Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:03.086 --> 00:05.547
The meeting point seems to be here.
00:07.340 --> 00:08.591
I don't see them.
00:09.092 --> 00:10.427
Maybe they're not here yet.
00:26.025 --> 00:26.943
What?
00:28.028 --> 00:31.239
- Asagi!
- Asagi!
00:38.204 --> 00:40.415
HOW I ATTENDED AN ALL-GUY'S MIXER
02:03.123 --> 02:04.082
THAT TIME I WENT TO THE ZOO AND...
02:04.165 --> 02:05.333
What?
02:05.416 --> 02:07.877
You were at Ms. Fuji's house
until morning?
02:07.961 --> 02:09.337
Why?
02:09.420 --> 02:10.880
Was it just the two of you?
02:10.964 --> 02:13.341
Did you do anything weird?
She didn't either, did she?
02:13.424 --> 02:16.344
By the way,
what did you do at Ms Fuji's house?
02:16.427 --> 02:18.638
I put her to bed.
02:18.721 --> 02:20.431
- What?
- What?
02:20.515 --> 02:22.183
No way! Asagi!
02:22.267 --> 02:23.101
You...
02:23.184 --> 02:26.437
I was even wondering if I'm okay with men.
02:26.521 --> 02:27.647
What? Men?
02:28.439 --> 02:30.525
I had so much fun that day.
02:31.234 --> 02:32.402
Well,
02:32.485 --> 02:35.488
I also went to have parfaits with Kohaku,
who was dressed as a man.
02:35.572 --> 02:36.990
I feel like we've gotten closer.
02:37.073 --> 02:39.242
I'm sorry, Tokiwa.
Only we have made progress.
02:39.325 --> 02:43.288
Well, I actually went for a drink
with Suo not long ago.
02:43.371 --> 02:45.248
What? Just the two of you?
02:45.331 --> 02:46.833
Good morning, everyone.
02:47.417 --> 02:48.418
Suo.
02:48.501 --> 02:49.919
I heard about it.
02:50.003 --> 02:53.631
Asagi, you helped out
at Fuji's the other day, right?
02:53.715 --> 02:54.841
Thank you for your hard work.
02:56.009 --> 02:58.553
Hagi, you asked Kohaku out too, right?
02:58.636 --> 03:00.430
Well, yes.
03:00.513 --> 03:04.100
I'm happy that you've become
friends with Fuji and Kohaku.
03:05.393 --> 03:07.437
So I have a suggestion.
03:08.479 --> 03:10.648
Why don't we all
go out together this weekend?
03:12.525 --> 03:13.526
What?
03:14.652 --> 03:17.447
So, where are we going?
03:17.530 --> 03:20.575
I can't wait. Right, Hagi?
03:21.200 --> 03:23.953
There must be other things
that are more concerning, right?
03:24.621 --> 03:28.499
So can we
actually see them in dresses today or not?
03:28.583 --> 03:30.460
You never give up, do you?
03:43.139 --> 03:44.807
Let Asagi go!
03:49.312 --> 03:50.313
Hello.
03:52.232 --> 03:54.609
The prank was a success.
03:55.109 --> 03:56.319
Just kidding.
03:56.402 --> 03:57.904
- Ms Fuji.
- Ms. Fuji.
03:58.905 --> 04:01.282
I'm terribly sorry.
04:01.366 --> 04:02.825
I just wanted to do it once.
04:02.909 --> 04:04.327
That scared me.
04:04.410 --> 04:07.121
No, we're the ones who were scared.
04:07.205 --> 04:09.123
- Do you want to do it again?
- Ms. Fuji.
04:09.207 --> 04:11.834
By the way, did you drive here today?
04:12.335 --> 04:14.420
We rarely go out together,
so I rented a car.
04:14.504 --> 04:15.338
Let's get ready to go.
04:16.422 --> 04:18.675
- Tokiwa, you're riding shotgun.
- What?
04:19.259 --> 04:20.843
Me? Riding shotgun?
04:20.927 --> 04:22.053
Since you're driving,
04:22.136 --> 04:24.555
wouldn't it be better for Ms. Fuji
or Ms. Kohaku to ride shotgun?
04:25.139 --> 04:27.558
Tokiwa, you're riding shotgun.
04:27.642 --> 04:28.518
Yes.
04:29.018 --> 04:30.186
There's no room for refusal.
04:30.270 --> 04:32.772
By the way,
everyone is wearing men's clothes today.
04:32.855 --> 04:33.690
I see.
04:41.406 --> 04:43.574
She's so cool.
04:43.658 --> 04:45.994
I can't be like her.
04:46.077 --> 04:46.911
By the way,
04:46.995 --> 04:49.372
I can't believe I get to sit
in Prince's passenger seat.
04:49.455 --> 04:52.166
Isn't this an amazing experience?
04:57.755 --> 04:58.589
Tokiwa.
05:05.263 --> 05:06.723
You didn't fasten the seatbelt properly.
05:07.432 --> 05:09.350
All right. Let's go.
05:09.434 --> 05:10.351
- Okay.
- Okay.
05:10.435 --> 05:11.728
This is bad.
05:11.811 --> 05:14.355
I completely forgot.
That's why I was so careless.
05:15.023 --> 05:16.190
Suo is the kind of person
05:16.274 --> 05:18.318
who would do something like this
without any shame.
05:19.319 --> 05:20.361
Right.
05:20.445 --> 05:22.196
I bought this.
05:22.280 --> 05:24.574
- Drink it if you want.
- I see.
05:24.657 --> 05:25.658
Thank you.
05:25.742 --> 05:27.869
Let me know if it's too hot or too cold.
05:28.745 --> 05:30.038
Do you want to listen to music?
05:30.538 --> 05:33.249
You don't have to force yourself
if you're sleepy.
05:33.333 --> 05:34.709
Okay.
05:34.792 --> 05:38.171
These words
are usually meant for girls, right?
05:38.254 --> 05:40.131
Why does she say them to me?
05:40.214 --> 05:43.384
Do I have to keep this up
until we reach our destination?
05:43.468 --> 05:45.887
Am I really able to handle it?
05:47.138 --> 05:48.890
There's a rest stop nearby.
05:48.973 --> 05:50.850
It's quite famous.
05:51.350 --> 05:52.643
I want to go there.
05:52.727 --> 05:55.146
Sure. Let's take a detour.
05:55.229 --> 05:57.607
Tokiwa looks tired too.
05:58.107 --> 06:00.151
Why are you the one who's tired?
06:01.486 --> 06:02.945
I think I can understand.
06:03.029 --> 06:04.864
That's strange.
06:04.947 --> 06:07.658
- I almost became a girl.
- What?
06:07.742 --> 06:09.786
Let's go to the rest stop to calm down.
06:11.329 --> 06:12.163
Is it here?
06:22.256 --> 06:23.382
It's so close.
06:23.466 --> 06:25.301
Hey, wait.
06:25.802 --> 06:27.011
Wait.
06:28.262 --> 06:31.849
Right now, I can't take any more shock.
06:32.850 --> 06:34.185
Here we go.
06:34.894 --> 06:36.729
You're so good at reversing.
06:37.230 --> 06:38.189
You parked perfectly.
06:39.357 --> 06:41.692
Okay, you can get off now.
06:42.860 --> 06:44.112
Thank you.
06:46.072 --> 06:48.199
Tokiwa, you can get off too.
06:48.908 --> 06:50.827
What am I doing?
06:50.910 --> 06:51.994
What's wrong?
06:54.789 --> 06:55.957
Let's go for ice cream.
06:56.040 --> 06:57.375
Please switch seats with me.
06:57.458 --> 06:58.960
No way.
06:59.043 --> 07:01.254
Where are we going?
07:01.337 --> 07:02.839
Hurry up.
07:04.298 --> 07:07.218
OX ZOO
07:07.802 --> 07:09.178
Next customer, please.
07:09.679 --> 07:10.721
Well then.
07:12.014 --> 07:13.391
We would like six tickets for adults.
07:17.437 --> 07:19.772
Why are we at the zoo with handsome guys?
07:19.856 --> 07:20.857
I don't know.
07:21.357 --> 07:23.734
Here are your tickets.
07:23.818 --> 07:24.735
Thank you.
07:26.028 --> 07:28.239
Let's have a lot of fun today.
07:29.282 --> 07:30.408
Okay.
07:39.959 --> 07:43.880
MUNCHING
07:43.963 --> 07:45.923
He's eating a lot.
07:47.675 --> 07:48.885
He's drooling.
07:48.968 --> 07:51.095
They totally stand out.
07:51.179 --> 07:52.805
You guys should come too.
07:52.889 --> 07:55.141
They stand out more than the animals.
07:55.224 --> 07:56.392
What?
07:56.893 --> 07:59.061
You said you wanted
to hang out with everyone,
07:59.145 --> 08:01.147
but why are we at the zoo?
08:01.230 --> 08:02.440
Because of this.
08:02.523 --> 08:05.026
LET'S GO SEE THE BABY PANDA!
08:05.109 --> 08:08.654
I've been wanting to see the baby panda
ever since I saw this at the store.
08:09.280 --> 08:10.114
Also,
08:10.198 --> 08:12.575
I thought it would be fun
if we all came together.
08:14.035 --> 08:15.036
You don't like it?
08:15.119 --> 08:16.412
UPSET
08:16.496 --> 08:17.622
What?
08:19.499 --> 08:22.210
It's not that we don't like it.
08:22.293 --> 08:23.419
That's right.
08:24.712 --> 08:26.547
That's good then.
08:27.673 --> 08:29.050
You changed so quickly.
08:32.386 --> 08:34.764
I don't think we'll be able
to see the panda for a while.
08:34.847 --> 08:36.641
Do you want to go see other animals first?
08:38.142 --> 08:39.685
I want to go here.
08:44.524 --> 08:46.359
If we hurry, we can take a look around.
08:46.442 --> 08:48.236
However, we don't have much time.
08:48.319 --> 08:49.195
What?
08:49.695 --> 08:52.031
Let's go wherever we want for now.
08:52.532 --> 08:53.449
What?
08:56.869 --> 08:59.038
Remember to come back and gather at noon.
09:00.248 --> 09:01.249
Got it.
09:03.042 --> 09:04.919
- See you later.
- See you later.
09:09.131 --> 09:11.467
Wait. Why did the six of us have to come?
09:11.551 --> 09:12.843
What should we do next?
09:14.679 --> 09:16.973
But I don't like being led by the nose.
09:17.056 --> 09:19.475
Why don't we go somewhere we like too?
09:20.142 --> 09:22.979
I ended up alone with Kohaku.
09:23.062 --> 09:27.316
If I fall for Kohaku
in men's clothes again today,
09:27.400 --> 09:30.987
does that mean I'm bisexual?
09:31.070 --> 09:32.405
No way.
09:32.488 --> 09:35.324
Pull yourself together. Don't give up.
09:36.075 --> 09:37.493
Mr. Hagi?
09:37.577 --> 09:38.995
What's wrong?
09:39.078 --> 09:41.247
Can we go here?
09:41.330 --> 09:42.999
MAP OF THE ZOO
09:46.085 --> 09:49.005
INTERACTIVE AREA
09:52.174 --> 09:55.011
It's too cute.
09:56.762 --> 09:59.015
I can't take it anymore.
10:01.142 --> 10:02.476
Everyone.
10:02.560 --> 10:04.478
You can hold them too.
10:16.616 --> 10:18.117
They're all fluffy.
10:18.200 --> 10:19.744
Mr. Hagi, do you want to touch them?
10:19.827 --> 10:23.039
I can't touch anything right now
or I'll crush them.
10:24.498 --> 10:25.458
I need to calm down.
10:25.541 --> 10:28.169
I'm not strong-willed to begin with,
but today seems worse than before.
10:28.252 --> 10:29.295
Why?
10:30.379 --> 10:31.881
Could this be
10:33.090 --> 10:37.803
the synergy effect that occurs
when something cute is involved?
10:37.887 --> 10:41.265
Anything becomes cute
when paired with something cute.
10:41.349 --> 10:43.893
After all, cuteness is justice.
10:43.976 --> 10:46.812
In other words,
this feeling of excitement is undeniable.
10:46.896 --> 10:50.650
Otherwise, I wouldn't think
handsome guys are cute.
10:50.733 --> 10:51.942
Mr. Hagi, look.
10:52.610 --> 10:53.527
What?
10:54.028 --> 10:57.198
This one looks just like you, Mr. Hagi.
10:59.241 --> 11:00.242
Right?
11:08.584 --> 11:09.710
How cute.
11:19.053 --> 11:21.138
I'm doomed.
11:21.639 --> 11:23.140
Did I just say that?
11:23.224 --> 11:24.266
Yes.
11:24.767 --> 11:26.977
No, that's not it. That was...
11:27.853 --> 11:30.731
Guinea pigs are cute.
11:32.400 --> 11:34.026
Yes, I was talking about guinea pigs.
11:34.110 --> 11:35.236
That was close.
11:35.319 --> 11:37.738
Guinea pigs are cute.
11:43.411 --> 11:45.996
He looked at me and said that.
I was surprised.
11:48.416 --> 11:50.292
There's no way he meant that.
11:52.086 --> 11:54.672
I'm glad I didn't misunderstand.
12:10.980 --> 12:13.274
What's wrong with him?
12:14.525 --> 12:17.278
PROUD
12:17.361 --> 12:19.029
INSECT MUSEUM
12:19.113 --> 12:20.281
No.
12:20.364 --> 12:23.284
No!
12:23.367 --> 12:25.411
Asagi, be quiet.
12:25.494 --> 12:27.705
I'm sorry, but...
12:27.788 --> 12:28.956
But...
12:29.039 --> 12:31.375
I've never heard of such a thing.
12:31.459 --> 12:32.293
GLOBAL COCKROACH EXHIBITION ZONE
12:32.376 --> 12:36.297
Let's go see butterflies.
It's too scary here.
12:36.380 --> 12:37.298
Just a little longer.
12:37.381 --> 12:40.301
Don't you get goosebumps?
Do you like cockroaches?
12:40.384 --> 12:41.760
No, not really.
12:41.844 --> 12:42.678
It's just that
12:42.761 --> 12:45.848
I feel safe looking at them
through the glass like this.
12:46.348 --> 12:48.726
I can't get enough
of this feeling of superiority.
12:48.809 --> 12:49.685
RUSTLE
12:50.269 --> 12:52.688
RUSTLE
12:52.771 --> 12:56.692
THERE ARE COCKROACHES EVERYWHERE.
I'M SURROUNDED.
12:58.736 --> 13:01.071
Asagi? What's wrong?
13:01.155 --> 13:03.032
I didn't see anything.
13:03.532 --> 13:04.700
Really?
13:05.409 --> 13:08.787
I didn't see anything.
I said I didn't see anything.
13:10.372 --> 13:11.790
What a strong will.
13:11.874 --> 13:14.793
So Ms. Fuji, don't mind me and have fun.
13:17.004 --> 13:18.255
TREMBLE
13:18.339 --> 13:19.715
FEELING GUILTY...
13:21.800 --> 13:23.385
Do you want to go outside?
13:23.469 --> 13:24.512
Can I?
13:26.305 --> 13:28.557
I'll take you outside. Close your eyes.
13:29.058 --> 13:31.477
Thank you.
13:31.560 --> 13:34.480
THERE ARE HUGE SPIDERS HERE.
13:40.528 --> 13:42.071
Are we outside?
13:50.996 --> 13:53.832
HOW I ATTENDED AN ALL-GUY'S MIXER
13:56.293 --> 13:57.920
I think I heard Asagi screaming.
14:00.130 --> 14:01.257
Was it just my imagination?
14:02.716 --> 14:04.635
Hey, Tokiwa.
14:08.347 --> 14:12.726
Come over here.
14:12.810 --> 14:13.936
It's so bright.
14:15.229 --> 14:18.691
Suo. Please control your sparkling vibe.
14:18.774 --> 14:20.442
You're attracting too much attention.
14:20.526 --> 14:21.360
Is that so?
14:21.443 --> 14:23.904
By the way, there's a tiger here.
14:34.748 --> 14:37.626
It's huge. How imposing.
14:37.710 --> 14:39.503
It's really cool.
14:46.093 --> 14:49.430
I want to be as majestic as it is.
14:49.930 --> 14:52.349
What else do you want to be?
14:53.601 --> 14:56.020
Suo, do you like tigers?
14:56.812 --> 14:59.648
If you stand next to them, wear them,
15:00.232 --> 15:01.525
or sit on them,
15:02.526 --> 15:03.652
they all look good on you.
15:05.529 --> 15:07.781
It's time to meet up with the others.
15:07.865 --> 15:09.366
Come on. Let's go.
15:09.867 --> 15:12.620
Well, you don't have to hold my hand.
15:24.590 --> 15:26.967
It's Prince.
15:30.387 --> 15:33.057
What's wrong, little girl?
15:34.141 --> 15:36.477
Well...
15:38.604 --> 15:41.065
Is she alone? Where are your parents?
15:44.151 --> 15:45.069
TEARS FLOWING LIKE RAIN
15:46.445 --> 15:48.072
Did I make her cry?
15:49.531 --> 15:50.741
I can't believe I got lost.
15:50.824 --> 15:52.534
This is the biggest mistake
I've ever made.
15:52.618 --> 15:54.662
It's a disgrace that will live in infamy.
15:55.371 --> 15:56.580
Is it that bad?
15:57.164 --> 16:01.085
I've been looking for him for a long time,
but I couldn't find him.
16:02.002 --> 16:04.088
You've done your best.
16:04.755 --> 16:08.258
I'll go with you to a place
where you can find your dad.
16:09.176 --> 16:10.052
CRYING UNCONTROLLABLY
16:14.014 --> 16:17.351
I'll follow you forever, Prince.
16:17.434 --> 16:19.061
Forever is a bit...
16:19.144 --> 16:21.105
Kids these days are so flashy.
16:21.188 --> 16:22.022
INFORMATION CENTER
16:22.106 --> 16:24.108
A lost child? And then?
16:24.191 --> 16:26.986
We brought her to the Lost Child Center,
16:28.028 --> 16:29.363
but...
16:31.949 --> 16:34.868
She fell asleep on Suo.
16:36.537 --> 16:38.205
She must be tired.
16:39.456 --> 16:41.792
Then you won't be able
to see the panda in time.
16:42.543 --> 16:44.378
Can you go by yourselves?
16:45.504 --> 16:48.507
Okay. We'll enjoy it for you too.
16:51.844 --> 16:53.470
I told them what happened.
16:53.554 --> 16:54.596
Thank you.
16:54.680 --> 16:57.266
You could've gone with them.
16:57.349 --> 16:59.935
I can't leave you here and go by myself.
17:03.939 --> 17:04.857
I see.
17:05.357 --> 17:06.734
Besides,
17:06.817 --> 17:10.863
didn't you want to see
the baby panda more than me?
17:11.947 --> 17:14.033
It's okay. No worries.
17:14.533 --> 17:16.744
I've been to other places with you anyway.
17:20.372 --> 17:22.791
What? The sparkling vibe is gone.
17:23.542 --> 17:25.794
Wait. Could it be that Suo...
17:28.380 --> 17:30.841
is actually feeling upset?
17:30.924 --> 17:32.926
That Suo?
17:34.386 --> 17:37.806
She's still so young.
We can't leave her here alone.
17:41.435 --> 17:42.519
Suo.
17:44.396 --> 17:46.356
Where should I put this?
17:46.440 --> 17:47.775
Put it in the warehouse over there.
17:53.447 --> 17:55.365
DISCARD
17:57.910 --> 17:59.536
Tokiwa, what's wrong?
17:59.620 --> 18:01.914
Well...
18:02.414 --> 18:05.626
Can I be excused for a while?
I'll be right back.
18:06.794 --> 18:07.836
All right.
18:14.051 --> 18:17.012
Is it that obvious on my face?
18:19.556 --> 18:22.226
Did I put Tokiwa in a difficult position?
18:24.353 --> 18:25.562
Excuse me.
18:36.323 --> 18:38.492
It seems like Suo gets upset too.
18:38.575 --> 18:39.785
Right.
18:39.868 --> 18:41.870
After all,
she came to the zoo for the panda.
18:44.957 --> 18:46.542
I'm back.
18:46.625 --> 18:48.168
Welcome back. That was fast.
18:54.466 --> 18:56.260
Amazing. It's a panda.
18:56.760 --> 18:57.928
What's going on?
18:59.972 --> 19:02.391
Actually...
19:02.474 --> 19:03.308
GASP FOR BREATH
19:04.810 --> 19:05.894
Are you okay?
19:05.978 --> 19:10.858
PANTING
19:10.941 --> 19:11.900
Feeling better?
19:12.484 --> 19:16.280
I'm sorry.
I had to run to the souvenir shop.
19:16.780 --> 19:17.906
You went souvenir shopping?
19:18.824 --> 19:20.909
Here. It's for you.
19:25.664 --> 19:27.916
Panda and tiger?
19:31.003 --> 19:33.672
You seem to like tigers too.
19:33.755 --> 19:35.257
That's why I chose this.
19:35.340 --> 19:37.926
The keychain should be quite useful.
19:38.594 --> 19:40.429
Is this for me?
19:40.512 --> 19:42.931
Well,
19:43.015 --> 19:45.267
although you don't get to see the panda,
19:45.350 --> 19:48.687
Tokiwa Panda can give you a present.
That's what I think.
19:51.106 --> 19:52.357
Are you feeling better now?
20:00.240 --> 20:05.037
I really like this side of you, Tokiwa.
20:05.120 --> 20:06.705
You like... What?
20:07.539 --> 20:09.750
Thank you. I'm so happy.
20:13.545 --> 20:15.797
Well then...
20:16.298 --> 20:17.299
Okay.
20:17.382 --> 20:18.217
STARE
20:23.055 --> 20:25.224
Are you two dating?
20:33.690 --> 20:35.734
It's a panda's head.
20:37.444 --> 20:38.987
I have to return this.
20:39.071 --> 20:40.948
The people here lent it to me.
20:43.825 --> 20:45.911
It's so cute.
20:47.412 --> 20:48.956
I'll send you the photo later.
20:49.456 --> 20:50.499
Thank you.
20:50.582 --> 20:52.167
Where's the lost child?
20:52.251 --> 20:53.252
Well...
20:53.335 --> 20:56.213
Thank you so much.
20:56.296 --> 20:59.341
Thank you, Prince.
20:59.424 --> 21:00.259
THANK YOU
21:00.342 --> 21:02.261
Her dad is here to pick her up.
21:02.928 --> 21:05.597
It's too bad
you didn't get to see the panda.
21:06.640 --> 21:08.600
No, I saw it.
21:10.185 --> 21:11.603
Right, Tokiwa?
21:19.111 --> 21:20.612
Good morning, Tokiwa.
21:21.196 --> 21:22.864
- After that, Suo would always
- Look at this.
21:22.948 --> 21:25.951
- show off her keychain.
- It's a panda and a tiger. Look.
21:26.034 --> 21:27.452
All right.
22:59.920 --> 23:01.421
Hello.
23:01.505 --> 23:02.964
Ms. Fuji, let's go play.
23:03.048 --> 23:05.092
You're so energetic early in the morning.
23:05.842 --> 23:07.969
Are you busy, Ms. Fuji?
23:08.053 --> 23:09.346
Sorry. I didn't mean to disturb you.
23:09.429 --> 23:11.640
No, I'm not busy.
23:11.723 --> 23:12.933
If you're free, do you want to come?
23:13.016 --> 23:13.850
Where to?
23:19.481 --> 23:20.607
To the festival.
23:26.655 --> 23:28.865
Is Ms. Fuji's schedule really that full?
23:29.449 --> 23:32.202
She's over the hump,
but I think she'll be fine.
23:32.285 --> 23:34.871
Maybe she'll be
even more excited than I thought.
23:34.955 --> 23:36.123
I'd like to see Ms. Fuji like that.
23:36.706 --> 23:40.127
Next episode, "That Time
I Went to the Comic Convention And..."
19837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.