All language subtitles for High.School.on.Sex.S01E03.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,700 الحلقة الثالثة 2 00:00:06,341 --> 00:00:08,633 لنكن أصدقاء. الرسمية. 3 00:00:08,633 --> 00:00:09,758 ألا تسير بسرعة كبيرة؟ 4 00:00:09,758 --> 00:00:12,758 ماذا عنك يا هانتر؟ كيف تجعلها سعيدة؟ 5 00:00:12,758 --> 00:00:14,675 لقد ذهبت للتو إلى النادي بحثًا عن المتاعب. 6 00:00:14,675 --> 00:00:15,591 راقب نفسك. 7 00:00:15,591 --> 00:00:18,341 فقط لأن لديك نوايا صافية... 8 00:00:18,341 --> 00:00:19,856 كل ما أريده هو أن أحبها. 9 00:00:26,091 --> 00:00:27,785 تبا 10 00:02:43,132 --> 00:02:44,875 نعم بقوة 11 00:02:45,296 --> 00:02:48,916 حبي ، هل أضاجعك بسرعة كبيرة؟ 12 00:02:48,941 --> 00:02:50,083 فقط أخبريني. 13 00:02:51,249 --> 00:02:54,546 لم أقابل أحداً بروعتك من قبل. 14 00:02:55,833 --> 00:02:57,208 لاتهتم ان كنت "سريعًا جدًا". 15 00:02:57,233 --> 00:02:59,694 ضاجعني بأقصى ما تريد ، يا حبيبي. استمر 16 00:02:59,750 --> 00:03:01,291 نعم بقوة . استمر 17 00:03:02,686 --> 00:03:04,875 لحظة هل نحن بأمان هنا؟ 18 00:03:05,333 --> 00:03:09,686 نعم. إنهم في الخارج لقضاء عطلة نهاية الأسبوع ، لذا فإن المنزل فارغ دائمًا. 19 00:03:09,711 --> 00:03:10,711 لنواصل 20 00:03:12,772 --> 00:03:13,975 تمام. 21 00:03:16,130 --> 00:03:17,172 امسكني 22 00:03:21,666 --> 00:03:23,583 انتظر انتظر. ليس هنا 23 00:03:23,608 --> 00:03:27,382 آسف ، صحيح... اتحكم بنفسي 24 00:03:27,413 --> 00:03:29,250 ما الذي تتحدث عنه؟ 25 00:03:29,600 --> 00:03:33,833 ما قصدته هو عدم ادخاله هناك. 26 00:03:33,858 --> 00:03:35,083 ادخاله في الاعلى 27 00:03:35,108 --> 00:03:35,983 هاه؟ 28 00:03:36,008 --> 00:03:37,125 ادخله بالأعلى. 29 00:03:37,125 --> 00:03:37,875 أعلى؟ 30 00:03:37,875 --> 00:03:39,083 نعم ، ادخله 31 00:03:39,108 --> 00:03:41,640 لكن أليس هذا مخرج الحرائق؟ 32 00:03:42,891 --> 00:03:45,975 حبي ، أنا أقوم بحفظ بطاقة م ( مهبل ) ليوم ع (العرس 33 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 يوم الزفاف. 34 00:03:47,025 --> 00:03:50,333 لذلك في الأيام العادية ، دعنا نستخدم الباب الخلفي. 35 00:03:50,358 --> 00:03:51,650 آه ، لا ، لكن... 36 00:03:52,583 --> 00:03:55,208 أليس هذا من أجل... كما تعلمين ؟ 37 00:03:55,348 --> 00:03:56,348 شواذ 38 00:03:57,358 --> 00:03:59,600 لا .. لماذا لا تجربه أولا؟ 39 00:03:59,625 --> 00:04:01,375 ادخاله بالأعلى. 40 00:04:01,400 --> 00:04:02,166 هنا؟ 41 00:04:02,166 --> 00:04:03,208 نعم ، دخله بعد اكثر . 42 00:04:03,233 --> 00:04:04,233 ماظل شي دخله كله . 43 00:04:04,750 --> 00:04:06,280 نعم بنغو! 44 00:04:10,233 --> 00:04:11,666 بنغو! 45 00:04:25,233 --> 00:04:51,666 ترجمة : حسام علي الغزي 46 00:05:05,308 --> 00:05:07,408 كعك الأرز! 47 00:05:07,433 --> 00:05:09,349 مرحبا جيران! 48 00:05:09,549 --> 00:05:11,450 اشتروا وجباتي الخفيفة! 49 00:05:12,372 --> 00:05:13,913 كارمي! 50 00:05:14,158 --> 00:05:16,283 خذي، لدي المفضل لديك. 51 00:05:16,308 --> 00:05:17,600 ماجا بلانكا! 52 00:05:17,625 --> 00:05:19,375 هذا يتناسب مع القهوة. 53 00:05:20,138 --> 00:05:22,464 عيشا ، أنت وغيبو رفقاء صف ، أليس كذلك؟ 54 00:05:23,442 --> 00:05:25,357 يا. هي تتحدث اليك 55 00:05:25,382 --> 00:05:27,007 أوه ، آسف سيدتي. ماذا قلتي؟ 56 00:05:27,062 --> 00:05:29,435 قلت إنك و غيبو زميلان في الصف. 57 00:05:29,460 --> 00:05:32,779 أنا سعيدة. من الجيد معرفة شخص ما. 58 00:05:33,661 --> 00:05:36,225 كيف حال المعلمين والزملاء؟ 59 00:05:41,741 --> 00:05:43,200 كل شيء على ما يرام ، سيدتي. 60 00:05:43,225 --> 00:05:46,490 آسفة تفكيرها مشتت 61 00:05:46,515 --> 00:05:47,890 كانت تسهر حتى وقت متأخر. 62 00:05:47,933 --> 00:05:49,350 الخربشة على دفاترها! 63 00:05:49,597 --> 00:05:52,450 أخبرتها أنها يجب أن تحصل على بعض المرح في بعض الأحيان. 64 00:05:52,475 --> 00:05:53,419 أنتي مجنونة. 65 00:05:53,904 --> 00:05:55,641 يجب أن تدخلي وتستريحي. 66 00:05:55,935 --> 00:05:57,601 انتظري ، دعيني أحضر جيبو. 67 00:05:58,622 --> 00:06:00,516 العمة ، لاباس ، لا داعي لذلك. 68 00:06:00,734 --> 00:06:01,984 هل هناك مشكلة؟ 69 00:06:02,158 --> 00:06:03,033 - لا يا عمة. - حسنا ، ماذا هناك؟ 70 00:06:03,058 --> 00:06:04,083 لا ، لا يوجد شيء. 71 00:06:05,266 --> 00:06:06,683 انها حقا غير طبيعية . 72 00:06:06,708 --> 00:06:09,766 يجب علينا حقا أن نبدأ. بتوزيع هؤلاء إلى الجيران الآخرين. 73 00:06:09,791 --> 00:06:10,916 حسنا. اعتني بنفسك . 74 00:06:10,941 --> 00:06:11,997 شكرا عمتي. 75 00:06:13,154 --> 00:06:17,349 هل هناك مشكلة؟ لا تقولي لي أنك تكرهين الرجال؟ 76 00:06:17,433 --> 00:06:18,391 لا أنا لا. 77 00:06:18,950 --> 00:06:20,575 لا أسرار ، اتفقنا؟ 78 00:06:20,600 --> 00:06:22,391 هل هذا مشروعك مع عيشا ؟ 79 00:06:23,169 --> 00:06:26,433 لا ، ابي وجدنا حيوانًا أليفًا في المدرسة. 80 00:06:27,058 --> 00:06:28,975 لا يمكنني إحضاره إلى المنزل لأنك تعلم ، 81 00:06:29,350 --> 00:06:30,308 حساسية أمي. 82 00:06:30,333 --> 00:06:32,416 هل أنت متأكد أنك لا تعتني بشيء آخر؟ 83 00:06:33,091 --> 00:06:35,116 لا شيء من هذا القبيل ، ابي 84 00:06:35,141 --> 00:06:37,683 الى جانب ذلك ، هي عيشا . جارتنا النحيلة. 85 00:06:37,919 --> 00:06:39,141 هي مجرد صديقة. 86 00:06:39,677 --> 00:06:41,502 بالتأكيد ، بالتأكيد ، إذا قلت ذلك. 87 00:06:43,859 --> 00:06:45,401 آه ، ابي ، سأجيب على هذه المكالمة. 88 00:06:46,247 --> 00:06:47,404 من هذا؟ 89 00:06:49,141 --> 00:06:50,141 مرحبًا ، ويس. 90 00:06:50,658 --> 00:06:53,950 جيبو. في عطلة نهاية الأسبوع. لنذهب! سوف تكون هناك حفلة 91 00:06:54,516 --> 00:06:55,933 أنا مشغول. 92 00:06:56,318 --> 00:06:59,350 جيبو ، من فضلك. توقف عن الكآبة! 93 00:06:59,458 --> 00:07:01,997 العالم لا ينتهي فقط لأنها حذفت صوركما معًا! 94 00:07:02,692 --> 00:07:03,714 هاه؟ 95 00:07:04,016 --> 00:07:05,016 ما الذي تتحدث عنه؟ 96 00:07:05,466 --> 00:07:08,716 تبا ألم تراها؟ آسف! 97 00:07:17,794 --> 00:07:21,252 آسف ، ولكن هذا يا أخي. هي الضربة القاضية. 98 00:07:21,516 --> 00:07:25,016 لقد أعلنت للعالم أجمع عمليا قطع علاقتها بك . 99 00:07:26,591 --> 00:07:27,725 لنذهب. 100 00:07:28,130 --> 00:07:29,141 ليمويل؟ 101 00:07:29,325 --> 00:07:30,450 هل هذا أنت؟ 102 00:07:30,475 --> 00:07:32,350 - العمة مارجو. كيف حالك؟ - مرحبًا! 103 00:07:32,375 --> 00:07:33,396 مرحبا مرحبا! 104 00:07:33,443 --> 00:07:34,933 انه جميل جدا. 105 00:07:34,958 --> 00:07:38,283 هل تتذكر ليم؟ ابن عمتك سونيا! 106 00:07:38,308 --> 00:07:39,308 بالطبع يا أماه. 107 00:07:39,333 --> 00:07:41,908 يا إلهي ، ليمويل. لم أكن أعلم أنك عدت. 108 00:07:41,933 --> 00:07:43,700 اعتقدت أنك في الولايات المتحدة. 109 00:07:43,725 --> 00:07:48,450 آه ، انتظر! كنت في هذا المنتجع الصيف الماضي! 110 00:07:48,475 --> 00:07:50,391 كارلا ، ألم تروا بعضكم هناك؟ 111 00:07:50,416 --> 00:07:52,771 نعم يا عمة ، ولكن لفترة وجيزة فقط. 112 00:07:52,796 --> 00:07:56,475 لطيف - جيد! إذن أنت تعلم هنا ، أليس كذلك؟ 113 00:07:56,825 --> 00:08:01,533 تمرين؟ كجزء من العام الماضي الخاص بك؟ واو ، أنت ستتخرج 114 00:08:01,558 --> 00:08:03,208 نعم يا عمة. انا. 115 00:08:03,233 --> 00:08:07,786 اتعرف ماذا ، يجب أن تتدرب من خلال تعليم كارلا! 116 00:08:07,811 --> 00:08:08,911 أماه! 117 00:08:10,449 --> 00:08:13,575 بالطبع. بالمناسبة ، عمتي ، عليّ أن أسجل الدخول. 118 00:08:13,600 --> 00:08:15,016 انا متاخر. 119 00:08:15,041 --> 00:08:16,255 - حسنا حسنا عزيزي. - شكرًا لك. 120 00:08:22,912 --> 00:08:24,033 جيبو! 121 00:08:24,058 --> 00:08:25,433 جيبو عزيزي! 122 00:08:25,458 --> 00:08:27,116 كيف حالك؟ 123 00:08:27,141 --> 00:08:29,058 أهلاً! مرحبًا! مرحبًا! 124 00:08:29,841 --> 00:08:31,241 كيف حالك عزيزى؟ 125 00:08:31,266 --> 00:08:32,516 أنا بخير يا سيدتي. وماذا عنك؟ 126 00:08:32,541 --> 00:08:35,077 دائما جيد. كيف حال امك 127 00:08:35,199 --> 00:08:40,116 في الواقع ، أتعلم ماذا؟ يجب أن أتبرع بالمزيد لمنظمتهم غير الحكومية! 128 00:08:40,141 --> 00:08:42,802 أنتي لم تذهبي إلى منزلهم منذ وقت طويل 129 00:08:42,833 --> 00:08:44,266 بدأت أشعر بالسوء. 130 00:08:44,291 --> 00:08:45,416 - لا حاجة يا أماه! - آسف لذلك ، عمة. 131 00:08:46,641 --> 00:08:49,558 انظر الى الوقت. سوف تتأخر. اذهب 132 00:08:49,755 --> 00:08:51,241 - تمام. - حسنا يا عمة. 133 00:08:51,266 --> 00:08:52,263 وداعا حبيبي. 134 00:08:52,288 --> 00:08:53,388 وداعا! 135 00:08:54,225 --> 00:08:59,100 كارلا لم تحصل على قسط كافٍ من النوم. انظر كيف وجهها منتفخ! 136 00:08:59,141 --> 00:09:02,308 لا يساعدك أن تكون كتبك المدرسية ثقيلة جدًا! 137 00:09:03,028 --> 00:09:04,325 كارلا ، دعيني اخذهن عنك ! 138 00:09:04,350 --> 00:09:05,392 سأحمل حقيبتك من أجلك. 139 00:09:05,419 --> 00:09:07,683 لطيف هذا الولد الطيب ، جيبو. 140 00:09:07,708 --> 00:09:08,916 شكرًا لك! 141 00:09:09,116 --> 00:09:10,075 - شكرا العمة. - وداعا حبيبي! 142 00:09:10,100 --> 00:09:11,516 وداعا ما! 143 00:09:11,558 --> 00:09:13,100 - حسنا تفضل. - وداعا! اعتني بنفسك 144 00:09:13,125 --> 00:09:14,208 استمتع 145 00:09:14,433 --> 00:09:15,661 اعتني بنفسك 146 00:09:23,904 --> 00:09:25,818 لا تهتم ، أعطني ذلك. 147 00:09:26,053 --> 00:09:27,143 أنا أعرف. 148 00:09:28,891 --> 00:09:30,724 أنا فقط لا أريد أن أحرج أمك. 149 00:09:31,475 --> 00:09:34,427 كارلا ، أنا أعلم بالفعل أننا انتهينا. 150 00:09:35,825 --> 00:09:38,033 لكن لم يكن عليك أن تكوني عاهرة حيال ذلك. 151 00:09:38,058 --> 00:09:39,058 عذرا ؟ 152 00:09:39,083 --> 00:09:43,075 نعم ، هكذا تتصرفين في حال لم تكوني قد لاحظتي. 153 00:09:43,342 --> 00:09:45,050 انا فقط اتمنى… 154 00:09:45,516 --> 00:09:46,641 أنك لم تفعلي ذلك بي. 155 00:09:47,891 --> 00:09:50,888 لأنه حتى لو جرحتني ، فلن أنتقم أبدًا. 156 00:09:51,075 --> 00:09:52,475 فقط تحلي بعض الاحترام. 157 00:09:53,225 --> 00:09:54,600 إنها أساسية جدًا. 158 00:09:54,958 --> 00:09:56,065 أرك لاحقًا. 159 00:09:56,435 --> 00:09:57,679 عيشا ! 160 00:09:58,902 --> 00:10:00,241 لنذهب؟ 161 00:10:00,338 --> 00:10:05,116 أيها الطلاب ، يقترب موعد الاحتفال بيوم الوردية. 162 00:10:05,141 --> 00:10:07,391 ووفقًا لتقاليد الجامعة ، سيكون 163 00:10:07,416 --> 00:10:10,083 لدينا ليلة مبيت بين عشية وضحاها. 164 00:10:10,491 --> 00:10:12,491 مرحى! 165 00:10:12,516 --> 00:10:14,850 حسنا حسنا. صمتو. صمتو. 166 00:10:14,875 --> 00:10:18,917 بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في القدوم ، ما عليك سوى 167 00:10:18,942 --> 00:10:21,008 تقديم نموذج موافقة موقع من والديك أو الأوصياء عليك. 168 00:10:21,033 --> 00:10:25,491 سيتعين عليك دفع رسوم للوجبات والنفقات المتنوعة. 169 00:10:25,533 --> 00:10:27,658 قبل أن تتقافز فرحا ، 170 00:10:27,683 --> 00:10:29,891 أريد فقط أن أذكرك أننا 171 00:10:30,075 --> 00:10:33,575 سنقضي هذا الوقت للصلاة ، 172 00:10:33,600 --> 00:10:35,997 فكروا واعترفوا بخطاياكم 173 00:10:36,022 --> 00:10:38,075 بدون خداع ، حسنا؟ 174 00:10:38,100 --> 00:10:39,685 نعم يا مادس. بالطبع. 175 00:10:39,710 --> 00:10:42,533 - نعم يا مادس! بالتأكيد! - الآن لتذكيرات إضافية. 176 00:10:42,558 --> 00:10:44,044 آنسة سالفا ، من فضلك. 177 00:10:44,308 --> 00:10:46,141 يمكنك الاقتراب من الآنسة سالفا ، حسنًا؟ 178 00:10:48,350 --> 00:10:50,683 انتهى الجميع من الاعتراف. 179 00:10:57,308 --> 00:10:59,100 واحدة فقط. 180 00:11:00,475 --> 00:11:01,810 اووه تعالي. 181 00:11:02,068 --> 00:11:02,984 يا لوك! 182 00:11:03,200 --> 00:11:04,033 يا ماكس. 183 00:11:04,058 --> 00:11:07,116 لدي مجند جديد لحزبنا. مافيك لاجداميو. 184 00:11:07,141 --> 00:11:08,141 - أهلاً بك! - أهلاً! 185 00:11:08,166 --> 00:11:11,383 مافيتش ، مرحبًا بك في اكبر حزب 186 00:11:11,408 --> 00:11:14,075 سياسي في هارمون فانجارد ، الفرع الأعلى. 187 00:11:14,100 --> 00:11:16,341 هذا لوك ، رئيس حزبنا. 188 00:11:16,560 --> 00:11:18,984 أهلاً! أوه ، عفوًا. 189 00:11:19,044 --> 00:11:20,669 لقد نسيت... أنتم سياسيون. 190 00:11:20,694 --> 00:11:21,982 - مرحبا لوقا! - أهلاً. 191 00:11:22,302 --> 00:11:23,516 حسنًا ، لنأخذ مقاعدنا. 192 00:11:23,541 --> 00:11:24,916 نعم ، دعنا نذهب. 193 00:11:25,116 --> 00:11:26,116 شكرًا لك. 194 00:11:26,141 --> 00:11:27,408 كم هو حلو. 195 00:11:27,433 --> 00:11:29,255 أهلاً! 196 00:11:29,280 --> 00:11:30,357 ما الأمر يا شباب؟ 197 00:11:31,575 --> 00:11:32,761 رفاق. 198 00:11:33,600 --> 00:11:38,225 وإذا كنا نتحدث ، فأنا مع كل ذلك. 199 00:11:40,808 --> 00:11:41,891 إنه مافيتش ، أليس كذلك؟ 200 00:11:42,132 --> 00:11:43,424 نعم. 201 00:11:43,810 --> 00:11:46,116 هل كنت من أي وقت مضى مراقبة طلاب ؟ 202 00:11:46,141 --> 00:11:49,225 كنت ملهمة. عارضة تريد مشاهدة ؟ 203 00:11:49,250 --> 00:11:50,208 آه ، لا داعي. 204 00:11:50,794 --> 00:11:51,825 تمام. 205 00:11:51,850 --> 00:11:54,225 لكنك كنت نشيطة في الجسم الطلابي؟ 206 00:11:54,284 --> 00:11:56,598 نشيط؟ الجسم؟ 207 00:11:56,623 --> 00:12:00,433 بالتأكيد! هل تريد الذهاب لثلاث جولات؟ لا مشكلة! 208 00:12:00,850 --> 00:12:01,891 - صحيح حبي؟ - ماذا ؟ 209 00:12:02,433 --> 00:12:05,991 هي تعني نعم. هي مهتمة بالواجبات المدنية. 210 00:12:06,016 --> 00:12:06,974 نعم. 211 00:12:07,115 --> 00:12:08,683 من الأفضل أن تكون على يقين. 212 00:12:10,158 --> 00:12:12,533 حبي؟ ما هو سيفيك؟ أليست هذه سيارة؟ 213 00:12:12,558 --> 00:12:14,560 سأخبرك لاحقًا ، لكنه لم يقصد السيارة. 214 00:12:14,585 --> 00:12:15,891 لذا ، هل يمكننا أن نبدأ؟ 215 00:12:17,299 --> 00:12:18,507 اذا اين كنا؟ 216 00:12:21,084 --> 00:12:22,000 عيشا . 217 00:12:22,808 --> 00:12:24,350 تا دا! 218 00:12:28,753 --> 00:12:29,795 ليس سيئًا. 219 00:12:29,820 --> 00:12:31,916 لطيف جدا. 220 00:12:32,183 --> 00:12:34,419 هل تقصدينه هو أم أنا؟ 221 00:12:35,425 --> 00:12:36,508 مدعي 222 00:12:42,612 --> 00:12:43,612 لما فعلت هذا؟ 223 00:12:43,713 --> 00:12:45,318 لا شئ. للذكرى 224 00:12:45,536 --> 00:12:49,016 على الأقل ، بعد عام واحد من الآن سيظهر في خلاصتنا ، أليس كذلك؟ 225 00:12:49,857 --> 00:12:53,099 آه. اتا فقط سوف اغذي للجبن. 226 00:12:53,658 --> 00:12:56,450 لقد قمت بإلغاء تنشيط فيسبوك و تيك توك 227 00:12:56,779 --> 00:13:00,112 لا منشورات ولا صور . 228 00:13:00,137 --> 00:13:02,021 الى جانب ذلك ، لا أحب أن أكون في وسائل التواصل الاجتماعي. 229 00:13:02,046 --> 00:13:03,225 والآن؟ 230 00:13:03,250 --> 00:13:06,183 نعم ، لكني على و تويتر 231 00:13:06,325 --> 00:13:10,283 لكنني أستخدمها فقط للتحقق من وجود تحديثات بشأن الزلازل والحرائق. 232 00:13:10,318 --> 00:13:13,600 تمام. سوف أضيفك. 233 00:13:13,625 --> 00:13:15,700 سأنتظر موافقتك. 234 00:13:17,141 --> 00:13:19,433 هل ألغت متابعته على اي جي ، في الحياة الواقعية أيضًا؟ 235 00:13:20,687 --> 00:13:22,200 آه ، الحياة! 236 00:13:22,225 --> 00:13:23,658 كيف الحال؟ 237 00:13:23,683 --> 00:13:25,177 ما هذا الوجه الطويل؟ 238 00:13:26,906 --> 00:13:28,281 هل كارلا مرة أخرى؟ 239 00:13:30,075 --> 00:13:33,044 نعم ، أعلم أنها حذفت صورك. 240 00:13:33,600 --> 00:13:36,950 واو ، ليس بوستر بل اخفاء 241 00:13:38,026 --> 00:13:39,401 لم تعد تزعجني. 242 00:13:39,426 --> 00:13:40,505 لقد تجاوزتها. 243 00:13:40,538 --> 00:13:41,646 ولكن بالتأكيد… 244 00:13:41,850 --> 00:13:46,475 أتمنى لو كنت أعرف السبب الحقيقي لانفصالها عني. 245 00:13:48,106 --> 00:13:49,381 لقد راجعت نفسي، 246 00:13:50,646 --> 00:13:52,325 ولم أتمكن حقًا من العثور على سبب 247 00:13:53,641 --> 00:13:56,433 إذا كان هناك طرف ثالث ، فسيكون ذلك منطقيًا. 248 00:14:00,138 --> 00:14:01,225 هل تعتقد ذلك؟ 249 00:14:01,250 --> 00:14:04,216 سيدي ، هذه لك. 250 00:14:05,865 --> 00:14:07,100 ماذا تفعلين؟ 251 00:14:07,125 --> 00:14:08,396 مجرد امزح. 252 00:14:09,350 --> 00:14:12,408 أتعلمين؟ أنتي غير ناضجة جدًا. 253 00:14:12,433 --> 00:14:14,661 أليس هذا هو السبب في أنك وقعت عليّ؟ 254 00:14:15,266 --> 00:14:16,818 لا تكوني مثل العاهرة. 255 00:14:17,741 --> 00:14:19,116 صباح الخير سيدي ليم. 256 00:14:19,141 --> 00:14:20,141 السيدة سانشيز. 257 00:14:20,662 --> 00:14:21,779 شكرًا لك. 258 00:14:21,804 --> 00:14:22,804 يمكنك المغادرة. 259 00:14:24,974 --> 00:14:29,433 نعم ، إذا كان هناك طرف ثالث ، فأنا أفضل أن أعرف. 260 00:14:30,429 --> 00:14:33,221 سأكتشف ما لا لملكه. 261 00:14:33,533 --> 00:14:37,408 إذا كان أكثر وسامة ، أغنى ، أطول. 262 00:14:37,433 --> 00:14:38,575 انتظر! 263 00:14:39,000 --> 00:14:40,792 هل هذا ما تعنيه ب "تجاوزها"؟ 264 00:14:43,828 --> 00:14:46,578 أنت او جي جبني بالتأكيد. ليس هذا. 265 00:14:47,600 --> 00:14:50,058 لم تكوني أبدا جبني طوال حياتك؟ 266 00:14:52,773 --> 00:14:55,200 لم تقعي في الحب قط وانكسر قلبك؟ 267 00:14:55,252 --> 00:14:56,252 يا له من متحدث كبير. 268 00:14:56,683 --> 00:14:58,183 كارلا هي صديقتك الأولى ، أليس كذلك؟ 269 00:14:59,058 --> 00:15:01,904 نعم؟ على الأقل حصلت على واحدة في الحقييبة. 270 00:15:02,608 --> 00:15:04,278 هل قلبك عذراء أيضا؟ 271 00:15:04,904 --> 00:15:05,945 وقح جدا! 272 00:15:06,600 --> 00:15:07,766 حقا 273 00:15:08,739 --> 00:15:10,958 لست جاهلة ، إذا كان هذا ما تسال عنه 274 00:15:11,266 --> 00:15:12,850 حسنًا ، من هو إذن؟ 275 00:15:13,183 --> 00:15:14,975 ما اسمه؟ 276 00:15:15,992 --> 00:15:17,122 انه... 277 00:15:17,755 --> 00:15:19,683 إنه... إنه بوب. 278 00:15:19,908 --> 00:15:23,533 بوب؟ اي نوع من الاسماء هذا؟ من يسمي طفلهم ذلك؟ 279 00:15:23,558 --> 00:15:25,747 هذا هو اسم المتشرد في شارعنا. 280 00:15:26,607 --> 00:15:29,615 بوب؟ هذه الأصوات مكونة. 281 00:15:30,265 --> 00:15:32,404 أنت لئيم جدًا مع كل البوب. 282 00:15:32,919 --> 00:15:33,959 بوب. 283 00:15:34,122 --> 00:15:35,141 بوب. 284 00:15:37,600 --> 00:15:38,600 ماذا إذا… 285 00:15:39,969 --> 00:15:41,011 أتزوجك ؟ 286 00:15:45,183 --> 00:15:47,683 انا امزح! إلا إذا كنتي تريدين أن تأخذي الأمر على محمل الجد؟ 287 00:15:48,072 --> 00:15:49,072 أقول ذلك. 288 00:15:49,380 --> 00:15:50,683 لا تخجلي. 289 00:15:51,433 --> 00:15:53,766 نحن جيدون في حفظ الأسرار ، أليس كذلك؟ 290 00:15:54,536 --> 00:15:55,600 هاه؟ 291 00:15:56,536 --> 00:15:57,505 قصدت جبني 292 00:15:58,165 --> 00:16:01,857 ربما اذا عرف المعلمين. سيتخلصون منه بالتأكيد. 293 00:16:02,350 --> 00:16:04,755 اه كلا. إنه سرنا. 294 00:16:05,872 --> 00:16:07,933 وفقًا للدراسات الحديثة ، فإن أعلى الحالات 295 00:16:08,130 --> 00:16:12,850 تحدث عند الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. 296 00:16:12,975 --> 00:16:14,850 أما بالنسبة لمغايري الجنس. 297 00:16:14,875 --> 00:16:16,997 الرجال يمارسون الجنس مع الرجال؟ 298 00:16:17,261 --> 00:16:19,825 لماذا نسميها شيئًا آخر عندما يكون مجرد مثلي الجنس؟ 299 00:16:19,850 --> 00:16:25,685 الآن ، فقط للتوضيح ، عندما نقول أن الرجال يمارسون الجنس مع الرجال ، 300 00:16:26,223 --> 00:16:30,325 نحن لا نشير تلقائيًا إلى المثليين أو المثليين جنسياً. 301 00:16:31,373 --> 00:16:33,581 لا ينبغي لنا أن نعزل مثلي الجنس. 302 00:16:33,926 --> 00:16:35,241 دعهم... 303 00:16:38,325 --> 00:16:40,866 اسمحوا لي فقط أن أوضح أيها الطلاب ، حسنًا؟ 304 00:16:40,891 --> 00:16:45,771 أن الكنيسة والجامعة لا تتغاضى عن هذا الإعداد والفعل. 305 00:16:46,065 --> 00:16:49,815 الآن بالنسبة لي ، سأحتفظ برأيي 306 00:16:49,840 --> 00:16:52,302 في هذا الأمر ولكن كما تملي المناهج... 307 00:16:52,669 --> 00:16:55,558 هيا سيدتي المحاضرة أرجوك أخبرينا بالتفاصيل. 308 00:16:55,583 --> 00:16:57,224 هذا هو مثلي الجنس. 309 00:16:58,005 --> 00:17:00,578 إذا كنت تريد ذلك ، فهذا هو مثلي الجنس. 310 00:17:02,991 --> 00:17:05,943 ماذا لو كنت تنظف حفرتك بعد أن تتغوظ ؟ 311 00:17:05,968 --> 00:17:07,933 ووضعت إصبعك بالداخل بالخطأ 312 00:17:07,958 --> 00:17:09,250 ، هل هذا يجعلك شاذًا؟ 313 00:17:10,586 --> 00:17:11,586 مقزز. 314 00:17:13,766 --> 00:17:14,891 المعلمة محقة . 315 00:17:15,183 --> 00:17:16,825 الى جانب ذلك ، هو أكثر إحكاما هناك. 316 00:17:16,919 --> 00:17:19,694 هل صديقتي تعتبر مثل لوطي بالنسبة لك؟ 317 00:17:19,719 --> 00:17:20,700 نعم! 318 00:17:22,443 --> 00:17:23,683 هومو؟ 319 00:17:33,216 --> 00:17:34,266 يا اللهي 320 00:17:35,016 --> 00:17:36,391 أنتي تتربصين مثل الشبح. 321 00:17:37,521 --> 00:17:39,701 هل تفعلين هذا طوال الوقت؟ البقاء بعد المدرسة؟ 322 00:17:39,857 --> 00:17:41,016 لا سيدي. 323 00:17:42,075 --> 00:17:44,547 لدي أوراق مستحقة ، و... 324 00:17:44,743 --> 00:17:46,085 جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي معطل. 325 00:17:46,411 --> 00:17:48,278 أرخص هنا من استئجار جهاز كمبيوتر. 326 00:17:48,303 --> 00:17:49,365 استئجار جهاز كمبيوتر؟ 327 00:17:50,143 --> 00:17:52,685 آسف ، أنت غني جدًا بحيث لا تفهم. 328 00:17:53,308 --> 00:17:54,433 تمامًا مثل كارلا. 329 00:17:56,683 --> 00:17:57,683 كارلا؟ 330 00:17:58,433 --> 00:17:59,433 لماذا تذكرين اسمها؟ 331 00:17:59,620 --> 00:18:01,078 آه ، لقد تذكرتها للتو. 332 00:18:01,391 --> 00:18:03,683 كنا زملاء الدراسة في مدرستنا القديمة. 333 00:18:03,865 --> 00:18:05,354 وهي أيضًا واحدة من الطلاب الأثرياء. 334 00:18:06,466 --> 00:18:07,979 يبدو انكم تعرفان بعضكما البعض. 335 00:18:08,433 --> 00:18:10,388 فقط بناءً على رد فعلك ، أعني. 336 00:18:13,638 --> 00:18:14,850 صديقة العائلة. 337 00:18:15,058 --> 00:18:16,891 والدينا قريبون إلى حد ما. 338 00:18:16,919 --> 00:18:18,016 فقط إلى حد ما. 339 00:18:20,391 --> 00:18:21,505 على أي حال. 340 00:18:21,771 --> 00:18:23,698 هل تقدمتي بطلب إلى أخبار الأيام حتى الآن؟ 341 00:18:24,372 --> 00:18:25,766 نعم سيدي. لماذا تسأل؟ 342 00:18:26,516 --> 00:18:28,857 حسنًا ، أنا سعيد لأنني تمكنت من إقناعك. 343 00:18:29,117 --> 00:18:31,284 وسأكون سعيدًا برؤيتك هناك ، عيشا. 344 00:18:31,975 --> 00:18:32,975 شكرا لك سيدي. 345 00:18:33,128 --> 00:18:34,128 مرحباً بك. 346 00:18:34,266 --> 00:18:40,350 أخذه إلى الأبد! أنا أموت على الختم ، أعني مؤخرة الآنسة سالفا! 347 00:18:40,575 --> 00:18:45,241 أنا مستعد للضغط عليها بشدة ،ووضعه بداخلها ، وترك بصمتي! 348 00:18:45,266 --> 00:18:47,552 دعني اساعدك يا ​​سيدي. كم عدد هناك؟ 349 00:18:47,841 --> 00:18:49,404 فقط بضع صفحات متبقية. 350 00:18:50,141 --> 00:18:51,141 ها أنت ذا. 351 00:18:51,491 --> 00:18:52,536 ذلك هو. 352 00:18:52,908 --> 00:18:54,283 وآخر واحد. هناك! 353 00:18:54,308 --> 00:18:56,166 - هل انتهيت؟ - شكرا لك يا بني. 354 00:18:56,568 --> 00:18:58,141 أنت بخير يا سيدي. 355 00:18:58,801 --> 00:19:01,849 - أنت لا تذهب بعد؟ - سنقوم بالترتيب 356 00:19:02,988 --> 00:19:05,510 حسنا. سأمضي قدما. 357 00:19:05,755 --> 00:19:07,225 - حسنا سيدي. - حسنا سيدي. 358 00:19:14,781 --> 00:19:19,568 إذن... ما الذي يحتاج إلى التنظيم يا فيليز؟ 359 00:19:20,802 --> 00:19:25,568 كل الفوضى التي سنحدثها. 360 00:19:26,687 --> 00:19:28,240 لقد شعرت بي 361 00:19:29,308 --> 00:19:33,193 لكن أنت ، جيبو ، لا يزال يتعين علي المراجعة. 362 00:19:34,419 --> 00:19:35,850 إعادة النظر. 363 00:19:57,972 --> 00:19:59,297 انتظري 364 00:19:59,322 --> 00:20:00,695 الا تريدني ؟ 365 00:20:01,643 --> 00:20:03,491 ، بالطبع ، لكن... 366 00:20:03,516 --> 00:20:05,461 هل يمكننا القيام بذلك خطوة بخطوة؟ 367 00:20:05,486 --> 00:20:07,391 لأنها المرة الأولى لي. 368 00:20:07,600 --> 00:20:09,094 لن تمارس من قبل ... 369 00:20:09,333 --> 00:20:13,076 لكن في المرة الأخيرة ، بدوت أنك تعرف بالضبط ما كنت تفعله. 370 00:20:13,101 --> 00:20:16,344 حسنًا ، نحن جيدون في ألعاب الفيديو. 371 00:20:17,248 --> 00:20:18,539 كذا وكذا ، صحيح؟ 372 00:20:19,933 --> 00:20:22,336 لكنها حقا المرة الأولى لي. 373 00:20:23,641 --> 00:20:26,225 لذلك أريد الاستمتاع بالتجربة... 374 00:20:27,195 --> 00:20:29,933 وتذوق كل شيء بحسمك 375 00:20:30,648 --> 00:20:32,037 تذوق؟ 376 00:20:32,554 --> 00:20:33,679 تذوق. 377 00:20:37,891 --> 00:20:41,641 نعم، سيدتي. سوف أتذوق كل قطرة! 378 00:20:41,845 --> 00:20:45,153 عفوًا ، دعنا نتخلص لباسك ، لايتبلل 379 00:20:45,183 --> 00:20:50,961 لأنني أؤكد لك يا سيدة سلفا. سوف يذوب مهبلك في فمي! 380 00:21:15,933 --> 00:21:17,141 لم أشعر بذلك من قبل... 381 00:21:18,133 --> 00:21:19,133 لذا… 382 00:21:20,725 --> 00:21:22,148 جيد جداً! 383 00:21:39,641 --> 00:21:42,600 هل نجحت في الامتحان الشفوي يا سيدتي؟ 384 00:21:44,891 --> 00:21:47,058 آسف ، لم نحصل على المزيد من السندات. 385 00:21:47,083 --> 00:21:50,000 جاءت رحلتي مبكرا. لقد اختصر وقتنا الجيد ، من بين أمور أخرى. 386 00:21:50,599 --> 00:21:52,349 ما هي الأشياء الأخرى'؟ 387 00:22:03,350 --> 00:22:04,350 مكالمة فيديو؟ 388 00:22:06,242 --> 00:22:07,826 لا ، الجنس بالكاميرا . 389 00:22:08,711 --> 00:22:09,914 مثل هذا 390 00:22:11,586 --> 00:22:12,669 مثل هذا 391 00:22:12,694 --> 00:22:14,391 مثل ما ترى؟ 392 00:22:15,111 --> 00:22:17,398 نعم. المسي هناك. 393 00:22:18,694 --> 00:22:19,859 اكاد اقذف 394 00:22:20,194 --> 00:22:22,883 انتظر. أمسك قضيبك دعني أراه . 395 00:22:23,340 --> 00:22:25,445 أرني المزيد. 396 00:22:25,470 --> 00:22:27,125 هناك مباشرة. 397 00:22:32,736 --> 00:22:34,828 أرني المزيد. قربت اقذف . 398 00:22:35,236 --> 00:22:39,086 لقد كنت تقول ذلك. ما الذي يأخذ وقتا طويلا؟ 399 00:22:39,111 --> 00:22:40,992 اه اسف... 400 00:22:41,758 --> 00:22:43,669 آه! انتظري ، أنا أعلم. 401 00:22:43,694 --> 00:22:45,715 هل يمكنك إظهار مؤخرتك لي مع مهبلك ؟ 402 00:22:45,740 --> 00:22:47,324 اريد ان اراكي من الخلف. 403 00:22:47,903 --> 00:22:49,500 آه ، انتظر. 404 00:22:50,244 --> 00:22:52,226 كيف افعل ذلك؟ 405 00:22:52,552 --> 00:22:56,703 ربما قومي باسناده على طاولة أو خزانة أو أيا كان. 406 00:23:07,236 --> 00:23:08,680 حسنا حسنا. 407 00:23:08,961 --> 00:23:12,503 - والان هل ترى؟ - نعم تماما مثل ذلك. تابعي. تابعي. 408 00:23:12,528 --> 00:23:14,476 نعم. أنا على وشك القذف 409 00:23:28,708 --> 00:23:31,628 أه نعم. اكاد ارتعش 410 00:23:31,653 --> 00:23:33,281 نعم هذا هو ! هذا هو! 411 00:23:43,375 --> 00:23:46,917 لا أفهم كيف يمكن لزوجك ألا يعجبه جسمك . 412 00:23:47,909 --> 00:23:49,034 انتي مثيرة جدا 413 00:23:50,346 --> 00:23:51,929 الامر معقد. 414 00:23:53,711 --> 00:23:54,711 جربيني. 415 00:23:54,914 --> 00:23:56,414 أنا ألتقط الأشياء بسرعة كبيرة. 416 00:23:56,632 --> 00:24:00,299 لا يتعلق الأمر بالجاذبية أو أن اكون مثيرة. 417 00:24:01,266 --> 00:24:04,142 إذا لم يكن لديك ما يبحثون عنه 418 00:24:04,225 --> 00:24:07,933 ، فلن تظهر متعة الجنس حتى. 419 00:24:07,958 --> 00:24:09,041 انها ليست مهمة بنفس القدر. 420 00:24:09,849 --> 00:24:11,015 ما هو المهم؟ 421 00:24:12,535 --> 00:24:15,184 هل سيعمل دماغه أثناء الممارسة ؟ 422 00:24:15,209 --> 00:24:16,459 لأني بينما أفعل ذلك-- 423 00:24:16,862 --> 00:24:18,195 كل تفكيري معك . 424 00:24:18,459 --> 00:24:19,959 وأعني كل ذلك. 425 00:24:20,087 --> 00:24:23,392 لقد تعثرنا مرارا في محاولاتنا لإنجاب طفل. 426 00:24:23,417 --> 00:24:27,156 لا أعلم. كل ما أعرفه هو أن الإثارة تلاشت. 427 00:24:28,125 --> 00:24:31,922 في النهاية ، أصبحت مسؤولية. 428 00:24:32,609 --> 00:24:34,906 التواريخ التي كان علينا متابعتها عن كثب في التقويم. 429 00:24:35,343 --> 00:24:40,766 أو ربما بالغنا في الأمر ، والآن هو قد انتهى 430 00:24:41,125 --> 00:24:42,417 فقط هو؟ 431 00:24:42,833 --> 00:24:46,124 انتظري ، هل ما زلتي منجذباً إليه؟ 432 00:24:47,167 --> 00:24:48,309 أعتقد ذلك. 433 00:24:48,334 --> 00:24:52,109 لكن الكثير من الأشياء طغت على ذلك. 434 00:24:52,135 --> 00:24:54,469 عندما أحاول أن تعرف... 435 00:24:54,750 --> 00:24:56,203 أجد صعوبة في الرغبة 436 00:24:56,321 --> 00:25:00,093 لأن الأفكار السيئة تسيطر علي ، مثل عيوبي ، أو 437 00:25:00,118 --> 00:25:03,633 إذا كان هناك شخص ما يمكن أن يمنحه ما لا أستطيع. 438 00:25:05,434 --> 00:25:08,059 ربما يشعر بذلك بالنسبة لي. 439 00:25:08,248 --> 00:25:09,664 تردده. 440 00:25:10,021 --> 00:25:11,771 لهذا السبب سئمت منه. 441 00:25:12,917 --> 00:25:15,459 قد لا أفهم تمامًا عمق مشكلتك ، 442 00:25:17,500 --> 00:25:18,917 أفهم أوجه القصور. 443 00:25:20,000 --> 00:25:21,542 لا يشعرك بالرضا ، 444 00:25:22,542 --> 00:25:23,984 وليس من السهل الاعتراف. 445 00:25:25,194 --> 00:25:27,139 شكرا لك لجعلني أتحدث. 446 00:25:29,125 --> 00:25:30,125 وللإستماع. 447 00:25:43,494 --> 00:25:46,369 للتراجع. لا تكوني خجولة. إنه سرنا. 448 00:25:53,034 --> 00:25:54,367 أيا كان ، جيبو. 449 00:25:54,392 --> 00:25:56,125 التوفو حريري! 450 00:25:59,375 --> 00:26:02,344 التوفو حريري! 451 00:26:16,827 --> 00:26:17,827 عيشا ! 452 00:26:18,592 --> 00:26:20,125 - عيشا! - خالتي! 453 00:26:22,929 --> 00:26:25,515 عيشا. هل تبحثين عن جيبو؟ 454 00:26:25,841 --> 00:26:27,382 لا يا عمة. كنت فقط... 455 00:26:28,054 --> 00:26:29,890 أنا آخذ العجلات لإجراء اختبار. 456 00:26:30,030 --> 00:26:33,023 اختبريهم في طريقك إلى المدرسة حتى تتمكني من مقابلة ابني. 457 00:26:33,459 --> 00:26:35,084 قاده والده إلى المدرسة في وقت مبكر. 458 00:26:36,425 --> 00:26:39,100 لم نتحدث عن لقاء اليوم. 459 00:26:39,125 --> 00:26:42,142 حسنًا ، لكنك ستظلون ترون بعضكما البعض ، أليس كذلك؟ 460 00:26:42,167 --> 00:26:43,584 استمتعي برحلتك، حسنًا؟ 461 00:26:43,609 --> 00:26:44,750 - حسنا يا عمة. - اعتني بنفسك 462 00:26:44,775 --> 00:26:45,775 شكرًا! 463 00:26:50,475 --> 00:26:51,684 لنذهب! لنذهب! 464 00:26:51,709 --> 00:26:52,750 الجو حار هنا! 465 00:27:00,684 --> 00:27:03,600 حسنًا ، أولاد وبنات ، طلاب... 466 00:27:03,625 --> 00:27:05,422 - مرحبا يا مادس! - إستمع جيدا. 467 00:27:05,555 --> 00:27:10,317 لا يمكن أن يكون الرجال والفتيات في نفس الغرفة ، فهمت؟ 468 00:27:10,459 --> 00:27:14,875 لا تحاول حتى القفز على الأسوار لأن لدي عيون في كل مكان. 469 00:27:15,125 --> 00:27:19,109 وتذكر أن يسوع يراقبك دائمًا! 470 00:27:19,843 --> 00:27:22,760 فقط لتذكيرك. 471 00:27:22,819 --> 00:27:27,225 لا للشرب ، ولا القمار ، ولا المغازلة 472 00:27:27,250 --> 00:27:29,750 ، ولا أعمال القرود على الإطلاق. 473 00:27:29,975 --> 00:27:30,684 تمام؟ 474 00:27:30,709 --> 00:27:31,475 صافي؟ 475 00:27:31,500 --> 00:27:32,667 نعم، سيدتي! 476 00:27:32,692 --> 00:27:33,734 تمام. يذهب! 477 00:27:33,759 --> 00:27:35,115 لنذهب! 478 00:27:40,805 --> 00:27:45,834 وانقذنا يا رب 479 00:27:46,292 --> 00:27:53,375 من الشر. 480 00:27:54,084 --> 00:27:57,875 سلام الرب معك دائما. 481 00:27:58,375 --> 00:28:00,516 وكذلك مع روحك. 482 00:28:00,667 --> 00:28:06,417 دعونا نقدم لبعضنا البعض علامة السلام. 483 00:28:07,000 --> 00:28:09,305 تصحبك السلامة. 484 00:28:11,709 --> 00:28:12,709 أنت جبني جدا! 485 00:28:14,912 --> 00:28:16,758 أنت ممتع للغاية للمضايقة. 486 00:28:18,880 --> 00:28:23,380 شمعة واحدة تمنحها لشخص ممتن له أو من أجله 487 00:28:23,405 --> 00:28:28,267 ، شمعة أخرى لشخص تريد أن تقول "آسف" له. 488 00:28:28,292 --> 00:28:31,586 لذلك إذا كان هناك شيء ترغب في تغييره ، فافعله الآن. 489 00:28:31,611 --> 00:28:35,361 يمكنك البدء بإضاءة الشموع الخاصة بك. 490 00:28:39,892 --> 00:28:44,850 شكرًا ، لأنك منحتني الشجاعة لأكون صادقًا 491 00:28:44,875 --> 00:28:47,391 مع مشاعري ، لذلك أنا الآن مع الشخص 492 00:28:47,883 --> 00:28:51,225 أنتي كيوبيد في قصة حبنا. 493 00:28:51,250 --> 00:28:53,375 لذا ، شكرا لك يا صديقتي! 494 00:28:53,400 --> 00:28:54,984 مرحبًا يا مافيتش! 495 00:28:55,724 --> 00:28:57,307 مرحبا صديقى! 496 00:28:59,719 --> 00:29:01,219 انتظري عيشا. 497 00:29:02,968 --> 00:29:04,093 هذا لك. 498 00:29:05,093 --> 00:29:08,904 آسف لما فعلته في ذلك الوقت. 499 00:29:08,929 --> 00:29:10,937 ولمواكبة تنمر الآخرين. 500 00:29:10,962 --> 00:29:15,184 لإعجاب الفيديو ومشاركته وإعادة نشره. 501 00:29:15,209 --> 00:29:17,523 نعم ، حسنًا ، فهمت. 502 00:29:17,906 --> 00:29:21,515 شكرا لإنقاذي آخر مرة. 503 00:29:22,834 --> 00:29:24,750 شكرًا لك. انا اقدر هذا. 504 00:29:24,887 --> 00:29:27,387 أنت لست مثل هذا الرجل السيئ بعد كل شيء. 505 00:29:27,412 --> 00:29:28,797 إذا اخترت ألا تكون. 506 00:29:29,184 --> 00:29:32,767 وأنت في الحقيقة لطيف. فقط إذا اتبعت من خلال. 507 00:29:32,792 --> 00:29:34,125 هذه هي المشكلة. 508 00:29:34,150 --> 00:29:35,317 لا أعرف ما إذا كان بإمكاني فعل ذلك. 509 00:29:36,929 --> 00:29:38,104 لماذا ا؟ 510 00:29:38,601 --> 00:29:39,959 أنت لطيف الآن؟ 511 00:29:40,625 --> 00:29:42,042 أنت رجل جيد في الخفاء؟ 512 00:29:42,225 --> 00:29:45,350 سيشعر أصدقائي بالغرابة. قد يعتقدون أنني أصبحت لينا. 513 00:29:45,375 --> 00:29:47,461 نعم، أعتقد ذلك. 514 00:29:47,873 --> 00:29:49,281 حظا جيدا في ذلك. 515 00:29:50,351 --> 00:29:51,542 شكرا عيشا. 516 00:29:51,917 --> 00:29:55,125 كليك ، لا يمكنني ترك هذا يذهب. 517 00:29:55,475 --> 00:29:57,559 لقد سبق أن أعطيت تلك الفاسقة تحذيرًا. 518 00:29:57,584 --> 00:29:59,667 لكنها لا تستطيع مساعدة نفسها. 519 00:30:00,461 --> 00:30:02,500 هل هو العنف ماتريده؟ 520 00:30:02,764 --> 00:30:03,766 حسنا 521 00:30:03,917 --> 00:30:05,500 هل انت معنا 522 00:30:05,930 --> 00:30:07,709 أنا في أسفل يا فتاة. 523 00:30:08,507 --> 00:30:12,002 شكرا لكونك لطيف معنا. 524 00:30:42,358 --> 00:30:44,059 لنتحدث أولا. 525 00:30:44,084 --> 00:30:45,084 في وقت لاحق. 526 00:30:49,100 --> 00:30:50,100 لماذا ا؟ 527 00:30:50,125 --> 00:30:52,334 لماذا لا ترد على مكالماتي؟ 528 00:30:52,359 --> 00:30:55,692 ما هو الهدف من السؤال؟ أنا هنا أليس كذلك؟ 529 00:30:56,835 --> 00:30:57,844 انتظر! 530 00:30:59,554 --> 00:31:00,609 لا 531 00:31:12,875 --> 00:31:17,917 أنتي شجاعة جدا. أنتي لا تهتمي أين نمارس الجنس ، هاه؟ 532 00:31:22,292 --> 00:31:23,500 هل مهبلك ملكي؟ 533 00:31:24,961 --> 00:31:26,500 كله لك. 534 00:31:26,525 --> 00:31:27,687 أنتي متأكدة؟ 535 00:31:28,637 --> 00:31:29,470 تمام. 536 00:31:30,010 --> 00:31:31,039 جيد. 537 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 يا إلهي. 538 00:31:36,766 --> 00:31:38,125 ما هذا؟ 539 00:31:45,584 --> 00:31:48,084 حسنًا ، أيها الطلاب ، هل لي فقط أن أذكركم؟ 540 00:31:48,109 --> 00:31:51,016 لديك فقط ساعة متبقية حتى تنطفئ الأنوار. 541 00:31:52,125 --> 00:31:56,391 لذا استحم وارتدي ملابسك واغسل أسنانك وصلّي. 542 00:31:56,434 --> 00:32:00,142 سوف نتحقق من أن الجميع في غرفهم 543 00:32:00,167 --> 00:32:02,542 المخصصة بعد ذلك حتى لا تفكر في أي عمل مضحك. 544 00:32:02,567 --> 00:32:04,701 وبمجرد أن تكون في غرفتك ، بعد إطفاء 545 00:32:04,726 --> 00:32:07,934 الأنوار ، لا أريد أن أسمع صريرًا واحدًا. 546 00:32:07,959 --> 00:32:09,209 أنت لا تتجول في الأرض. 547 00:32:09,209 --> 00:32:10,125 مادس؟ 548 00:32:11,417 --> 00:32:15,250 ماذا لو كنت بحاجة للتبول؟ 549 00:32:16,687 --> 00:32:18,625 جود ، ابق هادئا. 550 00:32:18,898 --> 00:32:21,625 الطلاب ، أنا أحذركم. 551 00:32:22,267 --> 00:32:23,809 لا تحاول أي شيء غبي. 552 00:32:23,834 --> 00:32:28,825 أو سأجعلك تمشي طوال الطريق إلى مانيلا كشكل من أشكال الكفارة. 553 00:32:28,850 --> 00:32:30,642 نعم يا مادس. 554 00:32:30,667 --> 00:32:32,084 تمام. اذهب الآن. 555 00:32:33,351 --> 00:32:35,828 نعم! يمكنني الذهاب إلى الحمام. 556 00:32:36,405 --> 00:32:39,531 أسرعن يا بنات! سأقوم ينبوعي بالتسريب! 557 00:32:41,460 --> 00:32:42,849 ها نحن ذا! 558 00:32:42,874 --> 00:32:44,164 لنذهب. 559 00:32:47,680 --> 00:32:49,100 أنت افعلها. تابع. 560 00:32:49,125 --> 00:32:50,125 هذا هو. 561 00:32:50,584 --> 00:32:51,834 لننهي الزجاجة بأكملها. 562 00:32:51,859 --> 00:32:53,984 ألفريد أولاً ، ثم عكس اتجاه عقارب الساعة. 563 00:32:54,009 --> 00:32:55,017 الذهاب بهذه الطريقة. 564 00:32:55,042 --> 00:32:56,976 حسنا حسنا. 565 00:32:57,250 --> 00:32:59,250 عجلوا! الرماد سيينام. 566 00:32:59,275 --> 00:33:01,555 يأخذ ألفريد الجرعة الأولى. 567 00:33:04,334 --> 00:33:05,934 يا! 568 00:33:05,959 --> 00:33:07,524 أليس لدينا مطارد؟ 569 00:33:07,549 --> 00:33:10,049 قم بإنهاء كل ذلك ، دبشيت 570 00:33:10,135 --> 00:33:12,562 لقد تركت بضع قطرات. 571 00:33:14,867 --> 00:33:16,687 تلك اللقطة لمافيتش ، ماكس. 572 00:33:20,208 --> 00:33:22,680 هل يمكنك تمريرها لي؟ 573 00:33:25,334 --> 00:33:27,344 هنا ، دعنا نتبادل. 574 00:33:28,355 --> 00:33:30,313 نستطيع فعل ذلك! حق جيبو؟ 575 00:33:30,338 --> 00:33:31,505 هذه لقطة طويلة. 576 00:33:31,677 --> 00:33:32,677 يا! 577 00:33:42,167 --> 00:33:44,094 سأذهب لأجد شيئًا لأقضمه. سأعود قريبا. 578 00:33:44,119 --> 00:33:46,476 بالتأكيد ، جيبو. 579 00:34:00,822 --> 00:34:02,522 أوه ، اللعنة. 580 00:34:04,944 --> 00:34:06,953 لماذا غادرت بهذه السرعة؟ 581 00:34:07,868 --> 00:34:09,147 أيمكننا أن تحدث؟ 582 00:34:09,388 --> 00:34:10,929 لا يوجد أحد هنا. 583 00:34:11,385 --> 00:34:13,976 جميع المعلمين في الصالة. لقد تاكدت. 584 00:34:15,000 --> 00:34:16,917 ألسنا بخير الآن؟ 585 00:34:17,249 --> 00:34:18,583 ماذا تريدين الان؟ 586 00:34:18,976 --> 00:34:20,268 فقط الآن ، أجل. 587 00:34:22,125 --> 00:34:26,195 لكن لماذا تجاهلتني في عطلة نهاية الأسبوع؟ 588 00:34:26,542 --> 00:34:28,625 لو لم تاتي أمي إلى المدرسة ، 589 00:34:28,650 --> 00:34:30,431 ما كنت ساحظى منك بنظرة 590 00:34:31,385 --> 00:34:33,218 ماذا تريدين مني؟ 591 00:34:34,750 --> 00:34:37,844 أن أكون معك وافعل ما يفعله أصدقاؤك. 592 00:34:40,679 --> 00:34:42,471 وما هذا بالضبط؟ 593 00:34:42,695 --> 00:34:44,125 انك حبيبتي ؟ 594 00:34:44,542 --> 00:34:45,584 اعتني بك؟ 595 00:34:46,292 --> 00:34:50,625 ألم تحبيني لأنني مختلف تمامًا عن عشاقك السابقين ؟ 596 00:34:51,042 --> 00:34:52,917 لذلك هذا مختلف بالنسبة لك. 597 00:34:53,898 --> 00:34:55,898 أنت لا تكون مختلفا ، ليم. 598 00:34:56,260 --> 00:34:57,760 أنت صعب. 599 00:34:59,662 --> 00:35:01,370 الحياة هكذا يا كارلا. 600 00:35:01,395 --> 00:35:03,283 لذلك عليك أن تتعلمي كيفية التعامل معها. 601 00:35:03,313 --> 00:35:05,230 الى جانب ذلك ، هل أنتي غبية ؟ 602 00:35:05,255 --> 00:35:07,213 أنا معلمك ألا تفهمين ذلك؟ 603 00:35:07,238 --> 00:35:08,905 يجب أن ان تراعي منصبي 604 00:35:08,930 --> 00:35:10,492 الأكاديمي بالإضافة إلى تدريبي. 605 00:35:10,517 --> 00:35:12,180 ما الذي لا تفهميه؟ 606 00:35:13,586 --> 00:35:14,586 أتعلمين؟ 607 00:35:14,667 --> 00:35:16,917 لن أتباطأ من أجلك يا كارلا. تمام؟ 608 00:35:17,709 --> 00:35:19,959 لكني انتقلت إلى هذه المدرسة من أجلك! 609 00:35:20,401 --> 00:35:21,961 بسببك! 610 00:35:23,250 --> 00:35:26,156 لأنك جعلتني أعتقد أنه سيكون مفيدًا لنا. 611 00:35:27,393 --> 00:35:29,310 كارلا ، هذا قرارك ؟ 612 00:35:29,372 --> 00:35:30,580 اخترتي ذلك. 613 00:35:31,398 --> 00:35:33,250 أنا لم أطلب منك أن تفعلي ذلك. 614 00:35:34,209 --> 00:35:36,750 تمام؟ لذلك لا تطلبي أي شيء إضافي. 615 00:36:21,445 --> 00:36:23,130 أنت ضعيف ..تبا 616 00:36:24,459 --> 00:36:26,805 المزيد من الجرعات 617 00:36:29,898 --> 00:36:32,709 هل انتهينا من الزجاجة بعد؟ 618 00:36:32,734 --> 00:36:36,430 هل نفذ هذا؟ ما هذا؟ 619 00:36:38,263 --> 00:36:39,263 الجن. 620 00:36:40,284 --> 00:36:42,617 لا يزال هناك بعض... 621 00:36:47,883 --> 00:36:48,883 لا يزال هناك بعض... 622 00:36:48,908 --> 00:36:49,684 المطارد. 623 00:36:49,709 --> 00:36:50,917 اللعنة ، اخي 624 00:36:50,942 --> 00:36:53,156 جرعة دعونا نحصل على جرعات ، كلانا. 625 00:36:54,805 --> 00:36:55,834 جرعة 626 00:37:01,023 --> 00:37:02,357 ايا كان. اشرب فحسب. 627 00:37:06,500 --> 00:37:07,917 جرعة افعلها. 628 00:37:07,942 --> 00:37:08,942 هذا كثير جدا. 629 00:37:08,967 --> 00:37:12,634 ذلك لا يعد شيئا. ممزوج بـ .. ما هذا؟ 630 00:37:19,781 --> 00:37:20,990 دورك. 631 00:37:22,225 --> 00:37:23,273 ما هي خطتك؟ 632 00:37:23,466 --> 00:37:24,924 هل أنا الوحيد الذي يشرب هنا؟ 633 00:37:27,434 --> 00:37:29,100 أخطط لأستمتع بنفسي. 634 00:37:29,203 --> 00:37:32,037 التمتع إلى أقصى الحدود. 635 00:37:32,392 --> 00:37:35,017 لذلك لا ندم يا رجل. 636 00:37:35,042 --> 00:37:37,672 قبل بلوغ سن الرشد يسيطر على حياتي. 637 00:37:37,697 --> 00:37:39,072 تعرف ما أعنيه؟ و أيضا... 638 00:37:39,436 --> 00:37:43,935 بمجرد أن يبتلعني الكبار ، 639 00:37:43,960 --> 00:37:46,156 أريدها أن تختنق. 640 00:37:54,257 --> 00:37:55,257 جرعة 641 00:37:55,282 --> 00:37:56,282 دورك. 642 00:37:56,875 --> 00:37:57,875 انتظر. 643 00:38:01,804 --> 00:38:03,263 هل تعرف ما هي خطتي؟ 644 00:38:06,100 --> 00:38:08,184 أخطط للذهاب مع خطة والدي. 645 00:38:08,209 --> 00:38:09,125 تمام؟ 646 00:38:10,042 --> 00:38:13,211 لقد توصلوا إلى كل شيء ، لذا لست بحاجة إلى التفكير في أي شيء. 647 00:38:13,391 --> 00:38:15,183 كما لو أنهم سمحوا لذلك بالحدوث. 648 00:38:16,953 --> 00:38:19,225 كما لو أنهم سمحوا لي باتخاذ قرار بشأن حياتي. 649 00:38:19,250 --> 00:38:20,344 مثل لدي خيار. 650 00:38:22,892 --> 00:38:24,434 هنا ، إنها لقطتك. 651 00:38:24,459 --> 00:38:26,834 لم أفهم شيئًا واحدًا قلته. 652 00:38:26,859 --> 00:38:29,642 دعك؟ 653 00:38:29,667 --> 00:38:32,875 اسمحوا لي أن أكون أو أفعل أي شيء أريده. 654 00:38:32,900 --> 00:38:33,517 تمام. 655 00:38:33,542 --> 00:38:37,167 يجب أن أكون منجزًا ، ولا ترد على الكلام ، 656 00:38:37,192 --> 00:38:39,900 كن سريعا ، تشديد... 657 00:38:41,246 --> 00:38:42,809 سيدي نعم سيدي! 658 00:38:42,834 --> 00:38:44,000 سيدي نعم سيدي! 659 00:38:44,025 --> 00:38:45,025 سيد! 660 00:38:48,318 --> 00:38:49,898 دورك. 661 00:38:49,923 --> 00:38:50,923 في حالتي... 662 00:38:56,594 --> 00:38:58,156 لا حقا. 663 00:38:58,975 --> 00:39:00,017 ماذا؟ 664 00:39:00,042 --> 00:39:03,094 إذا كان والداك صارمين تجاهك ، 665 00:39:03,463 --> 00:39:05,005 لي هي طريقة متساهلة للغاية. 666 00:39:05,059 --> 00:39:06,267 - مم؟ - هذا صحيح. 667 00:39:06,292 --> 00:39:07,125 أقسم. 668 00:39:07,150 --> 00:39:07,984 صادق. 669 00:39:08,009 --> 00:39:09,305 هل حقا؟ 670 00:39:09,330 --> 00:39:20,773 لأنني نتاج لأبوين مثليين متحررين ومحبين للمرح. 671 00:39:20,798 --> 00:39:21,725 أوه. 672 00:39:21,750 --> 00:39:24,459 أعني ، لا تفهمني خطأ يا رجل. 673 00:39:24,484 --> 00:39:27,109 أنا فخور بهم - أوه! أنا فخور بهم. 674 00:39:27,617 --> 00:39:32,576 ولكن هذا هو بالضبط ما هو عليه. يتم الاحتفال بهم لكونهم مختلفين. 675 00:39:33,084 --> 00:39:39,292 لذا انظر إلي ، بقدر ما يمكن أن يكون. 676 00:39:45,248 --> 00:39:46,664 أنا أحسدك. 677 00:39:47,109 --> 00:39:48,401 - لماذا؟ - إنها صعبة جدا. 678 00:39:50,797 --> 00:39:52,084 لماذا تقول هذا؟ 679 00:39:52,167 --> 00:39:55,240 ربما يكون الأمر صعبًا عليهم أيضًا. 680 00:39:55,265 --> 00:39:58,430 نعم ، لقد فهمت. 681 00:39:58,455 --> 00:40:01,000 أعني ، ربما يواجهون صعوبة في تحديد مدى ضيقهم 682 00:40:01,243 --> 00:40:04,367 أو إلى أي مدى يجب أن يكونوا مرتاحين معنا. 683 00:40:05,036 --> 00:40:06,286 مثل هذا المشروب الرائع. 684 00:40:08,125 --> 00:40:09,584 لا يمكنني الحصول على المزيج الصحيح. 685 00:40:12,836 --> 00:40:13,959 أنت محق. 686 00:40:14,500 --> 00:40:15,125 نعم. 687 00:40:15,150 --> 00:40:16,359 إنه مرير جدا. 688 00:40:16,599 --> 00:40:17,599 إنه مرير. 689 00:40:49,750 --> 00:40:51,792 يا إلهي! يا إلهي! 690 00:41:22,625 --> 00:41:24,273 هذا يكفي! 691 00:41:27,347 --> 00:41:28,475 يا! 692 00:41:28,500 --> 00:41:29,930 توقفي عن ذلك! 693 00:41:34,562 --> 00:41:36,460 انتم وحوش! 694 00:41:39,789 --> 00:41:41,109 هل انتي بخير؟ 695 00:41:45,984 --> 00:41:48,375 سأطرد بالتأكيد. 696 00:41:49,000 --> 00:41:51,523 كل خططي... انتهت 697 00:41:52,046 --> 00:41:53,479 لقد ذهبوا جميعا. 698 00:41:53,875 --> 00:41:55,484 سوف تمر. 699 00:41:55,755 --> 00:41:57,046 الناس سوف ينسون ذلك. 700 00:41:57,709 --> 00:41:59,008 صدقنيي عيشا. 701 00:41:59,297 --> 00:42:01,606 هناك أشياء أسوأ يمكن أن تحدث. 702 00:42:01,631 --> 00:42:05,422 شكرًا. هل من المفترض أن أرتاح؟ 703 00:42:06,417 --> 00:42:07,625 لا أعلم. 704 00:42:08,167 --> 00:42:09,167 يمكن. 705 00:42:11,584 --> 00:42:13,350 على محمل الجد ، كارلا. 706 00:42:13,375 --> 00:42:14,773 شكرًا لك. 707 00:42:15,757 --> 00:42:17,466 ألن تقومي بالإبلاغ عنهم؟ 708 00:42:19,042 --> 00:42:20,250 أمثالهم؟ 709 00:42:21,250 --> 00:42:23,180 هم فقط سوف يفجرونها بشكل غير متناسب. 710 00:42:23,709 --> 00:42:25,867 سوف أفكر في شيء ما. 711 00:42:26,125 --> 00:42:27,242 حسنا. 712 00:42:27,351 --> 00:42:30,685 فقط أعلمني إذا كان هناك أي طريقة يمكنني المساعدة بها ، حسنًا؟ 713 00:42:31,417 --> 00:42:32,648 شكرًا لك. 714 00:42:38,334 --> 00:42:39,334 لذا. 715 00:42:40,029 --> 00:42:41,237 هل تواعدين غيبو الآن؟ 716 00:42:41,839 --> 00:42:43,000 هاه؟ 717 00:42:43,297 --> 00:42:44,578 لا 718 00:42:44,675 --> 00:42:46,342 كارلا ، من أين اتيتي يذلك؟ 719 00:42:47,182 --> 00:42:48,281 لا شئ. 720 00:42:48,862 --> 00:42:49,987 فضول فقط. 721 00:42:50,862 --> 00:42:57,987 ترجمة : حسام علي الغزي 722 00:42:58,584 --> 00:42:59,709 ماذا حدث؟ 723 00:43:00,184 --> 00:43:01,600 يا. ما حدث لك؟ 724 00:43:01,625 --> 00:43:03,667 ارتدي ملابسك وإلا ستتركك الشاحنة. 725 00:43:03,692 --> 00:43:05,275 آه. الصحيح. 726 00:43:05,417 --> 00:43:06,625 هلا حبي. 727 00:43:06,650 --> 00:43:09,125 أنت ضائع. يبدو أنك تعرضت للضرب. 728 00:43:09,150 --> 00:43:09,917 ماذا؟ 729 00:43:09,917 --> 00:43:12,992 أجل ، لكن لماذا أنتي هنا؟ اليست بنات-- 730 00:43:13,017 --> 00:43:14,584 آه ، لقد كنت في غرفتهم. 731 00:43:14,609 --> 00:43:16,484 أنت تعرفني ، واحد من الفتيات. 732 00:43:16,570 --> 00:43:19,359 و أنا؟ يتم سحقي من قبل النظام؟ مستحيل. 733 00:43:20,046 --> 00:43:21,413 مستحيل. 734 00:43:22,164 --> 00:43:23,459 مستحيل. 735 00:43:23,601 --> 00:43:25,792 أنت محق. أنت محق. ليس هناك طريقة. 736 00:43:25,792 --> 00:43:27,875 هل خطرت ببالك من قبل ان تجربني؟ 737 00:43:27,875 --> 00:43:28,250 لا 738 00:43:28,250 --> 00:43:30,792 لأنك ليس من المفترض أن تستخدم أو تجرب ، عيشا . 739 00:43:31,475 --> 00:43:33,517 أنتي لست مجرد مرحلة أو نزوة عابرة . 740 00:43:33,542 --> 00:43:34,917 هذا الام ..نعم بالتأكيد! 741 00:43:34,917 --> 00:43:35,875 أوه! أوه! أكثر! 742 00:43:35,875 --> 00:43:44,000 خاطب طلابك بشكل صحيح أياً كان. 743 00:43:44,025 --> 00:43:46,917 هارمون! من يعتقد هنا أنه يمكن أن يأخذني؟ 744 00:43:46,996 --> 00:43:48,888 أنا اتحداكم! 745 00:43:49,171 --> 00:43:50,529 وو! 746 00:43:56,459 --> 00:43:57,834 عيناك منتفختان. 747 00:43:58,459 --> 00:43:59,459 انظر إليَّ. 748 00:44:02,745 --> 00:44:04,476 ماذا رأيتي 749 00:44:05,792 --> 00:44:07,523 في تلك الليلة في المنتجع؟ 57590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.