Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,963 --> 00:00:09,296
Jules:
Excuse me,
would you mind
2
00:00:09,296 --> 00:00:10,922
taking a picture
of us real quick?
Man: Sure.
3
00:00:10,922 --> 00:00:12,296
Let's shoot this way.
Great.
4
00:00:12,296 --> 00:00:13,630
Yeah, cool.
5
00:00:13,630 --> 00:00:16,380
Great. Oh, let's
make it the official
6
00:00:16,380 --> 00:00:17,880
divorce portrait.
7
00:00:17,880 --> 00:00:19,630
Exactly.
Yeah.
8
00:00:19,630 --> 00:00:20,922
Oh.
9
00:00:20,922 --> 00:00:22,463
Wow, okay.
10
00:00:22,463 --> 00:00:23,630
Say "no contest."
11
00:00:23,630 --> 00:00:24,963
No contest.
No contest.
12
00:00:27,338 --> 00:00:29,672
That's the one.
I can-- I can feel it.
13
00:00:29,672 --> 00:00:31,254
Thank you so much.
Yeah, no problem.
14
00:00:31,254 --> 00:00:32,463
Have a good one.
Cool. Thanks, man.
15
00:00:32,463 --> 00:00:33,838
See ya.
Have a good eclipse!
16
00:00:33,838 --> 00:00:35,129
You too.
17
00:00:37,963 --> 00:00:39,088
So that's it, huh?
18
00:00:40,296 --> 00:00:41,755
Yeah.
19
00:00:42,755 --> 00:00:45,338
I really enjoyed
being married to you.
20
00:00:45,338 --> 00:00:48,838
Yeah, I enjoyed being
married to you too, buddy.
21
00:00:49,963 --> 00:00:52,088
And your...
22
00:00:52,088 --> 00:00:54,963
great beard.
Oh, thank you very much.
23
00:00:56,004 --> 00:00:57,505
I love you.
24
00:00:57,505 --> 00:00:59,546
I always will.
25
00:00:59,546 --> 00:01:01,338
I love you, too.
26
00:01:05,630 --> 00:01:07,963
♪ ♪
27
00:01:14,088 --> 00:01:17,672
Apollo: Shit.
♪ I've got
a new kind of lullaby ♪
28
00:01:17,672 --> 00:01:22,463
♪ The fiction takes a picture
of what's on my mind ♪
29
00:01:22,463 --> 00:01:23,963
Hi.
Hey.
30
00:01:23,963 --> 00:01:25,672
I was getting worried.
Oh, sorry.
31
00:01:25,672 --> 00:01:28,254
My God, the camera place
was a nightmare.
32
00:01:28,254 --> 00:01:30,338
Cool.
33
00:01:30,338 --> 00:01:31,588
Perfect.
34
00:01:31,588 --> 00:01:32,713
Hey, how do I look?
35
00:01:32,713 --> 00:01:33,797
Hey, hey.
Hmm?
36
00:01:33,797 --> 00:01:36,380
Oh my God,
you look so hot.
37
00:01:36,380 --> 00:01:37,880
Really
Yeah.
38
00:01:37,880 --> 00:01:41,213
Yes.
I look like I sell VHS tapes
in the back of my van.
39
00:01:41,213 --> 00:01:42,421
No, I love it.
40
00:01:42,421 --> 00:01:44,171
Oh my God.
41
00:01:44,171 --> 00:01:45,421
I taught you well.
Mm-hmm.
42
00:01:45,421 --> 00:01:47,713
Okay, babe, we have to go.
We told your sister 12:45.
43
00:01:47,713 --> 00:01:50,046
Fine. It's okay.
She can wait.
We have to run.
44
00:01:50,046 --> 00:01:51,505
So how much time
do you need?
45
00:01:51,505 --> 00:01:53,213
Twenty minutes?
I just need to fuck
with this lens.
46
00:01:53,213 --> 00:01:55,213
I'm gonna
grab us coffee.
I'll be right back.
47
00:01:55,213 --> 00:01:56,838
Oh my God,
you look so good.
48
00:01:56,838 --> 00:01:58,129
I do?
49
00:01:58,129 --> 00:02:00,505
Whoa.
That's really good.
50
00:02:00,505 --> 00:02:02,838
♪ ♪
51
00:02:04,296 --> 00:02:08,046
I can't believe somebody
actually made this video.
52
00:02:08,046 --> 00:02:10,755
This guy actually
has really pretty hands.
53
00:02:10,755 --> 00:02:12,588
You sure those are gonna
protect our eyes?
54
00:02:12,588 --> 00:02:13,963
Probably.
55
00:02:13,963 --> 00:02:16,630
Hey, if it doesn't work,
I can just be your
cool, blind boyfriend.
56
00:02:16,630 --> 00:02:18,880
Hoo-ah! Yeah.
57
00:02:20,004 --> 00:02:22,421
Hoo-ah, Charlie.
58
00:02:22,421 --> 00:02:26,129
Uh, okay, I would like to be
out the door in 20 minutes.
59
00:02:26,129 --> 00:02:27,463
Can we make that happen?
60
00:02:27,463 --> 00:02:29,004
Goddamn it.
61
00:02:29,004 --> 00:02:30,922
What?
I mean, it's--
62
00:02:30,922 --> 00:02:33,755
Sorry, not you.
It's my mom.
63
00:02:33,755 --> 00:02:36,338
"Please tell me
what little man...
64
00:02:36,338 --> 00:02:37,380
"he represents.
65
00:02:37,380 --> 00:02:38,797
He is a fucking billionaire."
No, come on!
66
00:02:38,797 --> 00:02:41,088
Do not engage!
You know how this goes.
67
00:02:41,088 --> 00:02:42,421
I'm sorry, but I have to.
68
00:02:42,421 --> 00:02:44,546
Somebody has to call her
out on this shit.
69
00:02:44,546 --> 00:02:48,963
"If you think he has
your interests in mind...
70
00:02:48,963 --> 00:02:50,797
then you have another thing--"
71
00:02:50,797 --> 00:02:52,838
Would you-- I--
Let me-- I have--
Hey. Babe.
72
00:02:52,838 --> 00:02:55,546
You are not gonna
change her mind today,
73
00:02:55,546 --> 00:02:56,880
or probably ever,
74
00:02:56,880 --> 00:03:00,505
and this is a special
fucking cosmic event
75
00:03:00,505 --> 00:03:02,171
that I really want
to share with you
76
00:03:02,171 --> 00:03:03,713
because it only happens
once a century,
77
00:03:03,713 --> 00:03:06,380
and I would really like it
if we could leave in 20 minutes.
78
00:03:06,380 --> 00:03:08,546
Would that be okay?
Please, please, please, please.
Mm-hmm.
79
00:03:08,546 --> 00:03:10,171
Yeah! Okay.
Okay.
80
00:03:10,171 --> 00:03:12,046
Get dressed.
Wear something nice!
81
00:03:12,046 --> 00:03:14,630
All right. All right, sorry.
82
00:03:14,630 --> 00:03:18,630
Well, you know, technically
there is gonna be
another eclipse in 2024,
83
00:03:18,630 --> 00:03:20,963
that you'll actually be able
to see from New York, so...
84
00:03:20,963 --> 00:03:23,463
We're gonna see it.
Get dressed.
85
00:03:23,463 --> 00:03:25,171
♪ ♪
86
00:03:31,088 --> 00:03:35,129
♪ ♪
87
00:03:37,463 --> 00:03:40,254
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
88
00:03:40,254 --> 00:03:44,004
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
89
00:03:44,004 --> 00:03:45,963
Dahlia:
You should dress
like this all the time.
90
00:03:45,963 --> 00:03:49,630
Really?
This is the most you
I've ever seen you.
91
00:03:49,630 --> 00:03:51,963
I don't even know
what that means.
Oh my gosh.
92
00:03:51,963 --> 00:03:54,088
Stand here.
Shut up, let me take a picture.
93
00:03:54,088 --> 00:03:57,004
It's so hot.
Here, just part
your mouth a little bit.
94
00:03:57,004 --> 00:03:58,338
Yeah, yeah!
95
00:03:58,338 --> 00:03:59,838
Oh shit, come here.
What?
96
00:03:59,838 --> 00:04:01,755
Oh my God. Oh my God...
Take this.
97
00:04:01,755 --> 00:04:03,880
I-I can't believe
this person raised me.
98
00:04:03,880 --> 00:04:05,046
She knows how
to push your buttons,
99
00:04:05,046 --> 00:04:06,505
and she's just gonna
keep coming at you,
100
00:04:06,505 --> 00:04:08,546
so just don't respond.
Zach: "Just because
you live around
101
00:04:08,546 --> 00:04:10,213
"a bunch of different
races of people,
102
00:04:10,213 --> 00:04:12,797
doesn't make you diverse."
Alina: Can a single person
be diverse?
103
00:04:12,797 --> 00:04:14,046
Holy shit.
104
00:04:14,046 --> 00:04:16,546
That was close.
I told you this was good.
105
00:04:16,546 --> 00:04:19,046
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
106
00:04:19,046 --> 00:04:20,046
♪ Doo-dah ♪
107
00:04:22,797 --> 00:04:24,713
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
108
00:04:24,713 --> 00:04:27,171
What did she say?
"Black Lives Matter
is a hate group.
109
00:04:27,171 --> 00:04:30,213
Same as the KKK.
All lives matter,
yes, they do."
110
00:04:33,213 --> 00:04:35,880
♪ Rent a bike in the morning ♪
111
00:04:35,880 --> 00:04:39,213
♪ What a way to spend the day ♪
112
00:04:39,213 --> 00:04:41,755
♪ In the evening
when the sun go down ♪
113
00:04:41,755 --> 00:04:45,213
♪ There's always places
to wine and dine ♪
114
00:04:45,213 --> 00:04:47,338
Yeah.
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
115
00:04:48,463 --> 00:04:51,171
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
116
00:04:51,171 --> 00:04:52,963
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
117
00:04:52,963 --> 00:04:54,254
♪ Doo-dah ♪
118
00:04:56,630 --> 00:04:58,963
♪ Diddly-dum-dum-day ♪
119
00:05:03,797 --> 00:05:05,171
Uh-uh.
120
00:05:06,963 --> 00:05:08,213
Okay.
121
00:05:18,755 --> 00:05:20,755
Look! Boob!
122
00:05:20,755 --> 00:05:23,380
Got that on Snapchat.
123
00:05:23,380 --> 00:05:25,171
Apollo:
"Black Lives Matter
is a media hoax,
124
00:05:25,171 --> 00:05:27,421
"and if you can't see that,
I feel sorry for you.
125
00:05:27,421 --> 00:05:29,338
"It's the product
of fake news,
126
00:05:29,338 --> 00:05:31,755
"and you and your
smug liberal friends
127
00:05:31,755 --> 00:05:33,296
keep falling for it."
128
00:05:34,797 --> 00:05:36,922
And what did his mom say?
129
00:05:36,922 --> 00:05:38,046
That was his mom.
130
00:05:38,046 --> 00:05:40,129
Oh. Whew!
131
00:05:40,129 --> 00:05:41,630
All right,
that makes more sense.
132
00:05:41,630 --> 00:05:43,713
There we go.
133
00:05:43,713 --> 00:05:45,463
This is the shot
you wanted,
134
00:05:45,463 --> 00:05:47,630
if you could just pedal
a little more to the right.
135
00:05:47,630 --> 00:05:50,296
If you don't paddle too,
we're just gonna keep
going in circles.
136
00:05:50,296 --> 00:05:53,129
Oh, babe,
I'm working here. Look.
137
00:05:53,129 --> 00:05:55,046
Check this picture
out, though.
138
00:05:55,046 --> 00:05:56,797
He was getting
his teeth whitened.
139
00:05:56,797 --> 00:05:58,963
That's why his
shirt is off.
140
00:05:58,963 --> 00:06:00,505
You know what they say.
A "like" a day...
141
00:06:00,505 --> 00:06:02,088
...is a bigger way.
No.
142
00:06:05,421 --> 00:06:07,463
Fuck.
143
00:06:07,463 --> 00:06:09,630
Zach:
Looks like the secret's out
on the secret spot.
144
00:06:09,630 --> 00:06:11,546
Shit.
Mmm, what about over there?
145
00:06:11,546 --> 00:06:13,046
That's not so bad.
146
00:06:13,046 --> 00:06:14,838
No, I- I don't...
147
00:06:14,838 --> 00:06:17,797
I had a plan and I don't want
to sit with those fucking kids.
148
00:06:17,797 --> 00:06:19,797
Zach:
It's fine, there's room
for everybody.
149
00:06:19,797 --> 00:06:22,338
Plenty of room.
It's gonna be great.
Extremely crowded.
150
00:06:22,338 --> 00:06:24,505
It's gonna be wonderful.
We're gonna make
some new friends.
151
00:06:24,505 --> 00:06:25,797
Go ahead.
Gonna be great.
152
00:06:25,797 --> 00:06:27,129
It will be great.
153
00:06:28,546 --> 00:06:30,338
Zach:
How's it going?
What's up?
154
00:06:30,338 --> 00:06:32,797
So, the dude
is in high school!
155
00:06:35,213 --> 00:06:37,171
Do you see them?
I don't see them.
156
00:06:37,171 --> 00:06:38,838
Is that Zach
in the glasses?
157
00:06:38,838 --> 00:06:40,171
I don't know.
I don't know anymore.
158
00:06:40,171 --> 00:06:41,588
Zach looks like
every white guy.
159
00:06:41,588 --> 00:06:43,004
Oh, wait, you know,
I'll just text them.
160
00:06:43,004 --> 00:06:45,213
Yeah, please do.
I'll just keep paddling.
161
00:06:45,213 --> 00:06:46,922
Please! Thank you.
Yep.
162
00:06:56,004 --> 00:06:57,713
No, these are no good.
163
00:06:57,713 --> 00:06:59,088
The rubber cement is...
164
00:06:59,088 --> 00:07:01,505
I can't see anything.
Hey, yeah, dude.
165
00:07:01,505 --> 00:07:03,004
You wanna try these?
166
00:07:03,004 --> 00:07:04,129
Oh, yeah?
Yeah.
167
00:07:04,129 --> 00:07:05,546
There's like
eight million of 'em.
168
00:07:05,546 --> 00:07:07,296
Okay. These are
so much better.
169
00:07:07,296 --> 00:07:09,296
I should've gotten these.
You want a hit of this?
170
00:07:09,296 --> 00:07:11,672
What's that?
Oh, fuck.
171
00:07:11,672 --> 00:07:14,380
Yeah. Yeah, I do.
Why not?
172
00:07:14,380 --> 00:07:17,046
Special day, right?
Thank you so much.
173
00:07:17,046 --> 00:07:19,088
Wow, wow.
174
00:07:21,088 --> 00:07:22,380
Oh, it's Alina.
175
00:07:22,380 --> 00:07:24,880
Look, look, straight ahead.
Straight ahead, she's coming.
176
00:07:24,880 --> 00:07:26,046
Okay.
Here she comes.
177
00:07:26,046 --> 00:07:28,672
Here she comes.
Here she comes.
178
00:07:28,672 --> 00:07:30,505
Don't be nervous.
179
00:07:30,505 --> 00:07:31,755
Okay, okay.
180
00:07:31,755 --> 00:07:34,380
Jed:
Come on, take a real hit.
181
00:07:34,380 --> 00:07:35,546
Zach?
Yeah?
182
00:07:35,546 --> 00:07:36,755
What are you doing?
183
00:07:36,755 --> 00:07:38,213
Smokin' pot.
It's good.
184
00:07:38,213 --> 00:07:39,463
Reese:
No, you gotta do it again.
185
00:07:39,463 --> 00:07:41,213
Take it to the chest.
186
00:07:41,213 --> 00:07:44,088
Some of that sweet, sweet THC,
you know what I'm saying?
187
00:07:48,171 --> 00:07:50,254
You guys want some
buttermilk biscuits?
188
00:07:51,922 --> 00:07:53,088
Absolutely.
Yes.
189
00:07:53,088 --> 00:07:54,171
Reese:
What!
190
00:07:54,171 --> 00:07:55,755
Zach. Zach!
191
00:07:58,004 --> 00:08:00,254
What's going on?
She just walked away.
192
00:08:00,254 --> 00:08:01,755
What the fuck?
193
00:08:01,755 --> 00:08:04,838
Patience. What?
Do you have other places
that you'd rather be today?
194
00:08:04,838 --> 00:08:07,922
Yeah. This sucks,
and I can't feel my ass.
195
00:08:07,922 --> 00:08:10,004
Oh, I see.
196
00:08:10,004 --> 00:08:12,421
Oh, Mr. Davenport.
197
00:08:12,421 --> 00:08:16,421
You have other places
you'd rather be today,
Mr. Davenport?
198
00:08:16,421 --> 00:08:17,922
Meetings to attend?
199
00:08:17,922 --> 00:08:19,546
Deals to broker?
200
00:08:19,546 --> 00:08:22,129
Mr. Davenport would
never wear this outfit.
201
00:08:22,129 --> 00:08:24,171
Oh, I think he would.
202
00:08:24,171 --> 00:08:25,797
Dill, chives, rosemary.
203
00:08:25,797 --> 00:08:27,755
Kathleen: Hell yeah!
It's like a salad.
204
00:08:27,755 --> 00:08:29,296
Yeah, I guess.
205
00:08:29,296 --> 00:08:30,963
Zach:
I'm gonna see if
this guy wants some.
206
00:08:30,963 --> 00:08:32,672
Buttermilk biscuit? Yeah.
Really?
207
00:08:32,672 --> 00:08:34,963
Yeah, thank you
so much, man.
Homemade.
208
00:08:34,963 --> 00:08:37,088
There's probably
a lot of butter.
209
00:08:38,797 --> 00:08:40,797
Hey, can I actually get
a hit off of that blunt?
210
00:08:45,213 --> 00:08:46,922
Once you pop,
you can't stop.
211
00:08:48,505 --> 00:08:51,213
Can I call you Roger?
Or is that too casual?
212
00:08:51,213 --> 00:08:54,004
Well, you are my
chiropractor's step-daughter.
213
00:08:54,004 --> 00:08:56,129
Hired solely out of nepotism,
214
00:08:56,129 --> 00:08:58,338
'cause you know how hot
I think nepotism is.
215
00:08:58,338 --> 00:08:59,505
So hot.
216
00:08:59,505 --> 00:09:01,213
I do have a meeting in Munich,
217
00:09:01,213 --> 00:09:02,880
but I can probably...
218
00:09:02,880 --> 00:09:04,421
Cancel that for me?
Push that around.
219
00:09:04,421 --> 00:09:06,463
You're so important.
220
00:09:06,463 --> 00:09:07,838
Zach:
"If the right
are the Nazis,
221
00:09:07,838 --> 00:09:09,546
"then the left
is the Red Army,
222
00:09:09,546 --> 00:09:12,338
who were worse.
Stop with the lies."
223
00:09:12,338 --> 00:09:14,004
Wow.
That makes no sense.
224
00:09:14,004 --> 00:09:16,505
You should probably
just stop responding
to her, right?
225
00:09:16,505 --> 00:09:18,588
No, no, no.
It's a fucking obligation
226
00:09:18,588 --> 00:09:21,213
to educate our ignorant,
racist relatives.
227
00:09:21,213 --> 00:09:22,838
True.
But maybe not
on Facebook.
228
00:09:22,838 --> 00:09:24,922
I don't know, man.
That's fucked.
I'm sorry.
229
00:09:24,922 --> 00:09:26,088
That's the end of this.
230
00:09:26,088 --> 00:09:27,672
Is that the last joint
that we had?
231
00:09:27,672 --> 00:09:28,963
I think we're
all out of wine, too.
232
00:09:28,963 --> 00:09:30,963
You know, I can help
on one of those fronts.
233
00:09:30,963 --> 00:09:32,630
Lit. Okay.
234
00:09:32,630 --> 00:09:34,713
And we have some
sparkling wine.
235
00:09:40,880 --> 00:09:42,088
Excuse me, sir.
Oh.
236
00:09:42,088 --> 00:09:43,129
That's your hammock?
237
00:09:43,129 --> 00:09:45,296
Uh, yeah.
Is everything okay?
238
00:09:45,296 --> 00:09:47,046
You can't hang a hammock
in the middle of the park.
239
00:09:47,046 --> 00:09:49,213
Oh, okay, I can take it down.
You want me to take it down?
240
00:09:49,213 --> 00:09:51,171
No, you know what? Whatever.
241
00:09:51,171 --> 00:09:52,213
It's cool.
242
00:09:53,338 --> 00:09:54,338
Okay.
243
00:09:55,254 --> 00:09:56,672
Hey, what are you doing?
244
00:09:56,672 --> 00:09:57,838
Why do you keep
coming over here?
245
00:09:57,838 --> 00:09:59,630
You're being, like,
um, so standoff-ish.
246
00:09:59,630 --> 00:10:01,088
I just want to be with you.
247
00:10:01,088 --> 00:10:02,630
Try something new.
Hang out with these...
248
00:10:02,630 --> 00:10:04,380
these peeps.
They're chill peeps.
Let them be chill.
249
00:10:04,380 --> 00:10:07,380
I don't-- I'm not--
I just wanna--
I want you to chill with us.
250
00:10:07,380 --> 00:10:09,546
I don't want to,
so have fun.
251
00:10:11,713 --> 00:10:13,588
Dahlia:
Now put your hand
over my boob.
252
00:10:13,588 --> 00:10:15,546
Oh, yeah, that's hot.
253
00:10:15,546 --> 00:10:18,296
Mmm, no, let's keep this on,
'cause I don't know how to swim.
254
00:10:18,296 --> 00:10:20,421
Jed:
Oh my God, the eclipse
is on the floor!
255
00:10:20,421 --> 00:10:21,922
Kathleen:
When does totality happen?
256
00:10:21,922 --> 00:10:23,213
Zach:
2:44.
257
00:10:23,213 --> 00:10:26,088
Which is in, like,
three minutes.
258
00:10:26,088 --> 00:10:29,755
♪ I'm eating
a bite of this tart ♪
259
00:10:29,755 --> 00:10:31,630
I feel like I'm just
staring at the sun.
260
00:10:31,630 --> 00:10:33,713
Jed! What are you doing?
261
00:10:33,713 --> 00:10:35,963
Neil Delin Tigress,
whatever the fuck his name is,
262
00:10:35,963 --> 00:10:38,880
said that I can
use a colander.
263
00:10:38,880 --> 00:10:40,505
Yeah, but you're not
supposed to look up.
264
00:10:40,505 --> 00:10:42,588
Then what the fuck
am I supposed to do?
265
00:10:44,088 --> 00:10:45,755
I think I'm going blind.
266
00:10:45,755 --> 00:10:47,630
Hold on, hold on, hold on.
267
00:10:47,630 --> 00:10:48,880
She's texting,
she's texting.
268
00:10:49,922 --> 00:10:51,755
Oh, shit!
What?
269
00:10:51,755 --> 00:10:52,755
It's happening.
270
00:10:52,755 --> 00:10:54,421
Jed:
How do I know
if I'm going blind?
271
00:10:54,421 --> 00:10:56,254
...where your retina burns.
Come here.
272
00:10:56,254 --> 00:10:57,630
What?
I need you.
Come here, come here.
273
00:10:57,630 --> 00:10:58,755
Dahlia:
Here we go!
274
00:10:58,755 --> 00:10:59,963
Just stand there, and...
275
00:10:59,963 --> 00:11:01,421
just shut the fuck up
and look up, okay?
276
00:11:02,546 --> 00:11:04,088
I think it's happening.
277
00:11:04,088 --> 00:11:05,713
Ow, but it--
278
00:11:05,713 --> 00:11:07,755
Ow. Ow. It hurts though.
Okay, look at me.
279
00:11:12,088 --> 00:11:14,672
Okay. So, um...
280
00:11:14,672 --> 00:11:18,004
I know that whenever
we've talked about marriage,
281
00:11:18,004 --> 00:11:19,588
that I've been kinda weird.
282
00:11:19,588 --> 00:11:21,129
The Guy:
Oh, whoa.
283
00:11:21,129 --> 00:11:23,088
Alina: I think it's
a bit of misogyny
and gender roles
284
00:11:23,088 --> 00:11:25,254
and stereotypes and...
Jed: Yo! Turn off the music!
285
00:11:25,254 --> 00:11:27,421
And my parents
are fucking weird, and...
286
00:11:27,421 --> 00:11:29,797
like, everyone
we know, like, fucks it up.
287
00:11:29,797 --> 00:11:33,129
And I was just thinking
about fucking it up,
288
00:11:33,129 --> 00:11:36,338
and that if I was gonna
fuck up the rest of my life,
289
00:11:36,338 --> 00:11:39,088
that I-I would want
you to be there.
290
00:11:39,088 --> 00:11:40,546
And...
291
00:11:40,546 --> 00:11:42,755
I just... I love you!
292
00:11:42,755 --> 00:11:43,797
I love you so much.
293
00:11:43,797 --> 00:11:45,546
I love you so much
that it's-- it's stupid!
294
00:11:45,546 --> 00:11:48,088
And I just wanna--
Fuck! Um...
295
00:11:49,129 --> 00:11:51,004
Do you wanna get married?
296
00:11:52,755 --> 00:11:53,797
Yes.
297
00:11:53,797 --> 00:11:54,797
Yeah?
298
00:11:54,797 --> 00:11:56,004
Of course.
299
00:11:56,004 --> 00:11:57,046
Oh my God.
300
00:12:04,546 --> 00:12:06,505
Oh my God!
301
00:12:06,505 --> 00:12:08,171
Alina:
Oh my God, okay.
This is for you.
302
00:12:09,338 --> 00:12:10,713
Zach:
There's two here.
303
00:12:10,713 --> 00:12:13,463
Alina:
Of fucking course
there's two!
304
00:12:13,463 --> 00:12:15,880
You have quite the eye
for photography, young lady.
305
00:12:15,880 --> 00:12:17,630
If you fuck me now,
maybe I can help you
306
00:12:17,630 --> 00:12:19,171
with your graduate
school applications later.
307
00:12:19,171 --> 00:12:21,922
That's crazy, Roger.
308
00:12:21,922 --> 00:12:23,505
You don't know how to read.
309
00:12:31,463 --> 00:12:32,713
Yay!
Eclipse!
310
00:12:36,755 --> 00:12:38,880
She put a ring on it!
311
00:12:38,880 --> 00:12:41,046
Whoo!
312
00:12:44,755 --> 00:12:47,046
Wow.
313
00:12:47,046 --> 00:12:50,755
Honestly, that was the most
beautiful thing I've ever seen.
314
00:12:54,713 --> 00:12:56,380
Um, babe, I don't
mean to rush,
315
00:12:56,380 --> 00:12:58,338
but the bakery
closes at six o'clock.
316
00:12:58,338 --> 00:13:00,213
Oh, shit!
We've gotta go!
317
00:13:00,213 --> 00:13:02,213
All right.
Yeah, so can we
paddle for once?
318
00:13:02,213 --> 00:13:03,546
Now I will help you, yes.
319
00:13:03,546 --> 00:13:06,546
Okay, do you have
dark spots in your vision?
320
00:13:06,546 --> 00:13:08,546
I'm definitely seeing
dark spots.
321
00:13:08,546 --> 00:13:10,046
I'm definitely-- oh!
322
00:13:11,713 --> 00:13:13,213
Oh my God!
323
00:13:14,338 --> 00:13:17,046
What the fuck?
Why are we on a cake?
324
00:13:18,004 --> 00:13:19,338
What the fuck?
325
00:13:19,338 --> 00:13:20,922
Alina: Do you love me?
326
00:13:20,922 --> 00:13:22,755
Zach: How did we get there?
327
00:13:24,004 --> 00:13:27,505
That is... hella pretty.
I'm not gonna lie.
328
00:13:27,505 --> 00:13:28,797
We're on that cake.
329
00:13:28,797 --> 00:13:31,963
The Guy:
That means they were
creeping on us all afternoon.
330
00:13:31,963 --> 00:13:33,838
Jed:
There was somebody
taking pictures of us.
331
00:13:33,838 --> 00:13:36,088
Zach: I can't take it off?
Alina: No, you can't
take it off.
332
00:13:36,088 --> 00:13:38,505
Jed:
That's exactly how
Princess Diana died!
333
00:13:38,505 --> 00:13:40,046
I just find that
a little bit creepy.
334
00:13:40,046 --> 00:13:41,588
Call it romantic--
It's not romantic.
335
00:13:41,588 --> 00:13:44,421
All right,
what if your boyfriend's
trying to surprise you.
336
00:13:44,421 --> 00:13:49,546
You're with your side dude,
he has pictures of you
with your side dude.
337
00:13:49,546 --> 00:13:51,254
You had your titty out!
338
00:13:51,254 --> 00:13:53,296
Kathleen:
Ain't nothing new,
but like, still.
339
00:13:54,588 --> 00:13:57,254
Jed:
How 'bout we ate
all their food?
340
00:13:57,254 --> 00:13:59,213
Excuse me!
Can I get a piece?
341
00:13:59,213 --> 00:14:01,171
Like, whatever.
I don't care.
342
00:14:01,171 --> 00:14:03,588
I don't care.
I don't care,
because, listen,
343
00:14:03,588 --> 00:14:05,797
while you were
eating toxins--
344
00:14:05,797 --> 00:14:08,421
♪ ♪
345
00:14:08,421 --> 00:14:10,922
♪ Nowhere to go ♪
346
00:14:10,922 --> 00:14:13,797
♪ My love ♪
347
00:14:13,797 --> 00:14:16,546
♪ Nowhere to go ♪
348
00:14:16,546 --> 00:14:19,129
♪ My love ♪
349
00:14:19,129 --> 00:14:21,672
♪ Got nowhere to go ♪
350
00:14:21,672 --> 00:14:23,630
♪ It's not true ♪
351
00:14:25,004 --> 00:14:27,630
♪ Nowhere to go ♪
352
00:14:27,630 --> 00:14:29,797
Sorry, sorry, sorry.
353
00:14:43,672 --> 00:14:45,672
Beth:
Hey! Over here!
354
00:14:48,296 --> 00:14:50,338
Oh, hey.
355
00:14:50,338 --> 00:14:51,588
Is this yours?
356
00:14:51,588 --> 00:14:52,880
Yeah.
357
00:14:52,880 --> 00:14:53,922
It's very cool.
358
00:14:53,922 --> 00:14:55,296
You wanna see it?
359
00:14:55,296 --> 00:14:56,672
On the inside?
360
00:14:56,672 --> 00:14:57,838
Yeah. Yeah, I do.
361
00:14:57,838 --> 00:14:58,880
Okay, then!
362
00:15:08,672 --> 00:15:10,004
Damn!
363
00:15:10,004 --> 00:15:11,129
Should I close the door?
364
00:15:11,129 --> 00:15:12,338
Please close it.
365
00:15:12,338 --> 00:15:14,338
Just slam it really hard.
366
00:15:14,338 --> 00:15:15,755
It's-- it's a little--
367
00:15:15,755 --> 00:15:18,338
Yeah, it's a little--
it's a little--
368
00:15:18,338 --> 00:15:20,171
Welcome.
369
00:15:20,171 --> 00:15:22,004
This is Steve RV.
370
00:15:23,338 --> 00:15:24,713
Steve RV.
371
00:15:24,713 --> 00:15:27,004
He bungles things,
372
00:15:27,004 --> 00:15:29,588
and he sometimes
puts his foot in his mouth,
373
00:15:29,588 --> 00:15:33,171
but overall, he's
a very charming vehicle,
374
00:15:33,171 --> 00:15:36,254
and I have had
a lot of fun in here.
375
00:15:37,838 --> 00:15:38,963
It's really cool.
376
00:15:38,963 --> 00:15:40,338
Oh, thank you.
377
00:15:40,338 --> 00:15:42,838
Do you want,
um, a cup of tea?
378
00:15:42,838 --> 00:15:44,046
Sure.
379
00:15:46,713 --> 00:15:48,755
This shag is fucking awesome.
380
00:15:48,755 --> 00:15:51,380
It's a little moist right now.
381
00:15:51,380 --> 00:15:52,797
I don't know why.
382
00:15:52,797 --> 00:15:55,338
And you got
a whole kitchen?
383
00:15:55,338 --> 00:15:56,463
The whole shebang.
384
00:15:56,463 --> 00:15:57,672
Survey says...
385
00:15:59,004 --> 00:16:00,380
This is cool.
386
00:16:00,380 --> 00:16:02,880
Then, I went up
through Nashville,
387
00:16:02,880 --> 00:16:05,213
and that was quite fun.
388
00:16:05,213 --> 00:16:07,672
And then I just hauled ass
back to Brooklyn.
389
00:16:07,672 --> 00:16:09,797
Mainly because I didn't
have any money left.
390
00:16:09,797 --> 00:16:12,880
And real Americans
are fucking scary.
391
00:16:12,880 --> 00:16:14,421
Oh, yeah, we're crazy.
392
00:16:16,338 --> 00:16:17,880
I'm good.
You sure?
393
00:16:17,880 --> 00:16:19,672
Yeah, yeah.
394
00:16:19,672 --> 00:16:21,672
Oh, hello.
395
00:16:21,672 --> 00:16:24,129
Whoo! Whoo!
396
00:16:24,129 --> 00:16:26,588
Take me with you!
397
00:16:26,588 --> 00:16:28,129
Where are they coming from?
398
00:16:39,672 --> 00:16:42,129
Ben, I'm really sorry
I ghosted on you.
399
00:16:44,004 --> 00:16:45,755
Yeah, what was that about?
400
00:16:47,129 --> 00:16:49,129
I was just in a really
weird spot.
401
00:16:49,129 --> 00:16:52,088
For a bit there,
I was drinking a lot,
402
00:16:52,088 --> 00:16:53,296
and other stuff,
403
00:16:53,296 --> 00:16:55,797
and I wanted to...
404
00:16:55,797 --> 00:16:57,630
clean up my life
and just start again,
405
00:16:57,630 --> 00:17:00,421
and I didn't know how to--
406
00:17:00,421 --> 00:17:04,755
I'm not very good with this
fucking... conversation shit,
407
00:17:04,755 --> 00:17:07,338
and I avoided it.
408
00:17:07,338 --> 00:17:08,463
Yeah.
409
00:17:11,672 --> 00:17:13,838
I can't believe
I'm about to say this.
410
00:17:15,630 --> 00:17:17,129
But...
411
00:17:17,129 --> 00:17:20,338
I think that being
sober is good for me.
412
00:17:22,338 --> 00:17:23,797
Ah.
413
00:17:24,838 --> 00:17:26,797
Yeah!
414
00:17:26,797 --> 00:17:28,296
Okay.
415
00:17:28,296 --> 00:17:30,296
Yes.
416
00:17:33,171 --> 00:17:35,421
Anyway.
417
00:17:35,421 --> 00:17:38,672
So I'm thinking now,
I need to go home for a bit.
418
00:17:39,963 --> 00:17:41,505
What
419
00:17:41,505 --> 00:17:43,838
Not for good.
Just to sort out my stuff.
420
00:17:46,922 --> 00:17:48,004
Good for you.
421
00:17:48,004 --> 00:17:50,838
Yeah, it's good for me.
422
00:17:50,838 --> 00:17:53,296
Yeah.
Yeah!
423
00:17:53,296 --> 00:17:54,797
It's good for me!
424
00:18:00,380 --> 00:18:01,630
I'm gonna miss you.
425
00:18:01,630 --> 00:18:03,213
I did miss you.
426
00:18:03,213 --> 00:18:04,630
And I'm gonna miss you.
427
00:18:05,797 --> 00:18:07,505
I did miss you, too.
428
00:18:25,838 --> 00:18:27,922
Can I ask you
a question, though?
429
00:18:31,213 --> 00:18:33,755
What are you gonna do
with Steve while you're gone?
430
00:18:33,755 --> 00:18:35,254
Hmm...
431
00:18:37,713 --> 00:18:39,713
Where are
you gonna park it?
432
00:18:39,713 --> 00:18:41,546
Honestly, I have
no fucking idea.
433
00:18:44,046 --> 00:18:45,546
♪ My love ♪
434
00:18:48,046 --> 00:18:49,129
Fuck!
435
00:18:49,129 --> 00:18:50,880
Martin Toll.
436
00:18:50,880 --> 00:18:53,296
♪ And I'll be yours ♪
437
00:18:54,421 --> 00:18:56,713
♪ When those roses grow ♪
438
00:18:56,713 --> 00:18:58,797
♪ I'll be there just smiling ♪
439
00:19:03,088 --> 00:19:04,088
No way.
440
00:19:05,004 --> 00:19:07,505
♪ Only Heaven knows ♪
441
00:19:09,755 --> 00:19:12,463
♪ And this simple act ♪
442
00:19:12,463 --> 00:19:14,046
♪ We call love ♪
443
00:19:14,046 --> 00:19:15,463
Ooh, baby.
444
00:19:16,588 --> 00:19:18,088
The Guy:
Yeah.
445
00:19:18,088 --> 00:19:20,922
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
446
00:19:20,922 --> 00:19:23,129
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo.
447
00:19:23,129 --> 00:19:25,380
♪ ♪
448
00:19:37,338 --> 00:19:38,546
What?
449
00:19:38,546 --> 00:19:41,129
Oh, fuck. Shit.
450
00:19:41,129 --> 00:19:42,630
Shit, shit.
451
00:19:44,338 --> 00:19:46,963
Um, um...
452
00:20:11,588 --> 00:20:14,129
Shit!
453
00:20:28,129 --> 00:20:29,880
What's up, Steve?
454
00:20:29,880 --> 00:20:32,338
♪ ♪
455
00:20:45,254 --> 00:20:47,838
♪ I been missing you, baby ♪
456
00:20:48,755 --> 00:20:52,296
♪ Let's go to Chinatown ♪
457
00:20:52,296 --> 00:20:55,338
♪ That's where we'll find
our happy ending ♪
458
00:21:00,046 --> 00:21:03,755
♪ If you won't
take me back, baby ♪
459
00:21:03,755 --> 00:21:06,088
♪ I'm going to Chinatown ♪
460
00:21:07,338 --> 00:21:10,380
♪ I'm gonna get
my happy ending ♪
461
00:21:14,880 --> 00:21:17,755
♪ ♪
31780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.