All language subtitles for High Maintenance (2016) S03E05 Pay Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,911 --> 00:00:11,452 -(dog barking) -(crickets chirping) 2 00:00:24,410 --> 00:00:26,577 (shrieking) 3 00:00:26,661 --> 00:00:28,160 Happy birthday, fucker. 4 00:00:28,243 --> 00:00:30,535 Oh, hey! What is this? 5 00:00:30,619 --> 00:00:32,160 -Fox: Quiet. Shit. -Doc: Who's that? 6 00:00:32,243 --> 00:00:34,118 -I'll make you shut up. -No. I mean-- No. 7 00:00:34,202 --> 00:00:35,827 -Fox: No one told you to talk. -Doc: Okay, but I-- 8 00:00:35,952 --> 00:00:37,702 -Felly: Get in, get in. -Doc: Oh, okay. All right. 9 00:00:37,786 --> 00:00:40,035 -Get the fuck in. -Shut up. 10 00:00:40,118 --> 00:00:42,035 -Stay right there. -Mitzi: Turn and burn, ladies! 11 00:00:42,118 --> 00:00:43,452 Don't move. 12 00:00:43,535 --> 00:00:45,535 -Viv: Shut the fuck up. -Doc: Okay, okay. 13 00:00:45,619 --> 00:00:47,410 -Don't fucking move. -Don't move. 14 00:00:47,494 --> 00:00:49,993 Fox: You already signed away your life, you piece of shit. 15 00:00:50,077 --> 00:00:52,911 Go, go, go. Oh my God. Go. 16 00:00:52,993 --> 00:00:55,369 (tires screech) 17 00:01:00,452 --> 00:01:01,744 -Felly: Get down. -Fox: Give me your hand. 18 00:01:01,827 --> 00:01:03,452 -You're not going anywhere. -Yeah, right there. 19 00:01:03,535 --> 00:01:06,535 -Are those straps tight enough? -What did you get yourself into? 20 00:01:06,619 --> 00:01:09,035 -Felly: You said yes to this, didn't you? Yes. -Doc: No. Yes. 21 00:01:09,118 --> 00:01:11,702 Ayasha: Where are we gonna take her? Somewhere dirty. 22 00:01:11,786 --> 00:01:13,661 -Felly: Ooh. New Jersey? -Doc: Oh, no-- not New Jersey. 23 00:01:13,744 --> 00:01:16,535 -Shut the fuck up now. -Speak only when spoken to. 24 00:01:16,619 --> 00:01:19,702 -We'll take you to Gowanus. -Yeah, Gowanus. 25 00:01:23,702 --> 00:01:25,827 -(tires screech) -(gasps) 26 00:01:25,911 --> 00:01:28,243 -Sorry! -It's all right, we're okay. 27 00:01:28,327 --> 00:01:29,702 Where did you come from? 28 00:01:29,786 --> 00:01:34,410 ♪ Only you, baby, can put out this fire ♪ 29 00:01:34,494 --> 00:01:36,077 -(moaning) -(slapping) 30 00:01:36,160 --> 00:01:37,577 -Fox: Yeah, you like that? -Doc: Yes. 31 00:01:37,661 --> 00:01:38,911 -Fox: Louder. -Doc: Yes! 32 00:01:38,993 --> 00:01:40,452 Ayasha: You want me to cum all over you? 33 00:01:40,535 --> 00:01:42,202 (moaning): Yes, sir. Can I have another? 34 00:01:42,285 --> 00:01:43,911 ♪ Can put out this fire ♪ 35 00:01:43,993 --> 00:01:46,202 ♪ Burning in my soul ♪ 36 00:01:46,285 --> 00:01:49,369 Doc (moaning): Oh, yeah! 37 00:01:49,452 --> 00:01:52,577 -You're a terrible writer, you cunt. -Your book fucking sucks! 38 00:01:52,661 --> 00:01:54,661 -Who writes e-books anyway? -(Doc moaning) 39 00:01:54,744 --> 00:01:57,077 Yeah, fuck her. Fuck her. Fucking joke. 40 00:01:57,160 --> 00:01:59,577 -Fox: You're a fucking pig, aren't you? -Doc: Ooh, yes! 41 00:01:59,661 --> 00:02:02,661 -Felly: Say you're a pig. -Yes, I'm a pig. I'm a fucking pig. 42 00:02:02,744 --> 00:02:05,202 -Viv: A dirty pig. -Doc: I'm a dirty pig. 43 00:02:05,285 --> 00:02:07,118 See you at Ginger's. 44 00:02:07,202 --> 00:02:08,535 Ayasha: Bye! 45 00:02:10,827 --> 00:02:13,035 -Mmm! -Happy birthday, oppa. 46 00:02:14,993 --> 00:02:18,410 -All right, let's put you in a bathtub. Come here. -Yeah. 47 00:02:20,035 --> 00:02:21,369 -Hey. -Hmm? 48 00:02:21,452 --> 00:02:24,786 That was the nicest thing anybody's ever done for me. 49 00:02:24,869 --> 00:02:26,619 -Really? -Yeah. 50 00:02:26,702 --> 00:02:28,243 -I love you. -I love you. 51 00:02:28,327 --> 00:02:30,577 -Aw! -Mmm! 52 00:02:30,661 --> 00:02:32,577 Doc: How were you able to afford this? 53 00:02:32,661 --> 00:02:35,911 -Ayasha: None of your business. -(Doc sighs) 54 00:02:36,827 --> 00:02:38,285 -All right, one drink and then bed. -Yeah. 55 00:02:38,369 --> 00:02:40,786 -Whatever you want then. -Maybe, maybe two drinks. 56 00:02:40,869 --> 00:02:43,952 -Did you invite a lot of people? -Hilly: Uh-oh! He lives to tell. 57 00:02:44,035 --> 00:02:47,118 -Aw, yeah! -You don't even look 50! 58 00:02:47,202 --> 00:02:49,993 -You do, you do. No, you don't. -Marigold: It's amazing. 59 00:02:50,077 --> 00:02:52,619 -Happy birthday! -Oh, my God. I love you. 60 00:02:52,702 --> 00:02:53,827 -It was beyond. -Beyond? 61 00:02:53,911 --> 00:02:56,452 Beyond. The best. The best. 62 00:02:56,535 --> 00:02:58,869 -You doing a thing with your nails? -It's-- I know it's weird. 63 00:02:58,952 --> 00:03:00,494 -It's just a look. -It's just a phase. 64 00:03:00,577 --> 00:03:02,869 -It's all right. You're never too old, right? -Exploration. 65 00:03:02,952 --> 00:03:04,327 (laughing) 66 00:03:04,410 --> 00:03:07,077 -(cheering) -Come on in! 67 00:03:07,160 --> 00:03:10,327 -Happy birthday! -(cheering) 68 00:03:10,410 --> 00:03:11,952 Thank you. 69 00:03:12,952 --> 00:03:14,035 Aw, thank you. 70 00:03:14,118 --> 00:03:16,577 (chatter, laughter) 71 00:03:16,661 --> 00:03:18,077 Doc: But seriously, you have to sign, 72 00:03:18,160 --> 00:03:19,702 like a stack of forms like that. 73 00:03:19,786 --> 00:03:22,160 Well, I mean, you want to cover your bases when you're doing a-- 74 00:03:22,243 --> 00:03:24,911 -What was it, an abduction? -Mm-mm. It's a ravishing. 75 00:03:24,993 --> 00:03:26,327 Riley: Oh, I'm sorry, a ravishing. 76 00:03:26,410 --> 00:03:28,911 -More like a kidnapping. -A sensual kidnapping. 77 00:03:28,993 --> 00:03:31,369 -A hot butch bang, how about that? -Very erotic. 78 00:03:31,452 --> 00:03:35,118 Pink, left, back pocket, means my dog sleeps in the bed. 79 00:03:35,202 --> 00:03:36,619 But if it's in the right pocket, 80 00:03:36,702 --> 00:03:38,786 it means my dog does not sleep in the bed. 81 00:03:38,869 --> 00:03:40,911 Okay, I like it. What about the cats? 82 00:03:40,993 --> 00:03:43,160 Mmm, same thing but red. 83 00:03:43,243 --> 00:03:45,327 No, no I feel yellow is more cat-like. 84 00:03:45,410 --> 00:03:47,077 All right, fuck it. Yellow. 85 00:03:47,160 --> 00:03:49,369 It doesn't matter. Just making it up as we go along, right? 86 00:03:49,452 --> 00:03:53,661 -Girl bang, boy bang, slut pile... -(laughs) 87 00:03:53,744 --> 00:03:56,952 -...fuck van, shaggin' wagon. -I... I hate that one. 88 00:03:57,035 --> 00:03:59,619 -Shaggin' wagon? It's a little silly. -I don't like that one at all. 89 00:03:59,702 --> 00:04:02,827 No, definitely not in ketosis. 90 00:04:02,911 --> 00:04:04,911 That ship has long sailed. 91 00:04:05,702 --> 00:04:09,285 Doc: Thirty years of exes, all in my childhood kitchen. 92 00:04:09,369 --> 00:04:11,786 You were there, and you were there, 93 00:04:11,869 --> 00:04:14,202 and you were there, and you were there. 94 00:04:14,285 --> 00:04:17,077 All the way back to my camp counselor, Carole, 95 00:04:17,160 --> 00:04:19,077 just sitting shiva, talking shit about me. 96 00:04:19,160 --> 00:04:22,035 -Oh my God, you love that. -Trish: So what do you think the dream means? 97 00:04:22,118 --> 00:04:25,744 I think it means she's a double Leo and a pain in the ass. 98 00:04:25,827 --> 00:04:28,911 All: Happy birthday! 99 00:04:28,993 --> 00:04:31,410 Hilly: Happy birthday, and many more! 100 00:04:31,494 --> 00:04:34,744 Um, I would just love to get some feedback from you. 101 00:04:34,827 --> 00:04:37,577 You know, about timing and technique. 102 00:04:37,661 --> 00:04:39,993 Oh-oh! I was the one spitting into your mouth. 103 00:04:40,077 --> 00:04:41,661 Hilly: So what do we owe you for the van? 104 00:04:41,744 --> 00:04:44,577 I forgot about tip and gas, so 75 each. Is that okay? 105 00:04:44,661 --> 00:04:45,952 Oh, let me get the tip. 106 00:04:46,035 --> 00:04:48,202 -Shush! -Of course not, it's your birthday. 107 00:04:48,285 --> 00:04:50,619 -Drink your water, oppa. -Marigold: Yeah, Mr. Moneybags. 108 00:04:50,702 --> 00:04:53,535 -Hilly: What's your handle? -Ayasha: It's just my name. 109 00:04:53,619 --> 00:04:55,327 Anybody have a cigarette? 110 00:04:56,285 --> 00:04:58,285 -(Doc sighs) -Are you okay, buster? 111 00:04:58,369 --> 00:05:01,869 No, I got all the serotonin fucked out of me. 112 00:05:03,410 --> 00:05:06,118 Can you take it easy today? What's your day like? 113 00:05:06,202 --> 00:05:07,952 I gotta work on this speech. 114 00:05:08,035 --> 00:05:09,786 This shit never gets easier. 115 00:05:09,869 --> 00:05:12,744 This is just-- This is not happening. 116 00:05:12,827 --> 00:05:15,577 -My brain is not working. -Listen, listen. 117 00:05:15,661 --> 00:05:18,160 You're the most brilliant person that I know. 118 00:05:18,243 --> 00:05:20,285 Come here. I love this fucking brain. 119 00:05:20,369 --> 00:05:21,452 (chuckles) 120 00:05:21,535 --> 00:05:23,577 -It'll be great. -We'll see. 121 00:05:23,661 --> 00:05:25,952 -Mmm. -Yeah? 122 00:05:26,035 --> 00:05:28,494 (moaning) 123 00:05:28,577 --> 00:05:30,577 Mmm, that's nice. 124 00:05:32,160 --> 00:05:33,993 Are you making dinner tonight? 125 00:05:34,077 --> 00:05:36,327 -I can. -Can you save me something? 126 00:05:36,410 --> 00:05:37,661 -Yeah. -Yeah? 127 00:05:37,744 --> 00:05:38,952 Yeah. 128 00:05:40,410 --> 00:05:42,077 Well, I'm off. 129 00:05:42,619 --> 00:05:44,827 Babe, you need new glasses. 130 00:05:44,911 --> 00:05:48,619 Oh boy... (sighs) Next paycheck. 131 00:05:48,702 --> 00:05:51,702 -Love you. -Love you, bye! 132 00:05:51,786 --> 00:05:53,035 (door closes) 133 00:05:58,869 --> 00:06:00,744 (phone dings) 134 00:06:01,744 --> 00:06:04,744 I'll give you $50 if you just cum in my mouth. 135 00:06:04,827 --> 00:06:07,202 -Fifty? -Mmm, yeah, you like that. 136 00:06:07,285 --> 00:06:09,202 ♪ Baby, let me do it, let me do it to you ♪ 137 00:06:09,285 --> 00:06:10,702 ♪ Let me kiss you, baby ♪ 138 00:06:10,786 --> 00:06:12,702 Looks good, baby. 139 00:06:12,786 --> 00:06:16,452 -Uh-oh. -(Ayasha moaning) 140 00:06:16,535 --> 00:06:18,786 -Doc: Are you ready for me? -Ayasha: Mm-hmm. (moans) 141 00:06:18,869 --> 00:06:21,243 ♪ Baby, you're giving me.. . ♪ 142 00:06:21,327 --> 00:06:23,577 -You wanna go for a walk? -(Doc whimpers) 143 00:06:23,661 --> 00:06:25,160 Did you pee over there? 144 00:06:25,243 --> 00:06:28,202 Hah! No, no. No, no. Where'd it go? 145 00:06:28,285 --> 00:06:29,702 Oop. Oh... 146 00:06:29,786 --> 00:06:32,535 -Let's make it 150. -Oh! 147 00:06:32,619 --> 00:06:35,369 Wait. Let it go through. 148 00:06:35,452 --> 00:06:38,077 -(phone dings) -♪ Baby, can I do it? Can I do it? ♪ 149 00:06:38,160 --> 00:06:41,077 ♪ Baby, can I kiss you, baby? Uh! ♪ 150 00:06:41,160 --> 00:06:43,535 -(moaning) -Doc: Oh, yeah. Yeah. 151 00:06:43,619 --> 00:06:47,118 -Get back in there. (laughs) -(whispers): Yeah. 152 00:06:47,202 --> 00:06:48,993 (phone dings) 153 00:06:51,494 --> 00:06:53,952 Thank you, Daddy. 154 00:06:55,327 --> 00:06:56,619 (Ayasha moans) 155 00:06:59,702 --> 00:07:01,452 (phone dings) 156 00:07:04,993 --> 00:07:07,077 -(phone dings) -Mm-mm. 157 00:07:07,160 --> 00:07:08,661 -Mmm! -Mm-mm. 158 00:07:08,744 --> 00:07:12,410 -I gotta go. I gotta go. -No, you don't have any more pot. 159 00:07:12,494 --> 00:07:15,160 -Tell them you're out of weed. -I can't do that. 160 00:07:15,243 --> 00:07:17,202 Just-- I'll buy it all. 161 00:07:17,285 --> 00:07:19,410 -Oh, yeah? You will, will you? -Yeah. 162 00:07:19,494 --> 00:07:21,577 -Oh, yeah? -Yeah. 163 00:07:21,661 --> 00:07:23,410 (New York accent): Oh, you got that much dough, huh? 164 00:07:23,494 --> 00:07:26,243 -I got that dough. -You got the dough. 165 00:07:26,327 --> 00:07:28,661 I can't do it. I'm so sorry. 166 00:07:28,744 --> 00:07:31,202 -Why? -I don't want to disappoint everybody. 167 00:07:31,285 --> 00:07:32,744 A lot of people are depending on me. 168 00:07:32,827 --> 00:07:34,285 Is that what I get for dating a nice guy? 169 00:07:34,369 --> 00:07:36,035 That's right. I'm a nice guy. 170 00:07:36,118 --> 00:07:38,911 -(New York accent): Some kind of nice guy. -Some kind of nice guy. 171 00:07:38,993 --> 00:07:41,452 You know, you've got a funny mole? 172 00:07:41,535 --> 00:07:44,118 Yeah, I've been meaning to get that checked out. 173 00:07:44,202 --> 00:07:47,577 -Don't sit on that. -I'm not gonna sit on it, but thank you. 174 00:07:47,661 --> 00:07:48,952 Of course. 175 00:07:49,035 --> 00:07:50,869 I'm really glad you feel better. 176 00:07:50,952 --> 00:07:53,202 Mm-hmm, same. 177 00:07:57,202 --> 00:07:58,702 Make yourself a home. 178 00:07:58,786 --> 00:08:00,452 Stay a while. 179 00:08:00,535 --> 00:08:01,952 Just don't shit in here. 180 00:08:02,035 --> 00:08:04,786 Okay, well, now you're ruining my afternoon plans. 181 00:08:04,869 --> 00:08:07,202 -Have fun. -Bye. 182 00:08:07,285 --> 00:08:08,369 (door closes) 183 00:08:08,452 --> 00:08:11,202 -That's a good coif. -Doesn't she look great? 184 00:08:11,285 --> 00:08:13,243 Okay, now the suspense is killing me. 185 00:08:13,327 --> 00:08:16,494 -I gotta see this. -Wait, I'm not done with you yet, okay? 186 00:08:16,577 --> 00:08:18,702 Do you need a trim? 187 00:08:18,786 --> 00:08:21,702 That's a sensitive subject with me. I'm a balding man. 188 00:08:21,786 --> 00:08:24,035 -Oh, there's a little something there. -Oh, come on. 189 00:08:24,118 --> 00:08:26,327 You're bald because you have too much testosterone. 190 00:08:26,410 --> 00:08:28,035 -The Guy: Balding. -Yeah, it's good. 191 00:08:28,118 --> 00:08:30,993 That's why you got that beard and that chest hair. It's awesome. 192 00:08:31,077 --> 00:08:34,118 Wow, that's what's going on? I thought it was Judaism. 193 00:08:34,202 --> 00:08:35,952 -Yeah, that, too. -Do you like it? 194 00:08:36,035 --> 00:08:37,410 -I like it. -Thank you. 195 00:08:37,494 --> 00:08:39,619 -I know that we want Chocolope. -There you go. 196 00:08:39,702 --> 00:08:41,243 And, Aya, you want something? 197 00:08:41,327 --> 00:08:44,035 Um, can I get the cartridge I got last time? I think it was-- 198 00:08:44,118 --> 00:08:45,661 -Yes, that one. -This one. 199 00:08:45,744 --> 00:08:46,744 Oh shit. 200 00:08:46,827 --> 00:08:49,577 I gave all my cash to the cleaners. 201 00:08:50,410 --> 00:08:52,993 Um, you can take Venmo, right? 202 00:08:53,077 --> 00:08:54,827 I'm sorry, no. 203 00:08:54,911 --> 00:08:57,619 -Ayasha: You know what, I have cash upstairs. -No, it's all right. I got it. 204 00:08:57,702 --> 00:08:59,952 You can take Venmo. 205 00:09:01,744 --> 00:09:03,869 Yeah, I'll take it. 206 00:09:03,952 --> 00:09:05,744 (soft music playing) 207 00:09:07,494 --> 00:09:08,993 (phone dings) 208 00:09:15,118 --> 00:09:16,577 (phone dings) 209 00:09:20,285 --> 00:09:22,202 Yo, why did you Venmo that back to me? 210 00:09:22,285 --> 00:09:24,369 Um, I don't like you doing that. 211 00:09:24,452 --> 00:09:26,369 Yeah, but I'm booking you for tonight, 212 00:09:26,452 --> 00:09:29,077 and it's that thing you don't love doing, 213 00:09:29,160 --> 00:09:30,535 so just roll with it. 214 00:09:30,619 --> 00:09:32,535 That's not what we're doing. 215 00:09:32,619 --> 00:09:35,535 Not what we're doing? I thought this was a hot power-play thing. 216 00:09:35,619 --> 00:09:38,744 -It is. -Yeah, but I can't do it to you? Come on. 217 00:09:38,827 --> 00:09:40,869 You should save your money. 218 00:09:45,661 --> 00:09:47,118 Wow. 219 00:09:49,160 --> 00:09:53,369 -What? -I'm-- Wow, I'm an idiot. 220 00:09:53,452 --> 00:09:54,786 Why? 221 00:09:54,869 --> 00:09:56,744 Are you just, like, giving me money now? 222 00:09:56,827 --> 00:09:59,786 Well, yeah, I gave you like a thousand dollars this month. 223 00:09:59,869 --> 00:10:01,744 I mean, what did you think that was for? 224 00:10:01,827 --> 00:10:03,243 Yeah, but that was our play money. 225 00:10:03,327 --> 00:10:06,369 I didn't even transfer it into my bank. 226 00:10:06,452 --> 00:10:08,952 Can't you just let me take care of you? 227 00:10:10,494 --> 00:10:11,744 I guess I just didn't realize 228 00:10:11,827 --> 00:10:13,911 that you thought I was doing so badly. 229 00:10:13,993 --> 00:10:16,077 That's not what I meant. That's not-- 230 00:10:16,160 --> 00:10:18,535 I-I pay rent, I get groceries. 231 00:10:18,619 --> 00:10:20,369 I know how to take care of myself. 232 00:10:20,452 --> 00:10:23,285 I know, and I just-- I love you and I don't want to see you struggle. 233 00:10:23,369 --> 00:10:25,619 I don't wanna take your money, Doc. 234 00:10:25,702 --> 00:10:27,494 That is just silly. 235 00:10:27,577 --> 00:10:30,661 I mean, if we were married, if I was your husband, 236 00:10:30,744 --> 00:10:32,494 this wouldn't even be an issue. 237 00:10:32,577 --> 00:10:34,577 I don't wanna be in that kind of relationship. 238 00:10:34,661 --> 00:10:36,577 Damn it. 239 00:10:39,993 --> 00:10:41,786 Hey... 240 00:10:41,869 --> 00:10:44,661 I owe you. 241 00:10:47,243 --> 00:10:48,285 (cries softly) 242 00:10:48,369 --> 00:10:50,535 I'm not that bad with my money, okay? 243 00:10:50,619 --> 00:10:52,160 -I know. -I'm trying. 244 00:10:52,243 --> 00:10:53,285 I know. 245 00:10:53,369 --> 00:10:54,869 And I never wanted you to feel like 246 00:10:54,952 --> 00:10:56,786 I was with you because of that reason. 247 00:10:56,869 --> 00:10:58,786 Hey, I have never felt that. 248 00:10:58,869 --> 00:11:00,619 And I never felt my age around you, 249 00:11:00,702 --> 00:11:02,118 and now I just fucking do. 250 00:11:02,202 --> 00:11:04,577 I just feel like a young, dumb person. 251 00:11:05,619 --> 00:11:06,744 No. 252 00:11:07,327 --> 00:11:09,202 I thought this turned you on. 253 00:11:09,285 --> 00:11:10,243 (whispers): It does. 254 00:11:10,327 --> 00:11:12,911 It's so hot when you take it. 255 00:11:15,369 --> 00:11:18,577 I liked feeling like a hooker and not some charity case. 256 00:11:19,911 --> 00:11:22,160 That's not-- Look, I-- 257 00:11:22,243 --> 00:11:24,160 -I went about it the wrong way. -Yeah, you did. 258 00:11:24,243 --> 00:11:26,577 -I'm sorry. -(door slams) 259 00:11:29,869 --> 00:11:31,911 (sighs) 260 00:11:47,786 --> 00:11:49,243 (whispers): Shit. 261 00:11:55,285 --> 00:11:57,661 (slow pop music playing) 262 00:12:12,452 --> 00:12:14,118 (phone dings) 263 00:12:18,744 --> 00:12:21,452 (mutters): You dirty little bitch. 264 00:12:24,285 --> 00:12:25,661 (dings) 265 00:12:27,827 --> 00:12:31,869 -I love you! -Well, I'm not done yet! 266 00:12:33,243 --> 00:12:34,494 (phone dings) 267 00:12:35,285 --> 00:12:37,494 (horn honking) 268 00:12:40,827 --> 00:12:42,202 (zipper zips) 269 00:12:42,285 --> 00:12:44,285 -(horn honks) -(mutters) 270 00:12:47,661 --> 00:12:49,285 Bill: Um... 271 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 Hey. 272 00:12:50,952 --> 00:12:51,911 Mm-hmm? 273 00:12:51,993 --> 00:12:54,243 -My car's here, I gotta go. -Okay. 274 00:12:54,327 --> 00:12:56,327 -Text you from the flight? -Great. 275 00:12:56,410 --> 00:12:57,410 Don't you have to get up? 276 00:12:57,494 --> 00:12:59,619 It's summer school. No one cares. 277 00:12:59,702 --> 00:13:01,243 All right. Love you. 278 00:13:01,327 --> 00:13:02,702 (sighs) 279 00:13:02,786 --> 00:13:04,118 Love you, too. 280 00:13:04,202 --> 00:13:06,327 (door opens, closes) 281 00:13:07,243 --> 00:13:09,410 (distant siren wails) 282 00:13:26,369 --> 00:13:27,911 Ms. Farad? 283 00:13:31,077 --> 00:13:33,577 -Ms. Farad! -Teddy, yes. What? 284 00:13:33,661 --> 00:13:36,702 What are we doing today? We've been sitting here for like 20 minutes now. 285 00:13:36,786 --> 00:13:39,410 Okay, it's not been 20 minutes. 286 00:13:39,494 --> 00:13:41,369 Check this out. 287 00:13:43,619 --> 00:13:46,118 -We're watching Glory today. -(students groan) 288 00:13:46,202 --> 00:13:48,494 But we already watched that in the regular school year. 289 00:13:48,577 --> 00:13:49,827 We, like, know that one already. 290 00:13:49,911 --> 00:13:51,827 -(phone dings) -We are watching Glory again, 291 00:13:51,911 --> 00:13:54,327 and you can quote along with it. 292 00:13:54,410 --> 00:13:55,952 Denise, lights. 293 00:14:02,243 --> 00:14:03,577 Thank you, Denise. 294 00:14:04,911 --> 00:14:06,952 (humming) 295 00:14:51,577 --> 00:14:53,077 Does anyone want to get a drink tonight? 296 00:14:53,160 --> 00:14:54,744 -Oh my God, yes! -Great! 297 00:14:54,827 --> 00:14:55,869 Hell yeah! 298 00:14:55,952 --> 00:14:58,535 -Can we go now? -Yeah, I'm totally down. 299 00:14:58,619 --> 00:14:59,786 (chattering) 300 00:14:59,869 --> 00:15:01,369 Ezra: Did you guys know that years ago, 301 00:15:01,452 --> 00:15:03,494 Rikers Island, the prisoners struck 302 00:15:03,577 --> 00:15:06,243 because they didn't want to get served lobster anymore? 303 00:15:06,327 --> 00:15:07,452 -Why? -What? 304 00:15:07,535 --> 00:15:10,202 'Cause they used to serve it all the time. 305 00:15:10,285 --> 00:15:12,535 And now it's like rich people food. 306 00:15:12,619 --> 00:15:13,993 What? 307 00:15:14,702 --> 00:15:17,410 (cackling) 308 00:15:17,494 --> 00:15:18,911 -Farad: Stupid! -Gerard: That's good. 309 00:15:18,993 --> 00:15:21,744 Stupid, but like funny stupid. 310 00:15:21,827 --> 00:15:24,827 (cackling) 311 00:15:27,369 --> 00:15:29,410 -I like your hair. It's cute. -Thank you. 312 00:15:29,494 --> 00:15:30,577 Fuck. 313 00:15:30,661 --> 00:15:32,952 -Pretty good, huh? -Yeah. 314 00:15:33,035 --> 00:15:35,410 -You want one? -Uh, no, I'm good. 315 00:15:35,494 --> 00:15:37,702 No, you want a tot. 316 00:15:39,202 --> 00:15:40,535 (mutters) 317 00:15:40,619 --> 00:15:42,077 (chuckles) 318 00:15:42,160 --> 00:15:43,077 (laughs) 319 00:15:43,160 --> 00:15:44,410 -It's good, right? -Mm-hmm. 320 00:15:44,494 --> 00:15:46,285 You like softball games? 321 00:15:46,369 --> 00:15:49,243 Softball? Did you know I was a catcher for 14 years? 322 00:15:49,327 --> 00:15:51,619 -Oh, really? -And that's why my hips are really open. 323 00:15:52,452 --> 00:15:54,869 Because when you squat, your hips open up, 324 00:15:54,952 --> 00:15:56,452 and so then you can do the splits. 325 00:15:56,535 --> 00:15:58,118 -You can do the splits? -On both sides. 326 00:15:58,202 --> 00:15:59,702 Betty: He's not good for her. He's gonna bring her down. 327 00:15:59,786 --> 00:16:01,786 She hasn't raised her hand in the last two weeks. 328 00:16:01,869 --> 00:16:04,452 What, who? Tall Alex or weird-eye Alex? 329 00:16:04,535 --> 00:16:07,452 -Girl, weird-eye. -He has a weird eye? 330 00:16:07,535 --> 00:16:10,410 -You know, he's like... -Ooh! I like them together! 331 00:16:10,494 --> 00:16:13,911 No, you can't. They'll never see eye to eye, Betty. 332 00:16:13,993 --> 00:16:18,452 -They'll never see... (laughing) -That's mean, that's mean. 333 00:16:18,535 --> 00:16:20,827 I'm just gonna-- Little bit closer. 334 00:16:24,452 --> 00:16:28,702 You don't have anything like Shout at your apartment, do you? 335 00:16:31,744 --> 00:16:35,410 -I-- I think I'm done here. -Yeah, same. 336 00:16:39,535 --> 00:16:41,577 Well, friends, my stomach's doing janky things, 337 00:16:41,661 --> 00:16:43,077 so I think I'm gonna just head out. 338 00:16:43,160 --> 00:16:44,786 -What? No! -Aw, come on. 339 00:16:44,869 --> 00:16:46,327 You know what? I should probably go, too. 340 00:16:46,410 --> 00:16:47,869 -What? -No! 341 00:16:47,952 --> 00:16:49,577 Hey, can we split a car? Do you want to just-- 342 00:16:49,661 --> 00:16:51,035 -Stay. She's staying. -Sure. Okay. 343 00:16:51,118 --> 00:16:52,577 Ezra: I should probably get out of here, too. 344 00:16:52,661 --> 00:16:54,327 -Oh, dropping like flies. -Okay. Gonna go, bye! 345 00:16:54,410 --> 00:16:56,160 Yes, okay, bye! See you guys tomorrow, okay? 346 00:16:56,243 --> 00:16:58,993 -All right. -Ezra: You guys, this was super fun though, right? 347 00:16:59,077 --> 00:17:03,410 It was awesome to, like, get to know each and every one of you. 348 00:17:08,118 --> 00:17:09,993 -(laughing): Bye. -See ya. 349 00:17:10,077 --> 00:17:12,786 -Ezra: Wow. -(both panting) 350 00:17:12,869 --> 00:17:14,993 You weren't kidding about the splits, huh? 351 00:17:15,077 --> 00:17:16,327 Farad: Yup. Yup. 352 00:17:16,410 --> 00:17:19,786 -(phone buzzing) -Ezra: Yeah? Yeah? Yeah. 353 00:17:19,869 --> 00:17:23,202 -(panting) -(grunting) 354 00:17:23,285 --> 00:17:25,535 -Okay. Slow. -That's better. 355 00:17:25,619 --> 00:17:27,369 -Slow? -I'll do it. 356 00:17:27,452 --> 00:17:28,494 Okay. 357 00:17:28,577 --> 00:17:30,035 (panting) 358 00:17:30,118 --> 00:17:32,285 -That's good. -Shh. 359 00:17:33,827 --> 00:17:35,993 (grunting, moaning) 360 00:17:36,077 --> 00:17:38,202 -(both scream) -What, what, what, what? 361 00:17:38,285 --> 00:17:40,202 I just had my gall bladder out like two weeks ago. 362 00:17:40,285 --> 00:17:42,702 -Oh my God. Are you okay? -Yeah, I'm good. 363 00:17:42,786 --> 00:17:44,160 -Okay. -You okay? 364 00:17:44,243 --> 00:17:46,285 I mean, I'm fine, yeah. 365 00:17:47,452 --> 00:17:49,202 So it's not the kind that you pass? 366 00:17:49,285 --> 00:17:50,702 No, no, that's a kidney stone. 367 00:17:50,786 --> 00:17:52,410 Oh, right, right. 368 00:17:52,494 --> 00:17:53,993 -(grunting) -(moans) Yeah. 369 00:17:54,077 --> 00:17:55,786 (Ezra laughs) 370 00:17:55,869 --> 00:17:58,869 -What's funny? -Nothing, it's just crazy. 371 00:17:58,993 --> 00:18:00,494 (both laughing) 372 00:18:02,160 --> 00:18:04,619 -It's okay. -All right. Keep going, keep going. 373 00:18:11,243 --> 00:18:14,243 The Guy: Aw, man. Look at all those pop-up ads. 374 00:18:14,327 --> 00:18:16,869 Uh, translate. Right there. 375 00:18:19,661 --> 00:18:25,327 Okay, "If you want to roll like a real Brooklyn night gangster, 376 00:18:25,410 --> 00:18:28,661 "then call or write a letter to this number 377 00:18:28,744 --> 00:18:31,243 and say you are a friend of Chad." 378 00:18:31,327 --> 00:18:34,243 Hmm. Wow. Uh... 379 00:18:34,327 --> 00:18:36,619 "The hairy sales person 380 00:18:36,702 --> 00:18:40,369 will bring you sticky buds in a while." 381 00:18:41,577 --> 00:18:42,619 Huh. 382 00:18:42,702 --> 00:18:44,285 This is a popular website? 383 00:18:44,369 --> 00:18:48,702 Yes, it's for tourists who want to know what's cool. 384 00:18:48,786 --> 00:18:51,661 Well, it definitely explains some things. 385 00:18:51,744 --> 00:18:53,118 Thank you for showing me. 386 00:18:53,202 --> 00:18:55,452 -(phone dings) -And, uh, could you send me a link? 387 00:18:55,535 --> 00:18:57,202 -Oh, mm. -Yeah. 388 00:18:57,285 --> 00:18:59,744 I wanna translate the comments. 389 00:19:00,661 --> 00:19:02,077 (phone bloops) 390 00:19:02,160 --> 00:19:05,786 Well, I hope you enjoy the rest of your trip. 391 00:19:05,869 --> 00:19:08,911 -Excuse me, um... -Yeah? 392 00:19:08,993 --> 00:19:11,952 (speaking Japanese) 393 00:19:12,035 --> 00:19:13,410 (speaks Japanese) 394 00:19:13,494 --> 00:19:19,577 Uh, do you know where can we find a Banksy art work? 395 00:19:19,661 --> 00:19:23,243 Oh. Let me let you in on a little secret. 396 00:19:24,744 --> 00:19:26,077 (whispers): I'm Banksy. 397 00:19:26,160 --> 00:19:29,243 (laughs, speaks Japanese) 398 00:19:29,327 --> 00:19:31,619 (both speaking Japanese) 399 00:19:33,786 --> 00:19:35,494 Yeah, it's me. 400 00:19:35,577 --> 00:19:36,744 (knock on door) 401 00:19:36,827 --> 00:19:39,118 -Hey, hey. Come on in. -Hey. What's going on? 402 00:19:39,202 --> 00:19:40,869 Not much. How's it going? 403 00:19:40,952 --> 00:19:43,118 Uh, not much. 404 00:19:43,993 --> 00:19:46,535 Um, thanks a lot for coming out here, man. 405 00:19:46,619 --> 00:19:49,243 I'm obviously not at home right now. 406 00:19:49,327 --> 00:19:50,702 At a friend's place. 407 00:19:50,786 --> 00:19:52,494 -Yeah, that's cool. -Cool. 408 00:19:52,577 --> 00:19:55,993 Yeah. Anyway, thanks. We had some drinks and you know how it goes. 409 00:19:56,077 --> 00:19:58,035 -Yeah. Hey, what's up? -Hey. 410 00:19:58,118 --> 00:20:03,494 Oh, uh, this is my colleague, um, Ms. Farad-- Mrs. Farad. 411 00:20:03,577 --> 00:20:05,661 -Karen. -Hi, Karen. 412 00:20:05,744 --> 00:20:08,327 Couple of Brooklyn night gangsters, I got ya. 413 00:20:08,410 --> 00:20:10,577 -Ezra: What? -(clears throat) Shh. 414 00:20:10,661 --> 00:20:12,243 Never mind. Forget it. 415 00:20:12,327 --> 00:20:15,535 So, uh, Headband, Space Queen? 416 00:20:15,619 --> 00:20:17,243 Both. 417 00:20:17,327 --> 00:20:20,369 -All right, that's a hundred. -Farad: Great. 418 00:20:20,452 --> 00:20:23,035 -Ezra: Uh... -Can I Venmo you? 419 00:20:23,118 --> 00:20:26,786 -Ezra: Usually he doesn't-- -I guess I'm gonna start. 420 00:20:26,869 --> 00:20:28,118 (phone dings) 421 00:20:31,494 --> 00:20:33,702 -Oh, God. -What? 422 00:20:33,786 --> 00:20:35,661 I think that might have been a really dumb move. 423 00:20:35,744 --> 00:20:38,327 -Why? -He knows my wife. 424 00:20:38,410 --> 00:20:41,202 -We see him like every week. -He doesn't care. 425 00:20:41,285 --> 00:20:43,993 What if he does, though? They kind of have a rapport. 426 00:20:44,077 --> 00:20:46,827 She took a splinter out of his foot one time. 427 00:20:47,369 --> 00:20:49,285 I promise you, as long as you pay him for weed, 428 00:20:49,369 --> 00:20:51,619 he couldn't care less. 429 00:20:52,494 --> 00:20:54,952 No, yeah, yeah. You're probably right. 430 00:20:56,243 --> 00:20:58,118 Yeah, he wouldn't say something to Reagan. 431 00:20:58,202 --> 00:20:59,494 Why would he? 432 00:21:01,952 --> 00:21:03,911 (both sighing) 433 00:21:03,993 --> 00:21:07,243 -(TV playing indistinctly) -Ezra: I got nothing but open nights here. 434 00:21:07,327 --> 00:21:10,452 -I fucking hate being a teacher. -Oh, me too. 435 00:21:10,535 --> 00:21:11,869 Thursday? 436 00:21:11,952 --> 00:21:13,577 Um, yeah. 437 00:21:13,661 --> 00:21:17,952 Well, no, I should-- I should probably be home on Thursday. 438 00:21:18,952 --> 00:21:22,327 Well, Bill's gonna be in Houston till the 23rd, so... 439 00:21:23,327 --> 00:21:24,744 All right, how about Friday? 440 00:21:24,827 --> 00:21:28,661 Uh, Friday I'm going to see Meredith Monk at BAM, so... 441 00:21:28,744 --> 00:21:30,786 But you could come with. (laughing) Wait... 442 00:21:30,869 --> 00:21:32,494 We can't go on a date. 443 00:21:32,577 --> 00:21:34,619 Can you imagine? That'd be crazy. 444 00:21:34,702 --> 00:21:36,202 How about Monday? 445 00:21:36,285 --> 00:21:38,410 Monday I have to grade quizzes, so... 446 00:21:40,494 --> 00:21:41,993 Oh, okay. 447 00:21:42,077 --> 00:21:44,202 Monday it is. 448 00:21:50,911 --> 00:21:52,577 (sighs) 449 00:21:54,494 --> 00:21:56,077 Can't help it. 450 00:21:57,410 --> 00:21:58,619 I feel a little guilty. 451 00:21:58,702 --> 00:22:00,869 I don't. I feel really good. 452 00:22:05,118 --> 00:22:07,202 (phone chiming) 453 00:22:09,077 --> 00:22:11,035 (chiming continues) 454 00:22:44,452 --> 00:22:46,619 Yes! 455 00:22:46,702 --> 00:22:48,494 -What? -I'm about it! 456 00:22:48,577 --> 00:22:50,744 -Well, thank you. -Yes. 457 00:22:51,869 --> 00:22:54,494 -Good morning. -Good morning! 458 00:22:54,577 --> 00:22:56,494 I want to kiss you so bad right now. 459 00:22:56,577 --> 00:22:58,786 You better not. (laughs) 460 00:22:58,869 --> 00:23:00,160 Well, I got you a coffee, but... 461 00:23:00,243 --> 00:23:02,160 Oh, cute. I can combine these. 462 00:23:05,827 --> 00:23:09,786 -Good morning. Good morning. -Morning. Hello. 463 00:23:10,452 --> 00:23:11,661 Farad: How was your evening? 464 00:23:13,993 --> 00:23:16,410 -(screaming, laughing) -Can you send it to me? 465 00:23:16,494 --> 00:23:17,702 -Wow! -Lauryn: Don't tag me in that, 466 00:23:17,786 --> 00:23:18,911 the whole thing with the IRS. 467 00:23:18,993 --> 00:23:21,661 (cheers) Gotta call my mom! 468 00:23:21,744 --> 00:23:23,786 -Do you know what's going on? -No. 469 00:23:23,869 --> 00:23:26,202 What's going on? What is going on? 470 00:23:26,285 --> 00:23:28,911 I'm gonna buy a telescope with my phone right now. 471 00:23:28,993 --> 00:23:31,494 We just won Take 5! 472 00:23:31,577 --> 00:23:32,744 Lauryn: Yeah! 473 00:23:32,827 --> 00:23:34,702 Shut up! What? 474 00:23:34,786 --> 00:23:36,077 Ezra: Are you fucking serious? 475 00:23:36,160 --> 00:23:37,285 -Yes, Ezzy. -Yeah. 476 00:23:37,369 --> 00:23:38,869 After you guys left-- Whose idea...? 477 00:23:38,952 --> 00:23:40,327 Oh. Betty, Betty. 478 00:23:40,410 --> 00:23:41,744 So we went to this bodega, right. 479 00:23:41,827 --> 00:23:42,911 Basically, we get in there-- 480 00:23:42,993 --> 00:23:45,243 Betty says, "Let's get a ticket together." 481 00:23:45,327 --> 00:23:47,243 -Brilliant! -And then we won. 482 00:23:47,327 --> 00:23:50,243 -We won! We won! -How much? 483 00:23:50,327 --> 00:23:51,661 -Twenty. -Thousand? 484 00:23:51,744 --> 00:23:53,911 Ah! Yes, girl! I can't even say it. 485 00:23:53,993 --> 00:23:55,285 Pilar: We won! 486 00:23:55,369 --> 00:23:57,577 Like each? No total, like total. 487 00:23:57,661 --> 00:24:00,243 -Lauryn: No, girl. Each! -Girl, each. 488 00:24:00,327 --> 00:24:03,077 Wow, each! Congrats! 489 00:24:03,160 --> 00:24:05,661 I've never won anything in my life! 490 00:24:05,744 --> 00:24:09,160 -Until now. -Like, I'm crying! I'm honestly crying! 491 00:24:10,993 --> 00:24:12,869 Looks like you forgot what crying is! 492 00:24:12,952 --> 00:24:16,619 Yes! ♪ We won some money! We won some money! ♪ 493 00:24:16,702 --> 00:24:19,827 -♪ We won some money! ♪ -Wow, I fucking went home! 494 00:24:19,911 --> 00:24:22,661 Oh, that's right. How's your stomach? 495 00:24:22,744 --> 00:24:25,202 It's not good, Pilar. It's not good! 496 00:24:25,285 --> 00:24:26,452 -Sorry. -I'm sorry. 497 00:24:26,535 --> 00:24:29,327 (screaming, laughing) 498 00:24:29,410 --> 00:24:30,869 (Ezra shouts) 499 00:24:30,952 --> 00:24:33,702 Well, I'm gonna buy every color pants I've always wanted. 500 00:24:33,786 --> 00:24:34,869 (phone dings) 501 00:24:34,952 --> 00:24:36,369 Lauryn: Now you can pay for that therapy. 502 00:24:36,452 --> 00:24:38,202 You see what I'm saying? You know what, fuck it-- 503 00:24:38,285 --> 00:24:40,410 I'm getting a motorcycle. 504 00:24:40,494 --> 00:24:41,869 Girl, you can get that Botox! 505 00:24:41,952 --> 00:24:45,619 Pilar: Yes! Girl, look... Before 20, after 20. 506 00:24:46,786 --> 00:24:49,243 ♪ Money, I got money ♪ 507 00:24:49,327 --> 00:24:51,202 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 508 00:24:54,243 --> 00:24:55,952 (speaking in Japanese) 509 00:25:51,619 --> 00:25:52,869 (phone beeping) 510 00:25:52,952 --> 00:25:54,410 Oh, boy. 511 00:25:55,369 --> 00:25:57,410 And that's what a minute feels like. 512 00:25:58,243 --> 00:25:59,285 Can you believe that a man 513 00:25:59,369 --> 00:26:01,077 did that on national TV? 514 00:26:01,160 --> 00:26:04,369 -I love it! -Oh. Which television show? 515 00:26:04,452 --> 00:26:07,035 It's called Mr. Rogers' Neighborhood. 516 00:26:07,118 --> 00:26:09,494 Mr. Rogers' Neighborhood. 517 00:26:09,577 --> 00:26:10,452 Yeah. 518 00:26:10,535 --> 00:26:12,035 (both speaking Japanese) 519 00:26:12,118 --> 00:26:13,702 Yeah, it's a children's show, 520 00:26:14,118 --> 00:26:16,452 but I'd also recommend it for adults. 521 00:26:16,535 --> 00:26:18,118 I'd recommend it for anyone, actually. 522 00:26:18,869 --> 00:26:20,702 (both speaking Japanese) 523 00:26:24,369 --> 00:26:25,827 Well, thank you. 524 00:26:26,285 --> 00:26:27,661 Both: Thank you. 525 00:26:27,911 --> 00:26:29,077 And don't forget: 526 00:26:29,160 --> 00:26:30,911 "You're special, 527 00:26:30,993 --> 00:26:33,160 just the way you are." 528 00:26:37,911 --> 00:26:40,118 The Guy: Yeah. Arigato. 529 00:26:47,327 --> 00:26:48,911 THE GUY: You're gonna wanna just take a little bit. 530 00:26:48,993 --> 00:26:50,327 MAN: So, like, a little nibble? 531 00:26:50,535 --> 00:26:52,035 THE GUY: Like a nibble of a nibble. 532 00:26:52,118 --> 00:26:52,911 Micro. 533 00:26:52,993 --> 00:26:53,911 Right, that's why it's called-- 534 00:26:53,993 --> 00:26:54,952 -Microdosing. -Right. 535 00:26:55,827 --> 00:26:58,661 I never think of my age until somebody reminds me. 536 00:26:58,744 --> 00:27:02,327 WOMAN: For real, though, everyone is obsessed with you! 537 00:27:02,410 --> 00:27:04,410 WOMAN 2: Looks like somebody else's skin. 538 00:27:04,911 --> 00:27:07,702 MAN: Tolerance to mushrooms builds quickly. 539 00:27:07,786 --> 00:27:08,535 Oh. 540 00:27:08,869 --> 00:27:11,494 You know, your shell is part of your skeleton. 541 00:27:11,911 --> 00:27:13,243 But it's also your home. 39400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.