Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,500 --> 00:00:49,400
Today is my father's birthday, so I
visited my husband and father's
2
00:00:49,400 --> 00:00:50,400
with a present.
3
00:00:51,160 --> 00:00:52,800
My husband bought my father's house
because he was in a relationship where
4
00:00:52,800 --> 00:00:54,700
was doing real estate work,
5
00:00:56,900 --> 00:00:59,480
and we were going to get married.
6
00:01:01,000 --> 00:01:05,160
He bought such an old house at a high
price, and he may have secretly been in
7
00:01:05,160 --> 00:01:07,120
love with me because he might have
wanted to marry me.
8
00:01:13,980 --> 00:01:15,820
Father, the tea is ready.
9
00:01:16,300 --> 00:01:17,300
Shall we go?
10
00:01:31,780 --> 00:01:36,060
So, Shinichi -kun. Is my daughter,
Chisako, doing well?
11
00:01:37,200 --> 00:01:38,340
There's nothing more to say.
12
00:01:39,740 --> 00:01:41,160
Shinichi -kun, you're so naive.
13
00:01:45,320 --> 00:01:47,460
Your father should live with us, too.
14
00:01:48,740 --> 00:01:50,240
Right? Yes.
15
00:01:51,200 --> 00:01:54,180
I appreciate your feelings, but I prefer
to live alone.
16
00:01:56,200 --> 00:01:57,560
I don't have to worry about anything.
17
00:01:58,600 --> 00:02:02,260
Oh, so you're saying that I'm the one
who's worried about your father?
18
00:02:02,980 --> 00:02:03,980
That's what I think.
19
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
That's terrible.
20
00:02:07,620 --> 00:02:13,720
Welcome home.
21
00:02:15,119 --> 00:02:16,119
Oh, Junji -san.
22
00:02:17,740 --> 00:02:18,740
I thought you'd be staying.
23
00:02:19,800 --> 00:02:21,320
I went back to my parents' after a long
time.
24
00:02:21,660 --> 00:02:22,399
That's right.
25
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
I was chased back.
26
00:02:36,100 --> 00:02:37,100
I'm home.
27
00:02:37,660 --> 00:02:38,660
Welcome home.
28
00:02:38,900 --> 00:02:39,900
I'm home.
29
00:03:24,810 --> 00:03:26,350
Thank you.
30
00:03:26,790 --> 00:03:27,790
Thank you.
31
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
It's alright.
32
00:03:58,940 --> 00:04:00,280
Here. Thanks.
33
00:04:03,160 --> 00:04:04,160
Itadakimasu.
34
00:04:23,980 --> 00:04:25,200
What, another special service?
35
00:04:26,000 --> 00:04:28,200
Because Junji -san doesn't like fish.
36
00:04:29,780 --> 00:04:31,280
You've gotten better at eating good food
these days.
37
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
I washed this.
38
00:05:17,350 --> 00:05:18,350
Thank you.
39
00:05:44,989 --> 00:05:46,250
I was just about to come in.
40
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
Are you going to be late tonight?
41
00:09:43,620 --> 00:09:44,680
I don't need dinner.
42
00:09:45,120 --> 00:09:46,180
I'll go home as soon as possible.
43
00:09:46,520 --> 00:09:47,860
Anyway, Zoseichi is in the back of
Chiba.
44
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
See you.
45
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
Have a good day.
46
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
Oh,
47
00:10:07,340 --> 00:10:08,259
Junji -san.
48
00:10:08,260 --> 00:10:09,260
Where's your lunch?
49
00:10:09,380 --> 00:10:10,380
I forgot to bring it.
50
00:10:11,130 --> 00:10:12,130
I can't miss today's seminar.
51
00:10:12,230 --> 00:10:13,069
I'm going.
52
00:10:13,070 --> 00:10:14,130
Have a good day.
53
00:10:18,730 --> 00:10:24,890
I don't have a husband.
54
00:10:26,170 --> 00:10:27,450
I'd like to have a tea ceremony.
55
00:10:43,630 --> 00:10:44,630
It's me, Shito.
56
00:10:45,210 --> 00:10:47,390
Oh, Junji -san.
57
00:10:47,630 --> 00:10:50,850
Well, I have a meeting with a friend.
58
00:10:52,370 --> 00:10:53,910
Yes. I see.
59
00:10:55,350 --> 00:10:56,350
Yes.
60
00:10:57,050 --> 00:10:58,050
Yes.
61
00:11:00,150 --> 00:11:03,390
Then, you don't need dinner tonight, do
you?
62
00:11:04,710 --> 00:11:05,710
Yes.
63
00:11:06,550 --> 00:11:07,550
Thank you for coming.
64
00:11:08,250 --> 00:11:09,250
Yes,
65
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
then...
66
00:11:13,260 --> 00:11:14,880
Thank you for your hard work today.
67
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
I'm home.
68
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Welcome home!
69
00:12:24,430 --> 00:12:25,430
I'm sorry in advance.
70
00:12:25,930 --> 00:12:26,930
Please go ahead.
71
00:17:09,710 --> 00:17:10,710
Welcome home.
72
00:17:11,790 --> 00:17:14,670
Junji -san, I'm sorry for making you
stay overnight.
73
00:17:16,430 --> 00:17:17,569
Nobu -san is on vacation.
74
00:17:19,510 --> 00:17:21,290
Hey, I'm a great person.
75
00:17:39,400 --> 00:17:42,200
I'm going to work at Nasu's farm for
three days.
76
00:17:43,480 --> 00:17:45,000
Why don't you ask your father to come?
77
00:17:46,480 --> 00:17:48,060
My father isn't here.
78
00:17:50,740 --> 00:17:51,940
Oh, I see.
79
00:17:52,600 --> 00:17:54,040
I'll ask Mr. Kawabata to come.
80
00:17:56,740 --> 00:17:58,600
You've met him before, haven't you?
81
00:17:59,240 --> 00:18:00,240
A friend from high school.
82
00:18:01,620 --> 00:18:02,680
I'll ask her to come.
83
00:18:03,560 --> 00:18:05,240
Oh, I see.
84
00:21:44,620 --> 00:21:45,559
Take care.
85
00:21:45,560 --> 00:21:47,660
Have a good day.
86
00:22:29,290 --> 00:22:30,290
What are you doing?
87
00:22:30,870 --> 00:22:31,870
Aren't you going to eat?
88
00:23:09,290 --> 00:23:10,790
Are you going home early?
89
00:23:11,410 --> 00:23:13,670
My wife said I could go home.
90
00:23:15,110 --> 00:23:16,650
Maybe I was in the way.
91
00:24:33,230 --> 00:24:34,230
Thank you.
92
00:25:16,430 --> 00:25:17,430
Thank you.
93
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Oh.
94
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
Thank you.
95
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
My name is Shito Junji.
96
00:32:07,960 --> 00:32:09,400
I can't tell the police that I'm doing
this with my sister.
97
00:32:44,010 --> 00:32:45,790
I'll leave it to you tonight.
98
00:32:46,570 --> 00:32:47,610
Thank you for the meal.
99
00:32:48,190 --> 00:32:50,030
You're welcome. I'm glad the table got
so busy.
100
00:32:51,130 --> 00:32:53,130
See you.
101
00:33:17,040 --> 00:33:18,340
I'll go close the door.
102
00:33:48,810 --> 00:33:49,830
What kind of wind blowing?
103
00:33:50,850 --> 00:33:52,130
Sometimes it doesn't matter.
104
00:33:52,510 --> 00:33:53,730
As long as my brother isn't around.
105
00:33:54,210 --> 00:33:56,010
Then I'll do it too.
106
00:34:31,469 --> 00:34:32,889
Sister! Sister!
107
00:34:33,150 --> 00:34:34,150
Sister!
108
00:37:11,210 --> 00:37:12,210
I knew you were safe.
109
00:38:23,980 --> 00:38:24,980
Okusama!
110
00:39:40,590 --> 00:39:43,410
Junji, are you still not going to
school?
111
00:39:48,590 --> 00:39:50,050
Don't forget about last night.
112
00:39:53,270 --> 00:39:54,270
Okay.
113
00:40:17,610 --> 00:40:18,610
Stop!
114
00:41:35,980 --> 00:41:36,980
I'm tired.
115
00:41:42,000 --> 00:41:43,160
What about your meal?
116
00:41:43,880 --> 00:41:46,140
No, it's fine. I'm just tired.
117
00:43:04,490 --> 00:43:05,490
Stop it.
118
00:43:06,390 --> 00:43:07,470
Stop it.
119
00:43:10,110 --> 00:43:16,790
Stop it.
120
00:43:17,650 --> 00:43:18,650
I'll call Nobu.
121
00:43:19,270 --> 00:43:20,450
Call me.
122
00:43:21,510 --> 00:43:23,090
Call me, Tatina.
123
00:51:01,070 --> 00:51:07,730
If the road is 30 meters wide, is the
land limit appropriate and is it 10 %
124
00:51:07,730 --> 00:51:09,030
higher than Nobetsubo? That's right.
125
00:51:10,850 --> 00:51:11,890
What about Nishio Prefecture?
126
00:51:12,770 --> 00:51:14,850
Yes, there is no problem with the
current location.
127
00:51:17,090 --> 00:51:23,270
The normal 5 -meter wide road is up to
the third floor, but in this district,
128
00:51:23,270 --> 00:51:27,570
is 1 .5 times the road width within the
third -degree height limit, so of course
129
00:51:27,570 --> 00:51:28,570
it is possible to keep the department.
130
00:51:35,040 --> 00:51:36,040
Welcome.
131
00:51:41,480 --> 00:51:42,480
Please.
132
00:51:43,980 --> 00:51:48,600
Excuse me.
133
00:51:51,980 --> 00:51:52,980
Please,
134
00:52:00,100 --> 00:52:01,100
take your time.
135
00:52:07,970 --> 00:52:10,050
. .
136
00:52:10,050 --> 00:52:18,850
.
137
00:52:18,850 --> 00:52:19,850
. .
138
00:52:41,670 --> 00:52:44,990
Nobu -san, I'll do the rest, so thank
you very much.
139
00:52:45,650 --> 00:52:46,670
Is that so?
140
00:52:47,350 --> 00:52:49,870
Then I'll leave it at that. Thank you.
141
00:52:51,770 --> 00:52:56,810
Madam, there is a strange trick in this
house.
142
00:53:26,440 --> 00:53:31,180
I'm sorry I couldn't help you.
143
00:53:38,830 --> 00:53:39,830
I'll kill my brother.
144
00:53:41,550 --> 00:53:42,990
Don't say that.
145
00:53:44,430 --> 00:53:45,430
I'll kill him.
146
00:53:48,450 --> 00:53:50,650
He loves you very much.
147
00:53:51,950 --> 00:53:53,330
He only went to middle school.
148
00:53:54,830 --> 00:53:57,730
He wants you to study as much as you
want.
149
00:53:58,090 --> 00:53:59,090
That's what he always says.
150
00:54:00,390 --> 00:54:01,390
Sister.
151
00:54:02,070 --> 00:54:03,190
Which do you like, me or my brother?
152
00:54:06,170 --> 00:54:07,170
Sister!
153
00:54:51,240 --> 00:54:53,240
You guys are not funny at all.
154
00:55:34,660 --> 00:55:35,940
Excuse me.
155
00:55:38,500 --> 00:55:40,140
I'll do it. Please.
156
00:55:48,560 --> 00:55:49,700
You can do a lot.
157
00:56:28,890 --> 00:56:30,330
Thank you.
158
00:59:06,049 --> 00:59:07,049
Everyone knows what you're doing.
159
00:59:42,600 --> 00:59:43,600
I laughed.
160
00:59:45,240 --> 00:59:49,800
Thank you for the meal.
161
00:59:50,140 --> 00:59:53,880
Thank you for the meal. Please wake me
up again. Bye.
162
01:00:14,640 --> 01:00:20,000
I don't want to take a bath. No,
163
01:00:20,900 --> 01:00:22,240
you're drunk.
164
01:00:48,490 --> 01:00:49,490
You're going to be naked.
165
01:00:50,930 --> 01:00:51,930
No!
166
01:00:52,510 --> 01:00:54,890
Get out of here!
167
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
Who's the other guy?
9875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.