:29,426
How about Connie? What do
you suppose will happen to her?
886
00:49:29,450 --> 00:49:31,717
Uh, Mr. Burger is
thinking of second degree.
887
00:49:31,786 --> 00:49:35,020
Well, after all, there... there
was definitely a struggle that night.
888
00:49:35,088 --> 00:49:37,033
Uh, incidentally,
Dr. Barnes has decided
889
00:49:37,057 --> 00:49:39,224
that this is the
right time to retire,
890
00:49:39,293 --> 00:49:41,192
and I needn't add
891
00:49:41,261 --> 00:49:44,029
that Mr. Burger
agrees with him 100%.
892
00:49:44,097 --> 00:49:46,581
How is our illustrious
district attorney?
893
00:49:46,650 --> 00:49:48,033
Sore.
894
00:49:48,101 --> 00:49:51,269
He's seriously deliberating
bringing charges against you
895
00:49:51,338 --> 00:49:52,705
for unethical conduct.
896
00:49:53,508 --> 00:49:55,173
Me?
897
00:49:55,242 --> 00:49:58,277
Do you know of anyone who could've
phoned his home early this morning
898
00:49:58,345 --> 00:50:00,385
with a tip that you
had a wax cylinder
899
00:50:00,448 --> 00:50:02,581
that would solve the
Mary K. Davis murder?
900
00:50:03,317 --> 00:50:04,449
Do we, Paul?
901
00:50:04,518 --> 00:50:06,096
I don't know. Do we?
902
00:50:06,120 --> 00:50:08,937
Well, at least Mr. Burger's
no little annoyed at you
903
00:50:09,006 --> 00:50:11,840
for maneuvering him into
introducing that record into evidence
904
00:50:11,909 --> 00:50:13,859
when you knew it was a phony.
905
00:50:13,928 --> 00:50:16,712
Well, I wanted to
help him, Tragg.
906
00:50:16,780 --> 00:50:21,149
I tried to point out that it was
irrelevant, incompetent and immaterial.
907
00:50:21,219 --> 00:50:23,219
You might tell him that.
908
00:50:23,287 --> 00:50:25,954
Yes, I already have.
That's how this got broken.
909
00:50:29,260 --> 00:50:32,661
You know, uh, he, uh,
never should get mad.
910
00:50:32,729 --> 00:50:34,813
Why, he missed me
by at least two feet.
65767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.