All language subtitles for Lemon Popsicle 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,490 --> 00:00:31,793 ♪Once there were green fields kissed by the sun♪ 2 00:00:32,110 --> 00:00:39,040 ♪Once there were valleys where rivers used to run♪ 3 00:00:39,610 --> 00:00:46,323 ♪Once there were blue skies with white clouds high above♪ 4 00:00:46,906 --> 00:00:53,670 ♪Once they were part of an everlasting love♪ 5 00:00:54,350 --> 00:01:05,203 ♪We were the lovers who strolled through green fields♪ 6 00:01:08,930 --> 00:01:16,040 ♪But I'll keep on waiting 'till you return♪ 7 00:01:16,376 --> 00:01:23,086 ♪I'll keep on waiting until the day you learn♪ 8 00:01:24,066 --> 00:01:30,176 ♪You can't be happy while your heart's on the roam♪ 9 00:01:31,093 --> 00:01:37,586 ♪You can't be happy until you bring it home♪ 10 00:01:37,910 --> 00:01:47,033 ♪Home to the green fields and bleed once again♪. 11 00:01:56,350 --> 00:01:59,036 ♪Gonna tell Aunt Mary 'bout Uncle John♪ 12 00:01:59,056 --> 00:02:01,276 ♪He says he has the blues but he has a lotta fun♪ 13 00:02:01,290 --> 00:02:02,190 ♪Oh baby♪, 14 00:02:02,729 --> 00:02:04,649 ♪Yea baby♪, 15 00:02:05,170 --> 00:02:07,580 ♪Whoo-oo-oo baby♪ 16 00:02:07,733 --> 00:02:09,713 ♪Havin' some fun tonight♪ 17 00:02:10,262 --> 00:02:11,125 Yeah! 18 00:02:11,140 --> 00:02:14,520 ♪Well, long, tall Sally, she's built sweet she's got♪ 19 00:02:14,550 --> 00:02:17,570 ♪Everything that Uncle John needs oh baby♪, 20 00:02:17,890 --> 00:02:19,713 ♪Yea baby♪, 21 00:02:20,183 --> 00:02:22,533 ♪Whoo-oo-oo baby♪ 22 00:02:22,696 --> 00:02:24,653 ♪Havin' some fun tonight♪ 23 00:02:25,223 --> 00:02:25,940 ♪Yeah♪ 24 00:02:26,163 --> 00:02:28,973 ♪Well, I saw Uncle John with long tall Sally♪ 25 00:02:29,043 --> 00:02:32,306 ♪He saw Aunt Mary comin and he ducked back in the ally oh baby♪ 26 00:02:32,706 --> 00:02:34,580 ♪Yes baby,♪ 27 00:02:35,123 --> 00:02:37,450 ♪Whoo-oo-oo baby♪ 28 00:02:37,623 --> 00:02:39,560 ♪I'm havin' me some fun tonight♪ 29 00:02:40,073 --> 00:02:41,620 ♪Yeah. Auh!♪ 30 00:03:09,743 --> 00:03:12,036 ♪Well, I saw Uncle John with♪... 31 00:03:12,040 --> 00:03:12,793 Hi. - Hi. 32 00:03:13,503 --> 00:03:14,723 It's dead around here tonight. 33 00:03:15,160 --> 00:03:16,793 I thought you would be studying for the test. 34 00:03:17,576 --> 00:03:18,603 Don't talk about it. 35 00:03:19,036 --> 00:03:20,206 You crammed up on it yet? 36 00:03:20,243 --> 00:03:22,780 No, but I'll copy it. - I'll get mine from Pete. 37 00:03:26,273 --> 00:03:27,663 Can I have a dollar that you can lend? 38 00:03:27,696 --> 00:03:29,756 Why me again? How about bumming' from Bobby? 39 00:03:29,900 --> 00:03:31,173 Half a dollar won't kill you. 40 00:03:31,393 --> 00:03:33,420 I'm on the ice cart tomorrow. You'll get it back. 41 00:03:34,373 --> 00:03:35,876 Do you know how much you owe already? 42 00:03:35,896 --> 00:03:36,676 Well sure I do. 43 00:03:37,073 --> 00:03:38,353 $5.13. 44 00:03:38,370 --> 00:03:39,170 $5.13? 45 00:03:39,296 --> 00:03:41,073 Yea, but I owe him at least $7.00. 46 00:03:41,373 --> 00:03:44,520 It's a lot more then that. you're into me for $9.30. 47 00:03:44,546 --> 00:03:47,080 ♪Hey, hey hey baby!♪ 48 00:03:48,673 --> 00:03:51,116 ♪I want to know♪ 49 00:03:51,906 --> 00:03:54,530 ♪If you'll be my girl♪. 50 00:03:56,536 --> 00:04:00,980 ♪Hey, hey hey baby!♪ 51 00:04:02,636 --> 00:04:04,973 ♪I want to know♪ 52 00:04:05,927 --> 00:04:08,400 ♪If you'll be my girl♪. 53 00:04:11,196 --> 00:04:13,860 ♪When I saw you walking down the street♪ 54 00:04:14,056 --> 00:04:17,290 ♪I said that's a kind of girl I'd like to meet♪ 55 00:04:17,513 --> 00:04:21,153 ♪She's so pretty, lord she's fine♪ 56 00:04:21,396 --> 00:04:24,686 ♪I'm gonna make her mine all mine♪. 57 00:04:24,703 --> 00:04:28,883 ♪Hey, hey hey baby...♪ 58 00:04:28,913 --> 00:04:29,870 What flavor do you want? 59 00:04:30,523 --> 00:04:31,990 What? - What kind do you want? 60 00:04:32,366 --> 00:04:32,996 Vanilla. 61 00:04:33,830 --> 00:04:35,756 Hay tell me, does that girl come here often? 62 00:04:36,333 --> 00:04:37,193 She looks fine, huh? 63 00:04:37,220 --> 00:04:38,213 Yea, but do you know her? 64 00:04:38,613 --> 00:04:40,760 Naturally, I've seen her around maybe twice. 65 00:04:40,780 --> 00:04:41,370 Thanks. 66 00:04:41,940 --> 00:04:43,840 May I have a chocolate ice cream. 67 00:04:43,913 --> 00:04:45,326 ♪I want to say♪ 68 00:04:45,956 --> 00:04:48,963 ♪Come on baby give me a whirl♪ 69 00:04:49,020 --> 00:04:51,623 ♪I wanna know If you'll be my girl.♪ 70 00:04:51,653 --> 00:04:53,236 Do you know those two chicks, Benji? 71 00:04:53,756 --> 00:04:55,570 Which two? - There. 72 00:04:55,610 --> 00:04:57,123 The two ugly ones sitting by themselves? 73 00:04:57,383 --> 00:05:00,323 Yeah, Huey has been told that there sure to be easy. 74 00:05:00,623 --> 00:05:01,496 Wishful thinking. 75 00:05:01,593 --> 00:05:03,196 Believe me, take my word for it. 76 00:05:03,390 --> 00:05:06,243 Listen, Tommie's brother sure screwed blonde there plenty of times. 77 00:05:06,750 --> 00:05:08,950 They ain't virgins. You can tell by the way they walk. 78 00:05:09,010 --> 00:05:09,943 Ain't that so Bobby? 79 00:05:11,036 --> 00:05:13,713 I'd say the brunette's cherry has been well busted for sure. 80 00:05:13,950 --> 00:05:15,813 It's pretty lucky for us that I've got these rubbers here. 81 00:05:16,040 --> 00:05:17,343 Cut it out stupid! 82 00:05:18,153 --> 00:05:19,906 You can count me out of this. I'm going home. 83 00:05:19,970 --> 00:05:21,390 Cool it. What's bugging you man? 84 00:05:21,400 --> 00:05:22,603 It's beginning to get interesting. 85 00:05:23,630 --> 00:05:25,490 Huey get them over here for us. 86 00:05:26,750 --> 00:05:27,603 No big sweat. 87 00:05:27,623 --> 00:05:31,260 ♪She's so pretty, lord she's fine♪ 88 00:05:31,280 --> 00:05:34,750 ♪I'm gonna make her mine all mine♪. 89 00:05:34,770 --> 00:05:39,026 ♪Hey, hey hey baby♪ 90 00:05:40,690 --> 00:05:43,180 ♪I want to know♪ 91 00:05:43,920 --> 00:05:45,220 ♪If you'll be my girl.♪ 92 00:05:45,243 --> 00:05:46,660 Hi girls. Feeling lonesome? 93 00:05:49,836 --> 00:05:51,056 What are you, deaf mutes? 94 00:05:54,706 --> 00:05:55,513 Cigarette? 95 00:05:57,636 --> 00:05:59,233 Look fatso, you're spoiling the view. 96 00:05:59,823 --> 00:06:01,663 The best deal around is my beautiful face. 97 00:06:01,803 --> 00:06:03,103 Guess I'll go. I'll see you later. 98 00:06:03,680 --> 00:06:04,743 What are you afraid of? 99 00:06:04,752 --> 00:06:06,546 Stick around Ben, maybe we'll get laid. 100 00:06:06,550 --> 00:06:07,780 Not with a face like that. 101 00:06:08,017 --> 00:06:09,124 They're not so bad. 102 00:06:09,482 --> 00:06:12,064 You mean you could screw those two over there? 103 00:06:13,004 --> 00:06:14,926 If Huey can do it, I bet you can do it too. 104 00:06:14,943 --> 00:06:15,718 Oh bullshit! 105 00:06:15,834 --> 00:06:18,052 Huey doesn't even know what screwing is all about. 106 00:06:18,104 --> 00:06:18,995 Been wondering, 107 00:06:19,302 --> 00:06:21,354 What you gorgeous girls have plenty for the night. 108 00:06:21,834 --> 00:06:22,830 What's that to you? 109 00:06:22,857 --> 00:06:25,172 You see, I've got my friends over there. 110 00:06:27,067 --> 00:06:28,565 They'd like you to join us for some fun. 111 00:06:30,482 --> 00:06:31,693 Well babes, what do you say? 112 00:06:32,190 --> 00:06:33,437 Could be the night of your dreams. 113 00:06:39,155 --> 00:06:40,206 Are you're folks home Benji? 114 00:06:40,684 --> 00:06:42,714 Yes, they're both home. They're expecting company. 115 00:06:42,742 --> 00:06:43,983 Your grandmother's house free tonight? 116 00:06:44,295 --> 00:06:45,197 Mom's got the key. 117 00:06:52,871 --> 00:06:53,853 Hi princess. 118 00:06:55,346 --> 00:06:56,350 I'm Bobby, 119 00:06:56,896 --> 00:06:58,863 This is Benji, this is Huey. 120 00:06:59,095 --> 00:07:01,318 My name is Lila. - And I'm Rita. 121 00:07:01,776 --> 00:07:02,993 Are you going to come along with us then? 122 00:07:03,241 --> 00:07:03,889 Where? 123 00:07:04,935 --> 00:07:06,526 It depends upon your taste. 124 00:07:06,659 --> 00:07:08,364 We've got some super music. 125 00:07:08,375 --> 00:07:11,814 There's Ricky Nelson, Elvis, The Platters, Paul Anaka, 126 00:07:11,826 --> 00:07:12,636 The cream of the crop. 127 00:07:12,932 --> 00:07:14,640 Well there was a movie we thought of. 128 00:07:14,734 --> 00:07:15,900 Forget about the movies. 129 00:07:16,214 --> 00:07:17,640 There are better things for us to do. 130 00:07:21,572 --> 00:07:23,142 Man look at her, fresh for the pickings. 131 00:07:24,392 --> 00:07:25,408 Go get the music started 132 00:07:25,696 --> 00:07:27,116 Give me a quarter then, put it on my bill. 133 00:07:30,408 --> 00:07:31,556 How about it then? 134 00:07:32,034 --> 00:07:34,716 Let's make a movie first, then we can play the records. 135 00:07:34,720 --> 00:07:35,728 Well let's move it girls. 136 00:07:36,000 --> 00:07:36,979 Are you done with your buddy? 137 00:07:37,453 --> 00:07:38,442 Split with us now. 138 00:07:40,881 --> 00:07:43,397 ♪When the clock strikes 12, we'll cool off then♪, 139 00:07:43,410 --> 00:07:45,955 ♪Start a rockin' round the clock again♪. 140 00:07:45,964 --> 00:07:48,392 ♪We're gonna rock around the clock tonight♪, 141 00:07:48,522 --> 00:07:51,025 ♪We're gonna rock, rock, rock, 'til broad daylight♪ 142 00:07:51,090 --> 00:07:54,970 ♪We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight♪. 143 00:07:56,922 --> 00:07:58,468 You couple of bastards. 144 00:08:02,650 --> 00:08:05,928 ♪To know, know, know him♪ 145 00:08:05,933 --> 00:08:09,674 ♪Is to love, love, love him♪ 146 00:08:10,162 --> 00:08:12,460 ♪Just to see him smile♪ 147 00:08:12,484 --> 00:08:13,376 Should we tell them straight? 148 00:08:13,594 --> 00:08:14,177 Yeah, yeah. 149 00:08:17,850 --> 00:08:19,430 But aren't you going to buy the tickets? 150 00:08:19,761 --> 00:08:21,493 But this theater is owned by Benji's old man. 151 00:08:22,165 --> 00:08:23,806 Yeah, it all belongs to us. 152 00:08:25,088 --> 00:08:28,325 Ok Benji, you arrange the seats for us. 153 00:08:28,721 --> 00:08:30,455 Sure, I'll go see if he's around Bobby. 154 00:08:30,641 --> 00:08:32,405 You take the girls to the back door. - Sure. 155 00:08:32,416 --> 00:08:34,796 ♪I'll be good to you♪ 156 00:08:35,079 --> 00:08:38,252 ♪I'll bring love to you♪ 157 00:08:38,649 --> 00:08:41,790 ♪Give you the strength to come with me♪ 158 00:08:41,949 --> 00:08:45,420 ♪When I walk along side of him♪ 159 00:08:45,776 --> 00:08:48,796 ♪Yes, yes to know you♪ 160 00:08:48,810 --> 00:08:52,305 ♪Is to love, love, ove you♪ 161 00:08:52,365 --> 00:08:54,245 ♪And I do.♪ 162 00:09:05,285 --> 00:09:06,330 Well thank you very much, 163 00:09:06,550 --> 00:09:08,823 Mr. Bush for answering the interview. It will be in your file. 164 00:09:09,720 --> 00:09:10,707 That's alright Bella. 165 00:09:10,745 --> 00:09:12,750 I'm very glad that you are also very interested. 166 00:09:13,280 --> 00:09:15,950 Now I better get into a little law work. Cheerio. 167 00:09:17,172 --> 00:09:17,770 Good bye. 168 00:09:42,152 --> 00:09:45,520 There is pride and welcoming tribute in Hyannis, Massachusetts, 169 00:09:45,530 --> 00:09:48,652 The rock-ribbed republican home of Senator Kennedy's youth. 170 00:09:53,960 --> 00:09:55,690 At the Barnstable Municipal Airport, 171 00:09:55,705 --> 00:09:58,403 His wife greets the democratic Presidential nominee, 172 00:09:58,421 --> 00:10:00,905 Back from the convention wars in Los Angeles. 173 00:10:01,107 --> 00:10:01,978 Says Kennedy: 174 00:10:02,087 --> 00:10:05,383 I loved California, but it's good to come back to Cape Cod. 175 00:10:07,434 --> 00:10:10,007 On route to his summer home in Hyannis Port, the crowds... 176 00:10:10,052 --> 00:10:11,285 What are you doing sitting there? 177 00:10:11,309 --> 00:10:14,281 Come on, get out. Move. Move, move it I said! 178 00:10:15,454 --> 00:10:16,050 This way. 179 00:10:17,376 --> 00:10:20,338 The Academy Awards show at the Pantages in Hollywood. 180 00:10:20,420 --> 00:10:23,290 Oscars for the type of performances which back the... 181 00:10:23,301 --> 00:10:24,681 That guy should be taught manners. 182 00:10:25,880 --> 00:10:27,576 Yeah, I'll mention it to my dad. 183 00:10:28,076 --> 00:10:31,229 JoAnn Woodward almost overcome with emotion accepts 184 00:10:31,258 --> 00:10:34,401 The converted Oscar for Best Performance by an Actress. 185 00:10:36,698 --> 00:10:38,690 Excuse me, could you move your head please? 186 00:10:39,074 --> 00:10:40,220 What? - I can't see. 187 00:10:40,510 --> 00:10:43,463 I have been daydreaming about this since I was nine years old. 188 00:10:44,236 --> 00:10:45,336 Thank you very much. 189 00:10:46,511 --> 00:10:50,258 Thanks most of all to my late father most they finish tonight 190 00:10:50,421 --> 00:10:52,758 It's you again! What kind of tickets do you got? 191 00:10:52,861 --> 00:10:53,960 Got it somewhere 192 00:10:54,085 --> 00:10:55,749 Move it, come on. Let's move it. 193 00:10:57,170 --> 00:10:57,809 Sit down there. 194 00:10:59,592 --> 00:11:00,756 What are you standing there for? 195 00:11:00,910 --> 00:11:01,820 Hey what's wrong with you? - I want to see those tickets of yours. 196 00:11:02,276 --> 00:11:03,720 -Come on outside. Do you have to yell like that? 197 00:11:03,734 --> 00:11:06,176 Outside I said. I want to see those tickets. Come on, 198 00:11:06,283 --> 00:11:07,136 Come on, come on will you? 199 00:11:08,612 --> 00:11:11,118 - Come on you two out!. Can we move in peace? 200 00:11:11,616 --> 00:11:13,100 Let's see your tickets right now. 201 00:11:21,650 --> 00:11:22,787 I think you must have them. 202 00:11:25,998 --> 00:11:27,341 Guess I must have lost them. 203 00:11:27,638 --> 00:11:28,440 Get out of here! 204 00:11:28,454 --> 00:11:30,254 I just got our tickets from the box office. 205 00:11:30,260 --> 00:11:32,076 The cashier will tell you. - Beat it I said! 206 00:11:32,085 --> 00:11:34,556 But our girlfriends are inside. - Your girlfriends don't matter to me! 207 00:11:34,567 --> 00:11:37,134 Hay, take your hands off... - Get out of here, out of here! 208 00:11:38,256 --> 00:11:40,900 ♪I told the witch doctor I was in love with you♪ 209 00:11:41,610 --> 00:11:44,116 ♪I told the witch doctor I was in love with you♪ 210 00:11:44,981 --> 00:11:47,349 ♪And then the witch doctor, he told me what to do♪ 211 00:11:47,356 --> 00:11:48,101 ♪He said that♪... 212 00:11:48,307 --> 00:11:51,420 ♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang♪ 213 00:11:51,540 --> 00:11:54,130 ♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang♪ 214 00:11:54,803 --> 00:11:57,880 ♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang♪ 215 00:11:58,074 --> 00:12:00,556 ♪Ooo eee ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang♪ 216 00:12:04,703 --> 00:12:05,750 What are you peeking at? 217 00:12:06,058 --> 00:12:07,487 That ain't very nice Victor. 218 00:12:07,676 --> 00:12:09,947 I wasn't peeping, I'm just standing around. 219 00:12:09,956 --> 00:12:11,041 He's already got a boner. 220 00:12:12,450 --> 00:12:14,132 Hey Victor, what are you hiding there? 221 00:12:15,310 --> 00:12:16,480 It's none of your business. 222 00:12:16,665 --> 00:12:18,540 Leave me alone. He's only got a peanut. 223 00:12:19,652 --> 00:12:21,905 It's a lie, 'cause I've got the biggest of all of you. 224 00:12:21,949 --> 00:12:22,770 Bullshit. 225 00:12:22,785 --> 00:12:24,421 Cool it there fellas, I've got an idea. 226 00:12:24,605 --> 00:12:25,605 We throw in a quarter, 227 00:12:25,620 --> 00:12:28,638 Measure it, and who ever has got the longest tube wins, and gets all of it. Ok? 228 00:12:29,478 --> 00:12:32,101 ♪I told the witch doctor I was in love with you♪ 229 00:12:32,910 --> 00:12:35,454 ♪I told the witch doctor I was in love with you♪ 230 00:12:36,249 --> 00:12:38,616 ♪And then the witch doctor, he told me what to do♪ 231 00:12:38,718 --> 00:12:39,350 ♪He said that♪... 232 00:12:39,576 --> 00:12:42,781 ♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang♪ 233 00:12:42,976 --> 00:12:44,596 Hey, easy, watch it there. 234 00:12:44,860 --> 00:12:46,894 Sorry about that. Bobby's got 6 inches. 235 00:12:47,029 --> 00:12:49,487 Bobby 6 inches. - Not bad. Not bad, Not bad. 236 00:12:49,496 --> 00:12:50,729 Sure you've got that now? - We've got it. 237 00:12:51,769 --> 00:12:54,087 Now Danny. Got Danny? - Danny. 238 00:12:55,125 --> 00:12:59,330 Now let's see, Danny's in at 6 1/2 inches Is that all? 239 00:12:59,474 --> 00:13:00,323 What do you mean all? 240 00:13:00,340 --> 00:13:02,630 6 1/2, that's all he's got. - Next? 241 00:13:03,338 --> 00:13:06,936 Who's next? Ok, Sandy. - Ok. Let's see. 242 00:13:07,745 --> 00:13:11,861 Well, there's no work here. We'll close shop for the day. 243 00:13:12,080 --> 00:13:13,249 What do you say we pack it in. 244 00:13:13,487 --> 00:13:15,803 You must be pretty desperate if you expect to win. 245 00:13:15,963 --> 00:13:17,996 Well since he's here. We'll measure it anyway. 246 00:13:18,041 --> 00:13:21,109 How many? - We might as well give him 4 1/2 inches. 247 00:13:21,116 --> 00:13:22,949 What do you say? - Let's do it man. 248 00:13:22,954 --> 00:13:23,821 It's longer then that. 249 00:13:23,840 --> 00:13:25,825 You can always try measuring in millimeters. 250 00:13:25,985 --> 00:13:27,875 What do you mean? - It'll sound like more. 251 00:13:29,592 --> 00:13:31,893 Steady, keep it there, it's growing. 252 00:13:32,721 --> 00:13:34,398 4 1/2 inches. 253 00:13:34,520 --> 00:13:36,832 Move along, move along, We don't have time to wait. 254 00:13:36,855 --> 00:13:39,447 Alright gentlemen, We are about to size up Vic's peanut. 255 00:13:39,774 --> 00:13:42,103 Ok, flash Victor. - No cheating now. 256 00:13:42,995 --> 00:13:43,651 You ready? 257 00:13:43,820 --> 00:13:44,318 How big? 258 00:13:45,205 --> 00:13:46,977 Oh wow, enough for 3 here. 259 00:13:48,794 --> 00:13:50,316 He's got a... 260 00:13:50,974 --> 00:13:52,830 It ain't no dick, it's more like a monster. 261 00:13:53,068 --> 00:13:53,726 How big then? 262 00:13:54,750 --> 00:13:56,613 It's 9 inches. - It should be 9 1/2 inches. 263 00:13:56,930 --> 00:13:57,820 Measure it all the way up! 264 00:13:57,831 --> 00:13:59,649 Keep your hands out of the way. We don't measure the gonads. 265 00:13:59,662 --> 00:14:01,454 I'll do it again. - I should know, shouldn't I? 266 00:14:01,665 --> 00:14:02,631 I've already explained to you 267 00:14:02,645 --> 00:14:03,859 We don't count the balls, haven't I? 268 00:14:03,959 --> 00:14:04,983 Come on, what is it? 269 00:14:05,338 --> 00:14:06,352 Let's give him 1/2. 270 00:14:06,682 --> 00:14:08,204 Told you. - 9 1/2 inches. - Great. 271 00:14:08,561 --> 00:14:09,689 Friends and fellow students, 272 00:14:10,128 --> 00:14:12,351 I have great pleasure in declaring the winner, 273 00:14:13,466 --> 00:14:15,892 Victor, the King of the Shmucks. 274 00:14:16,859 --> 00:14:19,897 ♪Ooo eee, ooo ah ah ting tang walla walla, bing bang♪ 275 00:14:19,942 --> 00:14:22,550 ♪Ooo eee, ooo ah ah, ting tang walla walla, bing bang♪ 276 00:14:29,449 --> 00:14:32,759 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly 277 00:14:32,783 --> 00:14:35,860 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly 278 00:14:35,879 --> 00:14:38,777 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly♪ 279 00:14:38,803 --> 00:14:40,124 Don't strain your eyeballs pal 280 00:14:41,177 --> 00:14:41,955 Do you know her? 281 00:14:43,333 --> 00:14:44,656 - Who's, the four-eyed broad? No 282 00:14:44,677 --> 00:14:46,587 The other one turkey. - That's Nikki. 283 00:14:47,841 --> 00:14:49,908 Nikki? - Yeah the new babe in town. 284 00:14:50,920 --> 00:14:52,060 Do you know where she's from? 285 00:14:52,640 --> 00:14:53,957 No, I'll find out for you though. 286 00:14:55,177 --> 00:14:58,466 ♪Baby will you tell me, tell you why♪ 287 00:14:58,896 --> 00:15:01,661 ♪Just like the lightning from the sky♪ 288 00:15:02,055 --> 00:15:04,656 ♪You like to get me where I can't be stray♪ 289 00:15:05,045 --> 00:15:06,909 ♪Gee my lollypop is great♪ 290 00:15:07,136 --> 00:15:11,713 ♪I call him lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly♪ 291 00:15:11,724 --> 00:15:14,982 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly♪ 292 00:15:14,997 --> 00:15:18,266 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly♪ 293 00:15:18,273 --> 00:15:19,257 ♪Lollypop♪. 294 00:15:21,672 --> 00:15:24,919 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly♪ 295 00:15:24,935 --> 00:15:28,165 ♪Lollypop, lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly ♪ 296 00:15:28,178 --> 00:15:31,389 ♪Lollypop. Lollypop oh lolly, lolly, lolly, lolly♪ 297 00:15:31,399 --> 00:15:32,187 ♪Lollypop♪. 298 00:15:34,855 --> 00:15:36,463 ♪Chantilly lace♪ 299 00:15:36,474 --> 00:15:38,900 ♪And a pretty face and a pony tail♪ 300 00:15:39,415 --> 00:15:39,960 Good morning. 301 00:15:40,394 --> 00:15:40,859 Good morning. 302 00:15:41,823 --> 00:15:42,989 What's wrong. You need a hand? 303 00:15:43,315 --> 00:15:44,792 I think I've got a flat tire. 304 00:15:45,149 --> 00:15:46,986 Do you think you can fix it? - Let's see. 305 00:15:51,810 --> 00:15:52,444 Oh yeah, 306 00:15:53,626 --> 00:15:54,870 I'd say It's a puncture. 307 00:15:55,732 --> 00:15:57,389 Guess a nail has gone through it or something. 308 00:15:58,511 --> 00:15:59,177 You got a pump? 309 00:15:59,730 --> 00:16:00,472 No, have you? 310 00:16:02,658 --> 00:16:03,581 Mine's busted. 311 00:16:04,628 --> 00:16:06,574 Where are you headed? - I'm going to school. 312 00:16:06,734 --> 00:16:09,622 Which one? - Roosevelt. - This must be your lucky day. 313 00:16:09,689 --> 00:16:12,068 Why's that? Because I'm there. - Mean it? 314 00:16:12,078 --> 00:16:13,149 Sure, do you want a lift? 315 00:16:13,893 --> 00:16:14,548 - lf you like. 316 00:16:14,569 --> 00:16:19,259 ♪Lace and a pretty face and a pony tail a hangin' down♪ 317 00:16:19,266 --> 00:16:21,750 ♪That wiggle in the walk and giggle in the talk♪ 318 00:16:22,186 --> 00:16:24,645 ♪They're gonna' make the world go round♪ 319 00:16:24,660 --> 00:16:27,179 ♪Ain't nothin in the world like a big eyed girl♪ 320 00:16:27,186 --> 00:16:29,847 ♪That makes me act so funny and the dog gone money♪ 321 00:16:30,010 --> 00:16:32,634 ♪Makes me feel real loose like a long necked goose like a♪ 322 00:16:32,775 --> 00:16:35,047 ♪Oh baby that's what I like.♪' 323 00:16:39,053 --> 00:16:40,744 You ok? - It's great. 324 00:16:41,060 --> 00:16:42,705 That's good. - What? 325 00:16:42,967 --> 00:16:44,037 I'm glad that you're ok. 326 00:16:45,501 --> 00:16:48,249 You haven't told me your name. - Benji, and yours? 327 00:16:48,520 --> 00:16:49,066 Nikki. 328 00:16:49,633 --> 00:16:51,360 Mickey? - Nikki. 329 00:16:51,371 --> 00:16:53,211 Rickey? - Nikki. 330 00:16:53,220 --> 00:16:55,424 Ah, Nikki. - Good. 331 00:16:55,434 --> 00:16:58,956 ♪Pretty face and a pony tail hangin' down♪ 332 00:16:58,964 --> 00:17:01,270 ♪A wiggle in a walk and giggle in the talk♪ 333 00:17:01,546 --> 00:17:04,180 ♪They're gonna make the world go round♪ 334 00:17:04,196 --> 00:17:06,812 ♪Ain't nothin' in the world like a big eyed girl♪ 335 00:17:06,942 --> 00:17:09,312 ♪That makes me act so funny and the dog gone money♪ 336 00:17:09,866 --> 00:17:10,642 Thanks for the ride. 337 00:17:11,228 --> 00:17:12,426 Hey Nikki, wait a second. 338 00:17:13,256 --> 00:17:14,222 What are you doing tonight? 339 00:17:14,456 --> 00:17:15,030 I'm busy. 340 00:17:15,612 --> 00:17:17,190 That's a pity. I wanted to ask you to a party. 341 00:17:17,264 --> 00:17:18,708 Gee, I'm sorry. I really am busy. 342 00:17:19,034 --> 00:17:19,472 See you. 343 00:17:20,244 --> 00:17:21,814 Hey Nicky. - What? 344 00:17:22,264 --> 00:17:24,420 Are you going steady? - No, not just at the moment. 345 00:17:24,920 --> 00:17:25,416 See you. 346 00:17:27,474 --> 00:17:29,206 Hey there. Did you do the algebra? 347 00:17:29,492 --> 00:17:30,160 More or less. 348 00:17:30,438 --> 00:17:32,750 You must give me a copy man, Or I'll be up the creek. 349 00:17:39,628 --> 00:17:42,128 Finish shining your shoes now And come and eat your dinner. 350 00:17:42,146 --> 00:17:43,222 Yea, one minute. 351 00:17:44,346 --> 00:17:45,684 And turn off the radio! 352 00:17:45,702 --> 00:17:46,894 Who plays the radio on the balcony? 353 00:17:46,916 --> 00:17:47,962 Does it bother anyone? 354 00:17:48,470 --> 00:17:49,990 It bothers me, it bothers the neighbors. 355 00:17:50,840 --> 00:17:52,954 For the last time don't leave a mess out here. Clean up. 356 00:17:52,966 --> 00:17:54,234 Don't think you have a servant here. 357 00:17:54,250 --> 00:17:56,734 Unless you stop nagging mom, 'll tell you, I'll split the joint. 358 00:17:57,196 --> 00:17:58,996 I'll believe I'll cry. 359 00:17:59,224 --> 00:18:00,996 Leave the house whenever it pleases you. 360 00:18:01,388 --> 00:18:03,006 There is nobody that will help you stay. 361 00:18:03,122 --> 00:18:05,460 If I ran to you in the street, you will scare me to death. 362 00:18:05,642 --> 00:18:06,592 With brilliant all over. 363 00:18:06,620 --> 00:18:08,846 Be like Elvis Presley... - Sonia. 364 00:18:09,336 --> 00:18:10,286 What Sonia, what? 365 00:18:10,332 --> 00:18:11,170 What have you ever done? 366 00:18:11,186 --> 00:18:12,682 Standing there and never saying a word. 367 00:18:13,216 --> 00:18:14,896 All you ever do is to give me a headache. 368 00:18:20,266 --> 00:18:21,483 * Oh, my darling, * 369 00:18:22,334 --> 00:18:23,566 Benji what are you doing there? 370 00:18:24,480 --> 00:18:25,620 Baking a cake. 371 00:18:25,910 --> 00:18:27,638 Turn that radio down immediately! 372 00:18:27,663 --> 00:18:28,823 Do you think you live alone. 373 00:18:28,890 --> 00:18:30,337 Oh stop being nagging. 374 00:18:30,411 --> 00:18:32,699 Don't talk to me like that, Benjamin, I'm your mother. 375 00:18:32,957 --> 00:18:33,812 Quite. 376 00:18:33,957 --> 00:18:35,670 Don't forget it's nearly supper time. 377 00:18:36,000 --> 00:18:37,811 And don't flood the bathroom! 378 00:18:38,181 --> 00:18:39,863 * Can-a tear it apart * 379 00:18:40,300 --> 00:18:43,443 * When you hold me in your loving arms * 380 00:18:43,672 --> 00:18:46,168 * I can feel you giving all your charms * 381 00:18:46,225 --> 00:18:47,364 What's that you're wearing? 382 00:18:47,879 --> 00:18:50,880 Romi, you're not going to let him leave the house dressed up like a gangster. 383 00:18:51,055 --> 00:18:51,910 What's for supper? 384 00:18:52,099 --> 00:18:52,829 What's for supper? 385 00:18:53,280 --> 00:18:56,033 You've got soup, you've got carrots, you've got meat and potatoes. 386 00:18:56,304 --> 00:18:57,113 Soup, what is it? 387 00:18:57,476 --> 00:19:00,157 Soup, that's what it is, it's soup. 388 00:19:00,189 --> 00:19:01,646 Don't bother with chicken again. 389 00:19:02,080 --> 00:19:03,239 Take a bowl of that. 390 00:19:03,331 --> 00:19:04,870 What's wrong with chicken may I ask? 391 00:19:05,039 --> 00:19:07,116 Do me a favor please, go eat in a restaurant. 392 00:19:07,479 --> 00:19:08,453 I just ate mine, 393 00:19:08,490 --> 00:19:10,248 And I'm still alive as you can see, eat. 394 00:19:10,276 --> 00:19:12,031 Well if my food is all bad as that, 395 00:19:12,633 --> 00:19:14,559 Then you might as well wait and see what your wife will give you. 396 00:19:14,688 --> 00:19:16,906 You will see, you miss your momma's cooking. 397 00:19:17,407 --> 00:19:18,432 Where are you going? 398 00:19:19,677 --> 00:19:20,992 Lend me a couple of bucks dad. 399 00:19:21,199 --> 00:19:22,375 Why do you need money tonight? 400 00:19:22,840 --> 00:19:24,756 That's the same story, Benji will spend it alright. 401 00:19:24,930 --> 00:19:25,679 Have you got any? 402 00:19:25,730 --> 00:19:28,073 Benjamin, not what do you need the cash for? Tell me. 403 00:19:28,478 --> 00:19:29,406 I've got a heavy date. 404 00:19:29,650 --> 00:19:30,316 You don't say. 405 00:19:30,344 --> 00:19:32,021 Do you hear? get ready for a marriage Sonia. 406 00:19:32,095 --> 00:19:33,901 Well, that's what you need the cash for? 407 00:19:34,173 --> 00:19:35,478 I've got to pay for her, no? 408 00:19:35,565 --> 00:19:36,604 Why should you pay for her? 409 00:19:36,807 --> 00:19:39,513 Who does she expect to marry, Benji Rothschild? 410 00:19:39,920 --> 00:19:42,087 Ok, forget it then. See you. 411 00:19:42,653 --> 00:19:43,926 Wait, I'll give you some, 412 00:19:44,128 --> 00:19:47,023 I'll give you some Benji, I'll give you some. 413 00:19:50,140 --> 00:19:50,806 Over here. 414 00:19:53,651 --> 00:19:54,734 Is she anybody I know? 415 00:19:55,520 --> 00:19:57,188 No, just a girl. You don't know her. 416 00:19:58,149 --> 00:20:00,557 Here, and don't end up with a schisia. 417 00:20:01,357 --> 00:20:03,553 Wait, that's for you. 418 00:20:04,054 --> 00:20:04,730 Thanks mom. 419 00:20:08,064 --> 00:20:10,321 ♪A-wop-bop-a-loo-lop a lop-bam-boo♪ 420 00:20:10,346 --> 00:20:14,896 ♪I got a gal named Daisy, she almost drives me crazy♪ 421 00:20:15,184 --> 00:20:19,934 ♪I got a gal named Daisy, she almost drives me crazy♪ 422 00:20:20,480 --> 00:20:22,780 ♪She knows how to love me, yes indeed♪ 423 00:20:22,920 --> 00:20:25,070 ♪Boy you don't know, what she's do to me♪ 424 00:20:25,129 --> 00:20:29,559 ♪Tutti fruitti, all over rootie, tutti fruitti, all over rootie♪, 425 00:20:30,062 --> 00:20:34,732 ♪Tutti fruitti, all over rootie, tutti fruitti, all over rootie♪, 426 00:20:34,960 --> 00:20:37,150 ♪Tutti fruitti, all over rootie.♪ 427 00:20:37,837 --> 00:20:40,860 ♪Wop bop a loo bop, ow♪ 428 00:20:49,647 --> 00:20:52,445 Hi Huey. - Hi there Benji, how goes it? 429 00:20:52,470 --> 00:20:54,406 I need a cigarette. - But I've only got nine left. 430 00:20:54,431 --> 00:20:56,382 Bill me, bill me. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 431 00:20:57,726 --> 00:20:58,616 Any decent chicks? 432 00:21:00,171 --> 00:21:01,726 Hey, guess who came along? - Who? 433 00:21:02,046 --> 00:21:02,827 Nikki. 434 00:21:03,132 --> 00:21:04,241 Dancing over there with Bobby. 435 00:21:04,312 --> 00:21:09,366 ♪Tutti frutti, a-wop-bop a-loo-lop-bam-boo♪ 436 00:21:09,433 --> 00:21:13,990 ♪I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy♪ 437 00:21:14,284 --> 00:21:18,950 ♪I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy♪ 438 00:21:19,526 --> 00:21:21,870 ♪She knows how to love me, yes indeed♪ 439 00:21:22,089 --> 00:21:24,183 ♪Boy you don't know, what she's doing to me♪. 440 00:21:24,208 --> 00:21:26,245 ♪Tutti frutti, all over rootie♪ 441 00:21:26,472 --> 00:21:27,987 Benji, let me say, 442 00:21:28,012 --> 00:21:30,620 Since she's met our boy Bobby, You might as well forget her. 443 00:21:31,026 --> 00:21:32,136 Sure wish I knew Bobby's technique 444 00:21:32,161 --> 00:21:33,550 For pulling in all the girls. 445 00:21:33,792 --> 00:21:35,206 Bet it's that golden prick that they love. 446 00:21:35,231 --> 00:21:39,612 ♪Oh rootie a wop bop a loo bop a lop bam boom♪ 447 00:21:41,680 --> 00:21:42,487 Come on baby. 448 00:21:43,269 --> 00:21:44,995 My buddies, say hello. 449 00:21:46,370 --> 00:21:47,534 Hi Benji. - Hi. 450 00:21:48,073 --> 00:21:49,784 Look at this wonderful girl I found. 451 00:21:50,725 --> 00:21:52,194 Welcome Nikki. - Hello. 452 00:21:53,554 --> 00:21:55,085 You've met each other before, have you? 453 00:21:55,811 --> 00:21:56,483 That's right. 454 00:21:56,560 --> 00:21:58,319 Nikki there you are. I've been looking for you. 455 00:21:58,344 --> 00:21:59,522 Martha, this is Bobby. 456 00:22:00,593 --> 00:22:01,554 This is Benji. 457 00:22:02,022 --> 00:22:02,991 A pleasure. 458 00:22:05,374 --> 00:22:06,554 It's time for a little more pleasure. 459 00:22:06,579 --> 00:22:07,483 Come on Casanova. 460 00:22:07,944 --> 00:22:09,702 Put some soul in it baby. 461 00:22:14,102 --> 00:22:19,782 ♪Put your head on my shoulder♪ 462 00:22:20,524 --> 00:22:26,149 ♪Hold me in your arms, baby♪ 463 00:22:26,586 --> 00:22:29,610 ♪Squeeze me oh so tight♪ 464 00:22:29,789 --> 00:22:32,391 ♪Show me♪ 465 00:22:33,142 --> 00:22:39,032 ♪That you love me too♪ 466 00:22:39,524 --> 00:22:45,454 ♪Put your lips next to mine, dear♪ 467 00:22:45,907 --> 00:22:48,610 ♪Won't you kiss me once♪, 468 00:22:49,149 --> 00:22:51,719 ♪Baby♪ 469 00:22:52,211 --> 00:22:54,258 ♪Just a kiss goodnight♪ 470 00:22:54,283 --> 00:22:55,350 Don't you dance? 471 00:22:55,461 --> 00:22:58,204 ♪May be♪ 472 00:22:58,493 --> 00:23:00,071 A little groovy record Benji. 473 00:23:00,096 --> 00:23:06,625 ♪You and I will fall in love you and I will fall in love 474 00:23:07,430 --> 00:23:13,313 ♪People say that love's a game 475 00:23:13,547 --> 00:23:15,875 ♪A game you just♪ 476 00:23:15,914 --> 00:23:17,883 The girl in the glasses, You're best friend around here? 477 00:23:18,453 --> 00:23:19,734 Why do you ask me that? 478 00:23:20,180 --> 00:23:22,375 She seems to like my friend Benji just now. 479 00:23:22,500 --> 00:23:24,797 Yes, I'd like to see them hit it off, huh? 480 00:23:26,148 --> 00:23:27,125 Have we done that? 481 00:23:28,180 --> 00:23:28,875 What? 482 00:23:29,445 --> 00:23:30,258 Hit it off. 483 00:23:30,305 --> 00:23:33,203 ♪...In♪ 484 00:23:33,601 --> 00:23:39,547 ♪Put your head on my shoulder♪ 485 00:23:40,000 --> 00:23:41,586 ♪Whisper in my ear, baby♪ 486 00:23:41,611 --> 00:23:43,655 This song sure gets me turned on. 487 00:23:43,680 --> 00:23:48,875 ♪Baby words I want to hear 488 00:23:49,539 --> 00:23:52,289 ♪Tell me♪, 489 00:23:52,703 --> 00:23:55,976 ♪Tell me that you love me too♪. 490 00:23:56,001 --> 00:23:58,765 ♪Tell me that you love me too♪. 491 00:23:59,187 --> 00:24:05,203 ♪Put you head on my shoulder♪ 492 00:24:05,453 --> 00:24:08,219 ♪whisper in my ear♪, 493 00:24:08,750 --> 00:24:11,297 ♪Baby♪ 494 00:24:11,984 --> 00:24:12,812 I'll be back. 495 00:24:12,837 --> 00:24:14,711 ♪Words I want to hear♪, 496 00:24:15,157 --> 00:24:17,539 ♪Baby♪ 497 00:24:18,492 --> 00:24:24,895 ♪Put your head on my shoulder♪ 498 00:24:24,920 --> 00:24:26,065 Excuse me, I won't be long. 499 00:24:36,663 --> 00:24:42,568 ♪And they called it puppy love♪ 500 00:24:43,401 --> 00:24:48,450 ♪Oh I guess they'll never know♪ 501 00:24:49,364 --> 00:24:51,255 What's with you? Are you drunk? 502 00:24:52,271 --> 00:24:54,357 What do you mean? - You act like it. 503 00:24:55,036 --> 00:24:55,763 It's nothing. 504 00:24:56,794 --> 00:24:59,450 Usually on Friday I drink three bottles, maybe more. 505 00:25:02,638 --> 00:25:04,700 Would you like a swig? - You crazy? 506 00:25:08,268 --> 00:25:09,786 Are you good friends with Bobby? 507 00:25:11,002 --> 00:25:11,646 Sure. 508 00:25:12,338 --> 00:25:13,529 Best friend that I've got. 509 00:25:16,362 --> 00:25:17,271 You dig him, do you? 510 00:25:18,553 --> 00:25:19,513 Now why do you ask? 511 00:25:21,680 --> 00:25:23,794 Why? Just wanted to know. 512 00:25:23,819 --> 00:25:26,130 You still here? Come you beautiful baby. 513 00:25:27,560 --> 00:25:29,607 Hey Benji, take it easy, you'll get drunk. 514 00:25:32,577 --> 00:25:35,786 ♪I cry each night♪ 515 00:25:36,114 --> 00:25:39,294 ♪My tears for you♪, 516 00:25:39,427 --> 00:25:45,786 ♪My tears are all in vain 517 00:25:46,040 --> 00:25:49,396 ♪Oh I hope and I pray♪ 518 00:25:49,421 --> 00:25:52,654 ♪That maybe some day♪ 519 00:25:52,679 --> 00:25:54,350 ♪You will be back (You will be back)♪ 520 00:25:54,375 --> 00:25:56,052 ♪In my arms (In my arms)♪ 521 00:25:56,077 --> 00:26:00,302 ♪Once again♪ (You will be back, In my arms) 522 00:26:00,327 --> 00:26:06,427 ♪Someone help me, help me, help me please♪ 523 00:26:07,427 --> 00:26:11,677 ♪Is the answer up above♪ 524 00:26:11,702 --> 00:26:12,917 Hey, watch it! 525 00:26:14,011 --> 00:26:14,526 Hey. 526 00:26:14,551 --> 00:26:19,776 ♪How can I oh how can I tell them♪ 527 00:26:20,230 --> 00:26:22,597 You ok Benji? 528 00:26:22,972 --> 00:26:24,792 Benji, you're drunk you know. 529 00:26:26,112 --> 00:26:28,580 Listen lay off it man! Go to your own girl. 530 00:26:28,605 --> 00:26:29,612 Benji, hey. 531 00:26:30,425 --> 00:26:34,636 ♪Help me, pleace♪ 532 00:26:36,097 --> 00:26:37,566 You're wiped out man. 533 00:26:37,591 --> 00:26:39,269 Huey, we're going to have a freak out. 534 00:26:39,448 --> 00:26:40,464 He's totally wrecked. 535 00:26:42,386 --> 00:26:43,816 Don't mess up your mind. 536 00:26:48,175 --> 00:26:49,956 Benji, don't you feel ok? 537 00:26:51,136 --> 00:26:53,292 Hey guys, over here. He's crazy, crazy. 538 00:26:56,464 --> 00:26:57,495 You stink. 539 00:26:59,691 --> 00:27:01,511 Hey now, cut it out, will you? 540 00:27:02,159 --> 00:27:03,675 Stop it, you'll screw up the party. 541 00:27:05,659 --> 00:27:07,550 Hey, give me a hand fellas. 542 00:27:08,729 --> 00:27:14,518 ♪How can I ever tell them?♪ 543 00:27:15,409 --> 00:27:27,833 ♪This is not a puppy love (This is not a puppy love).♪ 544 00:27:27,858 --> 00:27:28,537 It ain't me! 545 00:27:32,686 --> 00:27:39,647 ♪You are my destiny♪ 546 00:27:39,959 --> 00:27:43,495 ♪You are what you are to me♪ 547 00:27:43,639 --> 00:27:44,910 Better get you home Buddy. 548 00:27:45,834 --> 00:27:46,990 You feel alright? 549 00:27:48,811 --> 00:27:49,936 You ok on your own? 550 00:27:50,147 --> 00:27:52,147 Sure, no sweat, don't worry. 551 00:27:52,553 --> 00:27:53,428 Good. 552 00:27:53,725 --> 00:27:55,928 You go back and get to bed. 553 00:27:56,389 --> 00:27:59,186 Sack out, and in the morning you'll be a new man. 554 00:27:59,211 --> 00:28:02,225 You'll see. - Sure thing, you go on now. 555 00:28:15,003 --> 00:28:16,338 Are you going back? - Yeah. 556 00:28:18,520 --> 00:28:19,690 Give her... 557 00:28:24,135 --> 00:28:25,213 ...My regards. 558 00:28:25,238 --> 00:28:26,034 Do you mean? 559 00:28:28,252 --> 00:28:29,041 To Nikki. 560 00:28:29,960 --> 00:28:30,838 Sure buddy. 561 00:28:33,582 --> 00:28:35,370 Don't forget. - Who me? 562 00:28:37,853 --> 00:28:39,315 Be sure to tell her that.... 563 00:28:40,374 --> 00:28:42,565 ♪You tell her that I love her for ever more.♪ 564 00:28:43,040 --> 00:28:43,870 Sure buddy. 565 00:28:44,659 --> 00:28:47,705 I tell her that your love is ♪highly spiritual.♪ 566 00:28:55,400 --> 00:28:57,377 Thanks. - Yeah, ok. 567 00:29:02,557 --> 00:29:03,580 You will tell her? 568 00:29:04,221 --> 00:29:05,447 Yeah, absolutely. 569 00:29:06,283 --> 00:29:08,885 Promise? - Yeah, sure, sure. 570 00:29:08,910 --> 00:29:10,910 I'll tell her you love her passionately. - Good. 571 00:29:16,692 --> 00:29:19,088 Is that you Benji? - Yeah. 572 00:29:19,425 --> 00:29:21,166 Benji dear? - What? 573 00:29:21,315 --> 00:29:23,408 Benji, come and say hello to our guests. 574 00:29:23,471 --> 00:29:24,150 Yeah. 575 00:29:24,653 --> 00:29:26,619 Come on in Benji, come on in. 576 00:29:27,734 --> 00:29:28,404 Hello. 577 00:29:28,482 --> 00:29:30,221 Hello. 578 00:29:30,291 --> 00:29:31,400 Did you have a good time? 579 00:29:33,093 --> 00:29:35,424 Hello, hello. 580 00:29:35,449 --> 00:29:38,315 Look at Benji, he's grown so very tall. 581 00:29:39,160 --> 00:29:41,963 You'll be graduating any day now I suppose. 582 00:29:41,988 --> 00:29:43,910 Benji answer your Auntie Vera. 583 00:29:46,291 --> 00:29:49,150 Benji look, take these empty cups to the kitchen. 584 00:29:49,175 --> 00:29:50,373 Streight to your room! 585 00:29:50,528 --> 00:29:51,818 Goodnight, goodnight. 586 00:29:52,107 --> 00:29:53,607 Goodnight, goodnight. - And straight to bed. 587 00:29:53,632 --> 00:29:57,135 ♪Nitey night, nitey night♪. 588 00:29:57,160 --> 00:29:57,881 Nitey night. 589 00:29:57,951 --> 00:30:01,428 ♪Nitey, night, nitey night. 590 00:30:01,740 --> 00:30:04,451 ♪Goodnight to you Auntie Vera. 591 00:30:04,960 --> 00:30:09,490 ♪Goodnight Irene, Irene goodnight. 592 00:30:09,553 --> 00:30:13,763 ♪I'll see you in my dreams.♪ 593 00:30:15,537 --> 00:30:18,015 It's all right, it's nothing, really nothing. 594 00:30:18,040 --> 00:30:20,263 He's just smashed my new coffee service. 595 00:30:24,388 --> 00:30:26,948 Ice, ice! 596 00:30:30,363 --> 00:30:31,357 One block for you. 597 00:30:31,896 --> 00:30:33,482 Careful it's heavy. - That's ok. 598 00:30:33,583 --> 00:30:35,150 How much? - 30, thanks. 599 00:30:35,763 --> 00:30:37,052 Next, how much do you want? 600 00:30:37,349 --> 00:30:38,177 1/4 block. 601 00:30:38,279 --> 00:30:39,818 Have a 1/4, give her a 1/4... 602 00:30:40,960 --> 00:30:45,110 Ice, ice, ice! 603 00:30:47,048 --> 00:30:49,798 How much do you want? - A 1/3. - A 1/3? Give him a 1/3. 604 00:30:49,849 --> 00:30:52,190 Manny? - I'm not deaf! 605 00:30:52,224 --> 00:30:55,270 I need some ice, large. - Come again. 606 00:30:55,295 --> 00:30:57,169 One large. - Right. 607 00:30:57,194 --> 00:31:00,185 Come down here. - Get the kid there to bring it up. 608 00:31:00,263 --> 00:31:02,216 Benji, take a block up to her. 609 00:31:02,241 --> 00:31:04,193 And you still owe me for the last week. 610 00:31:04,218 --> 00:31:05,380 I want the money today. 611 00:31:05,405 --> 00:31:07,990 I shall not forget to pay, don't worry yourself. 612 00:31:10,116 --> 00:31:11,281 Who wants ice? 613 00:31:12,080 --> 00:31:15,187 Ice! Who wants ice? 614 00:31:15,638 --> 00:31:18,228 Ice. Who wants ice? 615 00:31:34,905 --> 00:31:37,535 Most kind of you, you must be very strong. 616 00:31:37,560 --> 00:31:38,409 This way. 617 00:31:39,964 --> 00:31:43,198 I'm so lonesome without a man around. 618 00:31:43,909 --> 00:31:46,589 No one wants to help poor little Stella. 619 00:31:49,400 --> 00:31:51,518 That's really sweet of you. 620 00:31:54,320 --> 00:31:55,540 2835 Oh I'm sorry lady. 621 00:31:55,680 --> 00:31:57,980 Gee it slipped, I'm sorry. - Never mind that. 622 00:31:58,120 --> 00:31:59,670 It could have happened to anyone. 623 00:32:00,960 --> 00:32:02,430 Here, taste it. 624 00:32:02,880 --> 00:32:08,310 Taste it, it comes from Rome. 625 00:32:08,720 --> 00:32:10,710 It's made from roses. 626 00:32:11,200 --> 00:32:13,310 It's nice. Taste. 627 00:32:15,000 --> 00:32:15,830 Good, huh? 628 00:32:16,200 --> 00:32:17,110 Uh-huh. 629 00:32:17,520 --> 00:32:18,630 Good? 630 00:32:18,920 --> 00:32:19,980 Umm. 631 00:32:22,280 --> 00:32:24,910 Don't be afraid, you can call me Stella. 632 00:32:25,960 --> 00:32:29,350 Do not worry, Stella does not eat nice bambini. 633 00:32:35,040 --> 00:32:38,630 Benji, Benji! 634 00:32:39,560 --> 00:32:42,470 I've got, I've got to go now, He's calling, he's calling me. 635 00:32:42,600 --> 00:32:44,470 No you stay here, stay. 636 00:32:44,600 --> 00:32:46,830 But he's calling. May I go? - Benji! 637 00:32:46,960 --> 00:32:49,340 Poor Stella, you think I'm old, huh, huh? 638 00:32:49,520 --> 00:32:51,390 You leave Stella here, huh? 639 00:32:51,680 --> 00:32:52,270 No, no, no. 640 00:32:52,560 --> 00:32:56,830 But I must, but I must - - I'm working today so I'm sorry. 641 00:32:57,040 --> 00:32:59,630 So? So long. - You call again whenever you like. 642 00:33:06,800 --> 00:33:07,510 I've got to go. 643 00:33:07,760 --> 00:33:08,510 Look, I'm sorry, but I just got to go. 644 00:33:08,720 --> 00:33:10,070 What do you mean you got to go? 645 00:33:10,200 --> 00:33:12,070 You just can't quit whenever you feel like it. 646 00:33:12,200 --> 00:33:13,710 We've got a lot of work to do you know. 647 00:33:14,000 --> 00:33:16,110 I've got a cartful of ice to deliver before the day. 648 00:33:16,240 --> 00:33:16,750 I don't feel well. 649 00:33:16,880 --> 00:33:18,550 Hey boy, you know I can't deliver all the ice 650 00:33:18,680 --> 00:33:19,990 I've got here on my own Benji. 651 00:33:20,120 --> 00:33:20,910 Come back! 652 00:33:44,000 --> 00:33:45,390 She's up there on this floor. 653 00:33:47,040 --> 00:33:47,990 Could we all come back later? 654 00:33:48,560 --> 00:33:49,750 What's with you, you turned yellow? 655 00:33:51,760 --> 00:33:53,030 Are you sure she lives by herself? 656 00:33:53,960 --> 00:33:54,910 Sure, come on. 657 00:34:03,880 --> 00:34:04,710 That's her over there. 658 00:34:13,800 --> 00:34:14,510 Let me have one. 659 00:34:29,320 --> 00:34:30,300 Ok. 660 00:34:32,880 --> 00:34:33,430 Huey. 661 00:34:33,760 --> 00:34:34,430 Come on. 662 00:34:34,680 --> 00:34:35,350 Who's that? 663 00:34:35,560 --> 00:34:37,390 Stella, it's only me from this morning. 664 00:34:37,600 --> 00:34:38,710 I brought the ice. 665 00:34:39,560 --> 00:34:40,950 Ah, there you are bambino. 666 00:34:41,280 --> 00:34:42,990 It is lovely to see you. 667 00:34:44,000 --> 00:34:45,590 I brought my friends along. 668 00:34:45,800 --> 00:34:47,710 We were in the, in the neighborhood. 669 00:34:48,200 --> 00:34:51,710 Ah, so your friends of my little ice man are sweet. 670 00:34:52,120 --> 00:34:53,390 Come in and so many. 671 00:35:07,720 --> 00:35:09,230 Don't be shy boys, don't be shy. 672 00:35:10,000 --> 00:35:15,510 Don't just stand there, go right in. 673 00:35:15,920 --> 00:35:16,750 Won't you sit down. 674 00:35:17,120 --> 00:35:18,100 Make yourself comfortable. 675 00:35:22,040 --> 00:35:23,230 I'll get a little drinkie. 676 00:35:31,080 --> 00:35:32,060 Hey man, she's dynamite. 677 00:35:32,600 --> 00:35:33,310 Pretty hot stuff, huh? 678 00:35:34,000 --> 00:35:34,870 You sure she does it for free? 679 00:35:35,160 --> 00:35:35,950 I'm positive, she loves it. 680 00:35:36,920 --> 00:35:37,750 If I'd known you were coming, 681 00:35:38,080 --> 00:35:39,390 I would have had everything ready. 682 00:35:41,480 --> 00:35:42,230 That's just fine. 683 00:35:42,480 --> 00:35:44,470 Here at Stella's place, you will always be welcomed. 684 00:35:45,640 --> 00:35:47,230 I got this bottle from my boyfriend Johnny. 685 00:35:48,560 --> 00:35:49,830 He's at sea. 686 00:35:50,320 --> 00:35:53,230 He's really such a lump, my sailor. 687 00:35:54,720 --> 00:35:55,780 This is nice. 688 00:35:57,160 --> 00:35:58,950 Have a little drink. 689 00:35:59,320 --> 00:36:01,230 You'll find it's most relaxing. 690 00:36:05,840 --> 00:36:07,910 Take, take. 691 00:36:12,600 --> 00:36:14,110 Here is to your health friends. 692 00:36:16,320 --> 00:36:17,630 Your health Miss Stella. 693 00:36:27,240 --> 00:36:28,710 But what's the matter? 694 00:36:28,960 --> 00:36:30,270 You look so serious, you are not at school. 695 00:36:30,680 --> 00:36:31,590 Do you know that? 696 00:36:32,080 --> 00:36:33,670 Let's have some fun. 697 00:36:34,680 --> 00:36:36,350 Yes. 698 00:36:44,400 --> 00:36:45,460 Bobby, what are you waiting for? 699 00:36:46,200 --> 00:36:47,230 You were the one she goes for. 700 00:36:47,600 --> 00:36:48,740 Don't be stupid, she goes for you in a big way. 701 00:36:49,000 --> 00:36:49,790 Go on idiot. 702 00:36:50,040 --> 00:36:50,990 Yea, now? 703 00:38:18,360 --> 00:38:20,190 Come dance with Stella. 704 00:38:20,880 --> 00:38:22,230 Come on. 705 00:39:25,520 --> 00:39:27,390 Jump in Huey. 706 00:40:22,240 --> 00:40:23,510 Move over, let me have a look. 707 00:40:23,640 --> 00:40:24,550 One minute. 708 00:40:25,000 --> 00:40:26,190 So let's see! 709 00:40:27,240 --> 00:40:29,030 Shut up before you spoil the fun. 710 00:40:36,400 --> 00:40:37,460 So good. 711 00:40:38,840 --> 00:40:39,750 Strong. 712 00:40:53,280 --> 00:40:54,790 Move I want to see! 713 00:40:56,280 --> 00:40:58,390 You just can't believe what's going on in there. 714 00:40:58,520 --> 00:41:00,030 You turkey. Let me see, let me see. 715 00:41:00,160 --> 00:41:01,590 No, no, you're too young Huey. 716 00:41:07,360 --> 00:41:08,500 He's fucking her. 717 00:41:08,880 --> 00:41:09,860 He's fucking her. 718 00:41:36,800 --> 00:41:38,350 He's finished. 719 00:41:38,600 --> 00:41:40,390 Who's going to play with Stella now? 720 00:41:41,480 --> 00:41:44,310 Stella will make it so good. 721 00:41:44,800 --> 00:41:45,590 Go on Benji, get in there. 722 00:41:46,320 --> 00:41:47,910 Huey's next. - Much better if you go next. 723 00:41:48,480 --> 00:41:49,590 We said after Bobby's turn, that you'd go. 724 00:41:52,680 --> 00:41:54,150 I'm still waiting. 725 00:41:55,440 --> 00:41:58,470 I'll make it special. 726 00:41:59,240 --> 00:42:01,510 Come on. - I suggest that Benji - - 727 00:42:01,640 --> 00:42:03,310 Get in there, this is your big chance. 728 00:42:03,600 --> 00:42:05,230 Hello little one. 729 00:42:07,360 --> 00:42:09,270 Well? - She's great. 730 00:42:09,680 --> 00:42:14,670 Come over here my little pumpkin. 731 00:42:14,800 --> 00:42:16,070 Come here. 732 00:42:16,920 --> 00:42:17,980 Me? 733 00:42:18,160 --> 00:42:19,830 I'm lonely. 734 00:42:21,760 --> 00:42:25,790 Closer. Come close to Stella. 735 00:42:26,360 --> 00:42:28,350 Stella likes a little Huey. 736 00:42:30,440 --> 00:42:32,190 Don't be shy. 737 00:42:33,080 --> 00:42:35,540 Take off your underpants. 738 00:42:36,440 --> 00:42:40,990 It's not nice, come on. 739 00:42:41,520 --> 00:42:43,950 Stella wants it too. 740 00:42:45,440 --> 00:42:46,990 Take them off. 741 00:42:48,520 --> 00:42:52,830 Don't be afraid Huey, don't be afraid of poor Stella. 742 00:42:52,960 --> 00:42:54,150 Come close. 743 00:42:56,200 --> 00:42:57,950 Forward. 744 00:43:04,400 --> 00:43:05,710 Harder, harder! 745 00:43:06,800 --> 00:43:08,310 Harder, harder! 746 00:43:10,400 --> 00:43:12,470 Fantastic, fantastic! 747 00:43:14,320 --> 00:43:15,670 You're so strong. 748 00:43:26,120 --> 00:43:27,470 Oh shit, Huey! 749 00:43:28,800 --> 00:43:30,830 Fantastico. 750 00:43:39,480 --> 00:43:42,070 Intermission. 751 00:43:44,960 --> 00:43:47,310 Stella really likes that. 752 00:43:48,520 --> 00:43:50,590 We'll put on some music, huh? 753 00:43:55,600 --> 00:43:57,350 Alright, I'll be there. 754 00:44:00,640 --> 00:44:02,390 Just a minute. 755 00:44:09,040 --> 00:44:11,790 Oh Johnny, Johnny! 756 00:44:12,400 --> 00:44:13,030 Oh, baby. 757 00:44:13,320 --> 00:44:14,300 My darling. 758 00:44:15,080 --> 00:44:18,830 What a surprise. Oh Johnny, my Johnny. 759 00:44:19,720 --> 00:44:23,110 Here is my sailor man, arrived to see Stella. 760 00:44:23,240 --> 00:44:24,950 Isn't he handsome? 761 00:44:25,080 --> 00:44:27,380 Johnny, they are my neighbor boys from upstairs. 762 00:44:27,560 --> 00:44:30,750 I am helping them, helping them with their algebra. 763 00:44:31,080 --> 00:44:33,070 You can go home, that's enough for today. 764 00:44:33,200 --> 00:44:34,590 You may run along now. 765 00:44:34,720 --> 00:44:36,870 Enough for today, chow, chow. 766 00:44:39,240 --> 00:44:40,830 She's a nymphomaniac alright. 767 00:44:43,240 --> 00:44:45,190 Johnny, no! Oh no! 768 00:44:45,840 --> 00:44:46,870 Kid, get out of here! 769 00:44:54,640 --> 00:44:57,230 Get out of here before I break your neck 770 00:45:10,000 --> 00:45:13,190 ♪Well got out in that kitchen and rattle those pots and pans 771 00:45:14,880 --> 00:45:18,230 ♪Yea get out in that kitchen and rattle those pots and pans 772 00:45:20,040 --> 00:45:23,190 ♪And I'll roll my breakfast 'Cause I'm a hungry man 773 00:45:25,120 --> 00:45:29,870 ♪I say shake rattle and roll come on shake rattle and roll 774 00:45:30,160 --> 00:45:32,310 ♪You got to shake rattle and roll♪ 775 00:45:32,920 --> 00:45:34,950 Say ladies do you want to go for a spin around? 776 00:45:35,720 --> 00:45:36,830 Gee, well do you have a car? 777 00:45:36,960 --> 00:45:38,470 It's my dad's, it's a new Buick. 778 00:45:38,600 --> 00:45:39,820 I didn't know you had a license. 779 00:45:39,960 --> 00:45:42,230 Oh, he lets me drive it whenever I want to. 780 00:45:42,360 --> 00:45:44,030 It's there. I'll just go grab the keys. 781 00:45:45,600 --> 00:45:47,110 Benji you just wait here. 782 00:45:49,160 --> 00:45:51,110 Wow, it's the new Elvis Presley, huh? 783 00:45:51,760 --> 00:45:53,270 Martha we've really got to see. 784 00:45:53,400 --> 00:45:55,190 ♪You look so warm but your heart is cold as ice 785 00:45:56,720 --> 00:46:01,840 ♪I said shake rattle and roll come on shake rattle and roll 786 00:46:02,080 --> 00:46:07,230 ♪You better shake rattle and roll come on shake rattle and roll 787 00:46:07,440 --> 00:46:11,310 ♪Yea you won't do nothing to save your doggone soul 788 00:46:29,160 --> 00:46:32,750 ♪I'm like a one eyed cat peeping in a sea food store 789 00:46:34,480 --> 00:46:38,230 ♪I'm like a one eyed cat peeping in a sea food store 790 00:46:40,040 --> 00:46:43,630 ♪And I can look at you and tell you ain't no child no more 791 00:46:45,360 --> 00:46:49,230 ♪Well I believe you were doing me wrong and now I know 792 00:46:50,880 --> 00:46:54,190 ♪Well I believe you were doing me wrong and now I know 793 00:46:56,280 --> 00:47:00,030 ♪Well I'm all out of work and the faster my money go 794 00:47:01,880 --> 00:47:06,950 ♪I been shaked rattled and rolled come on shake rattle and roll 795 00:47:07,240 --> 00:47:12,360 ♪You got to shake rattle and roll you better shake rattle and roll 796 00:47:12,800 --> 00:47:16,750 ♪Yea you won't do nothing to save your doggone soul♪ 797 00:47:19,400 --> 00:47:20,590 In the back you jerk. 798 00:47:20,720 --> 00:47:21,630 No thanks. 799 00:47:22,000 --> 00:47:24,710 Thought you said it was a Buick that your father just bought? 800 00:47:25,280 --> 00:47:26,790 Actually this is my mother's car, 801 00:47:26,920 --> 00:47:28,060 Dad has gone out in his. 802 00:47:28,200 --> 00:47:31,550 ♪Dee doody doom doom, dee doody doom doom 803 00:47:31,800 --> 00:47:34,230 ♪Dee doody doom doom, doom 804 00:47:35,280 --> 00:47:38,900 ♪Seven little girls sittin' in the back seat 805 00:47:39,160 --> 00:47:41,150 ♪Huggin and a kissin' with Fred 806 00:47:42,120 --> 00:47:45,740 ♪I said♪Why don't one of you come up and sit beside me? 807 00:47:46,240 --> 00:47:48,110 ♪And this is what the seven girls said 808 00:47:48,640 --> 00:47:50,940 ♪All together now, one, two, three 809 00:47:51,440 --> 00:47:55,220 ♪Keep your mind on your driven' keep your hands on the wheel 810 00:47:55,560 --> 00:47:58,510 ♪Keep your snoopy eyes on the road ahead 811 00:47:59,520 --> 00:48:02,270 ♪We're havin' fun sittin' in the back 812 00:48:03,320 --> 00:48:05,270 ♪Seat kissin' and a huggin' with Fred 813 00:48:07,640 --> 00:48:10,350 ♪Dee doody doom doom, dee doody doom doom 814 00:48:11,080 --> 00:48:12,300 ♪Dee doody doom doom, doom♪ 815 00:48:15,440 --> 00:48:17,510 Would you like to sit in the front there with Benji? 816 00:48:20,280 --> 00:48:21,310 Ok. 817 00:48:21,680 --> 00:48:25,510 ♪I said♪How do you like my triple carburetor? 818 00:48:25,640 --> 00:48:27,990 ♪And one of them whispered low 819 00:48:28,120 --> 00:48:30,830 ♪All together now, one, two, three 820 00:48:30,960 --> 00:48:34,830 ♪Keep your mind on your drivin' keep your hands on the wheel 821 00:48:35,240 --> 00:48:38,590 ♪Keep your snoopy eyes on the road ahead 822 00:48:38,960 --> 00:48:42,580 ♪We're havin' fun sittin' in the back seat 823 00:48:42,720 --> 00:48:45,150 ♪Kissin' and a huggin' with Fred 824 00:48:46,840 --> 00:48:50,150 ♪Dee doody doom doom, dee doody doom doom 825 00:48:50,360 --> 00:48:51,670 ♪Dee doody doom doom doom 826 00:48:53,880 --> 00:48:56,950 ♪Seven little girls smoochin' in the back seat 827 00:48:57,640 --> 00:49:02,500 ♪Every one in love with Fred I said ♪You don't need me, 828 00:49:03,040 --> 00:49:04,310 I'll get off at my house 829 00:49:04,800 --> 00:49:06,350 ♪And this is what the seven girls said 830 00:49:07,360 --> 00:49:09,430 ♪All together now, one, two, three 831 00:49:10,120 --> 00:49:13,190 ♪Keep your mind on your drivin' keep your hands on the wheel 832 00:49:14,320 --> 00:49:16,910 ♪Keep your snoppy eyes on the road ahead 833 00:49:17,960 --> 00:49:21,030 ♪We're havin' fun sittin' in the back seat 834 00:49:21,680 --> 00:49:27,670 ♪Kssin' and a huggin' with Fred all of them in love with Fred 835 00:49:28,280 --> 00:49:31,030 ♪Dee doody doom, doom, doom kissing and a huggin' with Fred 836 00:49:31,560 --> 00:49:34,710 ♪Dee doody doom, doom, doom wish that I could be like Fred.♪ 837 00:49:53,240 --> 00:49:54,430 ♪Well you can rock it you can roll it 838 00:49:54,560 --> 00:49:56,430 ♪You can stop and you can stroll it at the hop 839 00:49:58,120 --> 00:49:59,310 ♪When the record starts spinnin' 840 00:49:59,440 --> 00:50:01,270 ♪You calypso when you chicken at the hop 841 00:50:02,960 --> 00:50:06,230 ♪Do the dance sensation that is sweepin' the nation at the hop 842 00:50:08,080 --> 00:50:09,190 ♪Let's go to the hop 843 00:50:10,400 --> 00:50:15,340 ♪Let's go to the hop, oh baby Let's go to the hop, oh baby 844 00:50:15,480 --> 00:50:21,790 ♪Let's go to the hop come on, let's go to the hop 845 00:50:22,680 --> 00:50:23,710 ♪You can swing it you can dig it 846 00:50:23,840 --> 00:50:25,670 ♪You can really start to move it at the hop♪ 847 00:50:27,920 --> 00:50:32,350 An isosceles is a triangle of which two sides are equal. 848 00:50:32,680 --> 00:50:36,630 A scalene is a triangle with no sides equal. 849 00:50:36,840 --> 00:50:39,790 Now, we will revise yesterday's problem: 850 00:50:40,080 --> 00:50:42,190 What did we say about this relationship? 851 00:50:42,480 --> 00:50:44,780 Measure those squares bisected 852 00:50:44,920 --> 00:50:47,110 by my lines both horizontal and vertical. 853 00:50:51,080 --> 00:50:52,710 Benjamin? 854 00:50:54,160 --> 00:50:55,750 Benjamin? 855 00:50:56,320 --> 00:50:57,710 Illustrate the theory, will you? 856 00:50:59,880 --> 00:51:00,510 What? 857 00:51:00,960 --> 00:51:02,870 Come. Stand up. 858 00:51:04,960 --> 00:51:05,940 Did you hear the question? 859 00:51:06,560 --> 00:51:08,550 Yes. - Please answer then. 860 00:51:12,440 --> 00:51:13,470 Take the side that is longest. 861 00:51:15,200 --> 00:51:19,470 Ahh, um, take the side that's longest. 862 00:51:19,600 --> 00:51:21,430 Take the side that's longest and what? 863 00:51:24,040 --> 00:51:25,670 Take the side that's longest 864 00:51:28,040 --> 00:51:34,830 And take the side to ♪a♪ and ♪b♪ and ♪c♪ and - - 865 00:51:41,000 --> 00:51:42,270 Hey Benji, wait a second. 866 00:51:45,680 --> 00:51:48,140 Can you get the key tonight for your grandmother's place? 867 00:51:48,440 --> 00:51:49,420 What for? 868 00:51:49,760 --> 00:51:51,750 I have a date with Nikki. I want to be alone with her. 869 00:51:53,480 --> 00:51:55,550 I'll bring it along with me tonight, ok? 870 00:51:55,680 --> 00:51:56,870 That's just great. 871 00:52:02,000 --> 00:52:03,190 Here he comes. 872 00:52:04,440 --> 00:52:05,190 Hi there. 873 00:52:06,320 --> 00:52:07,300 Hello. 874 00:52:07,680 --> 00:52:08,510 Did you get it? 875 00:52:08,880 --> 00:52:09,630 Got what? 876 00:52:09,880 --> 00:52:10,910 You said you'd get the key for tonight. 877 00:52:11,480 --> 00:52:13,550 Oh, I'm sorry but I couldn't find it anywhere. 878 00:52:13,760 --> 00:52:16,110 That's some break. I'm dating Nikki you know. 879 00:52:16,440 --> 00:52:17,710 Huey how about your parents place for tonight? 880 00:52:18,200 --> 00:52:19,870 You know my folks stopped me throwing surprise parties. 881 00:52:20,600 --> 00:52:23,160 But this is no party man, I need it for an hour or so. 882 00:52:23,280 --> 00:52:24,340 For myself and Nikki. 883 00:52:24,600 --> 00:52:26,550 I'll make it with her tonight, I'm sure. 884 00:52:26,720 --> 00:52:28,030 I'll guess you'll have to call it off. 885 00:52:28,160 --> 00:52:29,030 Come on Huey. 886 00:52:29,680 --> 00:52:31,550 What's all the hustle about? - Going get to get laid. 887 00:52:32,240 --> 00:52:33,380 Hey come off it, you're pulling my leg. 888 00:52:33,800 --> 00:52:34,390 It's easy. 889 00:52:34,640 --> 00:52:35,430 That hooker. 890 00:52:35,640 --> 00:52:36,700 Yea, we already screwed the night before last, 891 00:52:36,960 --> 00:52:37,790 Right Huey? 892 00:52:38,000 --> 00:52:39,470 We boned her 15 times or maybe more. 893 00:52:39,680 --> 00:52:41,190 And you screwed her without telling me about it? 894 00:52:41,560 --> 00:52:43,270 Well you were always so busy. 895 00:52:43,560 --> 00:52:45,860 Messing around with your little teenybopper of yours. 896 00:52:46,000 --> 00:52:47,790 Some friends you make. - It's up to you. 897 00:52:47,920 --> 00:52:49,670 If you want to join us, Huey is going to pay. 898 00:52:50,680 --> 00:52:51,950 I've already made a date with Nikki. 899 00:52:52,080 --> 00:52:54,150 Do us a favor, forget it if you are chicken pal. 900 00:53:21,040 --> 00:53:22,790 Well, what are you looking at boys? 901 00:53:23,040 --> 00:53:25,070 What's the story boys, what's the story? 902 00:53:28,320 --> 00:53:30,620 So you go home to you're momma? - Hey, hold it guys. 903 00:53:31,400 --> 00:53:32,150 Do you want to screw or not? 904 00:53:32,520 --> 00:53:33,580 Well, do you have the money to pay? 905 00:53:35,040 --> 00:53:37,470 Ok, you'd like a bit of action boys right? 906 00:53:37,600 --> 00:53:38,390 How much is it? 907 00:53:38,520 --> 00:53:40,190 $10.00 and you'll be all set. 908 00:53:40,440 --> 00:53:42,710 Total will be 10? - $10.00 and that's one only. 909 00:53:44,520 --> 00:53:46,230 Boy, I don't know. - Well make up your minds. 910 00:53:46,360 --> 00:53:49,270 If you want it, let's get it going. If not, fuck off. 911 00:53:49,400 --> 00:53:50,190 Can you give us a discount? 912 00:53:50,320 --> 00:53:51,950 Think I'm well worth 30, I said. 913 00:53:53,040 --> 00:53:53,710 Pay her, huh? 914 00:53:53,920 --> 00:53:54,900 What are you waiting for? 915 00:53:55,600 --> 00:53:56,430 So? 916 00:53:56,680 --> 00:53:59,240 Well how about 20? - No, it's 30 bucks or beat it! 917 00:54:00,880 --> 00:54:01,630 We'll take it then. 918 00:54:01,800 --> 00:54:02,830 Let's see the money. 919 00:54:09,360 --> 00:54:10,270 Here. 920 00:54:11,440 --> 00:54:14,110 There's only 20 bucks here. You're 10 bills short. 921 00:54:17,640 --> 00:54:19,190 Here we are, follow me. 922 00:54:31,000 --> 00:54:34,350 Come on, move your fat ass, time is money. 923 00:54:37,120 --> 00:54:39,270 Well who's first? - Benji you go. 924 00:54:39,800 --> 00:54:40,780 This way. 925 00:54:56,520 --> 00:54:56,870 Come on. 926 00:54:57,200 --> 00:54:58,030 Come on. 927 00:54:58,240 --> 00:54:59,110 So come. 928 00:55:02,320 --> 00:55:03,790 Open your fly. 929 00:55:05,040 --> 00:55:06,990 So, afraid? 930 00:55:07,640 --> 00:55:08,860 Come on. 931 00:55:17,800 --> 00:55:20,430 What's a matter, you didn't eat anything today? 932 00:55:20,800 --> 00:55:22,430 Come here, come. 933 00:55:25,440 --> 00:55:29,590 Good for you. Do you like that? 934 00:55:29,760 --> 00:55:32,710 There it is, it's growing. Nice. 935 00:55:32,960 --> 00:55:34,390 Now good, come lie down. 936 00:55:35,480 --> 00:55:37,750 Put it in. Now go. 937 00:55:41,080 --> 00:55:43,460 Push, that's it, good. 938 00:55:46,640 --> 00:55:48,270 Why's it taking him so long? 939 00:55:48,680 --> 00:55:50,630 Well he might as well have his $10.00 worth. 940 00:55:51,120 --> 00:55:53,070 Ok, who's next, who's next? 941 00:56:11,680 --> 00:56:13,150 Well who's next? 942 00:56:19,680 --> 00:56:21,070 Alright Huey, get in there. 943 00:56:22,200 --> 00:56:23,510 Go on. 944 00:56:29,440 --> 00:56:31,590 Benji, what's wrong? Why are you heaving? 945 00:56:32,880 --> 00:56:34,230 Benji? 946 00:56:37,800 --> 00:56:39,830 You alright? - Could be better. 947 00:56:41,240 --> 00:56:42,110 Want a cigarette? 948 00:56:42,520 --> 00:56:43,790 No, I've got cigarettes of my own. 949 00:56:47,080 --> 00:56:48,190 Busy day, huh? 950 00:56:48,320 --> 00:56:50,310 Of course it's a busy day. Smoke a cigarette, 951 00:56:50,440 --> 00:56:52,630 Make yourself a cup of coffee, have another cigarette. 952 00:56:52,760 --> 00:56:55,320 Balls, you come to make a speech or to fuck? 953 00:57:16,440 --> 00:57:18,900 For this exam you will be given exactly 50 minutes. 954 00:57:19,240 --> 00:57:20,910 There will be no cheating, do you hear? 955 00:57:21,160 --> 00:57:23,230 I want silence from everyone in the room. 956 00:57:25,560 --> 00:57:26,590 You're late. 957 00:57:27,240 --> 00:57:29,950 Sorry Miss, it just that I didn't feel to good. 958 00:57:30,280 --> 00:57:31,420 Go to your place. 959 00:57:48,680 --> 00:57:49,590 I'm itching. 960 00:57:49,960 --> 00:57:52,390 Whew, me too. - How about Huey? 961 00:57:54,880 --> 00:57:55,790 Tell Huey will you? 962 00:58:03,440 --> 00:58:04,470 I'm burning. 963 00:58:05,840 --> 00:58:08,110 Benjamin, Huey, and Robert! 964 00:58:08,520 --> 00:58:09,950 Out of the room at once! 965 00:58:25,560 --> 00:58:27,790 What the hell can this be, it's driving me crazy. 966 00:58:31,880 --> 00:58:34,260 I'm sure that they're crabs that you picked up from Zizzi. 967 00:58:34,600 --> 00:58:36,870 What? - You mean you don't know? 968 00:58:37,000 --> 00:58:38,710 Crabs are like lice. - Like lice? 969 00:58:38,840 --> 00:58:41,430 But what do we do? - Don't worry, no problem. 970 00:58:41,560 --> 00:58:42,390 I can get rid of them. 971 00:58:42,880 --> 00:58:44,870 Bobby, are you positive water will drown these crabs? 972 00:58:45,240 --> 00:58:46,590 I've been telling you, Mickey had a bunch, 973 00:58:46,960 --> 00:58:48,630 He drowned them by swimming in the river. 974 00:58:53,960 --> 00:58:56,710 Sure takes plenty of time to drown these rotten crabs, don't it? 975 00:58:57,080 --> 00:58:57,990 We've been here for three hours now. 976 00:58:58,280 --> 00:58:59,110 Ok, stop bitching about it. 977 00:59:00,080 --> 00:59:02,380 And besides, you're the one that made us zookeepers. 978 00:59:03,600 --> 00:59:04,710 Look who's coming. 979 00:59:05,320 --> 00:59:07,910 Hi. - Oh, hi. - Hello. 980 00:59:08,160 --> 00:59:08,950 And what happened to you then. 981 00:59:09,400 --> 00:59:11,230 Last night I waited until 10:30. 982 00:59:11,680 --> 00:59:16,430 I'm sorry, um, see this wedding, 983 00:59:16,760 --> 00:59:18,590 You see. I promised I would go. 984 00:59:18,760 --> 00:59:19,790 Any good? 985 00:59:20,040 --> 00:59:21,430 It was a disaster area. 986 00:59:22,200 --> 00:59:23,950 I'm going to sunbathe, you staying there? 987 00:59:25,120 --> 00:59:26,950 See you later Benji. 988 00:59:28,400 --> 00:59:29,310 Come on. 989 00:59:38,400 --> 00:59:40,070 Bobby will you oil my back please? 990 00:59:41,800 --> 00:59:43,630 Benji? - What? 991 00:59:44,080 --> 00:59:45,270 Please oil my back as well. 992 00:59:45,760 --> 00:59:48,140 Ok, pass me the lotion. 993 00:59:50,000 --> 00:59:51,190 Been keeping well Benji? 994 00:59:51,320 --> 00:59:53,390 Yea, I'm alright, and you? - I'm just great. 995 01:00:00,440 --> 01:00:01,270 What's wrong? 996 01:00:02,560 --> 01:00:04,190 Mine aren't drown yet. 997 01:00:04,720 --> 01:00:05,550 We'll see you later. 998 01:00:05,800 --> 01:00:07,270 Be right back. - Wait a minute. 999 01:00:11,160 --> 01:00:11,950 Let's go. 1000 01:00:32,280 --> 01:00:33,340 Anyone there? 1001 01:00:38,760 --> 01:00:39,740 Hello. 1002 01:00:41,200 --> 01:00:42,670 What can I do for you boys? 1003 01:00:43,280 --> 01:00:44,670 For me nothing, I'm with him. 1004 01:00:45,840 --> 01:00:47,510 Not me, my friend here. 1005 01:00:47,880 --> 01:00:49,270 Tell me what it is you want. 1006 01:00:49,880 --> 01:00:57,030 I'm - - I was wondering if - - could I weigh myself please? 1007 01:00:57,160 --> 01:00:58,910 That will be alright, help yourself. 1008 01:01:02,400 --> 01:01:04,350 You deserve to be eaten alive by these crabs. 1009 01:01:04,480 --> 01:01:06,270 Oh big deal. How am I supposed to spell it out to a woman? 1010 01:01:06,400 --> 01:01:07,230 Use your imagination. 1011 01:01:07,360 --> 01:01:08,710 Tell her it's your brother who's got them. 1012 01:01:08,840 --> 01:01:10,830 Huey can do it. - No I am not asking. 1013 01:01:11,320 --> 01:01:12,350 What can I do for you? 1014 01:01:14,040 --> 01:01:20,670 I need something for - - something to kill ticks. 1015 01:01:21,160 --> 01:01:23,950 This dog of yours - - small or large? 1016 01:01:24,200 --> 01:01:30,230 No, it's not for a dog you see, I haven't got one. 1017 01:01:30,560 --> 01:01:32,910 It's not ticks really, it's more like bugs. 1018 01:01:33,040 --> 01:01:34,630 Ah! I've got a comb here. 1019 01:01:35,240 --> 01:01:38,310 You'll find this comb is most effective against lice. 1020 01:01:39,080 --> 01:01:40,140 Here you go. 1021 01:01:42,680 --> 01:01:43,350 No. 1022 01:01:43,480 --> 01:01:48,950 You see, it's not exactly lice but it itches a lot. 1023 01:01:49,080 --> 01:01:50,590 Here, let's have a look. 1024 01:01:53,040 --> 01:01:53,910 There's nothing here. 1025 01:01:54,840 --> 01:01:57,110 Maybe it's some kind of allergy? 1026 01:01:57,600 --> 01:01:58,550 No, no. 1027 01:01:59,400 --> 01:02:00,710 It's not on my head. 1028 01:02:00,840 --> 01:02:01,470 Where is it? 1029 01:02:01,600 --> 01:02:02,430 Go on then. 1030 01:02:03,520 --> 01:02:06,110 It's on my belly. 1031 01:02:06,480 --> 01:02:07,910 What lice on your belly? 1032 01:02:08,040 --> 01:02:09,230 Go on, tell him the truth. 1033 01:02:10,480 --> 01:02:13,150 It's my - - It's lower then the belly. 1034 01:02:13,280 --> 01:02:16,900 Its, its, down there. It itches bad. 1035 01:02:21,160 --> 01:02:22,380 You mean your balls itch? 1036 01:02:27,600 --> 01:02:29,510 Crabs at such a young age? 1037 01:02:30,840 --> 01:02:33,140 The young men are not what they used to be. 1038 01:02:33,640 --> 01:02:34,350 Never mind. 1039 01:02:34,600 --> 01:02:36,870 I'll give you some powder to apply three times a day. 1040 01:02:37,400 --> 01:02:38,430 Yeah, this will soon clear it up. 1041 01:02:39,200 --> 01:02:40,510 Yeah here. 1042 01:02:41,880 --> 01:02:43,230 Huey, pay the man. 1043 01:02:44,680 --> 01:02:45,660 How much is it? 1044 01:02:45,840 --> 01:02:46,900 3.99 young man. 1045 01:02:54,360 --> 01:02:57,470 ♪Powder for crabs, 3.99♪ 1046 01:02:58,720 --> 01:03:00,470 Here's your change. - Thanks a lot. 1047 01:03:06,240 --> 01:03:06,590 ♪I'm gonna tell Aunt Mary about Uncle John 1048 01:03:07,640 --> 01:03:08,390 ♪He says he has the music but he has a lotta of fun 1049 01:03:08,640 --> 01:03:09,430 ♪Oh baby yeeeeh baby 1050 01:03:09,720 --> 01:03:10,510 ♪Woooooh baby having me some fun tonight 1051 01:03:12,160 --> 01:03:14,670 ♪Well long tall Sally she's built pretty sweet 1052 01:03:14,880 --> 01:03:16,830 ♪She got everything that Uncle John needs 1053 01:03:17,200 --> 01:03:20,630 ♪Oh baby yeeeeh baby 1054 01:03:21,200 --> 01:03:25,190 ♪Woooooh baby having me some fun tonight 1055 01:03:27,160 --> 01:03:29,430 ♪Well I saw Uncle John with bald head Sally 1056 01:03:30,080 --> 01:03:31,790 ♪He saw Aunt Mary coming and he ducked back in the alley 1057 01:03:34,480 --> 01:03:35,750 Hi. - Hia. 1058 01:03:35,920 --> 01:03:38,510 Hi Benji, how goes it? - Ok. 1059 01:03:39,040 --> 01:03:40,310 Seen Nikki around? 1060 01:03:40,640 --> 01:03:41,910 Yea, she should be over there. 1061 01:03:42,280 --> 01:03:44,580 Her bicycle's outside. - She went with Bobby. 1062 01:03:44,720 --> 01:03:46,070 They'll be back in a little while. 1063 01:03:46,200 --> 01:03:48,430 Where did they go? - Just went walking. 1064 01:03:48,560 --> 01:03:50,990 And to the river to give her a real good shaggy. 1065 01:03:53,040 --> 01:03:54,100 Benji come back. 1066 01:03:58,120 --> 01:04:03,110 ♪And they called it puppy love 1067 01:04:04,680 --> 01:04:08,430 ♪oh I guess they will never know 1068 01:04:11,520 --> 01:04:16,460 ♪How a young heart really feels 1069 01:04:18,200 --> 01:04:22,150 ♪and why I love her so 1070 01:04:25,000 --> 01:04:30,430 ♪And they called it puppy love 1071 01:04:31,760 --> 01:04:35,790 ♪just because we were seventeen 1072 01:04:38,480 --> 01:04:43,340 ♪Tell them all oh please tell it isn't fair 1073 01:04:45,040 --> 01:04:49,310 ♪To take away my only dream 1074 01:04:54,040 --> 01:05:00,590 ♪I cry each night my tears for you 1075 01:05:00,960 --> 01:05:06,270 ♪my tears are all in vain 1076 01:05:07,600 --> 01:05:13,830 ♪I hope and I'll pray that baby some day 1077 01:05:14,040 --> 01:05:15,670 ♪You'll be back You'll be back 1078 01:05:15,800 --> 01:05:18,750 ♪In my arms in my arms once again 1079 01:05:18,920 --> 01:05:21,550 ♪You'll be back in my arms once again 1080 01:05:21,680 --> 01:05:27,110 ♪Someone help me help me help me please 1081 01:05:28,800 --> 01:05:32,790 ♪Is the answer up above 1082 01:05:35,520 --> 01:05:40,110 ♪how can I oh how can I tell them 1083 01:05:42,200 --> 01:05:45,550 ♪This is not a puppy love 1084 01:05:45,680 --> 01:05:48,590 ♪this is not a puppy love 1085 01:05:48,720 --> 01:05:55,030 ♪Someone help me help me help me please 1086 01:05:56,760 --> 01:06:00,990 ♪Is the answer up above 1087 01:06:03,480 --> 01:06:08,470 ♪How can I oh how can I tell them 1088 01:06:10,480 --> 01:06:13,990 ♪this is not a puppy love 1089 01:06:16,640 --> 01:06:21,660 ♪Someone help me help me help me please 1090 01:06:23,600 --> 01:06:27,670 ♪Is the answer up above 1091 01:06:30,440 --> 01:06:35,070 ♪how can I ever tell them 1092 01:06:37,160 --> 01:06:42,070 ♪This is not a puppy love.♪ 1093 01:07:01,960 --> 01:07:08,060 ♪Lonely. I'm Mr. Lonely 1094 01:07:08,880 --> 01:07:15,310 ♪I have nobody for my own 1095 01:07:17,400 --> 01:07:24,030 ♪I'm so lonely, I'm Mr. Lonely 1096 01:07:25,440 --> 01:07:31,470 ♪Wish I had someone to call on the phone.♪ 1097 01:07:31,960 --> 01:07:32,790 Hi. 1098 01:07:33,200 --> 01:07:34,030 Hello. 1099 01:07:36,320 --> 01:07:39,550 Where have you been tonight? - Took a walk down by the river. 1100 01:07:40,200 --> 01:07:42,230 On your own? - No, with Nikki back there. 1101 01:07:45,800 --> 01:07:47,870 Just the two of you? - Well I couldn't wait any longer 1102 01:07:48,000 --> 01:07:49,910 for you to get the key to your granny's joint. 1103 01:07:50,680 --> 01:07:51,150 Meaning? 1104 01:07:52,000 --> 01:07:54,230 Why I copped her cherry. 1105 01:07:54,960 --> 01:07:57,390 What? - I screwed her didn't I? 1106 01:07:57,840 --> 01:07:59,390 You're lying. - I took her in a boat, 1107 01:07:59,520 --> 01:08:01,390 Honest I did and I fucked her alright. 1108 01:08:01,800 --> 01:08:02,670 You had it with Nikki? 1109 01:08:02,800 --> 01:08:04,870 Shh, can't you shut up, she might hear. 1110 01:08:05,680 --> 01:08:07,310 You are lying, you miserable liar. 1111 01:08:08,320 --> 01:08:09,830 Hello Benji, how goes it? 1112 01:08:16,720 --> 01:08:17,780 What's a matter with him? 1113 01:08:22,040 --> 01:08:24,470 ♪I've been forgotten 1114 01:08:25,880 --> 01:08:32,430 ♪Yea forgotten, oh how I wonder 1115 01:08:33,760 --> 01:08:37,150 ♪How is it I failed 1116 01:08:38,080 --> 01:08:43,830 ♪Now I'm a solider, a lonely solider 1117 01:08:45,520 --> 01:08:48,310 ♪Away from home - -♪ 1118 01:08:48,520 --> 01:08:52,630 And now the time has come for our annual vacation. 1119 01:08:52,920 --> 01:08:54,110 It is the time when we say 1120 01:08:54,240 --> 01:08:56,070 farewell to our final year students. 1121 01:08:56,200 --> 01:08:58,550 And I hope that those years spent at Roosevelt High, 1122 01:08:58,800 --> 01:09:01,950 Have been an experience that you shall always remember. 1123 01:09:02,400 --> 01:09:05,630 And shall continue to be a guiding light to you 1124 01:09:05,920 --> 01:09:09,750 In the years ahead in your many various chosen carriers. 1125 01:09:11,920 --> 01:09:14,710 For those of you going to summer camp this year, 1126 01:09:14,960 --> 01:09:18,110 I trust that you will not only enjoy the fun, 1127 01:09:18,480 --> 01:09:21,470 But you will gain practical experience 1128 01:09:21,640 --> 01:09:25,150 in some of the interesting projects taking place there. 1129 01:09:25,360 --> 01:09:29,910 And you will find that there is a large choice to choose from. 1130 01:09:30,040 --> 01:09:31,260 And I am sure that you will 1131 01:09:31,400 --> 01:09:34,630 find at least one project of special interest to you. 1132 01:09:35,040 --> 01:09:36,310 And I will look forward to 1133 01:09:36,640 --> 01:09:39,430 Reading about your experiences when you come back. 1134 01:09:39,680 --> 01:09:42,390 I also wish to take the opportunity at this time - - 1135 01:09:49,600 --> 01:09:56,110 ♪Once there were green fields kissed by the sun 1136 01:09:57,240 --> 01:10:03,310 ♪Once there were valleys where rivers used to run 1137 01:10:04,600 --> 01:10:10,670 ♪Once there were blue skies with white clouds high above 1138 01:10:12,000 --> 01:10:17,750 ♪Once they were part of an every lasting love♪ 1139 01:10:17,880 --> 01:10:18,750 Nikki? 1140 01:10:25,080 --> 01:10:26,430 What is wrong with you? 1141 01:10:28,040 --> 01:10:29,470 It's got nothing to do with you. 1142 01:10:32,480 --> 01:10:33,620 It's you and Bobby. 1143 01:10:37,360 --> 01:10:38,580 What about us? 1144 01:10:40,880 --> 01:10:42,710 You were fighting in there. I saw. 1145 01:10:43,880 --> 01:10:45,710 It makes no difference, we're finished now. 1146 01:10:50,560 --> 01:10:53,390 Why cry about it then? - I'll be ok. 1147 01:10:58,640 --> 01:11:01,910 Lots of couples do it. We'll bitch at each other. 1148 01:11:03,120 --> 01:11:05,110 Don't worry over it. You'll see, you'll soon be back. 1149 01:11:05,480 --> 01:11:06,460 I don't really care what he does. 1150 01:11:10,600 --> 01:11:12,350 You'll soon get over it. 1151 01:11:21,400 --> 01:11:23,310 I'm sorry I didn't mean to say anything to hurt you. 1152 01:11:28,080 --> 01:11:29,510 You see - - 1153 01:11:34,320 --> 01:11:35,910 I'm pregnant. 1154 01:11:46,120 --> 01:11:47,510 Don't you worry Nikki. 1155 01:11:49,600 --> 01:11:50,950 It'll be alright. 1156 01:11:52,520 --> 01:11:55,430 Go home now and you mustn't tell this to anyone. 1157 01:11:58,640 --> 01:12:00,030 I'll see it's ok. 1158 01:12:09,960 --> 01:12:12,590 I now wish to give sincere thanks to our 1159 01:12:12,720 --> 01:12:15,990 Professor of history whom you all know and love, 1160 01:12:16,320 --> 01:12:17,510 Mr. Murdock. 1161 01:12:18,040 --> 01:12:20,790 As you know, Mr. Murdock has also been in charge - - 1162 01:12:21,320 --> 01:12:22,350 What is it? 1163 01:12:22,480 --> 01:12:23,460 She's pregnant you know. 1164 01:12:23,600 --> 01:12:25,230 News spreads quickly, you help her then. 1165 01:12:25,360 --> 01:12:26,190 But why don't you? 1166 01:12:26,320 --> 01:12:27,510 I'm finished, had enough. 1167 01:12:27,640 --> 01:12:28,590 That's very convenient. 1168 01:12:28,720 --> 01:12:30,790 She bugs me, I don't want to know about it. 1169 01:12:30,920 --> 01:12:32,230 She's pregnant, you idiot! 1170 01:12:32,360 --> 01:12:33,580 She's pregnant, so what? 1171 01:12:33,720 --> 01:12:34,940 Yeah, but who made her pregnant? 1172 01:12:35,080 --> 01:12:36,220 I may have screwed her. 1173 01:12:36,760 --> 01:12:37,790 Who says I was the only one? 1174 01:12:37,920 --> 01:12:38,750 What do you mean by that? 1175 01:12:38,880 --> 01:12:40,950 How do we know who else has been screwing her after all that? 1176 01:12:41,080 --> 01:12:43,670 Take that back right now before I decide to bust your head open! 1177 01:12:43,800 --> 01:12:44,550 Do you hear? 1178 01:12:44,840 --> 01:12:45,710 That's what I like about you. 1179 01:12:45,920 --> 01:12:46,550 You stupid ass hole! 1180 01:12:47,000 --> 01:12:47,950 Sit down! 1181 01:12:48,200 --> 01:12:49,030 I'll have you two - - 1182 01:12:49,160 --> 01:12:50,140 You're only jealous because it wasn't you. 1183 01:12:50,280 --> 01:12:51,710 You're a dirty bastard. I could kill you! 1184 01:12:51,840 --> 01:12:52,900 You two boys, get out of the room! 1185 01:12:53,040 --> 01:12:53,910 Go on, get out! 1186 01:12:54,040 --> 01:12:55,430 You look like this Benji, I'm telling you - - 1187 01:12:55,560 --> 01:12:57,430 You'll be sorry you were born, you son of a bitch! 1188 01:12:57,560 --> 01:12:58,540 You're nothing but a shit! 1189 01:13:03,600 --> 01:13:06,630 ♪Old McDonald had a farm ee i ee i o 1190 01:13:06,760 --> 01:13:09,990 ♪And on that farm he had a chick ee i ee i o 1191 01:13:10,120 --> 01:13:11,990 'With a chick chick here and a chick chick there 1192 01:13:12,120 --> 01:13:14,750 ♪Here a chick there a chick everywhere a chick chick 1193 01:13:14,880 --> 01:13:16,590 Come on, move your fat ass. 1194 01:13:17,320 --> 01:13:18,990 ♪And on that farm he had some ducks 1195 01:13:19,120 --> 01:13:20,510 ♪Ee i ee i o 1196 01:13:20,640 --> 01:13:22,350 ♪With a quack quack there and a quack quack there 1197 01:13:22,480 --> 01:13:23,910 ♪Here a quack there a quack♪ 1198 01:13:24,040 --> 01:13:25,630 Hear that quack? Quack, quack. 1199 01:13:25,800 --> 01:13:27,590 ♪Ee i ee i o 1200 01:13:28,200 --> 01:13:30,910 ♪Old McDonald had a farm ee i ee i o♪ 1201 01:13:43,200 --> 01:13:44,070 Come on in. 1202 01:13:49,040 --> 01:13:49,830 Let me do it. 1203 01:13:58,360 --> 01:14:00,740 It's been locked up for over a year since my grandmother died. 1204 01:14:01,120 --> 01:14:02,260 Nobody comes here anymore. 1205 01:14:06,880 --> 01:14:08,230 Let's try the radio. 1206 01:14:09,680 --> 01:14:10,790 Not a bad old box. 1207 01:14:11,360 --> 01:14:14,980 ♪Though we've got to say goodbye for the summer♪ 1208 01:14:15,160 --> 01:14:15,990 I'll let is some air. 1209 01:14:16,120 --> 01:14:18,230 ♪Darling I promise you this♪ 1210 01:14:18,360 --> 01:14:19,190 That will do. 1211 01:14:19,360 --> 01:14:24,750 ♪I'll send you all my love everyday in a letter♪ 1212 01:14:24,880 --> 01:14:26,230 Clean it up, it will be alright. 1213 01:14:27,000 --> 01:14:27,830 It should do just fine. 1214 01:14:28,160 --> 01:14:29,110 ♪Sealed in a kiss. 1215 01:14:29,440 --> 01:14:33,670 ♪Yes it's going to be a cold lonely summer♪ 1216 01:14:33,800 --> 01:14:34,940 Please don't cry. 1217 01:14:36,000 --> 01:14:38,590 ♪But I'll fill the emptiness♪ 1218 01:14:38,720 --> 01:14:39,700 No. 1219 01:14:39,840 --> 01:14:41,830 ♪I'll send you all my dreams♪ 1220 01:14:41,960 --> 01:14:44,790 I know it will be, be alright, I promise you. 1221 01:14:47,840 --> 01:14:48,980 Honestly. 1222 01:14:51,200 --> 01:14:52,870 I've met dozens of girls who have done it. 1223 01:14:53,000 --> 01:14:54,060 No problems at all. 1224 01:14:55,080 --> 01:14:56,550 I know everything will be alright. 1225 01:14:58,760 --> 01:14:59,980 Don't cry. 1226 01:15:03,400 --> 01:15:04,150 What's your name? 1227 01:15:05,200 --> 01:15:06,180 Benjamin White. 1228 01:15:08,920 --> 01:15:10,140 How old are you? 1229 01:15:11,960 --> 01:15:13,150 17. 1230 01:15:14,280 --> 01:15:15,340 You? 1231 01:15:15,840 --> 01:15:17,270 Almost 17. 1232 01:15:19,640 --> 01:15:22,310 You do know that there are precautions you can take? 1233 01:15:22,560 --> 01:15:24,350 For these moments of pleasure you had, 1234 01:15:24,480 --> 01:15:26,030 you could ruin this girl's life. 1235 01:15:26,240 --> 01:15:27,270 This isn't a game. 1236 01:15:27,560 --> 01:15:29,110 Although the operation seems quite simple, 1237 01:15:30,200 --> 01:15:31,950 Still it costs money to do it. 1238 01:15:32,680 --> 01:15:35,390 Don't forget it's 100 bucks you've got to pay out. 1239 01:15:36,440 --> 01:15:38,310 Don't worry sir, I'll get the cash alright. 1240 01:15:38,680 --> 01:15:40,510 Well just find it and bring it with you. 1241 01:15:41,640 --> 01:15:44,230 Just go on home, return here around 6:00. 1242 01:15:49,360 --> 01:15:50,830 Be here for her at 6:00. 1243 01:15:58,040 --> 01:15:59,260 You'll be alright. 1244 01:16:03,920 --> 01:16:06,790 You'll be alright. Take it easy. 1245 01:16:07,160 --> 01:16:09,190 ♪Yes it's going to be a cold lonely summer♪ 1246 01:16:11,320 --> 01:16:13,950 Be here at 6:00. She'll be finished and ready to go. 1247 01:16:14,760 --> 01:16:20,550 ♪I'll send you all my love everyday in a letter 1248 01:16:22,520 --> 01:16:25,150 ♪Sealed with a kiss 1249 01:16:27,640 --> 01:16:34,590 ♪Sealed with a kiss sealed with a kiss.♪ 1250 01:16:45,640 --> 01:16:48,200 Alright Miss, go into the next room please. 1251 01:16:51,480 --> 01:16:53,030 Go on, in there. 1252 01:17:09,600 --> 01:17:12,830 When you're ready we'll begin. Undress. 1253 01:17:25,400 --> 01:17:27,670 All your clothes off, all of them. 1254 01:17:57,640 --> 01:17:58,990 Lie down there on your back. 1255 01:18:27,040 --> 01:18:28,830 One leg up here like this. 1256 01:18:30,760 --> 01:18:32,030 And the other one here. 1257 01:18:35,440 --> 01:18:37,190 Just lie there and be quite. 1258 01:18:44,760 --> 01:18:46,030 Turn your head. 1259 01:18:48,920 --> 01:18:50,270 Breathe deeply. 1260 01:18:52,320 --> 01:18:54,910 Keep your head down like that. 1261 01:18:55,440 --> 01:18:57,030 Count up to 10. 1262 01:18:57,480 --> 01:19:02,550 One, two, three. 1263 01:19:25,960 --> 01:19:27,020 Ice. 1264 01:19:28,760 --> 01:19:29,900 Ice. 1265 01:19:32,480 --> 01:19:34,310 Manny, Manny listen. 1266 01:19:35,960 --> 01:19:37,100 Next, how much do you want? 1267 01:19:37,560 --> 01:19:38,670 Half a block? 1268 01:19:39,840 --> 01:19:41,470 30. Thanks. 1269 01:19:41,640 --> 01:19:42,470 Careful, it's heavy. 1270 01:19:42,720 --> 01:19:45,180 Manny, see it's like this, I need a loan. 1271 01:19:45,400 --> 01:19:46,310 How much? 1272 01:19:46,560 --> 01:19:48,190 50 bucks will do. - What for? 1273 01:19:48,320 --> 01:19:49,590 I'll pay it back as soon as I can. 1274 01:19:50,040 --> 01:19:51,510 You say that you'll pay me back, 1275 01:19:51,800 --> 01:19:53,190 Yeah, yeah, when can you do that? 1276 01:19:53,360 --> 01:19:55,230 Two weeks. - Better not forget. 1277 01:19:55,360 --> 01:19:57,630 I'll do you this favor, I want it back in 2 weeks. 1278 01:20:48,800 --> 01:20:51,390 Three pills a day. Good day Miss. 1279 01:20:51,600 --> 01:20:52,470 Come back on Tuesday, Don't forget. 1280 01:20:52,920 --> 01:20:53,590 Alright. 1281 01:20:53,920 --> 01:20:54,790 Come in young man. 1282 01:20:56,400 --> 01:20:58,150 What are you waiting for? Go in. 1283 01:21:07,400 --> 01:21:08,070 How is she? 1284 01:21:08,640 --> 01:21:10,190 She'll be alright now. 1285 01:21:10,920 --> 01:21:13,480 She's waiting in there. Take her home now. 1286 01:21:22,120 --> 01:21:27,190 ♪Hey, hey Paula I want to marry you 1287 01:21:28,560 --> 01:21:34,390 ♪Hey, hey Paula no one else could ever do 1288 01:21:35,280 --> 01:21:40,710 ♪I've waited so long for school to be through 1289 01:21:41,680 --> 01:21:45,550 Paula I can't wait no more for you 1290 01:21:47,400 --> 01:21:52,950 ♪My love, my love 1291 01:21:53,200 --> 01:21:58,910 ♪Hey Paul I've been waiting for you 1292 01:21:59,160 --> 01:22:04,590 ♪Hey, hey, hey, Paul I want to marry you too 1293 01:22:06,120 --> 01:22:10,710 ♪If you love me to, if you love me to 1294 01:22:12,120 --> 01:22:13,630 Where did you buy that thing? 1295 01:22:18,720 --> 01:22:19,940 I found a melon. 1296 01:22:24,800 --> 01:22:30,430 ♪True love means planning our life for two 1297 01:22:32,240 --> 01:22:36,590 ♪Being together the whole day through 1298 01:22:37,520 --> 01:22:42,590 ♪True love means waiting and hoping that soon 1299 01:22:44,560 --> 01:22:48,260 ♪Wishes we've made will come true 1300 01:22:49,800 --> 01:22:54,740 ♪my love, my love 1301 01:22:55,440 --> 01:23:00,990 ♪Hey, hey Paula I've been waiting for you 1302 01:23:01,600 --> 01:23:07,470 ♪Hey, hey, Paul I would marry you too 1303 01:23:08,800 --> 01:23:13,950 ♪True love means planning our life for two 1304 01:23:16,080 --> 01:23:20,270 ♪Being together the whole day through 1305 01:23:21,560 --> 01:23:26,190 ♪True love means waiting and hoping that soon 1306 01:23:28,520 --> 01:23:31,870 ♪Wishes we've made will come true 1307 01:23:33,680 --> 01:23:39,150 ♪My love, my love♪ 1308 01:23:40,440 --> 01:23:41,990 Benji? - Yeah. 1309 01:23:42,240 --> 01:23:43,110 Where did you put the blue towel? 1310 01:23:43,840 --> 01:23:44,630 There on the chair. 1311 01:23:46,720 --> 01:23:47,940 Ok, I got it. 1312 01:23:48,600 --> 01:23:50,030 Come on you're grub's ready. 1313 01:23:50,240 --> 01:23:51,110 Be right with you. 1314 01:23:58,800 --> 01:24:00,630 How did you sleep? - Pretty good. 1315 01:24:01,400 --> 01:24:02,910 I'm real sorry that you had to sleep on the floor 1316 01:24:03,280 --> 01:24:03,990 Because of me. 1317 01:24:04,240 --> 01:24:04,870 It's nothing. 1318 01:24:05,040 --> 01:24:06,150 I'd of slept on the floor if I'd gone to camp. 1319 01:24:07,280 --> 01:24:09,070 Wonder what they are doing right now. 1320 01:24:09,520 --> 01:24:10,470 Sorry you didn't go? 1321 01:24:12,520 --> 01:24:13,580 A little. 1322 01:24:16,520 --> 01:24:17,660 Miss anyone? 1323 01:24:17,880 --> 01:24:18,990 You mean? 1324 01:24:19,120 --> 01:24:21,190 Well you know - - the gang. 1325 01:24:22,080 --> 01:24:23,190 Why should I? 1326 01:24:23,320 --> 01:24:25,390 I suddenly got excited about my party. 1327 01:24:25,920 --> 01:24:26,950 What party is this? 1328 01:24:27,120 --> 01:24:28,510 It's my birthday. 1329 01:24:28,800 --> 01:24:30,590 When's that? - It'll be next Monday. 1330 01:24:34,400 --> 01:24:36,780 Am I invited? - That's a dumb question. 1331 01:24:48,320 --> 01:24:50,670 Benji, haven't you finished packing your things yet? 1332 01:24:50,800 --> 01:24:52,230 I just want to be ready for tomorrow. 1333 01:24:53,400 --> 01:24:55,270 You'll have time to finish it in the morning. 1334 01:24:55,920 --> 01:24:56,900 Be through in a minute. 1335 01:25:04,800 --> 01:25:05,860 Benji? 1336 01:25:09,040 --> 01:25:11,470 I want you to know I do appreciate all this. 1337 01:25:12,360 --> 01:25:13,750 You're more then welcome. 1338 01:25:15,080 --> 01:25:17,310 You've been the best friend I could have wished for. 1339 01:25:17,800 --> 01:25:20,180 No one else would have helped me the way you did. 1340 01:25:25,960 --> 01:25:28,070 It's just that - - 1341 01:25:32,320 --> 01:25:33,670 I love you Nikki. 1342 01:25:36,080 --> 01:25:37,430 From the first day, 1343 01:25:38,840 --> 01:25:40,510 But I didn't know how to tell you. 1344 01:25:43,440 --> 01:25:48,630 I love you Nikki, and I know it's forever. 1345 01:25:50,880 --> 01:25:52,270 I love you Nikki. 1346 01:25:56,840 --> 01:26:01,780 ♪You can always turn to me 1347 01:26:05,800 --> 01:26:08,100 ♪my little one 1348 01:26:08,960 --> 01:26:12,310 ♪though I love you so 1349 01:26:14,240 --> 01:26:21,270 ♪There come a day I must let you go 1350 01:26:22,000 --> 01:26:29,830 ♪But you have my love for eternity 1351 01:26:30,360 --> 01:26:42,270 ♪Little one you are everything to me.♪ 1352 01:26:46,760 --> 01:26:49,430 ♪Lollypop lollypop o lolly lolly lolly 1353 01:26:49,680 --> 01:26:52,390 ♪Lollypop lollypop o lolly lolly lolly 1354 01:26:52,720 --> 01:26:55,510 ♪Lollypop lollypop o lolly lolly lolly 1355 01:26:55,840 --> 01:26:57,310 ♪Lollypop♪ 1356 01:26:58,600 --> 01:27:02,070 Benji! How are you doing? Benji son. 1357 01:27:02,200 --> 01:27:03,710 Rami, Benji's home. 1358 01:27:04,520 --> 01:27:05,790 How are you Benji my son? 1359 01:27:07,200 --> 01:27:08,310 Well how was it? 1360 01:27:09,800 --> 01:27:11,190 It was naughty of you Benji. 1361 01:27:11,320 --> 01:27:13,230 You might have sent your mother at least one letter. 1362 01:27:13,480 --> 01:27:15,270 You know how it is, there work you so hard there. 1363 01:27:15,400 --> 01:27:16,030 Is that a fact? 1364 01:27:16,160 --> 01:27:17,790 Then how come Huey's mother got four letters? 1365 01:27:17,920 --> 01:27:19,190 Huey worked in the office. 1366 01:27:19,320 --> 01:27:20,270 And you? 1367 01:27:20,400 --> 01:27:21,350 Me? 1368 01:27:21,480 --> 01:27:23,710 Well I was working on the combine. 1369 01:27:24,320 --> 01:27:25,460 The combine? 1370 01:27:25,600 --> 01:27:26,710 You work on the combine? 1371 01:27:26,840 --> 01:27:28,350 Rami, you hear, he worked on the combine? 1372 01:27:28,480 --> 01:27:30,150 Well what's wrong with that? - What's wrong with that? 1373 01:27:30,280 --> 01:27:32,150 You always take his side. Oh yes, 1374 01:27:32,280 --> 01:27:33,790 As soon as he comes home, you start. 1375 01:27:34,200 --> 01:27:36,660 I'm just a slave here useful to clean up the mess. 1376 01:27:36,880 --> 01:27:39,390 ♪Lollypop lollypop o lolly lolly lolly 1377 01:27:39,720 --> 01:27:42,550 ♪Lollypop lollypop o lolly lolly lolly 1378 01:27:42,800 --> 01:27:45,510 ♪Lollypop lollypop o lolly lolly lolly 1379 01:27:45,960 --> 01:27:47,230 ♪Lollypop♪ 1380 01:27:47,600 --> 01:27:48,430 How much is this? 1381 01:27:48,760 --> 01:27:50,150 Do you like it? - Yea, it's pretty. 1382 01:27:50,640 --> 01:27:53,870 Let's see, 26.99. 1383 01:27:55,400 --> 01:27:56,540 I've got it here. 1384 01:27:56,720 --> 01:27:57,470 Thanks. 1385 01:27:57,640 --> 01:28:00,590 I would like you to inscribe it ♪To Nikki with love.♪ 1386 01:28:01,120 --> 01:28:02,510 Alright. - Good. 1387 01:28:02,880 --> 01:28:03,830 When will it be ready? 1388 01:28:04,000 --> 01:28:05,790 lt'll be ready by next Wednesday. 1389 01:28:06,680 --> 01:28:09,470 That's no good. I need it for tomorrow night. 1390 01:28:10,040 --> 01:28:11,390 Why are you in such a hurry? 1391 01:28:12,040 --> 01:28:14,110 It's a birthday present for my girl tomorrow. 1392 01:28:14,520 --> 01:28:16,150 In that case I'll have it ready. 1393 01:28:16,640 --> 01:28:18,350 There you are. - Ok, thanks. 1394 01:28:18,920 --> 01:28:20,870 You won't forget it? - No, no. 1395 01:28:21,000 --> 01:28:22,390 ♪To Nikki with love.♪ - I've got it. 1396 01:28:22,520 --> 01:28:23,870 Thank you. See you tomorrow then. 1397 01:28:24,000 --> 01:28:24,980 You're welcome. 1398 01:28:31,720 --> 01:28:35,750 ♪Tutti frutti, all over rootie, tutti frutti, all over rootie 1399 01:28:36,640 --> 01:28:40,750 ♪Tutti frutti, all over rootie tutti frutti, all over rootie 1400 01:28:41,680 --> 01:28:46,110 ♪Tutti frutti, all over rootie a-wop-bop-a-loo-lop-a-lop bam boo 1401 01:28:46,600 --> 01:28:50,710 ♪I got a gal named Daisy she almost drives me crazy 1402 01:28:51,320 --> 01:28:55,550 ♪I got a gal named Daisy she almost drives me crazy 1403 01:28:56,560 --> 01:28:58,630 ♪She knows how to love me, yes indeed 1404 01:28:59,080 --> 01:29:00,790 ♪Boy you don't know, what she's doing to me 1405 01:29:01,160 --> 01:29:03,310 ♪Tutti frutti, all over rootie♪ 1406 01:29:03,440 --> 01:29:04,350 Hi ya. - Hi. 1407 01:29:04,960 --> 01:29:07,340 You seen Nikki? - In the kitchen back there. 1408 01:29:08,080 --> 01:29:08,910 Ok. 1409 01:29:12,000 --> 01:29:12,750 ♪Tutti frutti, all over rootie, tutti frutti, all over rootie, 1410 01:29:13,800 --> 01:29:15,710 ♪A-wop-bop-a-loo-bam boo♪ 1411 01:29:34,000 --> 01:29:39,990 ♪Lonely, I'm Mr. Lonely 1412 01:29:41,000 --> 01:29:47,510 ♪I have nobody for my own 1413 01:29:49,480 --> 01:29:56,030 ♪I'm so lonely, I'm Mr. Lonely 1414 01:29:57,440 --> 01:30:00,310 ♪Wish I had someone 1415 01:30:01,240 --> 01:30:05,350 ♪to call on the phone 1416 01:30:05,600 --> 01:30:12,190 ♪Now I am a solider a lonley solider 1417 01:30:13,200 --> 01:30:15,760 ♪Away from home 1418 01:30:17,120 --> 01:30:19,950 ♪through no wish of my own 1419 01:30:21,800 --> 01:30:24,510 ♪That's why I'm lonely 1420 01:30:25,760 --> 01:30:28,390 ♪I'm Mr. Lonely 1421 01:30:29,560 --> 01:30:35,950 ♪I wish that I could go back home 1422 01:30:38,960 --> 01:30:44,790 ♪Letters never a letter 1423 01:30:45,800 --> 01:30:53,510 ♪I get no letters in the mail 1424 01:30:54,240 --> 01:30:56,670 ♪I've been forgotten 1425 01:30:58,040 --> 01:31:00,790 ♪Yeah forgotten 1426 01:31:01,920 --> 01:31:04,630 ♪O how I wonder 1427 01:31:05,680 --> 01:31:08,430 ♪How is it I fail 1428 01:31:10,040 --> 01:31:12,910 ♪Now I am a solider 1429 01:31:13,560 --> 01:31:16,670 ♪A lonely solider 1430 01:31:17,520 --> 01:31:20,510 ♪Away from home 1431 01:31:21,360 --> 01:31:24,630 ♪Through no wish of my own 1432 01:31:25,840 --> 01:31:28,710 ♪That's why I'm lonely 1433 01:31:29,840 --> 01:31:32,750 ♪I'm Mr. Lonely 1434 01:31:33,800 --> 01:31:40,910 ♪I wish that I could go back home♪ 104292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.