All language subtitles for Konzert

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,095 --> 00:00:13,972 [down-tempo music plays] 2 00:01:09,236 --> 00:01:12,030 [muffled classical music plays] 3 00:01:19,997 --> 00:01:21,123 [volume intensifies] 4 00:01:27,838 --> 00:01:29,590 [volume intensifies] 5 00:01:39,391 --> 00:01:41,685 [instrument tuning] 6 00:01:46,398 --> 00:01:49,776 Good morning. Happy Saturday. 7 00:01:49,860 --> 00:01:51,862 Good morning. Coffee! I love you! 8 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 I love you too. 9 00:01:53,572 --> 00:01:55,157 Hey, have we ever played here before? 10 00:01:55,240 --> 00:01:57,159 I mean, it seems familiar, but after all these years, 11 00:01:57,242 --> 00:01:58,869 I honestly forget where we've been. 12 00:01:58,952 --> 00:02:01,413 You would actually forget Dizzy's at Lincoln Center 13 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 or the San Francisco Symphony? 14 00:02:03,582 --> 00:02:05,918 It sure seems different than our usual venue. 15 00:02:06,001 --> 00:02:07,211 I mean, sofas? 16 00:02:07,294 --> 00:02:09,046 Well, I guess it's for the acoustics. 17 00:02:09,129 --> 00:02:10,547 That's what Jack says. 18 00:02:10,631 --> 00:02:12,758 Concrete floors covered and cushy stuff. 19 00:02:12,841 --> 00:02:16,803 Plus, I played my very first gig here like 25 years ago, 20 00:02:16,887 --> 00:02:19,223 so has a lot of memories for me. 21 00:02:19,306 --> 00:02:22,059 And it always had really fabulous audiences. 22 00:02:23,560 --> 00:02:25,521 I had an idea for a new song. 23 00:02:25,604 --> 00:02:27,856 So take a look at that, 24 00:02:27,940 --> 00:02:29,733 and I'll bring it back. 25 00:03:00,180 --> 00:03:01,890 [knock on door] 26 00:03:01,974 --> 00:03:04,393 Now, don't let me forget the tickets. 27 00:03:07,980 --> 00:03:09,606 I know, I know, I'm a little early, 28 00:03:09,690 --> 00:03:11,358 but I thought we could have a glass of wine here 29 00:03:11,441 --> 00:03:12,818 before we go to the show. 30 00:03:12,901 --> 00:03:15,529 Did you know those clubs charge $15 a glass 31 00:03:15,612 --> 00:03:17,531 and hardly give you more than a dribble? 32 00:03:17,614 --> 00:03:21,869 So I thought first glass or two here and then one at the club. 33 00:03:21,952 --> 00:03:23,453 [Abigail] Only you calculate like that. 34 00:03:23,537 --> 00:03:26,081 You've always loved my calculating little mind. 35 00:03:26,999 --> 00:03:28,709 [Abigail] Sometimes. 36 00:03:28,792 --> 00:03:32,546 What's the difference between a manipulative and calculating? 37 00:03:32,629 --> 00:03:35,382 Be nice. Go change. I'll pour. 38 00:03:35,465 --> 00:03:38,302 I'm always nice. 39 00:03:38,385 --> 00:03:41,013 I never knew you were so into jazz. 40 00:03:41,096 --> 00:03:43,307 You never mentioned it when we were... 41 00:03:43,390 --> 00:03:46,602 -Dating? -Yeah, dating. Yeah. 42 00:03:46,685 --> 00:03:48,979 [muffled speaking] 43 00:03:51,773 --> 00:03:52,858 Sam. 44 00:03:52,941 --> 00:03:54,610 Oh! Hey, Clara. 45 00:03:54,693 --> 00:03:57,112 -Sorry. -Did you not hear me? 46 00:03:57,196 --> 00:03:58,822 Oh, did you ask me something? 47 00:03:58,906 --> 00:04:01,658 Yeah, I just had a-- had a question about the arrangement. 48 00:04:01,742 --> 00:04:03,035 -Um... -Sure. 49 00:04:03,118 --> 00:04:05,662 So it's about the second stanza here. 50 00:04:05,746 --> 00:04:08,165 Is this for Sean's coming in here or is this-- 51 00:04:08,248 --> 00:04:10,125 I was thinking that you would come in there 52 00:04:10,209 --> 00:04:11,460 and then Shawn would come in down here. 53 00:04:12,127 --> 00:04:15,088 'Cause I think you could just really rock that. 54 00:04:15,172 --> 00:04:16,882 Awesome. Okay. I'll go make the changes on it. 55 00:04:16,965 --> 00:04:18,634 Yeah, and sorry about that. I must be lost in thought. 56 00:04:19,468 --> 00:04:21,094 -Yeah, no worries. -So weird. 57 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 I'm not a fan, but it's nice after all these weeks 58 00:04:27,059 --> 00:04:29,770 to hook up and go out with you. 59 00:04:37,236 --> 00:04:39,488 Hey! Hey. 60 00:04:39,571 --> 00:04:41,198 Do you want to stay here and drink all night 61 00:04:41,281 --> 00:04:42,658 or do you want to go to the show? 62 00:04:42,741 --> 00:04:44,117 Because I want to go to the show. 63 00:04:44,201 --> 00:04:48,914 Show. Gosh. I forget how bossy you can get. 64 00:04:48,997 --> 00:04:52,459 Gosh, forgot how you are a little bit drunk. 65 00:04:58,882 --> 00:05:02,386 There were times, darling, you liked me a wee bit tipsy. 66 00:05:02,469 --> 00:05:06,431 Don't go there. We said we would try friends. 67 00:05:06,515 --> 00:05:09,351 Tonight is just two friends. 68 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 Got it? 69 00:05:13,188 --> 00:05:14,398 Got it. 70 00:05:23,240 --> 00:05:24,950 [cellphone rings] 71 00:05:29,830 --> 00:05:32,541 Hi, Dr. Christopher. I was just leaving for the club. 72 00:05:32,624 --> 00:05:33,834 [woman] Sorry to call so late. 73 00:05:33,917 --> 00:05:35,961 I can call back tomorrow. 74 00:05:36,044 --> 00:05:37,796 No, just tell me the results. 75 00:05:39,339 --> 00:05:41,675 I wish I had better news. 76 00:05:41,758 --> 00:05:44,469 There can be many causes for progressive hearing loss. 77 00:05:44,553 --> 00:05:47,639 Remember how we talked about what nerve damage does 78 00:05:47,723 --> 00:05:50,100 and how sometimes an infection, 79 00:05:50,184 --> 00:05:52,144 a very serious infection, can cause 80 00:05:52,227 --> 00:05:53,437 tremendous damage to your hearing? 81 00:05:53,520 --> 00:05:55,105 I do. 82 00:05:55,189 --> 00:05:57,733 Well, I've been seeing you for about four months now 83 00:05:57,816 --> 00:06:00,569 and I hoped it would get better, not worse. 84 00:06:00,652 --> 00:06:02,154 Just tell me. 85 00:06:02,237 --> 00:06:06,116 I'm reviewing your audiograms. 86 00:06:06,200 --> 00:06:07,993 Samantha, I'm so sorry. 87 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 If I had to pick a hearing loss stage, 88 00:06:09,870 --> 00:06:12,164 I'd say you're at stage four. 89 00:06:12,247 --> 00:06:14,958 Last month it was stage three. 90 00:06:15,042 --> 00:06:19,004 It seems that your hearing is quickly going away. 91 00:06:19,087 --> 00:06:22,424 I know it's not what you want to, well, hear. 92 00:06:22,508 --> 00:06:25,677 Is there anything I can do? Anything? 93 00:06:25,761 --> 00:06:29,473 It's time to start introducing adaptations into your life. 94 00:06:29,556 --> 00:06:30,933 There are phones, lighting systems 95 00:06:31,016 --> 00:06:33,352 that take the place of bells. 96 00:06:33,435 --> 00:06:34,770 I'll get a list over to you. 97 00:06:34,853 --> 00:06:38,607 How can I not hear my music? 98 00:06:38,690 --> 00:06:41,735 I-I'll do anything. I'll go anywhere. 99 00:06:41,818 --> 00:06:44,947 Samantha, I want you to take a breath. 100 00:06:45,030 --> 00:06:49,409 It's going to be okay. We'll get through this together. 101 00:06:49,493 --> 00:06:52,329 And I will give you a call tomorrow, okay? 102 00:07:05,843 --> 00:07:07,803 [mid-tempo jazz music plays] 103 00:07:32,703 --> 00:07:34,454 [Susan] Well, she's a beauty. 104 00:07:34,538 --> 00:07:36,540 Definitely. Yeah. 105 00:07:36,623 --> 00:07:39,209 I have one of her CDs-- well, many actually-- 106 00:07:39,293 --> 00:07:41,420 where she played with the San Francisco Symphony. 107 00:07:41,503 --> 00:07:44,173 Jazz and a full orchestra. 108 00:07:44,256 --> 00:07:47,301 I mean, this woman is really, really good, 109 00:07:47,384 --> 00:07:49,720 Bet she is. 110 00:07:49,803 --> 00:07:53,932 Sam, put a smile on your face. 111 00:07:54,016 --> 00:07:55,934 You look like your dog died. 112 00:07:56,018 --> 00:07:57,936 Be nice tonight. 113 00:07:58,020 --> 00:08:01,106 I just want you to be seen in your best light, darling. 114 00:08:01,356 --> 00:08:02,733 [cheers and applause] 115 00:08:12,910 --> 00:08:14,536 [Samantha] Thank you all so very much 116 00:08:14,620 --> 00:08:16,914 for the very warm welcome here at the Empire Club. 117 00:08:16,997 --> 00:08:19,958 We are thrilled to be here. 118 00:08:20,043 --> 00:08:22,128 We have a very eclectic set for you tonight. 119 00:08:22,212 --> 00:08:26,216 So what I want you to do is sit back, relax, 120 00:08:26,299 --> 00:08:29,177 close your eyes, tap your toes. 121 00:08:29,260 --> 00:08:33,097 Do whatever you do when you love what you hear. 122 00:08:33,181 --> 00:08:36,392 All right, on upright base we have Sean Lightner. 123 00:08:40,480 --> 00:08:42,982 And on clarinet we have Clara Rosen. 124 00:08:44,984 --> 00:08:46,986 And we are the Samantha Porter Trio. 125 00:08:57,288 --> 00:08:59,415 ["Puttin' On the Ritz" playing] 126 00:09:27,360 --> 00:09:29,070 [Abigail] This is what I mean. 127 00:09:29,153 --> 00:09:32,198 She takes something so simple, and makes it magical. 128 00:09:36,160 --> 00:09:38,413 Bathroom break. I'll be right back. 129 00:09:59,642 --> 00:10:01,978 [song ends, cheers and applause] 130 00:10:11,487 --> 00:10:12,947 Do you think you can get yourself home? 131 00:10:13,031 --> 00:10:14,532 Uh-huh. Why? 132 00:10:14,616 --> 00:10:17,493 I was thinking maybe I'd stay after 133 00:10:17,577 --> 00:10:19,204 and ask if she could sign a C.D. 134 00:10:21,664 --> 00:10:24,125 Superfan big crush. You go, girl. 135 00:10:24,209 --> 00:10:26,461 Me? Well... 136 00:10:26,544 --> 00:10:28,671 Kidding. Don't worry about me. 137 00:10:28,755 --> 00:10:30,340 I think I might have a ride. 138 00:10:36,262 --> 00:10:38,723 You are really something. 139 00:10:38,806 --> 00:10:41,559 Yeah, well, go for it. I'll talk to you tomorrow. 140 00:10:44,687 --> 00:10:46,564 [mid-tempo jazz music playing] 141 00:11:03,790 --> 00:11:05,333 -Oh, hey. -Hey. Hey, hey. 142 00:11:05,416 --> 00:11:08,127 -That was so great. -Yeah. 143 00:11:08,211 --> 00:11:10,046 Your arrangement was awesome. 144 00:11:10,129 --> 00:11:12,423 -You were totally right. -Thank you. 145 00:11:12,507 --> 00:11:13,925 Did you see the guy in the front row? 146 00:11:14,008 --> 00:11:15,426 -Yeah, he was... -So excited. 147 00:11:15,510 --> 00:11:18,721 He was so excited. Oh, my gosh. 148 00:11:18,805 --> 00:11:20,807 I told you the audiences were great there, right? 149 00:11:20,890 --> 00:11:22,267 -Seriously-- -Hi. 150 00:11:22,350 --> 00:11:24,143 Oh, hi! Come on in. Welcome. 151 00:11:24,227 --> 00:11:28,106 You want some wine? You guys were so wonderful. 152 00:11:28,189 --> 00:11:29,858 I mean, Clara, that opening number 153 00:11:29,941 --> 00:11:32,569 where you went wild with "Puttin' On the Ritz," wow. 154 00:11:32,652 --> 00:11:34,028 I mean, that was a wow. 155 00:11:34,112 --> 00:11:36,030 Thank you. I appreciate that. 156 00:11:38,491 --> 00:11:41,578 So Sean and I were gonna head out. 157 00:11:41,661 --> 00:11:44,330 Would you care to join us for some burgers at Maude's? 158 00:11:44,414 --> 00:11:45,874 You know, I'll pass. I'm not hungry. 159 00:11:45,957 --> 00:11:47,876 But you guys go have fun. Go. 160 00:11:47,959 --> 00:11:49,586 All right. Well, it was very nice meeting you... 161 00:11:49,669 --> 00:11:51,337 Abigail. Yeah. 162 00:11:51,421 --> 00:11:54,090 Glad to see you're trying to have a little fun in your life. 163 00:11:54,174 --> 00:11:56,426 Okay, go ahead. Get out of here. Get out of here. 164 00:11:56,509 --> 00:11:58,803 And great set, you guys, really. Really great. 165 00:11:58,887 --> 00:12:00,930 Hey, would you like some wine? 166 00:12:01,014 --> 00:12:03,766 No. No. No, thanks. I'm good. 167 00:12:03,850 --> 00:12:05,643 You know, I just have to tell you this is the first time 168 00:12:05,727 --> 00:12:06,978 I've heard you in person. 169 00:12:07,061 --> 00:12:08,688 I mean, I have all of your C.D.s 170 00:12:08,771 --> 00:12:10,481 and most of your European albums. 171 00:12:10,565 --> 00:12:11,774 It's a little embarrassing-- 172 00:12:11,858 --> 00:12:13,359 I actually brought one tonight 173 00:12:13,443 --> 00:12:14,944 thinking maybe I'd have you sign it. 174 00:12:15,028 --> 00:12:18,823 Silly. I know. I'm just-- I'm a huge fan. 175 00:12:18,907 --> 00:12:20,909 Well, thank you. 176 00:12:20,992 --> 00:12:22,493 And, no, that's not silly at all. 177 00:12:22,577 --> 00:12:23,786 -Hand it over. -Yeah? 178 00:12:23,870 --> 00:12:26,122 [Samantha] Mm-hmm. 179 00:12:26,206 --> 00:12:28,791 And it was Abigail? 180 00:12:28,875 --> 00:12:31,628 Yeah. Abigail. 181 00:12:31,711 --> 00:12:34,088 -[Samantha] Mm-hmm. -I appreciate it. 182 00:12:34,172 --> 00:12:37,300 Of course. And that's for you. 183 00:12:37,383 --> 00:12:41,387 -Thank you. -Um, you know, I am starving. 184 00:12:41,471 --> 00:12:43,640 You want to, um, get out of here? 185 00:12:43,723 --> 00:12:46,559 Yes, I-I would love to. 186 00:12:46,643 --> 00:12:49,229 I just, you know, thought you said you weren't hungry so... 187 00:12:49,312 --> 00:12:50,813 Well, how am I gonna get to know you 188 00:12:50,897 --> 00:12:53,066 with those two chattering all around us? 189 00:12:53,149 --> 00:12:55,401 Come on. 190 00:12:59,948 --> 00:13:01,699 So my manager, Katherine, 191 00:13:01,783 --> 00:13:03,952 she wants me to travel around Europe for four months 192 00:13:04,035 --> 00:13:05,745 and play smaller jazz venues 193 00:13:05,828 --> 00:13:09,332 and play with local orchestras and... 194 00:13:09,415 --> 00:13:12,168 That sounds exciting to me. 195 00:13:12,252 --> 00:13:14,420 It sounds exhausting to me. 196 00:13:14,504 --> 00:13:16,172 So I am not gonna do it. 197 00:13:16,256 --> 00:13:19,467 I've had enough of packing and unpacking, 198 00:13:19,551 --> 00:13:22,011 just to pack and unpack all over again. 199 00:13:22,095 --> 00:13:26,015 -So what will you do? -I'm not quite sure yet. 200 00:13:26,099 --> 00:13:27,809 Hang out at my house. 201 00:13:27,892 --> 00:13:30,478 I mean, I am rarely there, and I love it. 202 00:13:30,562 --> 00:13:32,188 I'll have you over some time. 203 00:13:32,272 --> 00:13:33,356 Best views of the sunset. 204 00:13:33,439 --> 00:13:36,192 Plus... 205 00:13:36,276 --> 00:13:37,735 Plus? 206 00:13:37,819 --> 00:13:40,655 I need people. 207 00:13:40,738 --> 00:13:42,115 You'd think that Sean and Clara 208 00:13:42,198 --> 00:13:46,452 and those audiences were enough, but they're not. 209 00:13:46,536 --> 00:13:47,954 I get lonely. 210 00:13:48,037 --> 00:13:50,915 I play, then I go back to the hotel. 211 00:13:53,334 --> 00:13:55,503 And I bet you thought I lead a glamorous life. 212 00:13:57,088 --> 00:13:59,924 Compared to my life, it is glamorous. 213 00:14:00,008 --> 00:14:03,136 -Well, what do you do? -I'm a nurse. 214 00:14:03,219 --> 00:14:06,556 -Emergency room nurse. -Well, that is exciting. 215 00:14:06,639 --> 00:14:09,142 It's more busy than exciting. 216 00:14:09,225 --> 00:14:11,644 It doesn't leave much time for a social life. 217 00:14:11,728 --> 00:14:13,730 Me either. 218 00:14:13,813 --> 00:14:17,483 I was in a relationship that ended about a year ago. 219 00:14:17,567 --> 00:14:19,277 Not a pleasant breakup. 220 00:14:19,360 --> 00:14:21,362 Oh, well, I'm trying to be friends 221 00:14:21,446 --> 00:14:23,448 with the one that got away. 222 00:14:23,531 --> 00:14:27,035 Although I think I may have ran just as much as she did. 223 00:14:27,118 --> 00:14:28,203 Her name is Susan. 224 00:14:30,538 --> 00:14:31,915 Sometimes I think I just miss 225 00:14:31,998 --> 00:14:34,042 having someone to come home to, 226 00:14:34,125 --> 00:14:36,878 someone to greet me with a glass of wine and dinner 227 00:14:36,961 --> 00:14:41,925 that isn't delivered or heated up in the microwave. 228 00:14:42,008 --> 00:14:44,719 Um, I'm just glad that someone isn't Molly. 229 00:14:47,096 --> 00:14:49,849 Oh, okay. Um... 230 00:14:49,933 --> 00:14:52,977 We just met, and I am totally oversharing. 231 00:14:53,061 --> 00:14:55,855 Well, you're really easy to talk to. 232 00:14:55,939 --> 00:14:58,274 Not a diva at all. 233 00:14:58,358 --> 00:15:01,361 Oh, a diva? [laughs] 234 00:15:01,444 --> 00:15:03,154 I hope not. 235 00:15:03,238 --> 00:15:05,198 Just a piano player. 236 00:15:17,752 --> 00:15:20,129 So, since you asked, I, um, 237 00:15:20,213 --> 00:15:22,173 I think we'll stay in town for a little while. 238 00:15:23,341 --> 00:15:25,510 Maybe stay put at the Empire Club. 239 00:15:25,593 --> 00:15:29,681 I mean, it feels like home and it's small and cozy. 240 00:15:29,764 --> 00:15:32,308 Plus, I, uh, have some things 241 00:15:32,392 --> 00:15:34,018 I got to do over the next couple of months. 242 00:15:35,019 --> 00:15:36,980 Plan on seeing me in the audience. 243 00:15:37,063 --> 00:15:39,190 I certainly hope so. 244 00:15:39,274 --> 00:15:41,985 -Good night. -Good night. 245 00:15:42,068 --> 00:15:45,238 Oh, and, um, let's do this again sometime. 246 00:15:45,321 --> 00:15:46,781 You know, if you want to. 247 00:15:46,865 --> 00:15:48,950 One more question. 248 00:15:49,033 --> 00:15:50,618 I hope this isn't prying, but I assume 249 00:15:50,702 --> 00:15:53,204 since you said Molly that you're into women or... 250 00:15:53,288 --> 00:15:55,081 Women. Yeah. 251 00:15:55,164 --> 00:15:56,624 I hope that's not too forward. 252 00:15:56,708 --> 00:15:58,376 No, no. 253 00:15:58,459 --> 00:16:00,003 And you have a new girlfriend? 254 00:16:00,086 --> 00:16:03,298 Me? No. No. Unh-unh. No. 255 00:16:03,381 --> 00:16:07,343 Well, that settles it. 256 00:16:07,427 --> 00:16:09,470 I, um... 257 00:16:09,554 --> 00:16:11,639 I think I know all I need to know. 258 00:16:17,979 --> 00:16:20,815 Um, we are gonna do a few more nights at the Empire Club. 259 00:16:20,899 --> 00:16:24,527 So I hope to see you there. If not sooner. 260 00:16:24,611 --> 00:16:26,279 Yeah. 261 00:17:00,104 --> 00:17:02,482 It's nearly midnight. What are you doing here? 262 00:17:02,565 --> 00:17:04,275 I waited at the diner across the street 263 00:17:04,359 --> 00:17:06,027 to make sure you made it home 264 00:17:06,110 --> 00:17:08,947 or succumbed to an overnight with the marvelous Samantha. 265 00:17:09,030 --> 00:17:12,951 Jeez, Susan, that's way too stalkerish even for you. 266 00:17:13,034 --> 00:17:16,955 Come on, you know it's not like me to just hop in bed like that. 267 00:17:17,038 --> 00:17:18,623 You, on the other hand... 268 00:17:18,706 --> 00:17:22,836 Well, I needed my big bag. Don't make this about me. 269 00:17:22,919 --> 00:17:24,212 No, no, no. No, no, no. 270 00:17:24,295 --> 00:17:26,923 I am going to bed alone. 271 00:17:32,804 --> 00:17:35,515 -One question. -One. 272 00:17:35,598 --> 00:17:37,934 Was she everything you hope she'd be? 273 00:17:40,353 --> 00:17:42,188 More. 274 00:17:43,773 --> 00:17:44,858 Night. 275 00:18:00,290 --> 00:18:01,541 -Morning. -Hi. 276 00:18:01,624 --> 00:18:04,419 Where'd you go last night? 277 00:18:04,502 --> 00:18:08,214 -Out. -By yourself? 278 00:18:08,298 --> 00:18:10,216 Did I forget to ask your permission? 279 00:18:10,300 --> 00:18:13,386 I worry about you, that's all. 280 00:18:13,469 --> 00:18:16,055 Well, one of these days you're gonna have to stop that. 281 00:18:16,139 --> 00:18:18,808 I was hungry. I went to the little restaurant around the corner. 282 00:18:18,892 --> 00:18:21,269 -Is that okay with you? -Don't get snippy with me. 283 00:18:21,352 --> 00:18:25,857 I just wanted to tell you that your set last night was amazing. 284 00:18:25,940 --> 00:18:28,693 The Empire wants to book you for the entire month, 285 00:18:28,776 --> 00:18:30,987 Thursdays through Sundays. 286 00:18:31,070 --> 00:18:32,238 Are you good with that? 287 00:18:32,322 --> 00:18:36,284 Yeah, it's perfect. 288 00:18:36,367 --> 00:18:38,119 Just don't book anything out of town 289 00:18:38,203 --> 00:18:39,454 for the next couple of months. 290 00:18:39,537 --> 00:18:41,414 But I'm working on your European tour, 291 00:18:41,497 --> 00:18:43,625 and you can't not do that. 292 00:18:43,708 --> 00:18:46,461 I know, I know. Just just put it off for a little bit, okay? 293 00:18:46,544 --> 00:18:48,129 Until I-- I... 294 00:18:48,213 --> 00:18:49,923 Well, until you what? 295 00:18:53,051 --> 00:18:56,221 Until I take some time for me. I've more than earned it. 296 00:18:58,264 --> 00:19:00,475 You can't quit now. It would be ridiculous. 297 00:19:00,558 --> 00:19:02,185 You're hot. 298 00:19:02,268 --> 00:19:06,773 I can get you into any club or symphony hall anywhere. 299 00:19:06,856 --> 00:19:10,985 Besides what am I supposed to do while you go on vacation? 300 00:19:12,111 --> 00:19:15,448 It's about me, Katherine, not you. 301 00:19:15,532 --> 00:19:17,492 I just-- I have some stuff I got to do, okay? 302 00:19:17,575 --> 00:19:18,952 Personal stuff. 303 00:19:19,035 --> 00:19:21,037 The month at Empire's okay, though? 304 00:19:21,120 --> 00:19:24,123 Yeah. Just nothing after. 305 00:19:24,207 --> 00:19:26,125 And you should go on a real vacation. 306 00:19:26,209 --> 00:19:28,670 -You've earned it. -A real vacation? 307 00:19:28,753 --> 00:19:30,672 I wouldn't know what to do with that. 308 00:19:32,924 --> 00:19:36,135 Okay. Okay. I'll think about it. 309 00:19:36,219 --> 00:19:38,054 Do you want some coffee? 310 00:19:38,137 --> 00:19:40,890 No, I have to run. I've already had three cups. 311 00:19:40,974 --> 00:19:42,642 No more for me. 312 00:19:42,725 --> 00:19:44,102 But here's the contract. 313 00:19:44,185 --> 00:19:48,064 Look it over, sign it, and get back to me. 314 00:19:48,147 --> 00:19:49,482 I have to run. 315 00:19:49,566 --> 00:19:52,318 I'll see you Thursday night at the club. 316 00:19:52,402 --> 00:19:54,237 Oh, I know! 317 00:19:54,320 --> 00:19:58,950 Italy. I've always wanted to see Rome. 318 00:19:59,033 --> 00:20:00,952 Ciao, bella. 319 00:20:04,122 --> 00:20:06,958 ♪ Sitting here in all this silence ♪ 320 00:20:07,041 --> 00:20:09,669 ♪ And it's loud as hell ♪ 321 00:20:09,752 --> 00:20:11,671 ♪ Can't stop thinking 'bout the nonsense ♪ 322 00:20:11,754 --> 00:20:13,715 ♪ So caught under a spell ♪ 323 00:20:15,300 --> 00:20:17,927 ♪ Longing for the greener pastures ♪ 324 00:20:18,011 --> 00:20:20,221 ♪ Why can I just see? ♪ 325 00:20:20,305 --> 00:20:25,852 ♪ Take for granted this grass that's right in front of me ♪ 326 00:20:25,935 --> 00:20:29,856 ♪ Now, why feel all of this pressure? ♪ 327 00:20:29,939 --> 00:20:31,858 ♪ This pressure ♪ 328 00:20:31,941 --> 00:20:35,862 ♪ Obsessed with wanting what's better ♪ 329 00:20:35,945 --> 00:20:37,739 ♪ Tell me ♪ 330 00:20:37,822 --> 00:20:43,620 ♪ Am I the only one that feels not enough? ♪ 331 00:20:43,703 --> 00:20:45,330 ♪ Am I the only one... ♪ 332 00:20:45,413 --> 00:20:48,291 Hey, Carly. Will you let her know I'm here? 333 00:20:51,794 --> 00:20:53,546 [down-tempo music plays] 334 00:21:11,105 --> 00:21:12,941 You must have many questions. 335 00:21:13,024 --> 00:21:17,946 I, uh, I don't even know what to ask. 336 00:21:18,029 --> 00:21:20,114 I mean, and the answer to every question I have is, 337 00:21:20,198 --> 00:21:22,617 yes, Samantha, you are going deaf. 338 00:21:22,700 --> 00:21:25,203 Not quite yet, Samantha. Not quite yet. 339 00:21:25,286 --> 00:21:27,997 So I've been thinking about what you told me. 340 00:21:28,081 --> 00:21:30,583 Sensory neural hearing loss. 341 00:21:30,667 --> 00:21:31,709 Big word for "deaf." 342 00:21:31,793 --> 00:21:33,169 I mean, I read the reports 343 00:21:33,253 --> 00:21:35,839 and I see the numbers of moderate hearing loss 344 00:21:35,922 --> 00:21:38,383 of 70 decibels, and I just... 345 00:21:38,466 --> 00:21:41,219 I dread the next test and what it will show. 346 00:21:41,302 --> 00:21:42,679 Samantha, we've been friends 347 00:21:42,762 --> 00:21:45,473 long before you came to me for testing. 348 00:21:45,557 --> 00:21:48,017 I fitted your late mother with hearing aids. 349 00:21:48,101 --> 00:21:49,644 So when you came in that first time, 350 00:21:49,727 --> 00:21:52,230 I thought it would be a simple fix 351 00:21:52,313 --> 00:21:55,733 of prescribing you an antibiotic or hearing aids. 352 00:21:55,817 --> 00:21:58,862 I thought, given time, it would improve. 353 00:21:58,945 --> 00:22:01,114 Yeah, I thought it would be a simple fix too. 354 00:22:01,197 --> 00:22:02,657 We'll be careful. 355 00:22:02,740 --> 00:22:04,158 You'll have times when you hear pretty well, 356 00:22:04,242 --> 00:22:06,160 then times when you don't. 357 00:22:06,244 --> 00:22:08,955 That's frightening and depressing. 358 00:22:09,038 --> 00:22:10,707 And soon it will be gone. 359 00:22:13,001 --> 00:22:15,295 I know what my patients go through, 360 00:22:15,378 --> 00:22:18,423 and I see it is terribly difficult for them. 361 00:22:18,506 --> 00:22:20,592 Sight, speaking, hearing. 362 00:22:20,675 --> 00:22:23,219 We depend on them to be there forever. 363 00:22:23,303 --> 00:22:26,139 Samantha, I have some words of wisdom for you. 364 00:22:26,222 --> 00:22:28,141 Suggestions. Do you want them? 365 00:22:28,224 --> 00:22:30,268 Yeah. 366 00:22:30,351 --> 00:22:32,770 It may get harder and harder to hear people 367 00:22:32,854 --> 00:22:34,772 when they're all chattering at once. 368 00:22:34,856 --> 00:22:36,316 Keep life simple. 369 00:22:36,399 --> 00:22:40,320 Well, my career is a room full of people, 370 00:22:40,403 --> 00:22:43,198 fans and reporters, coming at me all at once. 371 00:22:43,281 --> 00:22:44,991 You can keep reporters at bay. 372 00:22:45,074 --> 00:22:46,868 Just do one-on-one interviews. 373 00:22:46,951 --> 00:22:49,037 You set the rules. 374 00:22:49,120 --> 00:22:52,248 And don't be afraid to ask people to repeat themselves. 375 00:22:52,332 --> 00:22:54,959 Even people with full hearing do that and should. 376 00:22:57,045 --> 00:23:01,049 It's just... It's the music. 377 00:23:01,132 --> 00:23:04,219 I can't imagine not hearing a song or a melody. 378 00:23:04,302 --> 00:23:07,597 It's-- It's my whole world. 379 00:23:07,680 --> 00:23:10,517 Like I told you, you have decades of memory stored. 380 00:23:10,600 --> 00:23:13,436 So in a sense, if someone says play that song 381 00:23:13,520 --> 00:23:16,022 "Fly Me to the Moon," you'll hear it. 382 00:23:16,105 --> 00:23:18,608 It won't disappear. 383 00:23:18,691 --> 00:23:20,276 Remember the old, never the new. 384 00:23:20,360 --> 00:23:23,404 And above all, keep filling your head with music. 385 00:23:23,488 --> 00:23:26,658 Listen intently. Memorize every note. 386 00:23:26,741 --> 00:23:31,120 The music will always be there, just in a different way. 387 00:23:34,040 --> 00:23:36,918 Well, you let me know if you find a miracle cure, 388 00:23:37,001 --> 00:23:38,670 Dr. Christopher. 389 00:23:38,753 --> 00:23:41,089 But I won't hold my breath. 390 00:23:48,221 --> 00:23:50,974 [Katherine] [muffled] I told Jack that his decorating skills 391 00:23:51,057 --> 00:23:53,643 leave something to be desired. 392 00:23:53,726 --> 00:23:55,645 Little tables with comfy seats 393 00:23:55,728 --> 00:23:57,522 would be so much better. 394 00:23:57,605 --> 00:24:03,528 Though I think his idea of sofas instead of chairs is kitsch, 395 00:24:03,611 --> 00:24:06,155 they just aren't that comfortable. 396 00:24:06,656 --> 00:24:08,324 What? 397 00:24:08,408 --> 00:24:10,368 Oh, sorry. Um... 398 00:24:10,451 --> 00:24:11,661 Could you repeat what you just said? 399 00:24:11,744 --> 00:24:15,582 Sofas? Not that comfortable? 400 00:24:15,665 --> 00:24:17,709 I swear, Sam, 401 00:24:17,792 --> 00:24:21,963 half the time it's like you're not even listening to me. 402 00:24:22,046 --> 00:24:23,590 I think you're going deaf. 403 00:24:29,095 --> 00:24:32,891 Uh, okay, s-spill it. 404 00:24:34,976 --> 00:24:39,355 I, um...I am going deaf, Katherine. 405 00:24:40,231 --> 00:24:42,817 [laughs] Oh, I get that. 406 00:24:42,901 --> 00:24:46,571 I mean, I don't hear nearly as well as I used to either. 407 00:24:46,654 --> 00:24:52,702 No, not just hearing loss but, um, one day, 408 00:24:52,785 --> 00:24:57,832 not too long from now, um, all I'll hear is silence. 409 00:25:01,086 --> 00:25:04,757 Oh, my God. Sam... 410 00:25:06,550 --> 00:25:09,053 You're not kidding. 411 00:25:09,136 --> 00:25:10,638 What happened? 412 00:25:13,933 --> 00:25:16,227 Long story, but boils down to 413 00:25:16,310 --> 00:25:19,271 severe nerve damage in both ears. 414 00:25:19,355 --> 00:25:25,778 Doctor doesn't know why, and it can't be reversed. 415 00:25:25,861 --> 00:25:29,657 Not even with hearing aids or one of those implants 416 00:25:29,740 --> 00:25:31,408 that I've read about? 417 00:25:31,492 --> 00:25:35,287 Nothing. I've asked every question. 418 00:25:35,371 --> 00:25:39,166 But the-- the trio. 419 00:25:39,250 --> 00:25:40,876 The piano. 420 00:25:40,960 --> 00:25:44,588 How can you play what you can't hear? 421 00:25:44,672 --> 00:25:47,675 I mean... I mean, can you? 422 00:25:47,758 --> 00:25:51,637 I mean, for now I can hear enough. 423 00:25:51,720 --> 00:25:53,889 I practically play most songs with my eyes shut, so... 424 00:25:54,515 --> 00:25:56,725 But soon, I, um... 425 00:25:56,809 --> 00:26:00,938 God, I just won't hear it. 426 00:26:01,021 --> 00:26:03,274 I just won't. [sobs] 427 00:26:03,357 --> 00:26:04,817 Oh! 428 00:26:04,900 --> 00:26:07,444 Sam, oh, baby. 429 00:26:07,528 --> 00:26:09,405 Sorry. 430 00:26:09,488 --> 00:26:10,698 [Katherine] Ohh. 431 00:26:10,781 --> 00:26:13,450 Your life is gonna change. 432 00:26:13,534 --> 00:26:18,038 I mean, your career. 433 00:26:18,122 --> 00:26:20,291 Sure aren't gonna ever do Europe again. 434 00:26:20,374 --> 00:26:24,670 And symphonies? Forget about it. 435 00:26:24,753 --> 00:26:28,048 I guess you're just gonna be stuck in little clubs 436 00:26:28,132 --> 00:26:33,304 like the Empire... until, well, you know. 437 00:26:33,387 --> 00:26:37,391 God, I am not dead yet, Katherine! 438 00:26:37,474 --> 00:26:40,311 I swear, you do not have a compassionate bone in your body. 439 00:26:40,394 --> 00:26:43,606 That's not fair! I'm just shocked. 440 00:26:43,689 --> 00:26:47,193 It-- It changes everything. 441 00:26:47,276 --> 00:26:52,239 What do you need me for if I have nowhere to book you? 442 00:26:52,323 --> 00:26:53,991 What am I going to do? 443 00:26:55,284 --> 00:26:58,204 I cannot believe this is your response. 444 00:26:58,287 --> 00:27:01,498 Right now I am concentrating on me and not you. 445 00:27:03,959 --> 00:27:07,171 I'm happy with the Empire Club, okay? 446 00:27:07,254 --> 00:27:09,965 There. I said it. 447 00:27:10,049 --> 00:27:12,426 Now, I have to get ready for the show tonight, so... 448 00:27:12,510 --> 00:27:14,345 Don't be mad at me. 449 00:27:14,428 --> 00:27:17,556 It's just not anything I thought would ever happen. 450 00:27:21,852 --> 00:27:23,062 Me neither. 451 00:27:28,692 --> 00:27:30,194 [door closes] 452 00:27:43,332 --> 00:27:45,209 Aaah! 453 00:27:54,134 --> 00:27:55,761 [cellphone rings] 454 00:28:00,850 --> 00:28:02,309 Hello? 455 00:28:02,393 --> 00:28:05,187 -[Abigail] Hello, Samantha? -Yes. 456 00:28:05,271 --> 00:28:08,566 It's me--Abigail. From the other night. 457 00:28:08,649 --> 00:28:13,195 The restaurant. Your superfan. You okay? 458 00:28:13,279 --> 00:28:15,614 -Am I disturbing you? -No. No, no, no. 459 00:28:15,698 --> 00:28:21,370 Um, I am just, uh, distracted by work. 460 00:28:21,453 --> 00:28:23,455 You remember me, right? 461 00:28:23,539 --> 00:28:27,084 I'm glad you found my little card in your pocket. 462 00:28:27,167 --> 00:28:30,546 And, yes, I-- I definitely remember you. 463 00:28:30,629 --> 00:28:32,339 I'm coming to your show tonight 464 00:28:32,423 --> 00:28:35,092 and I wondered if you might like to meet up after, 465 00:28:35,176 --> 00:28:36,552 you know, if you aren't too tired 466 00:28:36,635 --> 00:28:39,263 or don't want to, just say or-- 467 00:28:39,346 --> 00:28:40,973 I-I can't think of anything I would rather do 468 00:28:41,056 --> 00:28:43,767 than meet up with you after the show. 469 00:28:43,851 --> 00:28:47,104 Just come backstage after, okay? 470 00:28:47,188 --> 00:28:50,357 -And Abigail... -Yes? 471 00:28:50,441 --> 00:28:51,984 I'm really glad you called. 472 00:29:00,367 --> 00:29:02,286 [mid-tempo jazz music plays] 473 00:29:09,627 --> 00:29:11,295 -[man] Jack. -Freddy. 474 00:29:11,378 --> 00:29:14,298 Samantha asked me to send some champagne to this woman, 475 00:29:14,381 --> 00:29:16,258 Abigail McCarthy, who's coming tonight. 476 00:29:16,342 --> 00:29:17,968 How am I supposed to know who she is? 477 00:29:18,052 --> 00:29:20,763 Well, let's see-- How about you ask every single woman 478 00:29:20,846 --> 00:29:22,097 if her name is Abigail. 479 00:29:22,181 --> 00:29:24,266 Right. Great idea. 480 00:29:24,350 --> 00:29:26,060 We have champagne, don't we? 481 00:29:26,143 --> 00:29:28,938 I don't think I've ever served champagne, like, ever. 482 00:29:29,021 --> 00:29:30,814 Look in the cooler. Pick the best one. 483 00:29:30,898 --> 00:29:33,692 Let's assume this Abigail is pretty special. 484 00:29:36,362 --> 00:29:38,781 -Oh, good evening, Jack. -Katherine. 485 00:29:40,574 --> 00:29:43,118 So you know about this new woman in her life? 486 00:29:43,202 --> 00:29:45,412 New? No. 487 00:29:45,496 --> 00:29:48,123 Sent her a bottle of champagne. 488 00:29:48,207 --> 00:29:51,585 She's never mentioned anything to me about it. 489 00:29:52,628 --> 00:29:54,922 Abigail? 490 00:29:55,005 --> 00:29:56,298 Abigail? 491 00:30:06,267 --> 00:30:09,645 -Is that her? -Must be. 492 00:30:09,728 --> 00:30:11,355 [Katherine] Very pretty. 493 00:30:11,438 --> 00:30:13,023 Well, she said she wanted to stay in town 494 00:30:13,107 --> 00:30:14,441 for a few months. 495 00:30:14,525 --> 00:30:16,443 Maybe that's the personal stuff 496 00:30:16,527 --> 00:30:17,862 she needs to take care of. 497 00:30:18,696 --> 00:30:19,905 Along with the... 498 00:30:19,989 --> 00:30:21,949 Along with... 499 00:30:22,032 --> 00:30:24,326 Just-- Just some women's stuff. 500 00:30:24,410 --> 00:30:25,953 Do you want me to give you the details? 501 00:30:26,036 --> 00:30:28,247 No. Thank you. 502 00:30:28,330 --> 00:30:31,709 Well, look at the time. I'll go check the box office. 503 00:30:31,792 --> 00:30:32,918 See you later, Katherine. 504 00:30:33,002 --> 00:30:36,380 Ohh! Your office after? 505 00:30:36,463 --> 00:30:37,464 Mm! 506 00:30:37,548 --> 00:30:39,884 [cheers and applause] 507 00:30:45,890 --> 00:30:47,266 Good evening, everyone, 508 00:30:47,349 --> 00:30:49,518 and thank you so much for coming out to see us 509 00:30:49,602 --> 00:30:51,395 at the Empire Club. 510 00:30:51,478 --> 00:30:54,523 We have jazz, jazz, jazz for you tonight. 511 00:30:54,607 --> 00:30:56,817 On upright bass we have Sean Lightner. 512 00:30:56,901 --> 00:30:58,652 [cheers and applause] 513 00:30:58,736 --> 00:31:00,946 And on clarinet we have Clara Rosen. 514 00:31:01,989 --> 00:31:04,533 And we are the Samantha Porter Trio. 515 00:31:09,914 --> 00:31:11,874 [mid-tempo jazz music plays] 516 00:31:49,078 --> 00:31:50,412 Wow. 517 00:32:00,339 --> 00:32:02,258 I know. It's weird, right? 518 00:32:02,341 --> 00:32:04,635 My brother moved and asked me to hold onto it for him. 519 00:32:04,718 --> 00:32:06,428 He moved it in when I was gone one afternoon. 520 00:32:06,512 --> 00:32:08,681 And when I came back, there it was. 521 00:32:08,764 --> 00:32:12,351 And there it stays until he comes and gets it. So... 522 00:32:12,434 --> 00:32:14,436 Wow, this place is amazing. 523 00:32:18,732 --> 00:32:20,401 This is my retreat from the world. 524 00:32:20,484 --> 00:32:23,195 Oh, it's absolutely beautiful. 525 00:32:23,279 --> 00:32:24,572 Let me see if I have anything to eat. 526 00:32:24,655 --> 00:32:26,991 Just make yourself comfortable. 527 00:32:27,074 --> 00:32:28,909 And pardon the mess. 528 00:32:28,993 --> 00:32:31,829 I-I rarely have guests, so I don't really pay attention. 529 00:32:31,912 --> 00:32:33,998 You can just put your jacket on the chair, 530 00:32:34,081 --> 00:32:36,208 and I'll check the fridge. 531 00:32:36,792 --> 00:32:38,335 Are you sure you don't mind just staying in? 532 00:32:38,419 --> 00:32:41,172 Oh, it's fine. You mind if I have a look around? 533 00:32:41,255 --> 00:32:42,464 Help yourself. 534 00:32:46,010 --> 00:32:49,555 You know, I have all your songs downloaded to my phone. 535 00:32:49,638 --> 00:32:53,976 When I jog, I mean, I'm listening to your music. 536 00:32:54,059 --> 00:32:57,021 By the way, where do you keep your Grammys? 537 00:32:57,104 --> 00:32:59,231 [Samantha] I think there's one over there on the shelf. 538 00:33:02,443 --> 00:33:06,197 In case you haven't noticed, I'm a huge fan. 539 00:33:06,280 --> 00:33:08,532 Okay, so we've got some leftover cold chicken. 540 00:33:08,616 --> 00:33:12,786 We have pasta salad, some fruit salad. 541 00:33:12,870 --> 00:33:15,623 [sniffs] Oh, no, we're throwing away that pasta salad. 542 00:33:15,706 --> 00:33:18,751 Um, so chicken and fruit good for you? 543 00:33:18,834 --> 00:33:20,211 Oh, well, I'm a vegetarian, 544 00:33:20,294 --> 00:33:22,505 so no chicken, but fruit sounds great. 545 00:33:22,588 --> 00:33:24,632 What did you say? 546 00:33:24,715 --> 00:33:27,801 Oh, I just said I'm a vegetarian, so fruit's good. 547 00:33:27,885 --> 00:33:29,470 Besides, I ate a huge dinner 548 00:33:29,553 --> 00:33:31,805 and I drank an entire bottle of champagne, I think, 549 00:33:31,889 --> 00:33:33,098 so I'm good. 550 00:33:33,182 --> 00:33:35,559 Hmm. Just fruit. 551 00:33:35,643 --> 00:33:37,561 You know, I'll add some cheese and crackers. 552 00:33:37,645 --> 00:33:39,188 -Do you eat cheese? -I do. 553 00:33:39,271 --> 00:33:41,440 -Great. -Don't make a fuss. 554 00:33:58,123 --> 00:34:00,543 It's nice to have someone to fuss over. 555 00:34:00,626 --> 00:34:03,295 All right, here we go, if you don't mind. 556 00:34:03,379 --> 00:34:04,588 Yeah. 557 00:34:07,675 --> 00:34:09,260 [cork pops] 558 00:34:09,343 --> 00:34:10,678 You know, to me, 559 00:34:10,761 --> 00:34:13,722 California beats the French with their wine. 560 00:34:16,308 --> 00:34:19,436 To, well, meeting you. 561 00:34:19,979 --> 00:34:21,230 Cheers. 562 00:34:26,735 --> 00:34:28,404 So, were you one of those kids 563 00:34:28,487 --> 00:34:31,282 whose parents made them start piano when they were five? 564 00:34:31,365 --> 00:34:33,492 Oh, no. 565 00:34:33,576 --> 00:34:36,453 I had my first lesson when I was 16 or 17. 566 00:34:36,537 --> 00:34:39,039 I saw a TV show with Herbie Hancock 567 00:34:39,123 --> 00:34:42,167 talking about composing "Watermelon Man." 568 00:34:42,251 --> 00:34:47,798 And I just wanted to learn to play like that. 569 00:34:47,882 --> 00:34:49,633 And one day compose like that. 570 00:34:49,717 --> 00:34:52,720 -God, I remember that song. -Yeah? 571 00:34:52,803 --> 00:34:56,182 So no child prodigy, huh? 572 00:34:56,265 --> 00:34:58,726 No, just a piano player. 573 00:34:58,809 --> 00:35:03,355 Oh. Slightly more than just a piano player. 574 00:35:04,648 --> 00:35:08,068 Tell me about you, your résumé, madame. 575 00:35:08,986 --> 00:35:12,615 [laughs] Well, like I said, I'm a nurse. 576 00:35:12,698 --> 00:35:15,242 And I work at St. Luke's Hospital. 577 00:35:15,409 --> 00:35:18,162 I've been there for about eight years. 578 00:35:18,245 --> 00:35:21,582 Before that, I was a florist's assistant. 579 00:35:21,665 --> 00:35:25,294 Played the cello in grade school and junior high. 580 00:35:25,377 --> 00:35:27,838 Gave it up before my senior year 581 00:35:27,922 --> 00:35:30,466 because it was too heavy and I didn't want to lug it around. 582 00:35:30,549 --> 00:35:33,636 It was embarrassing. [laughs] 583 00:35:33,719 --> 00:35:38,098 And then I fell in love with the head cheerleader. 584 00:35:38,182 --> 00:35:41,685 So I guess you could say my interests changed. 585 00:35:43,938 --> 00:35:45,689 I love it. 586 00:35:47,066 --> 00:35:49,276 Excuse me. 587 00:35:49,360 --> 00:35:51,320 Hope you don't mind. 588 00:35:51,403 --> 00:35:53,322 I just seem to need to have music around me at all times. 589 00:35:53,405 --> 00:35:54,782 [down-tempo jazz music plays] 590 00:35:54,865 --> 00:35:57,409 -Is that too loud? -No. 591 00:36:00,329 --> 00:36:01,956 Is it-- Is it you? 592 00:36:02,039 --> 00:36:04,583 Oh, no. No, no. 593 00:36:04,667 --> 00:36:07,586 When I'm home, I play anyone but me. 594 00:36:10,506 --> 00:36:12,925 So you came out in high school? 595 00:36:13,008 --> 00:36:16,846 Um, yeah, I'm out. It's not a secret. 596 00:36:16,929 --> 00:36:18,556 Me too. 597 00:36:18,639 --> 00:36:20,599 I mean, I never really talk about it 598 00:36:20,683 --> 00:36:22,393 because no one asks me about my love life, 599 00:36:22,476 --> 00:36:27,356 and I haven't really had time for one anyway, so... 600 00:36:27,439 --> 00:36:31,569 You know, I've learned that you have to make time, 601 00:36:31,652 --> 00:36:33,404 you know, to let someone in. 602 00:36:34,738 --> 00:36:36,156 Well, you know, 603 00:36:36,240 --> 00:36:38,450 'cause life is too short and all that, but... 604 00:36:38,534 --> 00:36:40,452 Sorry, I know we've just met, 605 00:36:40,536 --> 00:36:43,247 and I'm already spouting off my advice. 606 00:36:50,337 --> 00:36:52,006 Well, I might just let you in. 607 00:38:35,401 --> 00:38:37,069 Morning, sunshine. 608 00:38:37,152 --> 00:38:39,280 Morning. 609 00:38:39,363 --> 00:38:41,949 I hope you don't mind I'm borrowing your robe. 610 00:38:42,032 --> 00:38:44,410 Of course not. 611 00:38:46,579 --> 00:38:48,831 I know you probably won't believe this, 612 00:38:48,914 --> 00:38:52,835 but I've never had a one-night stand. 613 00:38:54,211 --> 00:38:57,590 Well, it's only a one-night stand if it only happens once. 614 00:38:57,673 --> 00:39:02,094 Let's call this the first of, I hope, many nights. 615 00:39:02,178 --> 00:39:03,679 Um, you eat eggs? 616 00:39:03,762 --> 00:39:06,724 I don't know where this vegetarian thing begins or ends. 617 00:39:06,807 --> 00:39:08,559 I do, yeah. 618 00:39:08,642 --> 00:39:12,354 Dairy and eggs, but no meat, so it's pretty easy. 619 00:39:12,438 --> 00:39:14,607 Plus, I'm starving. 620 00:39:14,690 --> 00:39:17,568 It seems as though I got a bit of exercise during the night. 621 00:39:17,651 --> 00:39:22,114 Oh! Adorable, sexy, doesn't need a steak, 622 00:39:22,198 --> 00:39:24,116 and funny too. 623 00:39:25,117 --> 00:39:27,077 I got some exercise too, you know? 624 00:39:31,332 --> 00:39:36,003 So, today. You free? 625 00:39:36,086 --> 00:39:39,590 I am. I don't work again until Monday. 626 00:39:39,673 --> 00:39:41,342 Well, let's hang out here today. 627 00:39:41,425 --> 00:39:44,678 Can swim or relax. 628 00:39:44,762 --> 00:39:47,056 I have rehearsal at 4:00, but I could drop you off 629 00:39:47,139 --> 00:39:49,892 at your house or apartment or whatever. 630 00:39:49,975 --> 00:39:51,810 I'm playing again tonight, so... 631 00:39:51,894 --> 00:39:54,021 I'll come, but no need for champagne. 632 00:39:54,104 --> 00:39:55,856 You don't have to come every night. 633 00:39:55,940 --> 00:39:57,191 People will talk. 634 00:39:57,274 --> 00:39:59,860 I know I don't have to. I want to. 635 00:39:59,944 --> 00:40:01,487 Let 'em talk. 636 00:40:08,327 --> 00:40:10,079 [door opens] 637 00:40:11,372 --> 00:40:12,665 Good afternoon, Katherine. 638 00:40:12,748 --> 00:40:14,875 I thought you'd be sleeping in today. 639 00:40:14,959 --> 00:40:18,796 You didn't wear me out that much last night, Jack Stone. 640 00:40:21,006 --> 00:40:24,009 -Is Samantha here yet? -I haven't seen her. 641 00:40:27,555 --> 00:40:29,723 You have a minute? 642 00:40:31,016 --> 00:40:32,184 I'm listening. 643 00:40:35,020 --> 00:40:36,689 Samantha's going deaf. 644 00:40:36,772 --> 00:40:40,109 Pretty soon she won't hear a note, 645 00:40:40,192 --> 00:40:42,945 no voices, nothing. 646 00:40:43,028 --> 00:40:45,698 Holy shit. Poor kid. 647 00:40:47,700 --> 00:40:50,160 Tough stuff. Is she doing all right? 648 00:40:50,244 --> 00:40:55,207 Tough stuff? Jack, her whole life is hearing the music. 649 00:40:56,208 --> 00:41:00,713 I don't know how to help her. I don't know what to say. 650 00:41:00,796 --> 00:41:04,049 I don't know what's gonna happen. 651 00:41:04,133 --> 00:41:07,469 I mean, pretty soon she might have to give all of this up. 652 00:41:07,553 --> 00:41:09,054 She might never play again. 653 00:41:09,138 --> 00:41:11,515 Has she talked to everybody? Professionals? Doctors? 654 00:41:11,599 --> 00:41:13,350 -Specialists? -Yes, yes, yes. 655 00:41:13,434 --> 00:41:17,813 My heart just-- My heart just breaks for her. 656 00:41:17,897 --> 00:41:21,525 Plus, uh, I'll be out of a job. 657 00:41:21,609 --> 00:41:24,486 Leave it to you to think of yourself. 658 00:41:24,570 --> 00:41:27,865 Jack, I am not being heartless. 659 00:41:27,948 --> 00:41:29,909 I'm just being honest. 660 00:41:29,992 --> 00:41:34,205 You always land on your feet. Go find another musical genius. 661 00:41:34,288 --> 00:41:35,998 It's not that easy, Jack. 662 00:41:36,081 --> 00:41:39,960 Samantha and I have been together a long time. 663 00:41:40,045 --> 00:41:42,672 Having it all end... 664 00:41:42,756 --> 00:41:44,424 it's not gonna be that easy. 665 00:41:44,508 --> 00:41:48,136 What will I do then? 666 00:41:48,220 --> 00:41:50,388 If you're telling me this because you want some advice, 667 00:41:50,472 --> 00:41:51,640 here it is-- 668 00:41:51,723 --> 00:41:54,100 Concentrate on helping Samantha 669 00:41:54,184 --> 00:41:55,393 until the shoe drops. 670 00:41:55,477 --> 00:41:57,062 Don't worry about the "then." 671 00:42:24,548 --> 00:42:26,091 [door opens] 672 00:42:26,174 --> 00:42:29,052 [Katherine] Jack said you weren't here yet. 673 00:42:29,135 --> 00:42:31,012 Well, obviously I am. 674 00:42:33,765 --> 00:42:35,350 What can I do? 675 00:42:35,433 --> 00:42:38,061 Got a miracle handy? 676 00:42:38,144 --> 00:42:40,522 Oh, I only wish. 677 00:42:40,605 --> 00:42:42,023 I only wish. 678 00:42:42,107 --> 00:42:43,733 So, about tonight-- 679 00:42:43,817 --> 00:42:45,694 I gave Sean and Clara the night off. 680 00:42:47,237 --> 00:42:51,908 You did what? Sam, you can't do that. 681 00:42:51,992 --> 00:42:53,451 We have a contract. 682 00:42:53,535 --> 00:42:58,498 -I'll talk to Jack. -No, I'll talk to Jack. 683 00:42:58,582 --> 00:43:01,084 Just tell me why. 684 00:43:01,167 --> 00:43:04,171 I just need a night to play what I want and get lost in it. 685 00:43:04,254 --> 00:43:08,675 File it away in my head. It's important. 686 00:43:08,758 --> 00:43:12,762 Okay, I mean, I don't get it, but I trust you. 687 00:43:15,140 --> 00:43:16,266 You're wearing that? 688 00:43:16,349 --> 00:43:18,560 Yeah. Why? 689 00:43:18,643 --> 00:43:21,938 Honey, you look like you're going to a funeral. 690 00:43:22,022 --> 00:43:25,108 Yeah, well, just think of it as my pre wake. 691 00:43:26,401 --> 00:43:28,570 [playing down-tempo piano music] 692 00:45:14,551 --> 00:45:15,760 What's wrong? 693 00:45:15,844 --> 00:45:18,889 I'm sorry. I'm sorry. 694 00:45:18,972 --> 00:45:20,974 I'm so sorry. I'm sorry. 695 00:45:21,057 --> 00:45:23,393 No, did I-- did I do something? 696 00:45:23,476 --> 00:45:27,731 Oh, God, no, no, no, no, no. Um, no, it's me. It's me. 697 00:45:27,814 --> 00:45:30,609 Oh, my gosh. You're exhausted. 698 00:45:30,692 --> 00:45:33,111 Let's just crawl into bed and get some rest. 699 00:45:33,195 --> 00:45:34,863 I, um... 700 00:45:36,823 --> 00:45:38,909 I need to be alone. 701 00:45:38,992 --> 00:45:40,994 Oh, I... 702 00:45:42,954 --> 00:45:45,332 -Yeah. -No, um, it's not you. 703 00:45:45,415 --> 00:45:49,961 It's-- It's-- It's me. I-I-I love being with you. 704 00:45:50,045 --> 00:45:53,673 I love getting to know you, making love to you and with you. 705 00:45:53,757 --> 00:45:54,799 I just... 706 00:45:57,511 --> 00:45:59,721 I just need to be alone tonight. 707 00:45:59,804 --> 00:46:03,892 I can't explain. Just please understand. 708 00:46:03,975 --> 00:46:06,520 Yeah. Um, I'll text you tomorrow. 709 00:46:07,646 --> 00:46:09,022 Get some sleep. 710 00:46:18,031 --> 00:46:19,241 Good night. 711 00:46:46,059 --> 00:46:48,019 [music plays] 712 00:46:55,986 --> 00:46:57,988 [playing down-tempo piano music] 713 00:47:13,628 --> 00:47:14,754 Sounds great. 714 00:47:14,838 --> 00:47:17,757 Oh. Hey, Freddy. 715 00:47:17,841 --> 00:47:20,177 Is that something new? 716 00:47:20,260 --> 00:47:22,762 Yeah. This one feels kind of special. 717 00:47:22,846 --> 00:47:25,140 Well, I'll let you be. I can clean up when you're done. 718 00:47:25,223 --> 00:47:27,100 Just give me a heads-up when you're ready to go. 719 00:47:27,184 --> 00:47:29,227 Thank you. Appreciate it. 720 00:47:29,311 --> 00:47:31,146 I can't wait to hear it. 721 00:47:31,229 --> 00:47:33,398 You're sweet. 722 00:47:42,407 --> 00:47:43,867 [Jack] Deep in the work, huh? 723 00:47:44,993 --> 00:47:46,578 Trying. 724 00:47:46,661 --> 00:47:49,581 Katherine told me what's going on. 725 00:47:49,664 --> 00:47:52,125 I'm a real sorry, kid. 726 00:47:52,209 --> 00:47:53,627 Bummer, huh? 727 00:47:54,836 --> 00:47:57,964 We've known each other for a long time. 728 00:47:58,048 --> 00:47:59,966 I remember when you came walking in here when you were 729 00:48:00,050 --> 00:48:04,513 I think 18 or 19, told me you wanted to buy a season ticket 730 00:48:04,596 --> 00:48:06,515 and see all the artists. 731 00:48:06,598 --> 00:48:10,977 I knew you'd become great. You were hungry for the music. 732 00:48:11,061 --> 00:48:13,939 Yeah, well, you were very kind, 733 00:48:14,022 --> 00:48:15,690 letting me take a chair in the back 734 00:48:15,774 --> 00:48:19,361 and just clean up after to pay for my season pass. 735 00:48:19,444 --> 00:48:20,820 That was very nice. 736 00:48:22,948 --> 00:48:25,450 Do you ever read anything about Stevie Wonder 737 00:48:25,534 --> 00:48:28,245 and his journey as a blind pianist? 738 00:48:29,454 --> 00:48:30,830 Not much. 739 00:48:30,914 --> 00:48:34,626 Imagine, he's never seen a piano or a keyboard. 740 00:48:34,709 --> 00:48:37,212 Doesn't know what the audience looks like. 741 00:48:37,295 --> 00:48:39,798 Doesn't even know what the woman he married looks like, 742 00:48:39,881 --> 00:48:41,633 or his own children. 743 00:48:41,716 --> 00:48:47,013 But he plays that keyboard like he knows it intimately. 744 00:48:47,097 --> 00:48:49,474 Doesn't let blindness stand in his way. 745 00:48:49,558 --> 00:48:53,562 Yeah. But he can still hear the music. 746 00:48:53,645 --> 00:48:55,856 He can hear every word. And I won't have that. 747 00:48:56,481 --> 00:48:58,358 I mean, do I want to be blind? 748 00:48:58,441 --> 00:49:00,527 No. No. 749 00:49:00,610 --> 00:49:02,529 But I don't want to be deaf, either. 750 00:49:04,906 --> 00:49:06,867 What am I gonna do, Jack? 751 00:49:06,950 --> 00:49:10,495 You've heard those cheering audiences. 752 00:49:10,579 --> 00:49:15,083 And you caress that keyboard like it was a longtime lover. 753 00:49:16,376 --> 00:49:18,295 I bet if you closed your eyes 754 00:49:18,378 --> 00:49:20,839 and I told you I was hitting middle C, 755 00:49:20,922 --> 00:49:24,009 you'd hear it in your head. 756 00:49:24,092 --> 00:49:26,469 That's not leaving. 757 00:49:26,553 --> 00:49:30,473 Your hands will be your guides. 758 00:49:30,557 --> 00:49:32,017 Have faith, my friend. 759 00:49:33,768 --> 00:49:35,395 And don't work so hard. 760 00:49:35,478 --> 00:49:37,105 This is supposed to be your day off. 761 00:49:37,189 --> 00:49:39,191 Yeah, well, just don't fire me. 762 00:49:39,274 --> 00:49:42,777 Nobody's firing anybody. 763 00:49:42,861 --> 00:49:46,948 One day at a time. One day at a time. 764 00:50:02,756 --> 00:50:05,008 [Abigail] I'm glad you decided to meet me here. 765 00:50:05,091 --> 00:50:07,886 I've been thinking about you. A lot. 766 00:50:07,969 --> 00:50:10,013 Not like that. 767 00:50:10,096 --> 00:50:12,974 Just about what I did to drive us apart. 768 00:50:13,058 --> 00:50:14,518 You didn't do anything. 769 00:50:14,601 --> 00:50:19,147 I was too needy, too demanding. I pushed you away. 770 00:50:19,231 --> 00:50:21,149 We had a push-pull relationship. 771 00:50:21,233 --> 00:50:22,567 You want to talk about that? 772 00:50:22,651 --> 00:50:25,320 I need to talk to someone. 773 00:50:25,403 --> 00:50:27,822 You're always so logical. You know me so well. 774 00:50:27,906 --> 00:50:29,491 I'm listening. 775 00:50:29,574 --> 00:50:31,493 I've only been seeing Samantha for a short time, 776 00:50:31,576 --> 00:50:35,789 but we have gotten close so fast. 777 00:50:35,872 --> 00:50:37,999 I feel like, I don't know, 778 00:50:38,083 --> 00:50:39,793 I think I might be pushing her away. 779 00:50:39,876 --> 00:50:42,838 It's like she's hiding something from me. 780 00:50:42,921 --> 00:50:45,924 Your paranoid personality has raised its ridiculous head. 781 00:50:46,007 --> 00:50:47,259 I'm sure you're just wondering 782 00:50:47,342 --> 00:50:49,302 if this relationship is real or not. 783 00:50:49,386 --> 00:50:52,222 How about you just sit back, enjoy it, 784 00:50:52,305 --> 00:50:54,140 and not think about it too much? 785 00:50:54,224 --> 00:50:56,893 No, it's-- it's like she has a secret. 786 00:50:56,977 --> 00:50:59,437 You really like her, don't you? 787 00:50:59,521 --> 00:51:01,523 And so what if she does? 788 00:51:01,606 --> 00:51:03,441 She's a world-famous jazz pianist. 789 00:51:03,525 --> 00:51:07,070 who's really an agent for the FBI? 790 00:51:07,153 --> 00:51:09,906 Or she's straight and you're just her lesbian fling 791 00:51:09,990 --> 00:51:11,491 and she's leading you on. 792 00:51:11,575 --> 00:51:14,119 Trust me, she is definitely 793 00:51:14,202 --> 00:51:15,704 a woman who likes women. 794 00:51:15,787 --> 00:51:19,541 And, yeah, well, I-I may just be a flame, 795 00:51:19,624 --> 00:51:22,377 but, yeah, well, I don't mean that kind of secret. 796 00:51:22,460 --> 00:51:24,171 Ask her. 797 00:51:24,254 --> 00:51:26,882 -I can't do that. -Of course you can. 798 00:51:26,965 --> 00:51:28,675 If you have any hope of having this woman 799 00:51:28,758 --> 00:51:31,428 permanently in your life, be honest, 800 00:51:31,511 --> 00:51:33,722 get the questions out up front. 801 00:51:33,805 --> 00:51:35,557 It saves a lot of grief years later. 802 00:51:35,640 --> 00:51:36,892 I learned that the hard way. 803 00:51:36,975 --> 00:51:40,687 -You're probably right. -Of course I am. 804 00:51:40,770 --> 00:51:42,147 But I thought you wanting to meet 805 00:51:42,230 --> 00:51:44,482 was to talk about something important. 806 00:51:44,566 --> 00:51:46,359 This is important. 807 00:51:46,443 --> 00:51:48,361 I mean, I don't want to mess this up. 808 00:51:48,445 --> 00:51:50,238 I really do like her. 809 00:51:51,364 --> 00:51:53,825 I mean, is it possible to fall in love this quickly? 810 00:51:56,912 --> 00:51:57,954 Will you kiss me? 811 00:51:58,038 --> 00:52:00,123 Seriously? 812 00:52:00,207 --> 00:52:02,292 Come on. Just kiss me. 813 00:52:02,375 --> 00:52:05,420 Whoa, I'm-- I'm not going there. 814 00:52:06,713 --> 00:52:09,799 I know. You're right. I am just so confused. 815 00:52:09,883 --> 00:52:13,053 Okay, listen, I have to work the early shift tomorrow, 816 00:52:13,136 --> 00:52:14,471 so I'm gonna go. 817 00:52:17,140 --> 00:52:20,393 Relax. Just give it time. 818 00:52:21,561 --> 00:52:22,771 Thank you. 819 00:52:36,618 --> 00:52:38,036 [keypad clicking] 820 00:52:58,139 --> 00:53:00,392 Whoo! 821 00:53:02,519 --> 00:53:03,645 Cheers. 822 00:53:05,063 --> 00:53:06,731 Mmm. Cukes are delicious. 823 00:53:06,815 --> 00:53:08,608 Let me try. 824 00:53:08,692 --> 00:53:10,986 -Oh, my... -Put the knife down. 825 00:53:11,069 --> 00:53:13,154 Just feel it with me for a minute. 826 00:53:13,238 --> 00:53:15,115 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 827 00:53:15,198 --> 00:53:18,577 Come on, just a little turn. And a little for me. 828 00:53:18,660 --> 00:53:21,788 -We're gonna dance. -I told you I don't. 829 00:53:25,000 --> 00:53:27,460 I'm glad you're feeling better. 830 00:53:28,670 --> 00:53:30,839 I am really glad you're here. 831 00:53:35,719 --> 00:53:37,804 -[doorbell rings] -Oh, I'll get it. 832 00:53:41,308 --> 00:53:43,018 Hi. Can I help you? 833 00:53:43,101 --> 00:53:47,189 Huh, well, I guess that means she hasn't told you anything 834 00:53:47,272 --> 00:53:48,732 about me, has she? 835 00:53:51,735 --> 00:53:53,028 Hello? 836 00:53:53,111 --> 00:53:55,864 Oh, I stopped in to see how you were doing, 837 00:53:55,947 --> 00:53:58,533 and, oh, lucky me! 838 00:53:58,617 --> 00:54:02,204 I get to meet the new girlfriend. 839 00:54:04,331 --> 00:54:06,291 Oh, champagne. 840 00:54:06,374 --> 00:54:08,376 How festive. 841 00:54:08,460 --> 00:54:10,003 Katherine, this is Abigail. 842 00:54:10,086 --> 00:54:13,840 Abigail, this is Katherine, my manager and keeper. 843 00:54:13,924 --> 00:54:16,092 I think I've seen you actually at the club. 844 00:54:16,176 --> 00:54:20,013 Yes, I'm the one peeking through the green-room door. 845 00:54:20,096 --> 00:54:22,265 [whispering] Okay, you've been drinking. 846 00:54:22,349 --> 00:54:23,642 Please don't get stupid. 847 00:54:23,725 --> 00:54:26,811 Ah. Me? Never. 848 00:54:26,895 --> 00:54:29,439 You know, I haven't met any of Samantha's friends yet. 849 00:54:29,523 --> 00:54:31,816 Just Sean and Clara from the trio. 850 00:54:31,900 --> 00:54:33,610 [Samantha] You know, Katherine, 851 00:54:33,693 --> 00:54:36,196 we were just getting ready to sit down and eat, so it's-- 852 00:54:36,279 --> 00:54:39,741 Oh! You know, she always made extra. 853 00:54:39,824 --> 00:54:43,912 I'm sure there'll be plenty for all three of us. 854 00:54:43,995 --> 00:54:48,917 I would love to stay. Thank you for asking. 855 00:54:49,000 --> 00:54:51,545 Did I ask you? Abigail, did I ask her? 856 00:54:51,628 --> 00:54:53,296 You know what? I don't mind. 857 00:54:53,380 --> 00:54:55,590 I take it you two have known each other for a long time. 858 00:54:55,674 --> 00:54:56,925 Oh, yes, I can tell you 859 00:54:58,051 --> 00:55:01,888 all her dirty little secrets in her life. 860 00:55:01,972 --> 00:55:03,765 I do not need this. 861 00:55:03,849 --> 00:55:05,976 It's okay, Samantha. 862 00:55:06,059 --> 00:55:07,769 Yeah, you can tell me all the things 863 00:55:07,853 --> 00:55:09,729 that she doesn't want me to know about her. 864 00:55:09,813 --> 00:55:14,734 -[Samantha] Hm. -Oh, the inside track. 865 00:55:14,818 --> 00:55:19,739 You're a smart girl. Oh! And I love you already. 866 00:55:19,823 --> 00:55:21,741 [Samantha] Here we go. Dig in, everyone. 867 00:55:21,825 --> 00:55:24,870 Ohh. Sooth food. 868 00:55:24,953 --> 00:55:26,496 Love it. 869 00:55:26,580 --> 00:55:29,541 I have seen all of her girlfriends come 870 00:55:29,624 --> 00:55:32,002 and all of her girlfriends go. 871 00:55:32,085 --> 00:55:35,338 Oh, not that I think you're going anywhere, 872 00:55:35,422 --> 00:55:41,595 but I have seen her over the top in love 873 00:55:41,678 --> 00:55:46,391 and hiding under the covers, heartbroken. 874 00:55:47,434 --> 00:55:51,229 Sam, please don't get your heart broken again. 875 00:55:51,313 --> 00:55:53,899 And that goes for you too. 876 00:55:53,982 --> 00:55:55,984 Do not hurt my girl 877 00:55:56,067 --> 00:55:58,820 or you're gonna have to contend with me. 878 00:56:00,030 --> 00:56:02,824 Sam, don't get angry. 879 00:56:02,908 --> 00:56:05,911 I just want to get to know her, 880 00:56:05,994 --> 00:56:09,039 share our history. 881 00:56:10,332 --> 00:56:12,542 Did you say something? 882 00:56:12,626 --> 00:56:14,377 Oh, poor baby. 883 00:56:14,461 --> 00:56:16,129 Is it getting worse? 884 00:56:16,213 --> 00:56:17,839 So fast! 885 00:56:17,923 --> 00:56:19,466 Katherine, don't. 886 00:56:19,549 --> 00:56:22,636 Okay, what history? Is what getting worse? 887 00:56:22,719 --> 00:56:24,054 Oh. Oh. 888 00:56:24,262 --> 00:56:26,348 We were a couple. 889 00:56:26,431 --> 00:56:30,060 Well, for a couple of moments. Years ago. 890 00:56:30,143 --> 00:56:32,270 My big try at the lesbian thing. 891 00:56:32,354 --> 00:56:35,232 Me and this gorgeous girl here. 892 00:56:35,315 --> 00:56:37,984 A secret little fling. 893 00:56:38,068 --> 00:56:41,988 But don't worry, I'm not gay. 894 00:56:42,072 --> 00:56:43,532 I just... 895 00:56:43,615 --> 00:56:45,450 I just love having her in my life. 896 00:56:45,534 --> 00:56:50,830 And so we remain fast friends as well as me being her manager. 897 00:56:50,914 --> 00:56:52,707 Isn't that right, Sam? 898 00:56:52,791 --> 00:56:55,126 Okay, I think you've had enough. Yep. 899 00:56:55,210 --> 00:56:57,212 What's getting worse? 900 00:56:57,295 --> 00:57:00,382 [Katherine] You're gonna have to tell her one of these days. 901 00:57:00,465 --> 00:57:03,176 Why not try being straightforward and honest? 902 00:57:03,260 --> 00:57:04,803 For once? 903 00:57:04,886 --> 00:57:08,014 All right. All right. I think it's time for you to go. 904 00:57:08,098 --> 00:57:11,518 Oh, she's not good at confrontation. 905 00:57:11,601 --> 00:57:13,979 Or truth. 906 00:57:14,062 --> 00:57:16,356 All right, let's go. Come on. 907 00:57:16,439 --> 00:57:17,732 Katherine. 908 00:57:26,908 --> 00:57:29,160 This is hard enough without you just showing up here. 909 00:57:29,244 --> 00:57:31,413 Just go. 910 00:57:31,496 --> 00:57:34,165 Nice meeting you! 911 00:57:34,249 --> 00:57:35,792 Call me. 912 00:57:43,800 --> 00:57:46,511 Hey, hey. I am so sorry about that. 913 00:57:46,595 --> 00:57:49,890 A few drinks and she gets all intrusive 914 00:57:49,973 --> 00:57:51,516 and she babbles, and I... 915 00:57:51,600 --> 00:57:53,852 Well, you guys were lovers. I get it. 916 00:57:53,935 --> 00:57:56,771 Very brief, very brief, very long time ago. 917 00:57:56,855 --> 00:57:59,441 Well, it's obvious that she loved you more than 918 00:57:59,524 --> 00:58:02,360 I would think a manager would. 919 00:58:02,444 --> 00:58:06,406 I am not a cheater and I am not a liar. 920 00:58:07,407 --> 00:58:10,452 Oh, what is it that she meant when, you know, 921 00:58:10,535 --> 00:58:12,787 she said you would have to tell me one day? 922 00:58:12,871 --> 00:58:14,831 I don't-- I... Look, I don't know. 923 00:58:14,915 --> 00:58:16,917 I mean, that we were a very brief thing, 924 00:58:17,000 --> 00:58:18,877 a very long time ago. 925 00:58:18,960 --> 00:58:20,296 Come on, Abigail. 926 00:58:20,379 --> 00:58:22,798 I have many friends that you're gonna meet, 927 00:58:22,882 --> 00:58:24,842 and there's not all secrets there 928 00:58:24,926 --> 00:58:27,386 and they weren't all former lovers. 929 00:58:27,470 --> 00:58:30,264 I will never lie to you about anything. 930 00:58:32,350 --> 00:58:35,102 I just... 931 00:58:35,186 --> 00:58:37,605 I am falling in love with you, Abigail. 932 00:58:40,441 --> 00:58:43,486 There. I said it. 933 00:58:43,569 --> 00:58:45,780 Me too. 934 00:59:18,688 --> 00:59:22,441 Hi, Dr. Christopher. It's Samantha. 935 00:59:22,525 --> 00:59:24,193 Yeah, um, well, 936 00:59:24,318 --> 00:59:27,780 I was actually just calling to find out the results of my test. 937 00:59:28,865 --> 00:59:30,533 Mm-hmm. 938 00:59:30,616 --> 00:59:36,539 Um, I would say that high-pitch voices and noises are long gone. 939 00:59:36,622 --> 00:59:39,750 And, yes, when a bunch of people are talking, 940 00:59:39,834 --> 00:59:44,714 it just-- it just sounds like cats fighting in a garbage can. 941 00:59:44,797 --> 00:59:47,383 Well, I would say right now 942 00:59:47,466 --> 00:59:51,762 I'm hearing life like a-- like a whisper. 943 00:59:51,846 --> 00:59:53,014 Okay. 944 00:59:53,097 --> 00:59:57,727 So, um, how long, do you think? 945 01:00:00,980 --> 01:00:02,148 That soon? 946 01:00:05,026 --> 01:00:07,570 Mm-hmm. 947 01:00:07,653 --> 01:00:08,738 Okay. 948 01:00:10,740 --> 01:00:13,409 Yeah, no, thank you. I appreciate it. 949 01:00:13,492 --> 01:00:16,037 Mm-hmm. 950 01:00:16,120 --> 01:00:19,582 Okay, thanks. Yes, we'll talk soon. 951 01:00:19,665 --> 01:00:20,791 Bye. 952 01:01:00,831 --> 01:01:02,583 Good book? 953 01:01:02,667 --> 01:01:05,419 Yeah, pretty good. 954 01:01:05,503 --> 01:01:08,256 Nothing better than a good old-fashioned English mystery. 955 01:01:15,221 --> 01:01:16,848 I need to tell you something. 956 01:01:19,559 --> 01:01:21,185 You look so serious. 957 01:01:22,186 --> 01:01:23,604 It sort of is. 958 01:01:23,688 --> 01:01:25,940 You're going to Europe for six months. 959 01:01:26,023 --> 01:01:27,608 I knew it. All right. 960 01:01:27,692 --> 01:01:30,361 Well, this has been, uh-- it's been fun. 961 01:01:30,444 --> 01:01:33,030 No, no. Well, that's-- that's not it. 962 01:01:33,114 --> 01:01:35,700 It's not. Just sit. 963 01:01:35,783 --> 01:01:37,410 Please. 964 01:01:41,372 --> 01:01:46,294 About four months ago, I felt like my hearing wasn't as sharp. 965 01:01:46,377 --> 01:01:48,713 I thought at the ripe old age of 40-something, 966 01:01:48,796 --> 01:01:50,548 I might need hearing aids. 967 01:01:50,631 --> 01:01:52,425 And? 968 01:01:52,508 --> 01:01:55,052 And so I went to an audiologist 969 01:01:55,136 --> 01:01:57,889 who referred me to UCSF. 970 01:01:57,972 --> 01:02:00,183 And to say the least, 971 01:02:00,266 --> 01:02:02,018 I definitely have hearing issues. 972 01:02:02,101 --> 01:02:06,606 That's it? So you wear hearing aids. 973 01:02:06,689 --> 01:02:10,776 Thousands of people do. Probably thousands more should. 974 01:02:10,860 --> 01:02:12,778 My grandmother. 975 01:02:13,237 --> 01:02:15,489 Still, if this was your big secret 976 01:02:15,573 --> 01:02:18,784 you were worried about telling me, you shouldn't have been. 977 01:02:18,868 --> 01:02:23,206 Well, it's-- it's gotten worse, Abigail. 978 01:02:24,415 --> 01:02:25,833 And, um... 979 01:02:27,752 --> 01:02:30,671 ...soon I'm going to be completely deaf. 980 01:02:31,631 --> 01:02:34,592 I mean-- I mean, completely, totally deaf. 981 01:02:36,886 --> 01:02:38,513 Oh, Samantha. 982 01:02:40,473 --> 01:02:41,766 I don't know what to say. 983 01:02:41,849 --> 01:02:43,476 I know, it's just 984 01:02:43,559 --> 01:02:46,562 this whole thing has just turned my world upside down. 985 01:02:46,646 --> 01:02:49,732 You can't imagine what this is gonna be like for me. 986 01:02:49,815 --> 01:02:53,110 I've never been around a completely deaf person. 987 01:02:53,194 --> 01:02:55,112 I-I don't know what to do. 988 01:02:55,196 --> 01:02:58,282 Just you keep doing what you've been doing. 989 01:02:58,366 --> 01:03:01,953 I mean, it does help 990 01:03:02,036 --> 01:03:03,663 when you're right in front of me when you talk. 991 01:03:03,746 --> 01:03:09,418 I can still hear, and, um-- but just don't yell. 992 01:03:09,502 --> 01:03:11,379 People seem to think yelling makes hearing better, 993 01:03:11,462 --> 01:03:13,089 but it does not. 994 01:03:13,172 --> 01:03:16,425 And I'm getting better at reading lips. 995 01:03:16,509 --> 01:03:18,219 It's just... 996 01:03:18,302 --> 01:03:21,806 This changes so many things that I got to figure out now. 997 01:03:21,889 --> 01:03:23,558 Like? 998 01:03:23,641 --> 01:03:27,061 Like will I ever play again, for one? 999 01:03:27,144 --> 01:03:30,648 Will anyone hire a deaf musician? 1000 01:03:30,731 --> 01:03:34,861 If I can't hear the music, how can I perform or compose? 1001 01:03:34,944 --> 01:03:38,322 How can I compose what I can't hear? 1002 01:03:38,406 --> 01:03:41,242 Wow, you'd just give it all up and retire? 1003 01:03:41,325 --> 01:03:43,494 It's all very depressing. 1004 01:03:45,496 --> 01:03:49,458 I get so frustrated and angry. 1005 01:03:49,542 --> 01:03:51,252 But mostly I'm just sad. 1006 01:03:56,507 --> 01:03:57,967 But I don't want to lose you. 1007 01:04:00,720 --> 01:04:03,014 I'm gonna go. Um... 1008 01:04:03,097 --> 01:04:05,850 I have to get some laundry done and get ready for work tomorrow. 1009 01:04:05,933 --> 01:04:09,979 So just take all this in, you know? 1010 01:04:10,730 --> 01:04:13,482 I just told you that I am soon gonna be 100% deaf, 1011 01:04:13,566 --> 01:04:16,360 and your reaction is that you need to go do your laundry? 1012 01:04:16,444 --> 01:04:18,863 What is the matter with you, Abigail? 1013 01:04:18,946 --> 01:04:20,489 You don't want to be with a deaf woman? 1014 01:04:20,573 --> 01:04:23,034 You can't handle it? Are you embarrassed? 1015 01:04:23,117 --> 01:04:24,619 Or are you just with me 1016 01:04:24,702 --> 01:04:26,621 because you want to hear me play the piano? 1017 01:04:26,704 --> 01:04:29,123 Be with someone famous, hmm? Is that it? 1018 01:04:29,207 --> 01:04:31,417 I need to think about this. 1019 01:05:11,457 --> 01:05:13,501 [vehicle departing] 1020 01:05:20,925 --> 01:05:23,010 [mid-tempo music plays] 1021 01:07:00,691 --> 01:07:01,817 [door closes] 1022 01:07:06,364 --> 01:07:08,115 Holy shit! God! 1023 01:07:08,199 --> 01:07:09,700 How did you get in here? 1024 01:07:09,784 --> 01:07:12,119 I tried the door. 1025 01:07:12,203 --> 01:07:13,746 You got to lock up. 1026 01:07:13,829 --> 01:07:15,748 I mean, you were up here all alone. 1027 01:07:15,831 --> 01:07:18,334 You're back. 1028 01:07:18,417 --> 01:07:20,836 I thought, um... 1029 01:07:20,920 --> 01:07:23,756 Well, I don't know what I thought. 1030 01:07:23,840 --> 01:07:25,466 Did you get your laundry done? 1031 01:07:25,550 --> 01:07:28,719 I know. Stupid. 1032 01:07:28,803 --> 01:07:31,097 When you first told me, I-I got scared. 1033 01:07:31,180 --> 01:07:33,850 My first thought was to run. 1034 01:07:33,933 --> 01:07:36,519 Run from what? Me? 1035 01:07:36,602 --> 01:07:38,229 Well, I suddenly thought, you know, 1036 01:07:38,312 --> 01:07:40,356 "What am I signing up for?" 1037 01:07:40,439 --> 01:07:42,275 Oh, wow. "Signing up for." 1038 01:07:42,358 --> 01:07:44,193 Like some burdensome task. 1039 01:07:44,277 --> 01:07:46,362 No, not like that. 1040 01:07:46,445 --> 01:07:48,239 Not at all. 1041 01:07:48,322 --> 01:07:50,658 I mean, you kicked me out without an explanation. 1042 01:07:50,741 --> 01:07:52,827 Saying one thing and then doing another. 1043 01:07:52,910 --> 01:07:56,038 Was this what this whole thing was gonna feel like for me? 1044 01:07:56,122 --> 01:07:59,458 I-I got scared. 1045 01:07:59,542 --> 01:08:01,502 You just don't understand. 1046 01:08:01,586 --> 01:08:05,798 That I agree with. 1047 01:08:05,882 --> 01:08:08,676 I have no clue what you're feeling 1048 01:08:08,759 --> 01:08:10,803 or what it will be like for you in the end. 1049 01:08:10,887 --> 01:08:13,681 I can't. 1050 01:08:13,764 --> 01:08:17,393 But I can be here for you as you learn to cope with this. 1051 01:08:19,020 --> 01:08:21,480 I want to be here. 1052 01:08:21,564 --> 01:08:22,857 Do you want me here? 1053 01:08:26,652 --> 01:08:30,698 God, yes. I-I want you here. I-I need you here. 1054 01:08:30,781 --> 01:08:33,242 I need you to help me get through this. 1055 01:08:33,326 --> 01:08:35,077 Well, I want to be here. 1056 01:08:35,161 --> 01:08:38,456 I want to help you. 1057 01:08:38,539 --> 01:08:40,166 I have an idea. 1058 01:08:40,249 --> 01:08:42,752 Can you get your dancing shoes ready by Tuesday? 1059 01:08:42,835 --> 01:08:45,004 It's Island Vibes Night at Sammy's Bar. 1060 01:08:45,087 --> 01:08:47,673 Oh. Dancing isn't gonna fix this. 1061 01:08:47,757 --> 01:08:50,259 Well, just humor me. Hey, I got to go. 1062 01:08:50,343 --> 01:08:54,263 I just wanted to see if we were still an us or a we. 1063 01:08:54,347 --> 01:08:57,975 Our we is definitely an us. 1064 01:08:58,059 --> 01:09:00,853 -Don't go. -I'm late for work. 1065 01:09:00,937 --> 01:09:03,314 And, Sam, I love you. 1066 01:09:03,397 --> 01:09:04,565 I love us. 1067 01:09:04,649 --> 01:09:06,442 I'll see you Tuesday, okay? 1068 01:09:06,526 --> 01:09:08,194 -Okay. -Oh, one more thing. 1069 01:09:20,998 --> 01:09:22,917 [mid-tempo reggae music playing] 1070 01:09:32,385 --> 01:09:34,971 -Can I get you a drink? -Uh, just a beer. 1071 01:09:35,388 --> 01:09:37,348 Okay. Two beers, please. 1072 01:09:37,431 --> 01:09:39,016 [bartender] You got it. 1073 01:09:42,353 --> 01:09:44,564 ♪ Putting down the stress from the rest of my week ♪ 1074 01:09:44,647 --> 01:09:46,315 ♪ 'Cause it's Friday night ♪ 1075 01:09:46,399 --> 01:09:48,442 -There you go. -Thank you. 1076 01:09:48,526 --> 01:09:50,278 ♪ The night where everybody puts their worries away ♪ 1077 01:09:50,361 --> 01:09:52,989 ♪ We feel all right ♪ 1078 01:09:53,072 --> 01:09:55,283 Have you ever been to a gay bar? 1079 01:09:55,366 --> 01:09:57,785 Well, I have actually been here. 1080 01:09:57,869 --> 01:10:01,747 Just once. When it was just a normal bar. 1081 01:10:01,831 --> 01:10:03,165 I didn't know it was a gay bar, 1082 01:10:03,249 --> 01:10:06,586 and it certainly wasn't decorated like this. 1083 01:10:06,669 --> 01:10:08,337 They change it up for theme nights. 1084 01:10:08,421 --> 01:10:09,839 -Ah. -All right. 1085 01:10:09,922 --> 01:10:12,925 Let's save our drinks and go dance. Come on. 1086 01:10:13,009 --> 01:10:15,344 So you decided you do want to be with me? 1087 01:10:16,345 --> 01:10:19,432 Look, when you told me that you were going completely deaf, 1088 01:10:19,515 --> 01:10:21,184 it threw me. 1089 01:10:21,267 --> 01:10:24,312 But it wasn't that I didn't want to be with you. 1090 01:10:24,395 --> 01:10:26,606 When you kicked me out, I just thought 1091 01:10:26,689 --> 01:10:28,024 you didn't want to be with me. 1092 01:10:28,107 --> 01:10:30,318 You asked if I was having a bad night. 1093 01:10:30,401 --> 01:10:32,361 I was. 1094 01:10:32,445 --> 01:10:35,573 I have those, and I'm warning you, I may have more. 1095 01:10:35,656 --> 01:10:37,533 I'll deal. 1096 01:10:37,617 --> 01:10:39,535 Come on. Let's dance. 1097 01:10:39,619 --> 01:10:44,332 No, I don't dance. I mean, I feel silly. 1098 01:10:44,415 --> 01:10:47,168 Plus, I don't really hear it very well. 1099 01:10:47,251 --> 01:10:50,630 I mean, I-I sort of do, but not... 1100 01:10:50,713 --> 01:10:52,673 Seriously? 1101 01:10:52,757 --> 01:10:57,512 I had no idea how much hearing you've actually lost. 1102 01:10:57,595 --> 01:10:58,763 How am I supposed to help you 1103 01:10:58,846 --> 01:11:00,598 if you don't tell me what's going on? 1104 01:11:01,599 --> 01:11:04,727 It seems to leave me a little more every day. 1105 01:11:04,810 --> 01:11:06,854 And I just thought you would be bored with me 1106 01:11:06,938 --> 01:11:08,898 or at the very least sick of me 1107 01:11:08,981 --> 01:11:11,192 if that's all I did was talk about it. 1108 01:11:11,275 --> 01:11:13,694 If you're wondering where I went those few days, 1109 01:11:13,778 --> 01:11:16,739 it was to research anything that could help you. 1110 01:11:16,822 --> 01:11:19,408 And since music is your life, 1111 01:11:19,492 --> 01:11:23,204 let's keep bringing it into your life as much as we can. 1112 01:11:24,664 --> 01:11:28,084 Why you'd ever want to be with a deaf woman just baffles me. 1113 01:11:28,167 --> 01:11:32,380 You are so much more than your ability to hear. 1114 01:11:32,463 --> 01:11:34,173 So much more. 1115 01:11:34,257 --> 01:11:36,342 Hey, come on. Let's dance. 1116 01:11:36,425 --> 01:11:39,303 Music is more than hearing. It's a feeling. 1117 01:11:39,387 --> 01:11:44,225 So let's feel the music from the tips of these toes 1118 01:11:44,308 --> 01:11:47,061 to the top of this beautiful face. 1119 01:11:49,438 --> 01:11:52,525 Close your eyes and just tell me what you feel. 1120 01:11:56,696 --> 01:11:59,490 Oh, I feel it. I do. 1121 01:11:59,574 --> 01:12:03,911 I-I feel the vibrations through my body. 1122 01:12:03,995 --> 01:12:05,288 I do. 1123 01:12:05,371 --> 01:12:07,999 And you still hear a bit? 1124 01:12:08,082 --> 01:12:10,710 Yeah. 1125 01:12:10,793 --> 01:12:12,378 Your dancing skills, 1126 01:12:12,461 --> 01:12:13,963 you might want to stick to the piano, but... 1127 01:12:14,046 --> 01:12:16,424 Stop it! 1128 01:12:16,507 --> 01:12:19,177 I don't give a damn if you're deaf. 1129 01:12:32,356 --> 01:12:34,775 -Hey. -Hey. 1130 01:12:37,195 --> 01:12:39,614 Tonight was wonderful. 1131 01:12:39,697 --> 01:12:42,033 You know, I've never really been a fan of that kind of music, 1132 01:12:42,116 --> 01:12:44,785 but I am now. 1133 01:12:44,869 --> 01:12:48,122 You want to know what I was up to last week? 1134 01:12:48,206 --> 01:12:51,584 Mm. More laundry? Walking away? 1135 01:12:51,667 --> 01:12:55,087 Come on. No, no. 1136 01:12:55,171 --> 01:12:58,216 I'm sorry, though. I should have said something. 1137 01:12:58,299 --> 01:13:00,801 Well, don't do that again. 1138 01:13:00,885 --> 01:13:03,554 -What? -Disappear. 1139 01:13:04,597 --> 01:13:09,143 I won't. I absolutely won't. 1140 01:13:09,227 --> 01:13:12,647 So, we learned that, um, 1141 01:13:12,730 --> 01:13:16,692 that deaf people can dance by feeling the vibrations 1142 01:13:16,776 --> 01:13:17,985 through the floor. 1143 01:13:18,069 --> 01:13:20,655 It works, doesn't it? 1144 01:13:20,738 --> 01:13:22,740 Do you remember that guy on, um, 1145 01:13:22,823 --> 01:13:24,283 "Dancing with the Stars," 1146 01:13:24,367 --> 01:13:28,538 and he was stone deaf and a fabulous dancer? 1147 01:13:28,621 --> 01:13:31,123 So you know what that means, right? 1148 01:13:31,207 --> 01:13:35,503 Someone who is stone deaf can play the piano. 1149 01:13:35,586 --> 01:13:39,298 And there are new discoveries all the time. 1150 01:13:39,382 --> 01:13:41,717 I try to have hope. 1151 01:13:41,801 --> 01:13:43,302 I really do. 1152 01:13:45,012 --> 01:13:48,099 Come. Come here. 1153 01:13:48,182 --> 01:13:50,685 I learned something else. 1154 01:13:50,768 --> 01:13:55,147 The deaf are no different than anybody else. 1155 01:13:56,148 --> 01:13:58,067 They love to make love, 1156 01:13:58,150 --> 01:14:00,486 especially after a night of dancing. 1157 01:14:11,414 --> 01:14:13,040 Can you feel the rhythm? 1158 01:14:30,016 --> 01:14:32,143 We're going to be about 10 minutes short. 1159 01:14:32,226 --> 01:14:34,478 Yep. Maybe reprise "Puttin' on the Ritz"? 1160 01:14:34,562 --> 01:14:36,230 I could show off again. 1161 01:14:36,314 --> 01:14:39,025 No, no, we'll be okay. 1162 01:14:39,108 --> 01:14:40,985 Hey, guys, I got to tell you something, 1163 01:14:41,068 --> 01:14:43,779 and my timing is probably lousy. 1164 01:14:43,863 --> 01:14:46,115 I knew it. We're all fired. I knew it. 1165 01:14:46,199 --> 01:14:47,783 Wait, what? 1166 01:14:47,867 --> 01:14:49,911 You're ending the trio, and this is our farewell gig? 1167 01:14:49,994 --> 01:14:53,915 No! No, stop it. No, absolutely not. No. 1168 01:14:53,998 --> 01:14:56,959 -Okay, you get so wound, Sean. -Well, then what? 1169 01:14:57,043 --> 01:15:00,297 Um, okay, Katherine said I just have to tell you. 1170 01:15:00,380 --> 01:15:02,966 Um, I, um... 1171 01:15:05,469 --> 01:15:07,054 I'm going deaf. 1172 01:15:09,306 --> 01:15:11,225 Quickly. 1173 01:15:11,308 --> 01:15:14,645 And, uh, one of these days, I won't hear you at all. 1174 01:15:14,728 --> 01:15:16,688 Oh, my God. 1175 01:15:16,772 --> 01:15:19,233 So, is this why you don't hear our questions sometimes? 1176 01:15:19,316 --> 01:15:20,692 A lot of the time. 1177 01:15:20,776 --> 01:15:22,528 I told you she wasn't just ignoring us. 1178 01:15:22,611 --> 01:15:25,697 Sam, I'm so sorry. You must feel... 1179 01:15:25,781 --> 01:15:29,201 Sad and devastated. Yeah. 1180 01:15:29,284 --> 01:15:32,287 But I am learning to accept it, 1181 01:15:32,371 --> 01:15:34,289 and I'm gonna start going to support groups 1182 01:15:34,373 --> 01:15:37,000 to learn how to deal with it, so... 1183 01:15:37,084 --> 01:15:39,628 The trio can still go on. You could play blindfolded. 1184 01:15:39,711 --> 01:15:43,048 -And we're here to make it as easy as can be for you. -Yeah. 1185 01:15:43,131 --> 01:15:44,633 I don't know what's gonna happen with the trio, 1186 01:15:44,716 --> 01:15:46,760 especially if I can't hear what I'm playing. 1187 01:15:46,844 --> 01:15:48,679 Well, that explains your withdrawal. 1188 01:15:48,762 --> 01:15:50,222 I mean, I thought you just fell in love 1189 01:15:50,305 --> 01:15:51,807 and that's where all your attention went. 1190 01:15:51,890 --> 01:15:54,393 By the way, Abigail is adorable. 1191 01:15:54,476 --> 01:15:55,936 I agree. 1192 01:15:56,019 --> 01:15:58,689 And pretty. And sexy. 1193 01:15:58,772 --> 01:16:01,275 She's got a great taste in music. 1194 01:16:01,358 --> 01:16:03,610 I'm not even gay, and I have a little crush on her. 1195 01:16:03,694 --> 01:16:06,029 I totally get it. I get it. 1196 01:16:06,113 --> 01:16:08,282 Hey, guys, 1197 01:16:08,365 --> 01:16:13,704 um, let's-- let's make tonight memorable, okay? 1198 01:16:13,787 --> 01:16:15,122 I love you guys. 1199 01:16:17,207 --> 01:16:18,876 See you out there. 1200 01:16:29,678 --> 01:16:32,431 [Samantha] Tonight I have a little surprise. 1201 01:16:32,514 --> 01:16:37,060 I have a new piece that I wanted to premiere in the very club 1202 01:16:37,144 --> 01:16:40,022 where my career began. 1203 01:16:40,105 --> 01:16:41,398 Thanks to you, Jack. 1204 01:16:42,649 --> 01:16:45,152 The past few weeks, I have spent many hours 1205 01:16:45,235 --> 01:16:49,198 at this very piano composing a piece 1206 01:16:49,281 --> 01:16:52,409 that I have spent years trying to find. 1207 01:16:53,452 --> 01:16:55,662 I just couldn't hear the melody 1208 01:16:55,746 --> 01:17:01,001 until someone made my heart sing. 1209 01:17:01,084 --> 01:17:04,796 Please enjoy "Concerto for Abigail." 1210 01:17:04,880 --> 01:17:07,090 [cheers and applause] 1211 01:17:09,885 --> 01:17:12,179 [playing mid-tempo piano music] 1212 01:19:44,039 --> 01:19:45,791 [music ends] 1213 01:19:45,874 --> 01:19:48,377 [cheers and applause] 1214 01:20:12,025 --> 01:20:15,904 I love you. That was so beautiful. 1215 01:20:21,743 --> 01:20:23,328 It's almost gone. 1216 01:20:25,080 --> 01:20:27,457 But I know what you said. 1217 01:20:27,541 --> 01:20:30,002 And I've memorized your voice. 1218 01:20:32,504 --> 01:20:36,341 We'll get through this. Together. 1219 01:20:37,509 --> 01:20:39,094 Together. 83733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.