All language subtitles for Goukon ni Ittara Onna ga Inakatta Hanashi_03_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.000 --> 00:03.460 University 00:03.580 --> 00:04.580 Huh? 00:04.750 --> 00:07.710 Kohaku 00:04.750 --> 00:07.710 If you're free today, 00:04.750 --> 00:07.710 do you wanna hang out? 00:05.290 --> 00:06.630 Tokiwa! Asagi! 00:06.630 --> 00:07.710 Guys, guys, look, look, look! 00:08.250 --> 00:10.790 Kohaku-chan said she wants to hang out with me! 00:10.790 --> 00:11.750 What? 00:11.750 --> 00:13.210 I wonder why though? 00:11.750 --> 00:21.750 Worry 00:13.210 --> 00:15.210 I didn't go with you two to their bar the other day. 00:15.210 --> 00:17.000 This feels a bit awkward. 00:17.000 --> 00:20.250 But there's no way I can turn down an invite from a girl. 00:22.080 --> 00:25.960 H-he's got some nerve making me owe him... 00:26.670 --> 00:28.670 ...and then avoiding me! 00:29.920 --> 00:31.670 Pass this along to Hagi! 00:31.670 --> 00:34.880 I'm absolutely going to pay back the debt I owe. 00:34.880 --> 00:36.670 Don't forget it! 00:37.040 --> 00:38.170 Well... 00:38.170 --> 00:39.960 Um, Hagi, actually... 00:40.750 --> 00:43.790 Kohaku-san is super pissed at you. 00:46.130 --> 00:47.460 But why? 00:47.460 --> 00:50.290 She said something about needing to pay back a debt she owes. 00:50.290 --> 00:52.580 You totally fumbled her, didn't you? 00:52.580 --> 00:55.580 Wait, hold on! I can't think of anything I did that upset... 00:57.380 --> 00:59.750 Kohaku-chan, you're absolutely soaked. 00:59.750 --> 01:01.080 And your shirt is see-through. 01:01.380 --> 01:04.420 I was an inconsiderate asshole! 01:04.420 --> 01:05.960 At least you know what's wrong. 01:05.960 --> 01:07.630 Just let her get her anger out. 01:07.630 --> 01:10.000 S-so when she said she wants to hang out, 01:10.000 --> 01:12.750 she meant she wants to unleash her rage upon me? 01:13.580 --> 01:17.130 No! Please come with me! 01:17.130 --> 01:19.960 No way! Kohaku-san is scary. 01:19.960 --> 01:21.460 She's that angry? 01:22.000 --> 01:23.500 What do I do? 02:54.330 --> 02:57.830 That Time I Went to an Izakaya and... 03:06.670 --> 03:09.380 She's hella pissed! 03:09.380 --> 03:10.710 And cross-dressing to boot! 03:10.710 --> 03:13.170 Wh-what should I say? 03:13.170 --> 03:15.170 "I forgot you're a woman and spoke thoughtlessly?" 03:15.170 --> 03:18.710 That'll make her even more pissed off! 03:18.920 --> 03:22.040 I'm so gonna slip up and say something tactless! 03:22.040 --> 03:24.500 I wish Tokiwa and Asagi would save me! 03:24.790 --> 03:25.790 Hagi-san? 03:27.830 --> 03:30.710 I-I'm so sorry about the other day! 03:31.290 --> 03:36.210 I had no idea that my offhand comment would hurt your feelings! 03:36.380 --> 03:37.380 Huh? 03:36.580 --> 03:36.960 Huh? 03:36.960 --> 03:41.170 Chatter 03:38.710 --> 03:39.960 What? 03:38.710 --> 03:39.960 What? 03:39.960 --> 03:41.170 What a dreamy man! 03:39.960 --> 03:41.170 What a dreamy man! 03:41.330 --> 03:43.960 Um, what are you talking about? 03:44.460 --> 03:45.420 Huh? 03:45.920 --> 03:50.710 Asagi and Tokiwa said I upset you the other day. 03:50.710 --> 03:51.670 Huh? 03:51.670 --> 03:54.540 Aren't you dressed as a guy as payback? 03:54.540 --> 03:55.380 Oh... 03:55.380 --> 03:56.290 Huh? 03:59.250 --> 04:00.750 An arrogant persona? 04:00.750 --> 04:04.920 Me not being able to nail the arrogant persona caused this big misunderstanding... 04:04.920 --> 04:08.330 I came in men's clothing because I thought it'd be easier for you to spot me that way. 04:08.330 --> 04:10.380 I'm really sorry about this whole thing. 04:11.420 --> 04:13.250 So you're not mad? 04:13.250 --> 04:14.670 No. 04:15.000 --> 04:16.710 What a relief! 04:16.710 --> 04:20.080 The reason I wanted to meet up today 04:20.080 --> 04:22.920 was to return the sweater I borrowed from you. 04:22.920 --> 04:24.580 Thank you. 04:25.040 --> 04:26.040 Oh. 04:26.750 --> 04:29.000 That reminds me, he did mention "payback..." 04:26.880 --> 04:27.250 Oh. 04:29.000 --> 04:31.170 She said something about needing to pay back a debt she owes. 04:29.000 --> 04:31.170 She said something about 04:29.000 --> 04:31.170 needing to pay back a debt she owes. 04:32.040 --> 04:34.460 So that's what this is all about! 04:35.170 --> 04:37.580 Sorry you had to go through the trouble. Thanks. 04:40.170 --> 04:41.250 Huh? 04:41.750 --> 04:44.170 My sweater smells heavenly now! 04:44.170 --> 04:45.670 Excuse me, gentlemen. 04:46.960 --> 04:49.290 Have you decided on your orders? 04:49.290 --> 04:51.790 Oh, um... 04:52.580 --> 04:54.790 I highly recommend our parfait. 04:55.960 --> 04:58.790 Oh, I'll just have a coffee. 04:58.790 --> 05:01.580 Wow! Their parfait looks so tasty! 05:01.580 --> 05:02.500 Huh? 05:03.080 --> 05:05.420 Now that I'm not stressing out, I'm starving! 05:05.420 --> 05:07.790 Kohaku-chan, why don't we eat together? 05:08.500 --> 05:09.790 No way! 05:10.500 --> 05:12.210 No way?! 05:12.210 --> 05:15.130 So you don't want to eat with me? 05:15.130 --> 05:17.540 Oh, no, no! 05:17.540 --> 05:18.830 That's not it! 05:18.830 --> 05:19.710 Huh? 05:19.710 --> 05:23.420 Well, um, I'm dressed as a guy today, 05:23.420 --> 05:28.040 so won't people think it's, like, weird seeing two guys eating parfaits together? 05:29.330 --> 05:29.830 Jolt 05:31.210 --> 05:33.750 That thought hadn't even crossed my mind. 05:33.750 --> 05:34.830 Huh? 05:35.130 --> 05:39.830 But I think both men and women enjoy delicious food. 05:39.830 --> 05:41.540 You think so? 05:41.540 --> 05:44.170 Yep. Delicious food is justice! 05:45.000 --> 05:46.500 I see... 05:47.380 --> 05:50.170 Fresh!! 05:47.380 --> 05:50.170 Most delicious item on our menu 05:47.380 --> 05:50.170 Fruit Parfait 05:52.540 --> 05:55.250 Omg! Hey! Wasn't that guy such a hottie? 05:55.250 --> 05:58.290 A hottie looking at parfaits! How adorable! 05:58.290 --> 06:01.210 But guys who like sweets are lame, aren't they? 06:01.210 --> 06:02.580 Totally. 06:10.380 --> 06:13.250 Do sweets conflict with your arrogant persona? 06:13.250 --> 06:15.540 What? Oh, that's not it. 06:15.540 --> 06:17.420 Do you hate sweets? 06:17.420 --> 06:18.630 Er, no. 06:18.630 --> 06:19.830 I'm sorry! 06:19.830 --> 06:20.920 Don't worry, we can get something else! 06:19.830 --> 06:20.920 No, that's no- 06:20.920 --> 06:22.000 Don't worry, we can get something else! 06:22.000 --> 06:24.380 I don't think there are non-sweet parfaits... 06:25.500 --> 06:27.080 I-I love 'em! 06:32.580 --> 06:36.380 Pierce 06:32.580 --> 06:36.380 What? 06:32.580 --> 06:36.380 Loves me?! 06:34.380 --> 06:36.380 What? Y-you do? 06:36.670 --> 06:37.500 Yes. 06:37.500 --> 06:39.330 I love sweets. 06:39.580 --> 06:41.920 Huh? What? Oh! 06:41.920 --> 06:43.580 You were talking about sweets! 06:43.580 --> 06:44.210 Yes. 06:44.210 --> 06:46.330 I-I-I-I g-gotcha! 06:47.290 --> 06:48.670 Two parfaits, please. 06:48.670 --> 06:50.420 Yes, of course! 06:50.420 --> 06:52.250 That took me by surprise! 06:52.250 --> 06:54.580 I thought she was suddenly confessing her feelings! 06:54.580 --> 06:56.330 But that's beyond the realms of possibility! 06:56.330 --> 06:59.330 And why am I getting flustered over what some pretty boy says? 06:59.330 --> 07:01.330 C'mon, calm down, calm down! 07:02.170 --> 07:03.830 You okay? 07:05.630 --> 07:07.380 Thank you for your patience! 07:09.210 --> 07:11.210 Um, Kohaku-chan. 07:12.920 --> 07:15.250 Keep your cool, keep your cool. 07:15.250 --> 07:17.630 D-don't they look awesome? 07:24.000 --> 07:26.420 Yeah, they do. 07:26.960 --> 07:32.920 She smiled 07:26.960 --> 07:32.920 So cute 07:27.960 --> 07:32.130 Her smile is so cute! 07:33.130 --> 07:35.670 Can I take a picture? 07:35.670 --> 07:38.210 Do I swing both ways? 07:38.210 --> 07:38.960 What? 07:38.960 --> 07:41.920 Drag King 07:39.960 --> 07:41.920 I'm here for my shift. 07:43.000 --> 07:44.920 Gloom 07:43.000 --> 07:44.920 I give up... 07:43.210 --> 07:44.920 I give up... 07:45.420 --> 07:47.580 Whoa! What's with the bags under your eyes? 07:47.710 --> 07:48.920 Sigh 07:49.380 --> 07:52.460 I think she's not progressing well on her manuscript? 07:52.460 --> 07:53.710 Her manuscript? 07:53.710 --> 07:55.460 Oh, for her doujinshi. 07:55.460 --> 07:57.880 Huh? But didn't she say... 07:57.880 --> 08:00.040 I've got this in the bag! 08:00.750 --> 08:02.500 ...the other day? 08:03.750 --> 08:07.790 I wasn't happy with the story, so I scrapped it all two days ago. 08:07.790 --> 08:09.330 You're nuts! 08:09.750 --> 08:12.080 Wh-why would you take such a huge risk? 08:09.750 --> 08:16.710 Hahahaha 08:12.750 --> 08:14.790 When is the deadline to get it to the print shop? 08:14.790 --> 08:16.710 Tomorrow morning... 08:17.000 --> 08:20.380 Won't it all be for nothing if you don't make the deadline? 08:21.250 --> 08:23.750 Suffering the consequence 08:21.250 --> 08:23.750 of her own actions 08:21.830 --> 08:23.750 Don't rub salt into her wound. 08:23.750 --> 08:26.210 I have to get home ASAP and work on it... 08:23.750 --> 08:26.210 Drag 08:26.210 --> 08:29.580 You're the only one of us who isn't staying until closing... 08:29.580 --> 08:32.670 Is there anyone else who can help you? 08:34.130 --> 08:35.540 Someone else... 08:41.790 --> 08:44.000 I wonder if Hagi is okay? 08:44.000 --> 08:46.750 We haven't gotten any updates on the situation... 08:47.750 --> 08:48.750 Hm? 08:49.290 --> 08:53.250 Fuji 08:49.290 --> 08:53.250 Emergency, save me 08:51.130 --> 08:52.420 Fuji-san? 08:53.420 --> 08:57.130 Um, I gotta take a right here. 08:59.500 --> 09:01.330 Oh! I guess this is it? 09:02.290 --> 09:03.500 Lala, lala! 09:02.290 --> 09:07.170 Lala Lala 09:03.500 --> 09:05.580 I wonder what she wants me to help her with? 09:05.580 --> 09:07.170 Maybe modeling? 09:07.170 --> 09:10.630 Fuji 09:07.420 --> 09:10.630 This is my first time seeing her place! I'm so excited! 09:14.920 --> 09:16.670 Fuji-san, I made it! 09:23.080 --> 09:24.500 I've been waiting. 09:24.710 --> 09:27.080 Huh? Is this a haunted house? 09:27.080 --> 09:29.420 This is the home of a single woman. 09:29.420 --> 09:30.830 That was rude. 09:31.210 --> 09:34.000 You look like you're feeling under the weather. You okay? 09:34.000 --> 09:35.580 Yeah, I'm fine. 09:35.580 --> 09:38.210 Um, thanks for having me over. 09:38.830 --> 09:40.500 You dress like this even at home? 09:40.500 --> 09:42.920 I only just got back from work. 09:42.920 --> 09:46.210 I didn't have time to take off my wig and makeup. 09:46.630 --> 09:48.040 Here, take this. 09:50.210 --> 09:53.000 I want you to ink the blacks and add screentones. 09:53.000 --> 09:54.630 Ink the blacks? Screentones? 09:54.630 --> 09:56.630 So, I won't be modeling today? 09:56.630 --> 09:58.210 Oh. No, you won't. 09:58.210 --> 10:00.630 I want you to help me finish my manga today. 10:06.250 --> 10:07.500 Really? You mean it? 10:07.500 --> 10:08.710 Awesome! 10:08.710 --> 10:10.210 Is this a manuscript? 10:10.210 --> 10:11.630 This is the real deal? 10:11.830 --> 10:13.920 The deadline's tomorrow morning... 10:13.920 --> 10:17.000 Will you help in my battle against my deadline? 10:17.000 --> 10:18.290 Aye, aye, captain! 10:18.290 --> 10:21.170 Whoa, amazing! You're like a legit manga artist! 10:21.170 --> 10:24.000 So this is how it's done. Incredible! 10:21.960 --> 10:24.000 Ring Ring 10:24.000 --> 10:26.960 Suo 10:24.000 --> 10:26.960 Calling 10:28.210 --> 10:29.210 Sup. 10:29.210 --> 10:31.000 Oh, you're awake. 10:31.000 --> 10:34.130 Kohaku was worried you had collapsed. 10:34.130 --> 10:35.080 Hey! 10:35.080 --> 10:37.210 Sorry we couldn't help with your manuscript. 10:37.210 --> 10:39.630 You okay over there? Did you find someone to help? 10:40.000 --> 10:42.500 Uh-huh. Asagi-kun came over. 10:42.500 --> 10:44.330 Really, Asagi-kun? 10:44.330 --> 10:45.250 What? 10:45.250 --> 10:46.040 Hm? 10:46.040 --> 10:47.880 Um, Fuji-san... 10:49.250 --> 10:52.710 Didn't you say your manga is R-18? 10:52.710 --> 10:53.670 Yep, sure is. 10:53.670 --> 10:57.500 You haven't shown Asagi-kun any spicy scenes, have you? 10:58.040 --> 10:58.960 Oh. 10:58.960 --> 11:00.830 She just said, "Oh!" 11:00.830 --> 11:02.000 Uh-oh. 11:02.880 --> 11:05.130 If you unexpectedly show that to someone who doesn't know about that stuff, 11:05.130 --> 11:06.920 you'll traumatize them for life! 11:06.920 --> 11:10.040 Wah! I'm not helping anymore! I'm going home! 11:10.040 --> 11:12.540 Noooooo.... 11:12.540 --> 11:13.710 Um... 11:13.710 --> 11:17.040 First, I gotta fill in all the X-marked areas with black! 11:21.380 --> 11:22.460 Fuji-san? 11:22.460 --> 11:25.380 D-don't mess up your manuscript! It's too precious! 11:25.380 --> 11:26.670 What's wrong? 11:27.130 --> 11:29.710 I'll be royally screwed if you leave now. 11:29.710 --> 11:31.710 I wasn't planning on that? 11:31.710 --> 11:34.330 I'll handle these myself from here on. 11:34.710 --> 11:36.540 You take these. 11:36.540 --> 11:38.500 O-okay. 11:39.710 --> 11:41.880 Gotta color that in... 11:44.210 --> 11:45.710 Hmm... 11:46.500 --> 11:49.710 I wonder why this dude is always blushing? 11:50.330 --> 11:54.170 She hasn't put in the dialogue yet, so I don't know what they're talking about. 11:54.420 --> 11:56.710 Um, what happens next... 11:56.710 --> 11:58.420 They're talking. 11:58.710 --> 12:00.710 He puts the other guy to bed. 12:07.460 --> 12:11.580 This is a story about a guy taking care of his sick friend. 12:11.750 --> 12:19.210 Scratch 12:12.040 --> 12:13.210 Hold on... 12:13.210 --> 12:16.750 But didn't Fuji-san say this was an action manga? 12:16.750 --> 12:19.210 Are they gonna duke it out after this? 12:19.380 --> 12:21.960 Maybe she's drawing their fight scene right now! 12:23.380 --> 12:24.500 Ow! 12:25.250 --> 12:26.330 Sorry. 12:26.330 --> 12:28.880 I wanna make sure you don't get traumatized. 12:28.880 --> 12:29.880 Did you see? 12:29.880 --> 12:31.170 Just a glimpse. 12:31.500 --> 12:34.250 Nooo... 12:34.250 --> 12:36.460 Hand-to-hand combat, huh? 12:36.460 --> 12:37.540 Huh? 12:37.750 --> 12:39.750 It's cool they fight with their fists. 12:39.750 --> 12:41.040 I'm digging it! 12:41.040 --> 12:43.750 I only got to see a teensy bit though! 12:44.670 --> 12:46.380 I like it too. 12:45.750 --> 12:48.710 He didn't notice, 12:45.750 --> 12:48.710 so we're all good. 12:46.380 --> 12:48.460 He didn't notice, so we're all good. 12:51.790 --> 12:54.750 Send 12:55.040 --> 12:56.670 We made it! 12:56.670 --> 12:58.500 Go team! 13:01.830 --> 13:04.290 I can't believe I made the deadline... 13:04.290 --> 13:07.170 It's all thanks to you, Asagi-kun. Thank you. 13:07.170 --> 13:08.830 I had a ton of fun! 13:09.170 --> 13:11.420 Wait a sec. I'll pay you for your work. 13:11.420 --> 13:12.460 Oh... 13:13.580 --> 13:16.000 Fuji-san, you look really pale! 13:16.000 --> 13:17.710 I think you should sleep. 13:17.710 --> 13:20.670 That's no shocker after pulling three all-nighters. 13:20.670 --> 13:23.040 Three? You'll collapse! 13:23.290 --> 13:25.790 It's fine. I'll live. 13:26.040 --> 13:27.000 Fuji-san. 13:26.040 --> 13:27.000 Hmm... 13:28.290 --> 13:29.500 What is it? 13:35.170 --> 13:36.290 Huh? 13:44.670 --> 13:46.880 Asagi-kun, what are you doing? 13:47.830 --> 13:49.250 Don't move. 13:51.710 --> 13:56.540 He's acting like the top in that scene we just worked on! 13:57.250 --> 14:00.580 He even said the same lines the top says after pinning the bottom. 14:00.580 --> 14:03.580 Maybe Asagi-kun is acting out that scene for fun. 14:04.830 --> 14:05.630 Hm? 14:06.000 --> 14:09.000 Why does Asagi-kun know that character's lines? 14:09.330 --> 14:10.330 Squeak 14:10.040 --> 14:13.380 I don't think I showed him any of the dialogue in my manuscript, did I? 14:10.330 --> 14:10.830 Whish 14:13.380 --> 14:15.250 My memory is fuzzy... 14:15.250 --> 14:17.500 Where did he see the dialogue? 14:15.630 --> 14:17.130 Squeak 14:17.130 --> 14:17.880 Whish 14:18.420 --> 14:19.790 Wait, does that mean... 14:19.790 --> 14:22.290 Does he know what happens next? 14:22.290 --> 14:23.880 Crap. 14:25.250 --> 14:28.250 I'm screwed if he won't help me after this. 14:29.210 --> 14:31.460 H-hey, Asagi-kun. 14:31.460 --> 14:32.630 Oh! 14:32.630 --> 14:34.960 I told you not to move! 14:33.130 --> 14:33.630 Steaming 14:34.130 --> 14:34.630 Steaming 14:34.960 --> 14:36.460 You need sleep! 14:36.460 --> 14:37.380 Hm? 14:37.380 --> 14:40.130 Staying up three nights in a row does a number on you! 14:40.420 --> 14:41.670 Huh? 14:42.960 --> 14:44.630 Here, a warm towel. 14:43.630 --> 14:44.460 Steaming 14:45.130 --> 14:48.750 I'll nurse you back to health like in your manga. 14:45.630 --> 14:47.080 Fwip 14:45.630 --> 14:47.080 Fwip 14:49.460 --> 14:50.710 How do you feel? 14:51.210 --> 14:53.040 Guess he's none the wiser. 14:54.250 --> 14:57.170 Then we both laid in bed and crashed out. 14:57.170 --> 14:59.500 You two crashed out in bed together... 15:01.210 --> 15:03.040 I kinda feel like I lost. 15:06.710 --> 15:07.630 Crap! 15:07.920 --> 15:10.540 I forgot to do my homework! 15:10.540 --> 15:12.830 Even if I start now, there's no way I'll finish in time. 15:12.830 --> 15:14.420 Is there anyone I can ask for help? 15:14.420 --> 15:15.540 Anyone at all? 15:15.540 --> 15:16.540 Oh! 15:19.330 --> 15:23.040 I forgot to do my homework 15:19.330 --> 15:23.040 Please help me 15:23.040 --> 15:24.000 I'm in the cafeteria 15:24.000 --> 15:24.830 You can come copy mine 15:25.000 --> 15:26.710 What a lifesaver! 15:28.750 --> 15:30.580 It's crowded. 15:30.580 --> 15:33.670 Well, I'm sure I'll be able to find Suo-san quickly. 15:42.040 --> 15:44.170 Huh? Where is she? 15:44.170 --> 15:46.250 I don't see any sparkles... 15:47.920 --> 15:49.670 After all, isn't there always a gaggle of girls 15:49.670 --> 15:51.880 flocking around Suo-san wherever she goes? 15:51.880 --> 15:53.580 The Prince isn't here today. 15:53.580 --> 15:55.080 What a bummer! 15:56.040 --> 15:58.250 Maybe she left the cafeteria? 16:00.000 --> 16:01.580 Oh, sorry. 16:06.380 --> 16:09.000 I'm right here, Tokiwa-kun. 16:12.000 --> 16:14.040 You're dressed like a girl? 16:14.040 --> 16:16.670 I've been a girl from the start. 16:16.670 --> 16:18.500 Wh-what's going on? 16:18.790 --> 16:21.500 I don't have work today, so I dressed normally. 16:21.500 --> 16:22.750 Dressed normally? 16:22.750 --> 16:24.710 I see, so this is how you normally look! 16:24.710 --> 16:28.130 It's just been such a long time since I've seen you dressed as a girl. 16:28.540 --> 16:31.540 No one else has noticed you're the Prince? 16:31.790 --> 16:32.580 Blunt 16:32.080 --> 16:35.290 I'm not that noticeable usually, so it's fine. 16:35.290 --> 16:37.710 Th-this feels super weird, somehow. 16:38.380 --> 16:40.790 You wanted to copy my homework, right? 16:40.790 --> 16:43.210 Oh, yeah! Thank you! 16:43.580 --> 16:45.000 Hmm... 16:45.000 --> 16:49.290 I thought I'd never get used to Suo-san cross-dressing... 16:50.250 --> 16:50.830 Glance 16:51.750 --> 16:54.710 But I'm not used to seeing Suo-san as a girl either. 16:54.710 --> 16:56.500 She really is beautiful. 16:57.040 --> 16:58.210 Are you done? 16:58.210 --> 17:01.540 Hm? Oh, yeah. Thanks a lot. 17:01.540 --> 17:03.290 You're welcome. 17:04.000 --> 17:06.250 Um, I need to thank you somehow. 17:06.250 --> 17:07.420 What would you like? 17:07.420 --> 17:09.040 No need for that. 17:09.040 --> 17:10.710 But there must be some way I can thank you! 17:10.710 --> 17:11.830 Really? 17:11.830 --> 17:14.080 Hmm... In that case... 17:15.040 --> 17:18.000 I want to go out for drinks together. 17:18.540 --> 17:19.580 Huh? 17:22.580 --> 17:25.540 Izakaya 17:24.000 --> 17:25.540 Um... 17:25.670 --> 17:28.670 Didn't you say you don't have work today? 17:29.580 --> 17:31.460 Why'd you come dressed like this? 17:31.460 --> 17:35.080 It seems easier for you when I'm dressed like this. 17:36.380 --> 17:38.540 Or do you prefer seeing me dressed as a woman? 17:38.540 --> 17:40.540 Er, that's not what I meant... 17:40.540 --> 17:42.330 You're too close, way too close! 17:42.330 --> 17:45.380 But are you sure this is enough to return the favor you did for me? 17:45.670 --> 17:48.630 I've been wanting just the two of us to get drinks! 17:49.790 --> 17:53.790 So basically, I have to entertain her all by myself?! 17:53.790 --> 17:55.380 Here are your beers. 17:55.790 --> 17:58.000 First, how about a toast? 17:58.000 --> 17:59.250 Oh, yeah. 17:59.790 --> 18:00.790 Cheers! 18:01.000 --> 18:02.000 Cheers! 18:03.920 --> 18:06.920 I'll just try not to be bad company. 18:13.790 --> 18:14.920 The Pr... 18:14.920 --> 18:16.250 The Prince?! 18:16.250 --> 18:18.540 I thought we wouldn't see him today! 18:18.540 --> 18:21.080 What luck! No, what a miracle! 18:21.080 --> 18:23.170 He's so gorgeous! 18:23.460 --> 18:24.710 And... 18:25.210 --> 18:27.040 That guy is with him again! 18:27.040 --> 18:29.330 The Prince and him are eating together, just the two of them... 18:29.330 --> 18:31.040 I'm so jealous! 18:31.330 --> 18:33.830 Oh, they're sharing a menu! 18:33.830 --> 18:36.580 And they're getting real cozy with each other! 18:36.580 --> 18:40.040 Oh, I can't believe he's letting the Prince keep their table tidy! 18:40.380 --> 18:42.290 He should take care of himself! 18:42.290 --> 18:44.170 Was he never taught that? 18:44.170 --> 18:47.080 What a jerk! 18:47.080 --> 18:48.040 But... 18:48.830 --> 18:51.830 The Prince looks like he's having so much fun. 18:52.040 --> 18:55.750 I thought he was the cool, untalkative type, 18:55.750 --> 18:58.290 but he's laughing so much with him. 18:58.290 --> 19:01.960 That must be an important friend of the Prince. 19:06.540 --> 19:08.500 A mustache doesn't suit you. 19:08.500 --> 19:09.500 What? 19:12.670 --> 19:15.670 Are they really only friends? 19:18.210 --> 19:21.330 Um, e-excuse me! How do you two know each other? 19:21.330 --> 19:23.250 Are you friends? 19:24.290 --> 19:25.460 Yep. 19:26.420 --> 19:27.670 For now. 19:27.830 --> 19:30.080 But he did say "for now." 19:30.080 --> 19:32.420 So, is this the "for now" he was talking about? 19:35.830 --> 19:37.830 You drank a lot, huh? 19:40.540 --> 19:42.330 So, you're a lightweight? 19:43.130 --> 19:46.710 I-I was so nervous that I drank way too fast! 19:47.670 --> 19:49.290 I'm feeling sleepy now. 19:49.290 --> 19:50.500 Tokiwa-kun. 20:01.750 --> 20:04.130 You can lie down if you're feeling sleepy. 20:04.130 --> 20:05.000 What? 20:05.000 --> 20:07.040 But this is yikes in a lot of ways! 20:07.040 --> 20:09.710 I'm profiting so it's fine. 20:10.040 --> 20:11.630 What? How? 20:11.630 --> 20:16.000 I won't be able to cope if anyone from college sees me like this! 20:16.000 --> 20:17.710 You can take a nap. 20:17.710 --> 20:18.630 Huh? 20:18.630 --> 20:21.330 I'm a prince now. 20:21.330 --> 20:23.500 I'll wake you up with a prince's kiss. 20:23.500 --> 20:25.000 Whoa, like a fairy tale! 20:25.000 --> 20:29.380 But I'd never have the nerve to fall asleep on your... 20:34.080 --> 20:36.460 You're hilarious when you're drunk. 20:37.540 --> 20:39.210 Did you actually fall asleep? 20:39.210 --> 20:40.580 Tokiwa-kun! 21:07.540 --> 21:10.040 I suppose it doesn't work like it does in fairy tales. 21:10.710 --> 21:13.040 Sneak 21:14.040 --> 21:16.750 Huh? The Prince...? What? 21:17.080 --> 21:19.250 Did he just k-k-k-ki... 21:19.250 --> 21:21.540 They're definitely more than just friends! 22:54.790 --> 22:57.790 We're supposed to meet up around here. 23:01.040 --> 23:02.290 I don't see them. 23:02.290 --> 23:04.540 Hmm. Maybe they're still on the way. 23:07.250 --> 23:08.380 Huh? 23:11.210 --> 23:12.380 Wha-? 23:14.630 --> 23:15.460 Uh...? 23:17.000 --> 23:18.080 Hm...? 23:20.080 --> 23:21.080 What the...? 23:21.080 --> 23:22.080 Oh! 23:22.080 --> 23:25.250 Asagi! 23:26.170 --> 23:29.080 Asagi-kun, you're stronger than you look. 23:29.080 --> 23:29.960 Really? 23:29.960 --> 23:31.500 Particularly around your serratus anterior muscle. 23:31.500 --> 23:32.500 My serratus anterior muscle? 23:32.500 --> 23:33.960 Yep. Your serratus anterior muscle. 23:33.960 --> 23:38.080 Next time: "That Time I Went to the Zoo and..." 23:38.080 --> 23:40.380 The serratus anterior muscle... Where is that? 23:38.080 --> 23:40.380 That Time I Went to the Zoo and... 25041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.