Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.920 --> 00:04.420
Hey, do you want me to wash this?
00:04.500 --> 00:05.960
Sorry to bother you.
00:06.460 --> 00:07.420
Hey.
00:11.260 --> 00:13.680
I didn't expect Hagi's sister
to be here too.
00:13.760 --> 00:16.180
The timing couldn't be worse.
00:17.180 --> 00:20.190
He's even more depressed now.
What should we do?
00:24.270 --> 00:27.030
It's not hard to clear up
a misunderstanding.
00:27.110 --> 00:30.200
However, if possible,
I hope they can talk it out.
00:30.780 --> 00:32.910
Tokiwa. Do you have plans later?
00:32.990 --> 00:33.950
What?
00:34.030 --> 00:35.200
No, I don't.
00:35.290 --> 00:38.370
Do you want to walk around
before you go home?
00:38.460 --> 00:41.960
Maybe you can think of a way
to help them make up.
00:42.540 --> 00:46.210
I want Hagi to get better soon too.
00:46.710 --> 00:47.960
Sure.
00:48.050 --> 00:49.220
That's great.
00:50.260 --> 00:51.630
It's so dazzling all of a sudden.
00:59.060 --> 01:01.440
HOW I ATTENDED AN ALL-GUY'S MIXER
02:23.480 --> 02:27.730
THAT TIME I WENT CAMPING AND…
02:28.980 --> 02:30.980
Suo.
02:31.070 --> 02:34.450
Didn't you say you wanted to talk
about how to help them make up?
02:34.530 --> 02:36.160
Be patient. Let's go there first.
02:47.670 --> 02:48.920
Suo.
02:49.000 --> 02:50.920
Does this have anything
to do with Hagi and Kohaku?
02:52.260 --> 02:55.010
If I have to say if it does or not,
I don't think so.
02:55.090 --> 02:56.260
I thought so.
02:56.760 --> 02:57.680
Recently,
02:57.760 --> 03:00.350
I've been wearing
more men's clothes other than suits.
03:00.430 --> 03:02.970
That's why I instinctively came
to check out the men's fashion.
03:03.060 --> 03:03.930
I see.
03:04.730 --> 03:05.690
Is it because
03:05.770 --> 03:08.690
she always wears men's clotheswhen she's with us?
03:09.360 --> 03:12.230
Actually, it doesn't matterif she wears women's clothes.
03:13.400 --> 03:17.820
Does she have an obsessionwith wearing men's clothes?
03:24.040 --> 03:24.870
Suo?
03:24.950 --> 03:26.870
Tokiwa, this suits you.
03:27.370 --> 03:28.460
Shall we buy the same one?
03:28.540 --> 03:29.540
ALL OF A SUDDEN
03:29.630 --> 03:30.590
Why?
03:30.670 --> 03:31.880
No.
03:31.960 --> 03:34.760
If I wear the same design as you,
it'll be disastrous.
03:34.840 --> 03:37.340
Isn't that something that only girls do?
03:37.430 --> 03:39.340
I don't think so.
03:40.180 --> 03:41.350
Excuse me.
03:41.430 --> 03:42.760
Yes?
03:43.260 --> 03:44.970
What are you looking for?
03:47.730 --> 03:50.020
I'm recommending this to him.
03:50.100 --> 03:52.730
What? I see.
03:52.820 --> 03:55.030
I think it suits him very well.
03:55.110 --> 03:57.820
What do you think
if I wear the same one as him?
03:57.900 --> 04:00.570
-What?
-Suo.
04:00.660 --> 04:02.700
Do you mean couple outfits?
04:02.780 --> 04:04.910
The salesperson is out of his mind.
04:05.410 --> 04:07.370
-I think it suits him very well.
-What?
04:07.460 --> 04:09.420
It's really nice.
04:09.500 --> 04:11.630
See? Even the salesperson approves.
04:11.710 --> 04:13.250
No.
04:14.380 --> 04:15.880
However, I still…
04:18.550 --> 04:19.720
Please.
04:26.220 --> 04:27.810
At least choose a different color.
04:28.480 --> 04:29.980
I'll take this and this.
04:30.480 --> 04:31.650
No problem.
04:35.530 --> 04:37.400
You got a good one.
04:37.490 --> 04:39.030
Well, that shirt…
04:39.110 --> 04:41.490
For what occasion is it
even appropriate to wear?
04:41.570 --> 04:43.030
You can wear it every day.
04:43.120 --> 04:44.450
Absolutely not.
04:44.530 --> 04:47.830
I have to be careful.I can't let Prince's fans find out.
04:49.000 --> 04:52.170
By the way,
have you forgotten our reason here?
04:52.250 --> 04:53.840
How is that possible?
04:54.340 --> 04:55.750
She's definitely lying.
04:56.250 --> 04:58.630
However, it seems difficult to find a way
04:58.720 --> 05:01.260
to give Hagi and Kohaku a chance to talk
05:01.340 --> 05:03.720
and make up.
05:07.060 --> 05:08.270
What's wrong?
05:09.430 --> 05:11.940
Camping? It's popular these days.
05:12.020 --> 05:14.060
Have you been camping?
I haven't been though.
05:14.560 --> 05:17.480
Me neither. However…
05:19.280 --> 05:20.820
I've got a good idea.
05:21.490 --> 05:22.660
What?
05:23.780 --> 05:24.660
How dirty.
05:29.120 --> 05:30.250
Where are we?
05:34.460 --> 05:36.670
I think it's a campsite.
05:36.750 --> 05:38.590
RECEPTION DESK, RETAIL SECTION
05:43.970 --> 05:45.050
Why am I here?
05:49.720 --> 05:51.230
Anyone would be bewildered
05:51.310 --> 05:53.690
when unexpectedly brought
into the wild like this.
05:54.350 --> 05:57.270
Because you've been cooped up at home.
05:57.360 --> 05:58.520
That's right.
05:58.610 --> 06:01.400
Come out and get some fresh air.
It'll cheer you up.
06:01.490 --> 06:03.150
What have you been doing at home?
06:04.780 --> 06:07.780
I've been thinking about Kohaku.
06:09.540 --> 06:12.620
Why did Kohaku run away that day?
06:12.710 --> 06:15.000
What if she found out about my feelings?
06:15.080 --> 06:17.290
What should I say to her next time?
06:17.380 --> 06:18.960
Or something like, the cake is delicious.
06:19.050 --> 06:20.510
Take a deep breath.
06:20.590 --> 06:25.220
Inhale and exhale.
06:29.430 --> 06:31.970
The air is really fresh here.
06:32.060 --> 06:34.810
Right? The camping equipment is ready.
06:34.890 --> 06:35.940
It's over there.
06:38.860 --> 06:41.440
I didn't expect themto be so concerned about me.
06:41.940 --> 06:43.400
It's nice to put worries aside
06:43.490 --> 06:45.660
and have some fun with themonce in a while.
06:47.320 --> 06:48.490
Hi.
06:48.570 --> 06:49.490
You guys are here too.
06:49.580 --> 06:51.950
So it's not just us?
06:52.580 --> 06:54.410
What? Didn't I tell you?
06:54.500 --> 06:55.710
Sorry to keep you waiting.
06:55.790 --> 06:58.750
You're obviously playing dumb.
07:02.000 --> 07:03.090
Hello.
07:05.010 --> 07:06.130
Kohaku.
07:06.840 --> 07:11.260
I asked Tokiwa not to tell you.
07:11.350 --> 07:12.770
Why?
07:12.850 --> 07:14.850
Because you might run away.
07:14.930 --> 07:16.230
How could I possibly…
07:16.310 --> 07:17.770
Isn't that fine then?
07:18.860 --> 07:21.690
Hey, I want to go grass skiing.
07:21.770 --> 07:23.730
There's a good slope over there.
07:23.820 --> 07:27.450
Before that,
you need to set up your tents.
07:27.530 --> 07:28.360
I see.
07:29.870 --> 07:31.280
We'll help you.
07:31.370 --> 07:32.830
Thank you.
07:33.330 --> 07:35.870
However, there's no need
for all of us to help.
07:36.370 --> 07:38.750
Hagi and Kohaku, please light the fire.
07:38.830 --> 07:39.830
What?
07:46.670 --> 07:47.800
SILENCE
07:49.090 --> 07:51.050
This is so awkward.
07:53.890 --> 07:58.060
Damn it. They're having so much fun.
07:58.810 --> 08:00.060
I have to think of a topic as well.
08:00.560 --> 08:02.020
The cake.
08:02.110 --> 08:04.320
Well, the cake the other day
was so delicious.
08:04.400 --> 08:05.530
Thank you.
08:05.610 --> 08:07.820
I didn't know you were
so good at making pastries.
08:08.650 --> 08:09.490
Thank you.
08:09.570 --> 08:10.740
HEART POUNDING
08:10.820 --> 08:13.450
Is she very wary of me?
08:13.530 --> 08:16.290
She must have noticed my feelingsand doesn't want to be with me.
08:16.370 --> 08:20.420
I didn't expect to see her today.My mind is blank.
08:20.500 --> 08:22.340
-Well…
-What is it?
08:23.710 --> 08:26.170
Did the person
who was at your place the other day
08:26.260 --> 08:27.920
get upset?
08:29.260 --> 08:31.340
Is she talking about my sister?
08:31.430 --> 08:33.390
Stupid Hagi.
08:33.890 --> 08:37.310
Come to think of it,
I was choked by her after that.
08:37.930 --> 08:39.480
However, that's because…
08:40.350 --> 08:43.690
-Kohaku?
-I'm sorry about the other day.
08:44.190 --> 08:46.070
What…
08:46.150 --> 08:47.900
Why are you apologizing? Stop it.
08:47.990 --> 08:49.240
Stand up. What's going on?
08:49.320 --> 08:51.410
It's my fault that you were choked.
08:51.490 --> 08:54.120
Why is it your fault?
08:55.200 --> 08:56.830
It was my fault that day.
08:57.330 --> 08:59.000
But I didn't mean to ruin
08:59.080 --> 09:01.790
your date with your girlfriend at home.
09:01.870 --> 09:03.130
Wait!
09:03.210 --> 09:04.170
What?
09:07.050 --> 09:08.590
Sister?
09:12.090 --> 09:15.010
Yes, she's my sister. She's my family.
09:15.100 --> 09:17.520
She just happened to come
to my house that day.
09:18.100 --> 09:20.480
Look closely. We look alike, don't we?
09:20.560 --> 09:22.020
You're right.
09:22.100 --> 09:24.900
I can't believe I let Kohakuget the wrong idea.
09:24.980 --> 09:26.360
Please kill me.
09:26.440 --> 09:28.030
NO
09:29.490 --> 09:30.990
That's great.
09:31.700 --> 09:33.030
Are you all right?
09:33.780 --> 09:35.530
I thought
09:36.120 --> 09:37.790
not only did I interrupt a sweet home date
09:37.870 --> 09:39.620
but also gave you the pastry I made myself
09:39.700 --> 09:41.040
in front of your girlfriend.
09:41.120 --> 09:41.960
TREMBLE WITH FEAR
09:42.040 --> 09:44.500
It was still pretty awkward
even if I was dressed as a man.
09:44.580 --> 09:46.290
I see.
09:49.340 --> 09:52.300
It turns out you are family.
09:54.180 --> 09:55.340
That's great.
09:56.970 --> 09:59.470
I'm sorry. I'm making too much noise here.
09:59.970 --> 10:02.810
The fire is still a bit weak.
We can add more firewood, right?
10:03.690 --> 10:05.400
Stare.
10:06.440 --> 10:08.230
Mr. Hagi, what's wrong?
10:08.320 --> 10:09.820
No, it's nothing.
10:11.940 --> 10:14.820
She said, "That's great."What does she mean by that?
10:17.620 --> 10:19.830
Kohaku.
10:21.000 --> 10:21.830
Yes?
10:25.960 --> 10:29.130
The person I like is… Well…
10:29.840 --> 10:32.420
I think you already know.
10:35.680 --> 10:37.430
If you don't mind…
10:37.930 --> 10:40.470
If you don't mind…
10:44.480 --> 10:45.850
Mr. Hagi?
10:45.940 --> 10:48.190
It just came out.
10:48.270 --> 10:49.440
Is that okay?
10:49.520 --> 10:51.860
Can I really say it?
10:56.240 --> 10:57.990
Please wait a moment.
11:00.240 --> 11:01.370
Well…
11:02.200 --> 11:03.290
Here you go.
11:03.910 --> 11:05.000
Marshmallow?
11:05.080 --> 11:07.170
That's all I have now.
11:07.250 --> 11:10.670
If you don't mind,
I can make you something else later.
11:11.460 --> 11:15.880
Knock, knock.
11:15.970 --> 11:17.470
Should I keep pretending to be busy?
11:18.930 --> 11:20.760
I don't think so.
11:21.970 --> 11:24.890
HOW I ATTENDED AN ALL-GUY'S MIXER
11:30.480 --> 11:32.110
Are you ready?
11:32.610 --> 11:33.780
Yes.
11:35.650 --> 11:37.740
It's been a while.
11:37.820 --> 11:38.990
Right.
11:39.070 --> 11:41.240
It's kind of scary.
11:41.740 --> 11:43.950
Why do you share one mat?
11:44.040 --> 11:46.500
There are only five mats.
11:47.000 --> 11:48.330
We can't help it.
11:48.420 --> 11:51.880
Well then,
the first Grass Skiing Competition.
11:51.960 --> 11:54.090
Ready. Go!
11:57.050 --> 11:59.390
You guys are getting
way too close, aren't you?
12:02.140 --> 12:03.390
-Wait.
-Mr. Hagi?
12:03.470 --> 12:06.730
Someone, help me!
12:16.150 --> 12:17.450
What a luxurious combination.
12:17.530 --> 12:20.070
Suo prepared all this, right?
12:20.160 --> 12:21.450
Isn't this too much?
12:21.530 --> 12:23.080
Well, it's a rare opportunity.
12:25.120 --> 12:27.080
We also have some grilled rice balls.
12:27.160 --> 12:28.710
Yes!
12:28.790 --> 12:30.080
Grill them to your heart's content.
12:41.050 --> 12:44.310
I don't think
this is the time to help others.
12:44.390 --> 12:46.180
What? What are you talking about?
12:46.930 --> 12:48.100
Stare.
12:49.480 --> 12:50.850
Are we really discussing this now?
12:51.650 --> 12:52.980
-To be honest,
-This is for you.
12:53.060 --> 12:54.400
-they should
-For me?
12:54.480 --> 12:55.610
-be fine.
-I'll peel it for you.
12:55.690 --> 12:57.320
On the other hand,
12:57.400 --> 12:59.110
I thought you'd get him right away.
12:59.200 --> 13:01.570
He didn't notice at all.
13:01.660 --> 13:02.620
I'll grill some pumpkins.
13:05.120 --> 13:07.790
I know I can't use
ordinary methods with him.
13:08.290 --> 13:09.870
But I'll just keep it this way for now.
13:12.460 --> 13:14.880
I plan to win him over slowly.
13:16.170 --> 13:18.090
I don't want to fail.
13:19.970 --> 13:21.880
Right, Tokiwa?
13:22.720 --> 13:23.840
What are you talking about?
13:24.970 --> 13:27.010
Asagi, I want meat.
13:27.100 --> 13:28.390
All right.
13:32.480 --> 13:34.400
I'm so full.
13:35.730 --> 13:37.400
Thank you for the meal.
13:37.480 --> 13:39.280
It's really delicious.
13:39.360 --> 13:40.900
Yes.
13:43.030 --> 13:44.910
I'm so happy.
13:44.990 --> 13:47.120
I'll do the dishes.
13:47.200 --> 13:50.500
-You guys take a break.
-I'll help too.
13:50.580 --> 13:52.870
-But…
-It's fine.
13:52.960 --> 13:55.420
I can't let you do the dishes alone.
13:55.500 --> 13:57.380
I'll take out the trash.
13:57.460 --> 13:58.670
I'll…
13:58.750 --> 14:01.170
I'll buy some snacks
from the retail section.
14:01.260 --> 14:02.590
All right.
14:02.680 --> 14:04.130
We'll leave for a while.
14:05.430 --> 14:06.430
Thank you.
14:08.850 --> 14:09.930
Damn you, Fuji.
14:10.020 --> 14:10.850
SLIDE DOWN
14:11.770 --> 14:15.020
It's great that
Hagi seems to have cheered up.
14:16.770 --> 14:19.070
From the looks of it,
he should be fine now.
14:19.570 --> 14:20.440
Yes.
14:21.610 --> 14:23.450
Thank you. You've helped me a lot.
14:23.530 --> 14:26.530
I'm glad we can get him
back to normal before the summer break.
14:29.540 --> 14:30.830
Tokiwa?
14:31.330 --> 14:33.040
Suo, look up.
14:46.550 --> 14:48.550
I can see them so clearly.
14:49.050 --> 14:50.060
That's amazing.
14:50.560 --> 14:54.480
I haven't gazed at the night sky
like this for a long time.
14:55.060 --> 14:56.230
Me too.
15:01.530 --> 15:04.950
I never thought
I'd be stargazing with you, Suo.
15:05.450 --> 15:07.990
A few months ago,
I wouldn't have imagined it.
15:09.830 --> 15:11.040
You're right.
15:14.040 --> 15:17.460
If there are no clouds,
I think we can find the constellations.
15:20.840 --> 15:22.710
But… Look.
15:28.840 --> 15:31.970
The moon is so beautiful tonight.
15:40.360 --> 15:43.030
What a romantic confession.
15:43.110 --> 15:44.280
SPURT OUT
15:45.950 --> 15:47.740
A confession?
15:47.820 --> 15:48.780
Why?
15:48.860 --> 15:49.780
Come on.
15:49.870 --> 15:52.660
This is a classic quote by Natsume Soseki.
15:52.740 --> 15:53.790
Don't you know it?
15:53.870 --> 15:55.290
Natsume…
15:55.370 --> 15:57.040
THE MOON IS BEAUTIFUL, I LOVE YOU
15:57.670 --> 15:58.750
No.
15:58.830 --> 16:00.460
I just meant that the moon is beautiful.
16:00.540 --> 16:02.420
I didn't mean it that way.
16:03.420 --> 16:05.710
I know. I was just joking.
16:05.800 --> 16:09.050
You're not that type of person.
16:10.050 --> 16:12.350
I'm glad there's no one around.
16:12.430 --> 16:14.350
If we were in school, I'd be in trouble.
16:14.430 --> 16:16.560
By the way, it's really beautiful.
16:17.430 --> 16:18.640
Isn't it?
16:21.150 --> 16:22.230
What?
16:26.940 --> 16:28.280
The moon
16:28.860 --> 16:30.700
is so beautiful tonight.
16:34.580 --> 16:35.580
What?
16:36.620 --> 16:37.540
Well,
16:38.210 --> 16:39.540
Suo…
16:39.620 --> 16:41.670
We're back!
16:44.290 --> 16:46.090
Hey, do you see the sky?
16:46.170 --> 16:47.550
The stars are so clear.
16:47.630 --> 16:48.550
HEART POUNDING
16:48.630 --> 16:51.050
We were gazing at them.
16:51.140 --> 16:52.140
I see.
16:53.010 --> 16:54.850
You said you'd take your time.
16:55.350 --> 16:57.270
I am taking my time.
16:57.350 --> 16:59.560
DRIED SQUID
16:59.640 --> 17:02.480
It's a waste to go to sleep now.
17:02.560 --> 17:05.230
There's still some time
before the lights go out.
17:05.320 --> 17:07.150
Let's capture
this stunning sight while we can.
17:07.230 --> 17:08.070
What?
17:09.280 --> 17:11.160
Aren't we going home after this?
17:11.660 --> 17:13.490
We're staying in a tent today.
17:13.570 --> 17:15.990
-In a tent?
-We'll sleep in the tent next to yours.
17:16.080 --> 17:17.580
Next to ours?
17:18.250 --> 17:20.330
I even brought a pillow.
17:23.130 --> 17:25.500
You gave me a fright.
17:26.000 --> 17:27.340
However,
17:27.840 --> 17:30.340
Suo and the moon
17:30.420 --> 17:32.510
look good together.
17:41.440 --> 17:44.480
I can't sleep at all.
17:48.440 --> 17:51.450
Tokiwa and Asagi fell asleep right away.
17:51.530 --> 17:53.320
What's wrong with them?
17:54.490 --> 17:57.580
Kohaku and the othersare sleeping in the tent next door.
17:58.080 --> 18:00.120
Why aren't they nervous at all?
18:01.330 --> 18:02.540
Could it be
18:03.080 --> 18:05.750
that I'm the only onewho cares about this?
18:06.590 --> 18:08.050
What is this?
18:08.130 --> 18:10.380
If that's the case, it's so embarrassing.
18:10.460 --> 18:13.130
I can't sleep because I care too much.Am I a child?
18:13.220 --> 18:15.430
If I can sleep, I want to sleep too.
18:15.510 --> 18:19.010
I'm not expectingto run into Kohaku who just woke up.
18:22.850 --> 18:25.900
Don't be so lovey-dovey in front of me!
18:26.400 --> 18:28.190
Seriously.
18:28.270 --> 18:29.440
Damn it.
18:34.030 --> 18:35.030
By the way,
18:36.570 --> 18:40.240
Kohaku seems to like cute things.
18:43.500 --> 18:45.330
I saw a sparrow this morning.
18:46.250 --> 18:47.540
It's so cute.
18:49.210 --> 18:52.380
If I take a photo and show it to her,she'll be happy.
18:59.180 --> 19:00.390
Well…
19:00.970 --> 19:02.560
Good morning.
19:06.480 --> 19:08.770
Kohaku.
19:08.860 --> 19:09.770
Good morning.
19:09.860 --> 19:12.150
You're up early, Mr. Hagi.
19:12.230 --> 19:13.900
It's only 5 a.m. now.
19:16.950 --> 19:19.910
I can't tell her no matter whatthat I didn't sleep all night.
19:19.990 --> 19:22.700
Kohaku, you're up early too.
19:22.790 --> 19:24.620
And you're dressed like a man.
19:24.710 --> 19:27.040
I'm used to waking up this early.
19:27.120 --> 19:29.420
I was about to go for a walk,
19:30.630 --> 19:32.420
but I saw you on the way.
19:33.670 --> 19:35.840
I couldn't help but approach you.
19:37.970 --> 19:39.430
You couldn't help yourself?
19:39.510 --> 19:42.220
It's too much to handleso early in the day.
19:43.220 --> 19:44.770
Can I sit next to you?
19:45.270 --> 19:46.440
Yes.
19:49.520 --> 19:51.440
Is camping fun?
19:51.520 --> 19:54.110
What? It's fun.
19:54.610 --> 19:55.780
I see.
19:58.240 --> 20:01.990
When Suo said she didn't tell you
we were going camping,
20:02.490 --> 20:04.540
I was worried that it would backfire.
20:05.540 --> 20:08.460
I'm glad we talked it out.
20:09.040 --> 20:10.130
Me too.
20:13.250 --> 20:14.960
The weather is nice.
20:15.460 --> 20:17.380
Is it because it's morning?
20:17.470 --> 20:21.470
Kohaku's voice sounds deeper than usual.
20:22.050 --> 20:24.640
I like eating with everyone
around the campfire
20:25.140 --> 20:27.890
and gazing at the night sky.
20:30.560 --> 20:31.940
It's like…
20:32.020 --> 20:36.490
However, throughout the camping,
this is the time I enjoyed the most.
20:36.570 --> 20:38.070
Listening to it…
20:38.950 --> 20:40.320
Isn't it relaxing?
20:45.830 --> 20:49.870
Breakfast seems to be
especially delicious in this kind of vibe.
20:49.960 --> 20:53.920
But it might take some time
for everyone to wake up.
20:54.000 --> 20:56.590
If you're hungry, why don't I cook…
21:03.850 --> 21:05.100
Mr. Hagi?
21:05.850 --> 21:11.770
SNORING
21:13.360 --> 21:14.560
He fell asleep?
21:17.070 --> 21:18.780
Why so suddenly?
21:20.360 --> 21:22.360
Mr. Hagi.
21:37.960 --> 21:40.760
What should I do now?
23:20.940 --> 23:22.190
Good morning.
23:22.280 --> 23:24.990
Where are Kohaku and Hagi?
23:26.990 --> 23:29.160
Camping is so much fun.I want to go again.
23:29.240 --> 23:30.160
No.
23:30.240 --> 23:33.250
I don't mean to go alone with you, Kohaku.I mean the six of us.
23:33.330 --> 23:35.660
Yes. I want to grill bananas.
23:35.750 --> 23:36.750
Let's grill them.
23:36.830 --> 23:40.500
Next episode, "That TimeI Went to Campus And…"
20862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.