All language subtitles for Harum Scarum.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,653 --> 00:00:19,983 I will travel, I will travel wild and free 2 00:00:22,413 --> 00:00:27,793 "HOLIDAYS WILL NOT DO" (1965) I'll pack my bags because this great world is calling me 3 00:00:31,089 --> 00:00:34,301 Every pretty girl will know that I'm around 4 00:00:34,302 --> 00:00:39,383 They'll know I'm in town on vacation in the harem 5 00:00:42,805 --> 00:00:47,621 Twenty women, twenty women by my side 6 00:00:50,016 --> 00:00:55,266 I will kiss them all, because I have to keep them satisfied 7 00:00:58,506 --> 00:01:02,048 I will have the best time that money can buy 8 00:01:02,049 --> 00:01:07,166 I'll fly high on vacation in the harem 9 00:02:00,870 --> 00:02:05,040 This is the best audience I've ever had, Ambassador. 10 00:02:05,041 --> 00:02:07,669 Yes, they seem very interested 11 00:02:07,877 --> 00:02:11,013 You have no idea of the importance of this occasion. 12 00:02:11,014 --> 00:02:17,274 His tour in this region will greatly help the State Department 13 00:02:54,190 --> 00:02:56,282 A man of many talents, Your Highness 14 00:02:56,993 --> 00:02:59,081 But nothing compared to yours, my dear 15 00:03:19,450 --> 00:03:25,002 Come here my serenade, my desert serenade 16 00:03:25,866 --> 00:03:31,397 A melody of lovers, to bring you near me 17 00:03:31,966 --> 00:03:38,180 It is a delicate lullaby born of golden sand and sky 18 00:03:38,181 --> 00:03:44,184 The song is new, and it's calling you 19 00:03:45,488 --> 00:03:51,263 Tonight next to the desert palms 20 00:03:52,157 --> 00:03:58,005 Come, let me take you in my arms 21 00:04:00,221 --> 00:04:05,876 Come here my serenade, my desert serenade 22 00:04:06,683 --> 00:04:12,456 Everywhere lovers live, it creates this magical charm. 23 00:04:13,154 --> 00:04:16,013 Soon thousands of dreams will begin, 24 00:04:16,014 --> 00:04:19,336 And the romance will fill your heart 25 00:04:19,990 --> 00:04:25,575 My lips hide, a love that is warm and true 26 00:04:26,875 --> 00:04:32,188 Give me a chance to keep you close 27 00:04:33,422 --> 00:04:38,902 You'll see a new world arise 28 00:04:39,998 --> 00:04:43,926 So come and listen, my serenade 29 00:04:43,927 --> 00:04:49,164 the desert, my desert serenade, 30 00:04:49,165 --> 00:04:52,886 My Desert Serenade 31 00:05:07,724 --> 00:05:11,827 Mr President, ladies and gentlemen of Babalstan 32 00:05:11,828 --> 00:05:14,763 as ambassador of the United States in his great country 33 00:05:14,764 --> 00:05:18,734 I want to say that my government has had great satisfaction in 34 00:05:18,735 --> 00:05:23,305 the world premiere of "Desert Sands" in its beautiful country 35 00:05:23,306 --> 00:05:26,892 And now it is with great pride that I present the star of the movie 36 00:05:27,410 --> 00:05:30,584 Johnny Tyronne, to sing a song dedicated to you 37 00:05:43,073 --> 00:05:47,417 I go to the desert where the sun is 38 00:05:47,418 --> 00:05:50,838 Go where I know the fun is 39 00:05:50,839 --> 00:05:54,272 Go where the harem girls dance 40 00:05:54,273 --> 00:05:58,196 Go where there is love and romance 41 00:05:58,197 --> 00:06:01,157 on the scorching sand, 42 00:06:02,549 --> 00:06:04,691 in some caravan 43 00:06:04,692 --> 00:06:09,838 I'll find adventure as long as I can 44 00:06:11,944 --> 00:06:16,689 To say the least, go, go east boy 45 00:06:18,533 --> 00:06:24,219 Go east boy, go east boy 46 00:06:26,381 --> 00:06:31,094 You will feel like a sheik, so rich and great 47 00:06:32,969 --> 00:06:38,056 With girls dancing under your orders 48 00:06:40,381 --> 00:06:45,392 Go eat, drink and feast, go east boy 49 00:06:47,170 --> 00:06:51,300 I go where the night is haunted 50 00:06:51,301 --> 00:06:54,654 Go where dreams are granted 51 00:06:54,655 --> 00:07:01,865 When paradise begins calling, in some tent I'm crawling 52 00:07:01,866 --> 00:07:08,925 I hear the drums of the desert, and when the night comes 53 00:07:08,926 --> 00:07:14,006 Then I'll make love the way I planned 54 00:07:16,306 --> 00:07:21,256 To say the least, go, go east boy 55 00:07:23,432 --> 00:07:29,051 Go eat, drink and feast, go east boy 56 00:07:44,447 --> 00:07:48,750 President Abdul Nuladine and Ms. Johnny Tyronne 57 00:07:48,751 --> 00:07:52,521 "I enjoyed your movie, Mr. Tyronne." "Thank you, Mr. President. 58 00:07:52,522 --> 00:07:55,611 General Agasseh and Mrs. Johnny Tyronne 59 00:07:59,262 --> 00:08:02,909 His Royal Highness Prince Dragna of Lunarkand and the Lady, Johnny Tyronne 60 00:08:04,700 --> 00:08:08,470 "I really enjoyed your performance Mr. Tyronne. - Thank you, Your Highness. 61 00:08:08,471 --> 00:08:09,793 My name is Aishah. 62 00:08:11,007 --> 00:08:15,544 Mr Tyronne, I want to invite you to be my brother's guest. 63 00:08:15,545 --> 00:08:17,289 King Toranshah in Lunarkand 64 00:08:18,414 --> 00:08:20,177 Johnny, it's a tremendous honor. 65 00:08:20,383 --> 00:08:24,897 Did you know that you are the first American that King Toranshah invites to go to his kingdom? 66 00:08:26,155 --> 00:08:29,024 "I am honored, Your Highness, but-" -When crossing the Moon Mountains... 67 00:08:29,025 --> 00:08:31,084 ... and enter our country mr. Tyronne... 68 00:08:31,294 --> 00:08:33,929 ... will be returning 2OOO years back in time. 69 00:08:33,930 --> 00:08:37,732 You will find almost unbelievable splendor and beauty. 70 00:08:37,733 --> 00:08:40,101 "I'm inclined to believe it," Johnny said. 71 00:08:40,102 --> 00:08:44,573 ... you will have a week's holiday before your show in lstambul 72 00:08:44,574 --> 00:08:47,742 It's a beautiful flight to Bar Esalaam, Mr Tyronne 73 00:08:47,743 --> 00:08:50,168 And a very interesting horse journey through... 74 00:08:50,170 --> 00:08:53,303 a step through the mountains that surround my brother's kingdom. 75 00:08:55,318 --> 00:08:58,687 "It will be an honor, Your Highness." "Then it is settled. 76 00:08:58,688 --> 00:09:00,746 A limousine will pick you up at your hotel tomorrow at 8:10 77 00:09:24,714 --> 00:09:27,616 The night air of the desert makes me sleepy... 78 00:09:27,617 --> 00:09:32,153 ... if you'll excuse me, I'm going to retire, we're leaving early tomorrow... 79 00:09:32,154 --> 00:09:33,025 Your Highness... 80 00:09:35,024 --> 00:09:37,737 Is Aishah any relation to you? 81 00:09:39,528 --> 00:09:42,849 Aishah, Mr. Tyronne, it's Aishah, good evening. 82 00:09:43,266 --> 00:09:43,806 Good evening. 83 00:10:25,107 --> 00:10:28,137 "There are many nights like this. "This one's not over yet." 84 00:10:58,007 --> 00:10:59,354 Your turn, father. 85 00:11:03,846 --> 00:11:05,655 And it's checkmate, my dear. 86 00:11:07,817 --> 00:11:10,252 I can try as much as I want I'll never beat you 87 00:11:11,187 --> 00:11:14,789 Shalimar, with each passing day, you remind me more of your beautiful mother 88 00:11:14,790 --> 00:11:18,393 His Majesty, Prince Dragna is here. 89 00:11:18,394 --> 00:11:20,453 Dragna? 90 00:11:21,664 --> 00:11:24,599 Uncle we only hoped to have it back in two weeks 91 00:11:24,600 --> 00:11:28,169 Have you tired so quickly of the pleasures of the modern world? 92 00:11:28,170 --> 00:11:31,005 I was bringing a surprise to you two 93 00:11:31,006 --> 00:11:34,509 I met Johnny Tyronne, the movie star, in Babalstan 94 00:11:34,510 --> 00:11:37,145 and I was bringing him to be a guest of the palace 95 00:11:37,146 --> 00:11:40,548 but our camp was attacked and our guest, kidnapped 96 00:11:40,549 --> 00:11:45,452 I came as quickly as possible to warn that it was the work of the "Assassins" 97 00:11:45,654 --> 00:11:50,158 -Two "Assassins"? -They will soon approach the city 98 00:11:50,159 --> 00:11:54,721 We must try to find Mr Tyronne and avoid an international incident. 99 00:11:54,930 --> 00:11:57,532 And we must strengthen the security of the palace 100 00:11:57,533 --> 00:12:01,236 Send Shalimar to the summer palace, you'll be safe in the mountains. 101 00:12:01,237 --> 00:12:02,680 "Father, you must come with me." 102 00:12:03,418 --> 00:12:07,630 Shalimar, you forget that no king of Lunarkand has ever left the royal palace... 103 00:12:07,631 --> 00:12:08,885 ... during the Ramadan fast. 104 00:12:08,890 --> 00:12:11,713 The Ramadan fast ends in four days, Shalimar... 105 00:12:11,714 --> 00:12:13,848 ... then I'll meet you at the summer palace. 106 00:12:13,849 --> 00:12:15,757 "But, Dad, you need to go immediately, my dear. 107 00:12:17,753 --> 00:12:19,983 -Yes, father. -Good girl. 108 00:12:20,189 --> 00:12:22,180 Leilah? 109 00:12:34,481 --> 00:12:40,549 Is your loved love just a mirage? 110 00:12:41,911 --> 00:12:48,558 From afar you call me like an oasis 111 00:12:48,824 --> 00:12:53,732 Despite your kisses, keep me close 112 00:12:55,863 --> 00:13:00,855 Is your love a mirage that will disappear? 113 00:13:06,594 --> 00:13:12,126 As a man in the desert, I'm lost 114 00:13:13,795 --> 00:13:19,354 This dream is just a trick of my imagination 115 00:13:21,212 --> 00:13:22,867 Though I covet your lips, 116 00:13:24,745 --> 00:13:26,432 night and day 117 00:13:28,256 --> 00:13:33,196 Is your love a mirage that will fade? 118 00:13:35,138 --> 00:13:41,114 As I pray, heaven answered my prayer 119 00:13:42,375 --> 00:13:47,827 When I reach you, you'll be there 120 00:13:49,555 --> 00:13:54,965 In search of my love will be 121 00:13:56,668 --> 00:14:01,800 As a dream of a mirage, it will become true 122 00:14:07,452 --> 00:14:13,149 As I pray, heaven answered my prayer 123 00:14:14,627 --> 00:14:19,519 When I reach you, you'll be there 124 00:14:21,544 --> 00:14:27,269 In search of my love will be 125 00:14:28,874 --> 00:14:33,892 As a dream of a mirage, it will become true 126 00:14:36,024 --> 00:14:38,588 A mirage, 127 00:14:40,383 --> 00:14:42,072 A mirage, 128 00:14:44,120 --> 00:14:46,465 A mirage, 129 00:15:00,082 --> 00:15:00,968 Are you real 130 00:15:02,960 --> 00:15:03,691 All of you are 131 00:15:04,653 --> 00:15:07,234 And entirely at your service, noble master 132 00:15:07,957 --> 00:15:10,892 This is very beautiful, my dear, but could you tell me where I am? 133 00:15:10,893 --> 00:15:14,106 "In the garden of paradise, noble master." I could have said that. 134 00:15:14,763 --> 00:15:17,047 Who stays in the kingdom of Lunarkand 135 00:15:18,534 --> 00:15:21,100 Yes, but I do not remember making any trips. 136 00:15:27,576 --> 00:15:30,958 Standing, American incredulous! Let's take you to Sinan 137 00:15:31,146 --> 00:15:32,459 Lord of the Assassins 138 00:15:32,948 --> 00:15:36,275 Lord of the Assassins? You must be joking! 139 00:15:36,819 --> 00:15:38,326 - He's joking, right? -Listen, infidel! 140 00:15:39,021 --> 00:15:39,827 He is not kidding 141 00:15:41,824 --> 00:15:42,356 Good... 142 00:15:43,959 --> 00:15:45,607 ... I hope to see you girls later. 143 00:16:00,309 --> 00:16:01,605 This must be the game room 144 00:16:03,312 --> 00:16:06,277 Are you enjoying the pleasures of the paradise garden? 145 00:16:06,982 --> 00:16:09,542 -Is that you! -My master, Sinan... 146 00:16:09,752 --> 00:16:12,453 ... lord of the Assassins, you wish to know... 147 00:16:12,454 --> 00:16:16,169 ... if Johnny Tyronne even carries death in each hand. 148 00:16:16,959 --> 00:16:19,085 He told his master how I killed that kitten. 149 00:16:20,496 --> 00:16:24,759 "You gave me a nice sleep." - I gave it to you with regret... 150 00:16:25,067 --> 00:16:28,628 ... since the evening promised a lot. "You can not make up your mind, can you?" 151 00:16:36,645 --> 00:16:40,726 I'm Sinan, mr. Tyronne, Lord of the Assassins 152 00:16:41,417 --> 00:16:44,419 And I'm the Sheikh of Arabia. What do you want from me? 153 00:16:44,420 --> 00:16:48,389 Please forgive me the way we brought you to the sphere of our hospitality. 154 00:16:48,390 --> 00:16:50,315 No problem, I can not complain at first. 155 00:16:51,860 --> 00:16:54,228 If it's true what Aishah told me... 156 00:16:54,229 --> 00:16:58,859 ... I need your skilled hands to eliminate someone of great importance. 157 00:16:59,768 --> 00:17:01,117 You must be joking! 158 00:17:03,238 --> 00:17:06,118 But on second thought, you would not use your hair like that just for joking. 159 00:17:06,975 --> 00:17:11,145 The insolence, Mr. Tyronne, generates painful rewards... 160 00:17:11,146 --> 00:17:15,756 ... cooperation will be rewarded with the pleasures of the garden of paradise. 161 00:17:16,952 --> 00:17:19,224 Look, you do not understand... 162 00:17:19,225 --> 00:17:20,940 ... this art is only used for self-defense... 163 00:17:20,945 --> 00:17:24,393 ... not to kill anyone you do not like. - That's really good... 164 00:17:24,793 --> 00:17:27,862 ... because that is exactly what you will do... 165 00:17:27,863 --> 00:17:32,660 ... will defend himself from a very slow and extremely painful death. 166 00:17:39,875 --> 00:17:42,775 Give the American a harbinger of things to come. 167 00:17:48,817 --> 00:17:51,059 These are the forms of persuasion. 168 00:17:54,590 --> 00:17:59,789 "Share everything, the noble client." Keep your sticky fingers away. 169 00:17:59,995 --> 00:18:01,874 And what business is this "noble client"? 170 00:18:03,665 --> 00:18:06,963 My name is Zacha, I am a member in good standing... 171 00:18:07,169 --> 00:18:10,264 ... of the honorable guide of the thieves market. 172 00:18:10,439 --> 00:18:15,035 You are a stranger in a strange land without protection or advice... 173 00:18:15,778 --> 00:18:18,352 ... you need me, O noble client! 174 00:18:19,214 --> 00:18:23,985 Okay, give me advice and protection. Where is the nearest airport? 175 00:18:23,986 --> 00:18:27,130 Airport but we do not have airport. 176 00:18:28,090 --> 00:18:30,748 "But the American embassy?" -American? 177 00:18:34,163 --> 00:18:36,297 You're forgetting, O noble customer... 178 00:18:36,298 --> 00:18:40,962 ... that this kingdom is isolated from the rest of the world 2000 years ago? 179 00:18:43,172 --> 00:18:47,708 Are you telling me Lunarkand does not get any US help? 180 00:18:47,709 --> 00:18:49,939 By Allah, no, noble client! 181 00:18:50,145 --> 00:18:55,276 But I enjoyed this US help How can I get it? Please 182 00:18:55,484 --> 00:18:58,843 Just insult every American who finds that you will. 183 00:19:01,456 --> 00:19:06,146 "Thank you, what are you doing here?" -I realize certain... 184 00:19:07,095 --> 00:19:10,726 ... services for my Lord Sinan, for which he generously pays me. 185 00:19:10,899 --> 00:19:13,406 You work for him? What you want from me? 186 00:19:16,004 --> 00:19:18,920 Moons of 10 thousand treats, leave us! 187 00:19:19,908 --> 00:19:23,845 Prepare our baths and gently perfume them with jasmine 188 00:19:23,846 --> 00:19:26,948 and Myrrh Go! Go - I still do not believe it 189 00:19:26,949 --> 00:19:30,241 It is very dangerous to speak before witnesses, or noble client 190 00:19:37,993 --> 00:19:38,579 Give it back! 191 00:19:45,434 --> 00:19:48,936 But is not it honorable to try to get better? 192 00:19:48,937 --> 00:19:52,540 I also like refined things 193 00:19:52,541 --> 00:19:56,844 And I must open the door of opportunity every time I hear 194 00:19:56,845 --> 00:20:00,381 And I'm beating really hard, right? 195 00:20:00,382 --> 00:20:04,252 So deafening, O noble customer! 196 00:20:04,253 --> 00:20:08,986 Does talking about my escape offend Sinan's sense of loyalty? 197 00:20:11,260 --> 00:20:15,496 Not if your generosity overcomes my fear of having a cut throat... 198 00:20:15,497 --> 00:20:19,400 ... by Sinan. "I lied about help, but-" 199 00:20:19,401 --> 00:20:23,490 ... if I get out of the country, I'll give you $ 10,000, I hope it's deductible. 200 00:20:26,808 --> 00:20:31,507 For this amount, we will try to escape when it gets dark... 201 00:20:31,713 --> 00:20:35,619 ... the most valuable of clients! Most valuable of the customers! 202 00:20:36,251 --> 00:20:40,962 Let's wait until it gets dark and then... 203 00:20:55,370 --> 00:20:59,722 "What time do they stop hanging around?" -When the night guard arrives. 204 00:21:14,556 --> 00:21:16,524 ... then you kill him and... 205 00:21:16,725 --> 00:21:20,227 ... wait a minute, I'm paying $ 10,000, death is with you, my friend! 206 00:21:20,228 --> 00:21:21,490 But if... 207 00:22:00,135 --> 00:22:02,714 -But he still lives! "It will be off for an hour." 208 00:22:03,271 --> 00:22:06,422 -What are we going to do now? - Jump in the tree and jump the wall fast! 209 00:22:14,483 --> 00:22:16,994 Help me, help me! Fast fast! 210 00:22:37,272 --> 00:22:40,846 "Remember, if we parted..." -We will meet you at the Omar Lagoon! 211 00:23:22,317 --> 00:23:26,537 Hang on! Do not shout, please, I'm already in enough trouble. 212 00:23:28,490 --> 00:23:29,534 I just wanted to explain... 213 00:23:34,896 --> 00:23:36,323 I think you'd better sit down before 214 00:23:40,802 --> 00:23:43,830 -Who are you? "I'm Johnny Tyronne, from the United States. 215 00:23:44,506 --> 00:23:45,732 Ever heard of the United States? 216 00:23:47,943 --> 00:23:49,809 No, you've never heard of the United States. 217 00:23:50,645 --> 00:23:55,516 I was kidnapped and taken to that fortress, a friend helped me escape. 218 00:23:55,517 --> 00:23:58,366 But Sheikh Al Husein lives in the fortress... 219 00:23:59,087 --> 00:24:01,722 ... is a gentle old man who does no harm to anyone. 220 00:24:01,723 --> 00:24:05,748 Does not he have a guest named Sinan, not so kind? 221 00:24:06,628 --> 00:24:07,320 Sinan? 222 00:24:09,798 --> 00:24:11,263 The Assassins, here? 223 00:24:14,069 --> 00:24:18,500 I must ride immediately to Taj and... and warn my master. 224 00:24:19,608 --> 00:24:22,443 I'm going to meet my friend in the Lagoon of Omar... 225 00:24:22,444 --> 00:24:24,959 Can you drop me there on your way to Taj? 226 00:24:26,615 --> 00:24:29,336 - Leave it there? "You have a car, do not you?" 227 00:24:30,619 --> 00:24:32,335 There are no cars in Lunarkand... 228 00:24:33,088 --> 00:24:36,637 ... King Toranshah does not allow Western civilization to enter the kingdom. 229 00:24:36,658 --> 00:24:38,354 Oh, yeah, I live forgetting. 230 00:24:39,995 --> 00:24:43,931 If you are the result of resisting our civilized world... 231 00:24:43,932 --> 00:24:46,960 ... I totally agree, miss... 232 00:24:48,436 --> 00:24:50,161 My name is Yani... 233 00:24:50,839 --> 00:24:55,163 ... and I will provide speedy horses for you and your friend, come. 234 00:25:42,591 --> 00:25:46,500 - The Lagoon of Omar. - Beautiful, very beautiful. 235 00:25:46,928 --> 00:25:49,647 We'll wait for your friend to arrive and then ride to Taj. 236 00:25:55,704 --> 00:25:57,755 A piece of bread, a carafe of wine... 237 00:26:00,842 --> 00:26:04,065 ... and you by my side. - Singing in the forest. 238 00:26:17,292 --> 00:26:19,388 You would cause an uproar in Hollywood. 239 00:26:20,095 --> 00:26:21,873 But I'm just a slave. 240 00:26:24,833 --> 00:26:25,492 Be yourself. 241 00:26:43,764 --> 00:26:48,350 When you find a chance, it will not just be a chance 242 00:26:48,351 --> 00:26:50,186 This is the destination 243 00:26:53,247 --> 00:26:57,438 When two hearts still remain, it's the destiny that will come 244 00:26:57,439 --> 00:26:59,931 This is the destination 245 00:27:03,794 --> 00:27:11,166 The wheel of fortune spins, runs and around it goes 246 00:27:13,299 --> 00:27:16,101 Who will point the arrow, 247 00:27:18,347 --> 00:27:21,292 only fate knows 248 00:27:21,293 --> 00:27:28,995 Until you came, destiny and I, we were strangers 249 00:27:31,411 --> 00:27:37,579 But now that you are here, it is clear that we are 250 00:27:41,864 --> 00:27:49,058 Today is my lucky day, love is in the cards, I would say 251 00:27:50,051 --> 00:27:52,128 Thanks to fate 252 00:27:53,093 --> 00:27:54,429 destination 253 00:27:55,500 --> 00:27:56,430 target. 254 00:28:00,217 --> 00:28:06,840 Until you come, fate and I were strangers 255 00:28:09,650 --> 00:28:16,374 But now that you are here, it is clear that we are 256 00:28:20,141 --> 00:28:22,718 Today is my lucky day, 257 00:28:24,794 --> 00:28:27,595 Love is in the cards, I would say 258 00:28:29,532 --> 00:28:32,000 Thanks to fate 259 00:28:33,839 --> 00:28:35,000 destination 260 00:28:36,377 --> 00:28:37,201 target. 261 00:28:44,973 --> 00:28:47,060 Tell me, how can I free you from your master? 262 00:28:49,377 --> 00:28:52,406 My master is a very kind man, maybe sell me. 263 00:28:53,381 --> 00:28:56,630 "But first you will ask a question." - Like what? 264 00:28:57,886 --> 00:29:01,343 My master will want to know why Sinan has kidnapped you. 265 00:29:02,891 --> 00:29:06,540 I asked him, he said he wanted me to murder... 266 00:29:07,495 --> 00:29:08,835 ... a certain man of great importance. 267 00:29:12,801 --> 00:29:13,663 Wait! 268 00:29:17,338 --> 00:29:18,151 Wait a minute! 269 00:29:25,313 --> 00:29:26,099 Wait a minute! 270 00:29:30,051 --> 00:29:30,961 Come back here! 271 00:29:40,862 --> 00:29:43,763 Greetings, O glorified One! 272 00:29:43,965 --> 00:29:48,035 -How long have you been there? "Enough to have had the momentary illusion..." 273 00:29:48,036 --> 00:29:50,637 ... that you were really the prince of thieves... 274 00:29:50,638 --> 00:29:54,308 ... not only stole a beautiful slave... 275 00:29:54,309 --> 00:29:58,445 ... like 3 magnificent Arabian horses, horses we needed. 276 00:29:58,446 --> 00:30:03,076 Well, we still have our two feet, O humble one! 277 00:30:03,284 --> 00:30:07,521 "How about taking me to Bar Esalaam?" -There are two passes through the mountain... 278 00:30:07,522 --> 00:30:10,691 ... one to the southeast, which leads to Tehran... 279 00:30:10,692 --> 00:30:13,360 ... and one to the northwest, which leads to Bar Esalaam... 280 00:30:13,361 --> 00:30:16,724 ... but the two will be guarded by the Assassins. 281 00:30:20,201 --> 00:30:22,641 I believe danger gallops in our direction, come! 282 00:30:32,614 --> 00:30:33,591 In front! 283 00:30:42,190 --> 00:30:45,168 -The Assassins must be feared. -Yes I recall. 284 00:30:46,294 --> 00:30:48,393 Said they'll be watching both passages, right? 285 00:30:49,097 --> 00:30:50,448 How will you earn your $ 10,000? 286 00:30:51,266 --> 00:30:54,501 At the end of the Ramadan fast, which will be four days from now... 287 00:30:54,502 --> 00:30:59,206 ... a troupe of musicians and dancers will cross the northwest passage... 288 00:30:59,207 --> 00:31:03,644 ... to Bar Esalaam to entertain the market at the banquet of Bairam. 289 00:31:03,645 --> 00:31:06,280 Let's join the troupe, right? How much will it cost? 290 00:31:06,281 --> 00:31:10,884 Practically nothing! Mere 1000 gold dinars advanced, please! 291 00:31:10,885 --> 00:31:14,131 You'll have the 1000 gold dinars after I know the musicians will take me. 292 00:31:36,578 --> 00:31:39,813 "Let's continue, Dragna. "I believe it's your turn, Toranshah." 293 00:31:39,814 --> 00:31:42,214 Ah yes 294 00:31:42,617 --> 00:31:46,753 -Dad! "Shalimar, why did you return to Taj?" 295 00:31:46,754 --> 00:31:49,793 I planned to meet you at the summer palace after Ramadan. 296 00:31:50,024 --> 00:31:54,559 The sheik fortress of Al Hussein was seized by Sinan and the Assassins. 297 00:31:55,129 --> 00:31:59,099 -This is hard to believe. "It's true, Uncle, it's true. 298 00:31:59,100 --> 00:32:03,867 Take a troop and go to the fortress, if you find the Assassins, execute them! 299 00:32:04,072 --> 00:32:06,273 Hear and obey, Your Majesty. 300 00:32:06,274 --> 00:32:08,175 Were you in danger? Did they attack the palace? 301 00:32:09,077 --> 00:32:12,646 No, Uncle, but the young American was trapped there. 302 00:32:12,647 --> 00:32:15,415 He fled and jumped the wall of our palace... 303 00:32:15,416 --> 00:32:18,089 ... told me that Sinan had kidnapped him to murder... 304 00:32:19,621 --> 00:32:21,572 ... a very important person. 305 00:32:22,490 --> 00:32:25,540 Inviting Mr. Tyronne to come, I threw him straight into Sinan's hands. 306 00:32:26,260 --> 00:32:27,204 How would you know? 307 00:33:31,793 --> 00:33:32,968 The names of the dancers... 308 00:33:34,128 --> 00:33:38,870 are Sapphire, Amethyst and Emerald, the percussionist is Julna. 309 00:33:39,667 --> 00:33:42,230 -What did you think of our troupe? -They're great! 310 00:34:03,024 --> 00:34:06,827 -They're not winning much. "Forget yourself, noble client..." 311 00:34:06,828 --> 00:34:08,540 ... that we are also a bunch of thieves. 312 00:34:12,233 --> 00:34:13,700 Maybe they need a little help. 313 00:34:15,236 --> 00:34:16,929 I want you to notice a little... 314 00:34:18,606 --> 00:34:21,097 Noble customer! Noble customer! 315 00:34:49,065 --> 00:34:50,200 Beat... on the little tambourine 316 00:34:50,201 --> 00:34:52,117 Shake a -ring a jing-jing a-ling 317 00:34:52,118 --> 00:34:53,998 Shake it, shake my little dancing queen 318 00:34:53,999 --> 00:34:56,417 Beat that tambourine, that tambourine 319 00:35:01,853 --> 00:35:04,700 I can hear them dancing, in the market 320 00:35:04,701 --> 00:35:08,265 Whistling and spinning, in your silks and laces 321 00:35:08,266 --> 00:35:11,908 Bracelets keep a resounding, on your tiny feet 322 00:35:11,909 --> 00:35:14,669 And with their tambourines they keep up the pace 323 00:35:16,385 --> 00:35:19,067 Rings on your fingers, bells on your toes 324 00:35:20,087 --> 00:35:22,557 They make music wherever they go 325 00:35:22,558 --> 00:35:26,155 Strike this little drum now, touch it with your thumb 326 00:35:26,156 --> 00:35:28,221 Beat, beat the little tambourine 327 00:35:28,222 --> 00:35:30,161 Shake a ring a-ling-a-ling 328 00:35:30,162 --> 00:35:32,020 Shake it, shake my little dancing queen 329 00:35:32,021 --> 00:35:34,328 That tambourine, that tambourine 330 00:35:39,748 --> 00:35:42,550 I heard your talents, open the doors of the palace 331 00:35:42,551 --> 00:35:46,285 Every night they are dancing, on the marble floors 332 00:35:46,286 --> 00:35:49,741 Kings bow before them, but they will be mine 333 00:35:49,742 --> 00:35:52,554 Then they'll shake your thing to me alone 334 00:35:54,159 --> 00:35:56,923 Rings on your fingers, bells on your toes 335 00:35:56,924 --> 00:36:00,513 They make music wherever they go 336 00:36:00,514 --> 00:36:04,168 Strike this little drum now, touch it with your thumb 337 00:36:04,169 --> 00:36:06,182 Beat, beat the little tambourine 338 00:36:06,183 --> 00:36:08,183 Shake a ring a-ling-a-ling 339 00:36:08,184 --> 00:36:09,980 Shake it, shake my little dancing queen 340 00:36:09,981 --> 00:36:12,307 That tambourine, that tambourine 341 00:36:17,668 --> 00:36:20,335 Rings on your fingers, bells on your toes 342 00:36:21,000 --> 00:36:22,994 They make music wherever they go 343 00:36:24,674 --> 00:36:27,472 Strike this little drum now, touch it with your thumb 344 00:36:27,473 --> 00:36:29,640 Beat, beat the little tambourine 345 00:36:29,641 --> 00:36:31,656 Shake a ring a-ling-a-ling 346 00:36:31,657 --> 00:36:33,404 Shake it, shake my little dancing queen 347 00:36:33,405 --> 00:36:35,692 That tambourine, that tambourine 348 00:36:36,377 --> 00:36:38,368 Pickpocket! Thief! 349 00:36:39,146 --> 00:36:40,374 Thief! 350 00:36:44,852 --> 00:36:46,004 Quick, follow me. 351 00:37:45,446 --> 00:37:50,860 Look at him there! The dwarf pickpocket! Get him! 352 00:38:03,764 --> 00:38:04,470 Hey, here! 353 00:38:28,756 --> 00:38:30,838 "End of battle, little one -Where! Let's go! 354 00:38:46,107 --> 00:38:49,567 Enter the Palace of the Jackals, the most valuable of the clients 355 00:38:51,846 --> 00:38:55,648 "You're good with the shuttle." "I did it with pleasure, master. 356 00:38:55,649 --> 00:38:58,832 -Sou Sari He is my brother, Yussef -Oi, Yussef 357 00:39:00,187 --> 00:39:03,839 Around here, the most illustrious of the clients, here 358 00:39:04,291 --> 00:39:06,623 Clean it 359 00:39:06,827 --> 00:39:09,985 Occupy My Throne, O Most Valuable Of Customers 360 00:39:13,300 --> 00:39:16,933 Sapphire, Emerald, Amethyst, Julna, Baba 361 00:39:17,538 --> 00:39:20,678 Meet my most valuable of clients, Johnny Tyronne 362 00:39:22,209 --> 00:39:26,942 He's American, which means nothing, but he's rotten-rich... 363 00:39:27,148 --> 00:39:29,832 ... which certainly means something. 364 00:39:34,422 --> 00:39:37,927 -Where is your mom? -We have 3 mothers, master, and a father. 365 00:39:39,060 --> 00:39:43,759 "Three mothers and a father?" -Safira, Esmeralda, Amethyst and Julna. 366 00:39:45,599 --> 00:39:50,935 "There must be a better explanation. -There is no explanation for 3 master mothers. 367 00:39:51,138 --> 00:39:54,074 Last winter, an avalanche descended the mountain 368 00:39:54,075 --> 00:39:58,011 "Our parents were killed." 369 00:39:58,012 --> 00:40:02,348 so now Sapphire, Amethyst and Emerald take care of us 370 00:40:02,349 --> 00:40:05,613 Maybe you can buy us from this root of all evil 371 00:40:09,356 --> 00:40:10,016 All of you? 372 00:40:10,958 --> 00:40:14,162 Would you be able to leave one of us behind, noble master? 373 00:40:17,331 --> 00:40:19,595 No, I do not think so. 374 00:40:19,800 --> 00:40:23,303 "We will be devoted slaves." We'll cook for you... 375 00:40:23,304 --> 00:40:25,939 ... we will wash for you, we will dance for you... 376 00:40:25,940 --> 00:40:28,808 ... we will anoint your body with aromatic oils from Samarkand. 377 00:40:28,809 --> 00:40:32,164 Okay, this is all very good, but let's get to Bar Esalaam 378 00:40:33,080 --> 00:40:36,483 "I'll get them from there." -It's the price... 379 00:40:36,484 --> 00:40:39,044 ... will be very comrade... 380 00:40:39,253 --> 00:40:42,522 I'm sure it will be. Wholesale, more 381 00:40:42,523 --> 00:40:47,193 But I'm risking my neck for you, and I'm very attached to them... 382 00:40:47,194 --> 00:40:48,786 ... the most valuable of clients... 383 00:40:48,996 --> 00:40:52,932 ... I freed you from the Assassins, skilfully skirted the police... 384 00:40:52,933 --> 00:40:56,503 ... I fought bravely at your side against the Bedouins... 385 00:40:56,504 --> 00:40:59,472 ... there must certainly be some compensation... 386 00:40:59,473 --> 00:41:03,776 ... besides, here in the Palace of the Jackals, you will be totally safe... 387 00:41:03,777 --> 00:41:07,795 ... until it was time to cross the northwest pass to reach Bar Esalaam. 388 00:41:08,582 --> 00:41:10,383 Where we will take a plane to Istanbul. 389 00:41:10,384 --> 00:41:15,278 After you first buy us this root of all evil. 390 00:41:16,056 --> 00:41:16,708 Excuse. 391 00:41:19,894 --> 00:41:20,608 Before we go... 392 00:41:21,629 --> 00:41:25,632 ... it would be easy for a smart guy like you to find Yani, would not it? 393 00:41:25,633 --> 00:41:28,796 Yani? This enemy... 394 00:41:29,003 --> 00:41:32,605 ... who stole the horses and left us to walk in the mountains? 395 00:41:32,606 --> 00:41:33,611 Put it on my account. 396 00:41:35,876 --> 00:41:40,438 What a difficulty it will be to find a slave, more beautiful than 1000 moons... 397 00:41:40,648 --> 00:41:43,824 ... whose master lives here in Taj! It will be very difficult. 398 00:41:44,285 --> 00:41:48,790 But if you promise to tell your government that I accept their help... 399 00:41:49,924 --> 00:41:52,959 "I'll tell you all about it. -Your wish is an order... 400 00:41:53,561 --> 00:41:54,518 ... until payment! 401 00:42:19,153 --> 00:42:20,153 Do you have nothing to do? 402 00:42:27,895 --> 00:42:32,599 One day, I will also grow up and be a beautiful slave, noble master. 403 00:42:32,600 --> 00:42:35,793 No... a heartbreaker, but never a slave. 404 00:42:36,537 --> 00:42:39,815 Slave, yes, and one of vast talent. 405 00:42:52,553 --> 00:42:54,743 And now, please, watch carefully. 406 00:43:19,819 --> 00:43:22,402 Hey girl, you sure are cute for me 407 00:43:24,619 --> 00:43:27,448 Come up a little more, so I can see 408 00:43:29,678 --> 00:43:32,530 Quiet baby now be well where you are 409 00:43:34,688 --> 00:43:37,750 Hey girl you're going to be a movie star 410 00:43:38,765 --> 00:43:39,751 All right... 411 00:43:50,464 --> 00:43:53,282 Hey girl, come and dance with me 412 00:43:54,993 --> 00:43:58,351 You're the smartest thing I've ever seen 413 00:44:00,402 --> 00:44:03,518 Hey girl, I'd like to take you home 414 00:44:05,289 --> 00:44:08,552 Come on, come on, come on I want you on me 415 00:44:09,395 --> 00:44:10,408 All right now... 416 00:44:20,929 --> 00:44:23,906 Hey girl, you better hang fast 417 00:44:25,509 --> 00:44:27,131 I want you to turn left, 418 00:44:27,132 --> 00:44:28,908 and shake to the right 419 00:44:31,055 --> 00:44:34,043 Hey girl, you know your look is very good 420 00:44:36,031 --> 00:44:38,905 Prepare yourself well let's go-just one more time 421 00:44:40,035 --> 00:44:41,219 All right now... 422 00:45:49,096 --> 00:45:49,800 Yani? 423 00:45:53,700 --> 00:45:54,612 How did you find me? 424 00:45:57,070 --> 00:46:00,640 Working for both sides? It was to be imagined. 425 00:46:00,641 --> 00:46:04,510 Our most trusted spy followed his trail after the fortress escaped 426 00:46:04,511 --> 00:46:05,574 Did you follow my lead? 427 00:46:07,614 --> 00:46:08,803 Okay, what do you want from me? 428 00:46:14,321 --> 00:46:17,536 What a beautiful little girl! Are they all orphans? 429 00:46:18,325 --> 00:46:20,016 Did not Zacha include this information in your report? 430 00:46:23,464 --> 00:46:27,369 Life can be good even for little orphans... too bad. 431 00:46:30,471 --> 00:46:34,440 "What are you trying to tell me?" "Unless you obey my master..." 432 00:46:34,441 --> 00:46:38,475 ... and kill with their skilled hands, the life of these orphans will be lost... 433 00:46:40,814 --> 00:46:42,338 I'm taking these kids out of here before... 434 00:46:50,390 --> 00:46:53,726 "The balance is unbalanced, Mr. Tyronne. -Do not play! 435 00:46:53,727 --> 00:46:57,497 On the one hand, there is only the life of a stranger against his life... 436 00:46:57,498 --> 00:46:58,856 ... and the life of these orphans. 437 00:47:01,134 --> 00:47:05,577 Or does my soft neck lure your mortal hands too much? 438 00:47:06,573 --> 00:47:11,273 "Besides you, who do I have to kill?" -Rei Toranshah, leader of Lunarkand. 439 00:47:40,015 --> 00:47:44,879 Say you're mine, then ask me what 440 00:47:47,151 --> 00:47:52,575 All of your dreams, my dear, I will fulfill 441 00:47:56,876 --> 00:48:00,855 Gold coins, I'll bring it to you 442 00:48:02,108 --> 00:48:04,760 Silver and ruby bugigans too 443 00:48:05,923 --> 00:48:08,529 And back, honey, I'm begging you 444 00:48:10,252 --> 00:48:12,935 For the pleasures of love 445 00:48:14,576 --> 00:48:18,059 I will bring gifts, as you have never seen 446 00:48:19,333 --> 00:48:22,270 Expensive costumes that you will love 447 00:48:23,646 --> 00:48:26,657 Persian rugs to enhance your enclosure 448 00:48:27,857 --> 00:48:30,340 For the pleasures of love 449 00:48:31,921 --> 00:48:37,037 Sweetheart, choose anything you like 450 00:48:40,762 --> 00:48:46,433 Rich brocades, or handmade rugs 451 00:48:50,374 --> 00:48:55,207 In return, I beg on my knees 452 00:48:59,990 --> 00:49:04,346 For the pleasures of love 453 00:49:08,220 --> 00:49:12,724 Gold coins, I'll put you at your feet 454 00:49:13,196 --> 00:49:16,855 Precious jewelery to make life complete 455 00:49:16,856 --> 00:49:20,987 All my treasures are yours my sweet 456 00:49:22,064 --> 00:49:26,346 For the pleasures of love 457 00:49:36,790 --> 00:49:41,046 Where are your thoughts, my lady? In the Lagoon of Omar, with the American? 458 00:49:42,629 --> 00:49:45,636 I can not seem to hide anything from you, Leilah. 459 00:49:46,066 --> 00:49:49,299 For the first time, I see the glow of the young love in your eyes 460 00:49:50,370 --> 00:49:51,641 Does it match your love? 461 00:49:54,074 --> 00:49:55,194 It seemed that... 462 00:49:56,910 --> 00:49:58,770 ... but I will never see him again... 463 00:50:00,414 --> 00:50:02,061 ... there is no way he can find me. 464 00:50:03,850 --> 00:50:04,784 He will come to you. 465 00:50:06,620 --> 00:50:10,525 Where else could a princess find herself but a palace? 466 00:50:11,825 --> 00:50:13,672 But he does not know I'm a princess... 467 00:50:15,095 --> 00:50:19,347 ... said she was the slave of a rich merchant, if he knew... 468 00:50:20,333 --> 00:50:25,703 I would not have felt your lips. "Did you let him kiss you?" 469 00:50:26,506 --> 00:50:29,332 "Good morning, Father." "Good morning, my dear. 470 00:50:33,513 --> 00:50:37,616 "You forgot what day it is?" "Let's see, at sundown..." 471 00:50:37,617 --> 00:50:41,320 ... the fast of Ramadan ends and the feast of Bairan begins... 472 00:50:41,321 --> 00:50:44,457 ... of which I will participate in the great hall with your uncle... 473 00:50:44,458 --> 00:50:48,260 ... but I'll leave early to attend a minor here in... 474 00:50:48,261 --> 00:50:49,643 ... celebrating his birthday. 475 00:50:51,531 --> 00:50:53,465 I was beginning to think I'd forgotten. 476 00:50:53,466 --> 00:50:54,466 No... 477 00:50:54,768 --> 00:50:55,367 Toranshah 478 00:50:56,903 --> 00:51:00,840 Captain Herat has returned from Sinan Fortress and the Assassins are gone... 479 00:51:00,841 --> 00:51:02,389 ... all they found was a young slave... 480 00:51:04,044 --> 00:51:09,112 ... this means one thing: someone warned them of our attack on the murderers... 481 00:51:09,483 --> 00:51:11,717 Did any of your men know the fate of the attack? 482 00:51:12,052 --> 00:51:16,885 No, Your Majesty, I only told when we were near the fortress 483 00:51:19,526 --> 00:51:21,418 Did outposts warn of the attack? 484 00:51:23,563 --> 00:51:25,333 Talk, girl No one will hurt you! 485 00:51:26,666 --> 00:51:29,502 Some of the Assassins left four days ago, Your Majesty. 486 00:51:29,503 --> 00:51:32,869 Yesterday, Mr. Sinan and the rest of the men left suddenly. 487 00:51:33,340 --> 00:51:36,923 ... but if you were warned by advanced outposts, I would not know... 488 00:51:37,277 --> 00:51:39,990 ... because our rooms were in the summer house, in the garden. 489 00:51:41,715 --> 00:51:42,400 Toranshah 490 00:51:43,116 --> 00:51:46,685 we can assume that our men were seen by watchmen 491 00:51:46,686 --> 00:51:49,036 for I am sure there are no traitors here in the palace. 492 00:51:51,291 --> 00:51:54,927 I'm sorry to spoil the happiness of your birthday, my dear. 493 00:51:54,928 --> 00:51:57,373 ... I wish I still have many happy birthdays. 494 00:51:58,965 --> 00:52:01,947 My father's protection comes first to you, Uncle. 495 00:52:02,869 --> 00:52:05,805 "I respect you for this. -Thank you darling. 496 00:52:05,806 --> 00:52:08,340 The Assassins may already be on the walls of the city... 497 00:52:08,341 --> 00:52:11,306 ... if I'm late for the banquet, I'll be assuring you of your safety. 498 00:52:20,020 --> 00:52:21,009 My dear! 499 00:52:26,760 --> 00:52:31,506 The sun is setting, the banquet will begin at the royal palace in 1 hour. 500 00:52:32,265 --> 00:52:35,968 "Do you mind if I ask something?" "I always enjoyed our conversations. 501 00:52:36,469 --> 00:52:39,515 "How will I enter the palace?" - This has already been arranged. 502 00:52:40,807 --> 00:52:44,262 He will be in disguise, and this little troupe will entertain at the banquet. 503 00:52:44,878 --> 00:52:47,980 The rest, Mr. Tyronne, depends on you alone. 504 00:52:47,981 --> 00:52:49,267 This takes care of the part of the invitation. 505 00:52:49,883 --> 00:52:53,485 If, after I kill Toranshah, the guards finish me off... 506 00:52:53,486 --> 00:52:54,465 ... what will happen to the rest of the troupe? 507 00:52:56,990 --> 00:53:00,526 They will be questioned and perhaps tortured, but I will tell the guards... 508 00:53:00,527 --> 00:53:05,175 ... that my troupe was forced to cooperate, if they would not be killed and... 509 00:53:07,100 --> 00:53:10,799 ... may Shaitan help me! It will be the first time I will speak the truth! 510 00:53:13,506 --> 00:53:18,210 "How will I know that you will not be hurt?" -Assassine King Toranshah... 511 00:53:18,211 --> 00:53:21,647 ... and you will have the promise of Sinan that no evil will be inflicted upon them... 512 00:53:21,648 --> 00:53:26,337 In 1000 years, no Assassin leader broke a promise. 513 00:53:27,120 --> 00:53:29,870 It's good to know that I'm negotiating with such a good company. 514 00:55:29,809 --> 00:55:31,702 Kill him, or we'll all die. 515 00:55:53,500 --> 00:55:55,533 -Dad! -Shalimar! 516 00:55:56,970 --> 00:55:59,393 -Dad! -Dad? He is yours...? 517 00:55:59,706 --> 00:56:03,275 -He came to kill you. "I do not want to kill you, just talk to you!" 518 00:56:03,276 --> 00:56:04,148 Killer Jackal! 519 00:56:07,180 --> 00:56:07,926 Take him! 520 00:56:19,459 --> 00:56:22,628 Toranshah, may Allah be praised, you are safe. 521 00:56:22,629 --> 00:56:23,153 Thank you. 522 00:57:07,885 --> 00:57:15,589 So close but so far from paradise 523 00:57:19,701 --> 00:57:25,670 I hold you in my arms, in paradise 524 00:57:25,671 --> 00:57:32,396 It's mine, so you hide 525 00:57:34,126 --> 00:57:41,079 As a kid playing, and I'm here 526 00:57:42,792 --> 00:57:47,652 So close but so far from paradise 527 00:57:51,440 --> 00:57:58,572 When you're near me, it's paradise 528 00:58:01,887 --> 00:58:09,285 We kiss, oh my love, paradise 529 00:58:09,286 --> 00:58:16,110 It's mine, so suddenly you disappeared from me 530 00:58:17,342 --> 00:58:24,975 As a floating star, I see, and here I am 531 00:58:26,621 --> 00:58:31,784 So close but so far from paradise 532 00:58:36,014 --> 00:58:40,346 I reach for you, but every time I do it 533 00:58:41,915 --> 00:58:44,573 I always find you missing 534 00:58:47,561 --> 00:58:51,703 I know love is fresh, I'll take care of you 535 00:58:51,704 --> 00:58:57,384 In my arms is where you belong 536 00:58:59,216 --> 00:59:05,435 Just a step away we are from paradise 537 00:59:10,537 --> 00:59:17,239 Take my hand, come to paradise 538 00:59:17,240 --> 00:59:24,134 My love, I want you near me 539 00:59:25,936 --> 00:59:33,441 I need you desperately, oh here I am 540 00:59:36,812 --> 00:59:38,516 Waiting for you 541 00:59:39,426 --> 00:59:40,565 Here I am 542 00:59:42,323 --> 00:59:44,172 Praying for you 543 00:59:44,173 --> 00:59:53,620 Here I am, so close, but so far from paradise. 544 01:00:03,349 --> 01:00:07,459 If the princess ignores her love song, she has no heart. 545 01:00:24,337 --> 01:00:24,835 Johnny... 546 01:00:26,306 --> 01:00:30,011 ... when we get to Bar Esalaam, you will forget about it... 547 01:00:32,011 --> 01:00:36,528 ... and we will celebrate for buying from the root of all evil. 548 01:00:41,387 --> 01:00:43,753 No one will go to Bar Esalaam. 549 01:00:43,956 --> 01:00:47,092 The one who plays with life must be either a perfect deceiver... 550 01:00:47,093 --> 01:00:48,291 ... or fast as a gazelle. 551 01:01:00,440 --> 01:01:04,975 If I had known in the Lagoon of Omar that Yani was Princess Shalimar... 552 01:01:05,645 --> 01:01:08,046 ... we could have taken her hostage... 553 01:01:08,047 --> 01:01:12,718 ... to change her life for her father's, we would not be in this den of death. 554 01:01:12,719 --> 01:01:17,255 How do you think of yourself with them keeping the children prisoners? 555 01:01:17,256 --> 01:01:21,426 "Their lives are worthless." -How he cares about trifles... 556 01:01:21,427 --> 01:01:24,767 ... when death by a thousand cuts awaits us at any moment? 557 01:01:28,034 --> 01:01:31,302 They came to get us Death for a thousand cuts 558 01:01:32,071 --> 01:01:34,663 May Allah protect me, for I am an honest man! 559 01:01:42,482 --> 01:01:44,651 Nanny! There's a rope! 560 01:01:46,452 --> 01:01:48,740 I will charge a price well on the rope. 561 01:01:53,926 --> 01:01:54,500 Come. 562 01:02:03,836 --> 01:02:07,172 "Where are the royal apartments?" "They were in that tower Johnny..." 563 01:02:07,173 --> 01:02:09,374 .... but it is impossible to reach from the outside. 564 01:02:09,375 --> 01:02:13,937 Why go there? Guards and Assassins want to kill us 565 01:02:14,147 --> 01:02:16,948 My only chance to win the $ 10,000 566 01:02:16,949 --> 01:02:19,931 is steal fast horses and ride up to Bar Esalaam 567 01:02:20,119 --> 01:02:22,188 I think you're right, Zacha, Julna? 568 01:02:23,189 --> 01:02:24,900 Go ahead and help the girls down 569 01:02:56,255 --> 01:02:59,604 Come on, come on! You want the $ 10,000, do not you? 570 01:02:59,859 --> 01:03:02,236 -But of course, you promised! - Then walk! 571 01:03:04,063 --> 01:03:06,098 Go to the Jackal Palace and take Sari and Yussef. 572 01:03:07,800 --> 01:03:09,085 I'm going to get King Toranshah. 573 01:03:10,369 --> 01:03:11,071 It's ok. 574 01:03:14,040 --> 01:03:14,516 Here we go. 575 01:03:47,139 --> 01:03:50,442 May Allah protect my rotten client from wealthy. 576 01:03:50,443 --> 01:03:53,247 and all that beautiful help from the United States! 577 01:04:02,555 --> 01:04:05,847 Come on, girls help protect me from Mr. Sinan. 578 01:04:25,878 --> 01:04:27,269 It's the young American, is not it? 579 01:04:31,918 --> 01:04:34,074 I should have told you, Dad. 580 01:04:39,358 --> 01:04:41,706 -I'm sorry. "Do not feel it, my dear. 581 01:04:43,062 --> 01:04:47,863 As soon as I looked into your eyes, I knew you had fallen in love. 582 01:04:53,072 --> 01:04:57,408 Oh, Dad, I can not believe Johnny would do any harm. 583 01:04:58,878 --> 01:05:03,440 This is what your heart says, but the facts say the opposite. 584 01:05:05,751 --> 01:05:06,912 Not all the facts... 585 01:05:08,120 --> 01:05:10,693 ... he did not have a chance to defend himself. 586 01:05:11,090 --> 01:05:14,645 Your Majesty, wait, Your Majesty! I want to explain everything! 587 01:05:15,628 --> 01:05:17,366 Give me only 5 minutes of your valuable time. 588 01:05:20,833 --> 01:05:24,721 "Is that reasonable?" "He came to kill me, there's nothing to explain!" 589 01:05:25,204 --> 01:05:27,131 I'm in love with your daughter, how could I murder you? 590 01:05:30,242 --> 01:05:31,207 Yes father. 591 01:05:32,678 --> 01:05:36,706 "How could he?" Okay, boy, I'm all ears. 592 01:05:37,416 --> 01:05:39,451 "We're in trouble, Your Majesty. -We? 593 01:05:39,452 --> 01:05:44,253 Yes, you because someone from the palace hired Sinan to assassinate you. 594 01:05:45,057 --> 01:05:47,993 And because I refused to hurt him, I cut my throat 595 01:05:47,994 --> 01:05:53,261 and the throat of two orphans. "You must believe in him, Father." 596 01:05:54,467 --> 01:05:57,102 And you have a solution to all this? 597 01:05:57,103 --> 01:06:01,538 I have an idea how to expose who hired Sinan to assassinate him. 598 01:06:02,008 --> 01:06:04,633 We seem to have things to discuss, Mr Tyronne. 599 01:06:07,079 --> 01:06:08,004 I forgot something. 600 01:06:24,764 --> 01:06:25,827 Give the alarm. 601 01:06:36,108 --> 01:06:38,377 Your Highness! Your Highness! 602 01:06:40,813 --> 01:06:43,415 Your Highness, King Toranshah has disappeared. 603 01:06:43,816 --> 01:06:47,086 The royal bed has blows of a dagger and is quite stained with blood. 604 01:06:47,687 --> 01:06:49,956 We fear much for His Majesty's life, Your Highness. 605 01:06:51,757 --> 01:06:55,260 "My poor dear brother. "It must have been the American. 606 01:06:55,961 --> 01:06:57,738 because he escaped from the citadel, Your Highness. 607 01:07:00,099 --> 01:07:03,261 Do not stand there, Captain. Find the killer and kill him. 608 01:07:16,849 --> 01:07:21,854 But the American infidel swore that he was going to kill the king to save the children! 609 01:07:23,556 --> 01:07:26,849 I saw with my own eyes that he went into the king's chamber. 610 01:07:52,485 --> 01:07:55,255 Stay here with Shalimar, Your Majesty, I'll get the kids. 611 01:07:56,856 --> 01:08:00,459 "I will not leave you again a second time, Johnny. -We have a lot at stake. 612 01:08:01,460 --> 01:08:02,560 All right, come on. 613 01:08:09,135 --> 01:08:13,731 You have to believe it! I'm telling the truth! I'm telling you the truth! 614 01:08:13,939 --> 01:08:15,809 O mighty lord of the Assassins! 615 01:08:17,610 --> 01:08:21,811 King Toranshah was killed by the American infidel. 616 01:08:22,615 --> 01:08:26,886 Pluck my tongue if I am lying, powerful lord and master! 617 01:08:28,487 --> 01:08:31,686 It is possible that, for the first time, Zacha is telling the truth. 618 01:08:33,959 --> 01:08:38,029 The customer who is paying for my services will confirm, or... 619 01:08:38,030 --> 01:08:41,629 ... no, their murmurs. Bring him here. 620 01:08:46,605 --> 01:08:50,974 Your generosity and your compassion will be rewarded, my lord and master! 621 01:08:52,478 --> 01:08:56,149 May the most beautiful maidens of paradise bow before you! 622 01:08:57,550 --> 01:09:01,146 Get out of my way, you hyena with rattler tongue! 623 01:09:14,500 --> 01:09:17,369 I see that His Majesty is already wearing the royal seal. 624 01:09:18,270 --> 01:09:19,070 Congratulations. 625 01:09:22,608 --> 01:09:24,910 I congratulate you, lord of the Assassins... 626 01:09:25,311 --> 01:09:27,512 It is with pleasure that I conclude our treatment... 627 01:09:27,513 --> 01:09:31,277 ... with the payment of 50 thousand gold dinars. 628 01:09:34,053 --> 01:09:37,522 So now you can leave the Bakir Oil Company... 629 01:09:37,523 --> 01:09:40,625 ... to explore the vast deposits of oil in the Valley of the Moon. 630 01:09:41,126 --> 01:09:43,395 How do you know about the Bakir Oil Company? 631 01:09:44,196 --> 01:09:47,566 They are old and valuable clients of mine, Your Majesty! 632 01:09:48,467 --> 01:09:53,461 And geologists have assured me that this will bring millions to my coffers. 633 01:09:53,672 --> 01:09:56,608 To your coffers? Your participation is over! 634 01:09:57,209 --> 01:10:00,346 Now I am the king, and you have been generously paid for the services. 635 01:10:01,347 --> 01:10:06,515 True, it is the king but I will have the power, the kingdom. 636 01:10:10,856 --> 01:10:13,051 It will continue in the palace... 637 01:10:13,259 --> 01:10:17,061 ... as the sovereign of the facade obeying my orders implicitly... 638 01:10:17,062 --> 01:10:22,133 ... command that all the royal guard leave the city and go to the summer palace... 639 01:10:22,134 --> 01:10:25,069 ... where, at the appropriate time, it will be attacked and destroyed. 640 01:10:28,908 --> 01:10:29,899 Do not turn around! 641 01:10:31,110 --> 01:10:33,779 It's me, Johnny, give me your ankle bells. 642 01:10:34,580 --> 01:10:36,044 Aishah, my beautiful... 643 01:10:37,216 --> 01:10:39,412 ... comfort Your Majesty in your defeat... 644 01:10:42,388 --> 01:10:43,816 ... and watch him closely. 645 01:11:09,114 --> 01:11:13,418 Watch, poor creatures, your new king... 646 01:11:13,419 --> 01:11:15,351 ... and remember that you will serve him well... 647 01:11:18,057 --> 01:11:18,552 But wait... 648 01:11:20,459 --> 01:11:23,362 ... this unfortunate gullet offspring has eyes... 649 01:11:24,363 --> 01:11:27,801 ... they have ears and tongues to open their mouths in the market. 650 01:11:29,802 --> 01:11:30,791 Destroy them. 651 01:12:15,914 --> 01:12:17,708 Find us, you fools! 652 01:12:20,219 --> 01:12:22,712 Stop your guards! Hurry, or I'll break your neck! 653 01:12:28,193 --> 01:12:29,718 Come on! Come on! 654 01:12:30,429 --> 01:12:32,659 Throw your weapons 655 01:12:32,865 --> 01:12:37,468 Infidel Pig! My power is great, and my men have taken the city. 656 01:12:37,469 --> 01:12:41,906 Listen to me Sinan well, I will destroy you and your evil followers... 657 01:12:41,907 --> 01:12:45,276 ... even if it costs my life. "And it will cost, brave king." 658 01:12:45,277 --> 01:12:49,105 "You will not live to see another day." "You've spoken a lot, you talkative. 659 01:12:50,015 --> 01:12:53,218 We have two options, Your Majesty and none of them is good... 660 01:12:54,119 --> 01:12:56,387 ... escape to Bar Esalaam and bring help to resume the city, or... 661 01:12:56,388 --> 01:12:58,990 I'm not running from a Johnny battle... 662 01:12:58,991 --> 01:13:02,260 ... but we face a more numerous and more armed enemy. 663 01:13:02,261 --> 01:13:06,497 It would be death for us if we tried to attack without reinforcements. 664 01:13:06,498 --> 01:13:10,101 We will take you out of the city, and you will contact your royal guard. 665 01:13:10,102 --> 01:13:13,372 But it may be too late, and if my father is found out? 666 01:13:14,273 --> 01:13:17,504 -They'll kill him. "We stand between the cross and the sword. 667 01:13:19,344 --> 01:13:23,181 So, illustrious Majesty, it seems that we are only one thing missing. 668 01:13:23,882 --> 01:13:26,684 "Here comes a negotiation. "Men are out. 669 01:13:26,685 --> 01:13:30,888 In the city, I have many relatives and business partners... 670 01:13:30,889 --> 01:13:33,791 ... who would be delighted to serve you... 671 01:13:33,792 --> 01:13:36,784 subject to certain conditions... 672 01:13:36,995 --> 01:13:41,992 "How much is the stab this time?" - The stab? 673 01:13:42,901 --> 01:13:44,835 Talk about the fee! 674 01:13:45,037 --> 01:13:48,767 May Allah be my witness, it will be a price comrade! 675 01:15:07,653 --> 01:15:08,642 Stop 676 01:15:09,254 --> 01:15:12,991 Spread through the market, attack in small groups, 677 01:15:13,492 --> 01:15:16,789 We can not let them gather their strength, you know? Move, let's go. 678 01:16:36,375 --> 01:16:39,711 Come here Julna, you know what to do, right? 679 01:16:40,212 --> 01:16:42,747 Hide the girls as soon as the shots start and stay there. 680 01:16:43,148 --> 01:16:44,683 Your Majesty, stay with Shalimar 681 01:16:46,184 --> 01:16:49,721 A king who does not fight for his kingdom, Johnny, is not worthy of him. 682 01:16:50,222 --> 01:16:50,952 Come on, come on. 683 01:17:35,334 --> 01:17:38,826 Assassins! Attack! 684 01:17:52,617 --> 01:17:54,819 "Where are you going, Your Majesty?" - To the palace... 685 01:17:54,820 --> 01:17:56,857 ... I have accounts to hit Prince Dragna. 686 01:17:59,358 --> 01:18:01,127 Good luck, sir, come on. 687 01:18:58,950 --> 01:19:02,811 Assassins! Attack! 688 01:19:40,258 --> 01:19:41,051 Checkmate 689 01:19:44,696 --> 01:19:48,399 -The game is over, fake brother. -Toranshah, you're alive! 690 01:19:48,800 --> 01:19:50,702 The killer he hired, Sinan, was captured. 691 01:19:51,403 --> 01:19:53,072 The other Assassins are being destroyed, 692 01:19:55,273 --> 01:19:56,667 I will remain the king. 693 01:20:17,028 --> 01:20:17,786 Help! 694 01:20:20,899 --> 01:20:21,512 Help! 695 01:21:03,575 --> 01:21:05,370 This is my kingdom! 696 01:21:23,895 --> 01:21:26,485 "Where's my father, Johnny?" "He went to the palace to get Dragna. 697 01:21:26,831 --> 01:21:29,096 We need to get to him right away, quick! 698 01:21:50,288 --> 01:21:52,323 I like the way you settle your bills, Your Majesty. 699 01:21:52,924 --> 01:21:56,828 I could not kill my own brother, but I will send him into exile... 700 01:21:57,329 --> 01:21:59,763 ... with his favorite chess player. 701 01:21:59,764 --> 01:22:01,804 But be a good king and do not send him to the United States. 702 01:22:07,572 --> 01:22:10,000 JOHNNY AND HIS JEWEL OF MIDDLE EAST DANCE JEWELS 703 01:22:10,727 --> 01:22:14,827 I will travel, I will travel wild and free 704 01:22:17,529 --> 01:22:23,102 I'll pack my bags because this great world is calling me 705 01:22:26,205 --> 01:22:29,451 Every pretty girl will know that I'm around 706 01:22:29,452 --> 01:22:34,637 They'll know I'm in town on vacation in the harem 707 01:22:38,568 --> 01:22:42,506 Twenty women, twenty women by my side 708 01:22:44,864 --> 01:22:50,672 I will kiss them all, because I have to keep them satisfied 709 01:22:53,444 --> 01:22:56,814 I will have the best time that money can buy 710 01:22:56,815 --> 01:23:02,110 I'll fly high on vacation in the harem 711 01:23:05,206 --> 01:23:09,217 If Romeo had a holiday in a harem 712 01:23:09,218 --> 01:23:14,925 You can bet that Juliet would never have been your girl forever 713 01:23:16,191 --> 01:23:19,666 I'm going back, I'm going to catch the plane at midnight 714 01:23:23,399 --> 01:23:27,772 Twenty dancing girls are waiting just to call my name 715 01:23:30,783 --> 01:23:34,249 I'll have a ball, I will not waste any time 716 01:23:34,250 --> 01:23:39,053 I will make them all mine on vacation in the harem 717 01:23:42,256 --> 01:23:46,230 If Romeo had a holiday in a harem 718 01:23:46,231 --> 01:23:52,004 You can bet that Juliet would never have been your girl forever 719 01:23:52,005 --> 01:23:56,826 I will travel, I will travel wild and free 720 01:23:59,329 --> 01:24:04,360 I'll pack my bags because this great world is calling me 721 01:24:07,718 --> 01:24:11,149 Every pretty girl will know that I'm around 722 01:24:11,150 --> 01:24:17,019 They'll know I'm in town on vacation in the harem 723 01:24:29,020 --> 01:24:36,420 SUBTITLES: JF Digital Studio ® TRANSLATION OF MUSICS AND CORRECTIONS : ALMO ™ ® 2009 724 01:24:37,782 --> 01:24:39,421 ELENCO (ACTORS AND THEIR CHARACTERS): 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 64315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.