All language subtitles for Gnosia_20_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.040 --> 00:02.880 If I take this Silver Key... 00:03.610 --> 00:04.600 You thief. 00:05.140 --> 00:06.550 Racio... 00:06.550 --> 00:10.400 Good grief. Your foolishness never ceases to amaze me. 00:10.400 --> 00:13.780 So basically, my warnings meant nothing to you. 00:13.780 --> 00:15.660 I know, I know. But... 00:15.660 --> 00:18.710 What are you going to do about the dual-existence problem? 00:18.710 --> 00:24.620 If you go over there, your dual existence will become a possibility once again. 00:27.690 --> 00:32.520 Hah! So you were planning to leap before you looked, were you? 00:32.840 --> 00:35.300 Not to mention, if you become its host, 00:35.300 --> 00:39.970 you'll be trapped once again within a time loop you may never escape. 00:40.550 --> 00:44.480 It's basically a miracle that you were able to end your loop and stand here now. 00:44.880 --> 00:48.500 Do you really think you can make that miracle happen again? 00:50.230 --> 00:53.910 I don't know... but I'll have time. 00:54.520 --> 00:55.800 Time? 00:55.800 --> 00:56.650 Yeah. 00:57.300 --> 01:02.470 The longer I keep looping, the more time I'll have to figure it all out. 01:04.030 --> 01:05.160 And... 01:06.250 --> 01:07.610 I won't be alone. 01:07.610 --> 01:10.430 Even if I'm looping, you'll all still be with me. 01:11.260 --> 01:14.600 You'll help me reach ideas and decisions that I never would have alone... 01:16.050 --> 01:17.890 and most importantly, you'll give me courage. 01:20.130 --> 01:22.800 I don't know how much time it'll take. 01:23.340 --> 01:27.960 But... If I have all of you, I'm certain I'll make it. 01:29.240 --> 01:33.680 To an ending where no one has to be unhappy. 01:38.630 --> 01:42.440 You've reached a level of foolishness where it's actually somehow refreshing. 01:42.440 --> 01:44.880 Take it, you thief. 01:49.280 --> 01:53.460 This is actually the second time I've gotten the Silver Key from you. 01:53.830 --> 01:58.560 Unbelievable. Then I guess you're twice the thief, then. 02:00.550 --> 02:05.470 EPISODE 20: WORLD OF STARS 02:05.320 --> 02:06.800 A time loop? 02:07.090 --> 02:09.820 So you're gonna go on a journey through time with that thing? 02:10.250 --> 02:11.240 Yeah. 02:11.240 --> 02:14.410 I'm going to fill this Silver Key with information once again 02:14.410 --> 02:16.260 and open the dimensional door. 02:16.820 --> 02:20.830 Then I'll find Setsu and finally connect cause and effect. 02:21.110 --> 02:25.990 Man, hearing you talk just does my head in, Yuri. 02:25.990 --> 02:29.380 U-Um, what do you mean by cause and effect? 02:29.600 --> 02:31.800 What the heck's going on? 02:32.210 --> 02:36.300 It appears that an explanation is in order. 02:36.840 --> 02:39.850 You are the narrator, are you not? 02:40.160 --> 02:42.480 Explain so everyone can understand. 02:43.430 --> 02:44.580 Right. 02:45.400 --> 02:50.100 None of you have any memories of my past loops or of Setsu. 02:50.770 --> 02:51.930 Okay. 02:53.390 --> 02:55.600 The Setsu that was in this world 02:55.600 --> 02:59.290 used my filled Silver Key to open a dimensional door, 02:59.290 --> 03:02.980 crossing over to another dimension with its own, separate cause and effect. 03:03.650 --> 03:10.130 But their own Silver Key still isn't full, which means they can't escape the loop. 03:10.480 --> 03:14.090 That's why I'm going to fill this Silver Key once more, 03:14.090 --> 03:16.440 open the door, and go over to the other side. 03:17.140 --> 03:19.720 So that Setsu can close their loop. 03:21.060 --> 03:25.600 Will going over there be enough for you to close Setsu's loop, Yuri? 03:25.960 --> 03:29.100 It should, if they give me their Silver Key. 03:29.690 --> 03:36.110 But filling up a Silver Key is really difficult, isn't it? 03:36.610 --> 03:39.370 Are you sure you'll be able to find them again? 03:39.670 --> 03:41.150 I have no idea. 03:41.150 --> 03:42.770 But I have to try. 03:42.770 --> 03:45.410 Nothing ventured, nothing gained, I suppose... 03:45.410 --> 03:48.090 You keep spoutin' off all these excuses, 03:48.090 --> 03:51.660 but you're just chasin' after some chick you have the hots for, aren't ya? 03:51.660 --> 03:53.830 What?! For real?! 03:53.830 --> 03:57.680 W-Well, Setsu's non-binary, though. 03:57.680 --> 04:01.550 But they get you excited, don't they? I sorta get it. 04:01.810 --> 04:05.380 Yeah, I have a feeling you'd like them. 04:05.380 --> 04:07.630 Sounds A-okay to me! 04:07.880 --> 04:09.880 You cheater! 04:09.880 --> 04:10.520 Huh? 04:10.520 --> 04:13.890 I can't believe you strung cute li'l SQ along all this time. 04:13.890 --> 04:15.270 Ch-Cheater? 04:16.340 --> 04:18.280 You'd better take responsibility for this! 04:18.280 --> 04:23.630 For that night when we totes shared a bed during warp! 04:23.630 --> 04:26.160 Yuri... How could you? 04:25.180 --> 04:28.300 Yuri, you... You're just a... 04:26.480 --> 04:29.390 W-Wait! That's not true! 04:29.390 --> 04:32.420 Come on. Knock it off with the jokes. 04:33.260 --> 04:35.210 It's not a joke. 04:35.210 --> 04:40.310 I always thought... cute li'l SQ was actually someone special to you. 04:40.700 --> 04:43.870 At least, that's what your eyes said! 04:43.870 --> 04:45.500 SQ... 04:46.590 --> 04:49.370 You're very precious to me. 04:50.150 --> 04:51.410 You and everyone here. 04:52.040 --> 04:57.570 But the reason I'm even able to be here right now is because of Setsu. 04:58.140 --> 05:01.040 So I can't bear the thought of them suffering all alone. 05:02.440 --> 05:03.670 Yeah... 05:04.920 --> 05:06.300 I just can't let that happen. 05:09.960 --> 05:12.400 Well... We should probably do a toast? 05:12.400 --> 05:15.170 Yeah. Let's send them off with a bang! 05:15.410 --> 05:18.920 Have fun preparin' and stuff. I'mma go back to my room. 05:19.320 --> 05:20.360 Nope. 05:20.360 --> 05:21.930 Lemme go! 05:22.210 --> 05:26.690 I will start the preparations. Jina, will you assist me? 05:27.040 --> 05:28.200 Sure. 05:31.320 --> 05:34.610 I'm so sorry! 05:34.610 --> 05:36.060 Nope. 05:36.320 --> 05:39.060 Your forehead's gotta be glued to the ground! 05:39.440 --> 05:41.060 Like this! 05:43.940 --> 05:47.020 I'm so sorry! 05:47.450 --> 05:48.770 The heck are they doing? 05:48.770 --> 05:51.320 Yuri wanted to learn how to grovel. 05:51.320 --> 05:53.090 Well, that's, uh... different. 05:53.090 --> 05:56.610 They were saying it'd be an essential skill for their future. 05:58.160 --> 06:00.800 I said that hurt, damn it! 06:00.800 --> 06:05.220 But this was your idea, Shigemichi. 06:06.350 --> 06:10.330 You said, "I'll show you just how tough my skin is!" 06:12.570 --> 06:13.790 Well, well... 06:15.590 --> 06:17.230 Yuriko... 06:17.230 --> 06:18.930 What's with that getup? 06:19.390 --> 06:22.440 Is this not a costume party? 06:24.330 --> 06:27.000 You're so cute, Yurikocchi! 06:27.450 --> 06:29.840 You piece of trash. You deceived me. 06:30.250 --> 06:31.070 Tee-hee! 06:32.010 --> 06:34.090 What chaos. 06:34.560 --> 06:37.950 But I suppose observing from the eye of the storm is also a form of entertainment. 06:38.360 --> 06:41.750 Here are some snacks Jina prepared. 06:47.040 --> 06:48.240 Disgusting. 06:49.740 --> 06:50.960 That's brutally honest. 06:51.790 --> 06:54.720 The Gnosia incident that took place on Planet Liu-An... 06:55.670 --> 07:00.190 And the fifteen that just happened to take refuge from it on this ship... 07:01.230 --> 07:02.970 This is one heckuva party! 07:02.970 --> 07:05.730 Everyone's having fun! 07:06.290 --> 07:12.580 I've started to think that it wasn't just coincidence that brought us together. 07:12.950 --> 07:16.990 For myself, for everyone here... No, 07:17.300 --> 07:20.410 this was a vital part of the whole world's destiny. 07:20.410 --> 07:22.120 It couldn't have happened any other way. 07:22.830 --> 07:26.310 And each and every one of them was an irreplaceable part of it. 07:27.030 --> 07:29.630 They're all my precious friends. 07:35.290 --> 07:38.670 Seriously, I'm at a complete loss for words. 07:40.530 --> 07:41.870 Racio? 07:42.220 --> 07:46.270 I guess staying in my room was the right choice. 07:50.710 --> 07:51.850 What is this? 07:52.470 --> 07:54.400 I was bored, so I compiled it all. 07:55.060 --> 07:59.320 Everything that'll happen henceforth, and everything you'll need to do. 08:01.470 --> 08:05.380 Seriously, you truly are a fool. 08:05.670 --> 08:08.750 I honestly can't see this ending well. 08:09.860 --> 08:11.440 Of course. 08:11.440 --> 08:15.950 If I start looping again, these things will happen... 08:15.950 --> 08:19.110 This is amazing! You're amazing, Racio! 08:19.440 --> 08:23.770 I'll explain everything you need to know, so drill it into that brain of yours. 08:24.210 --> 08:28.280 Because that's the only thing you can take with you on these loops. 08:28.550 --> 08:30.520 R-Right... 08:31.050 --> 08:32.310 You're exactly right. 08:34.750 --> 08:36.540 And there you have it. 08:36.790 --> 08:39.540 Wow! That's a perfect plan! 08:39.910 --> 08:43.830 In what way? My reasoning itself was perfect, I'll give you that, 08:43.830 --> 08:47.630 but in practice, I'd say it's nearly impossible for you to pull off. 08:48.120 --> 08:51.870 That's true. But I'll do my best. 08:52.260 --> 08:54.680 I can't let your efforts go to waste. 08:56.060 --> 08:59.340 Seriously, I just don't understand you. 08:59.650 --> 09:03.140 To go to so much trouble and put yourself in so much danger 09:03.140 --> 09:05.500 all for another's sake... It's beyond me. 09:10.520 --> 09:12.010 You sure about that? 09:13.590 --> 09:16.400 Wh-What are you trying to say? 09:16.400 --> 09:19.090 Just so you know, I didn't do this for you. 09:19.090 --> 09:20.230 Thank you. 09:21.450 --> 09:26.750 When I first awakened here, I felt nothing but despair. 09:27.190 --> 09:32.120 I had no memories, there was a Gnosia on board, 09:32.120 --> 09:34.540 and everyone was suspicious of each other. 09:36.070 --> 09:38.170 And you were the coldest out of everyone, Racio. 09:38.830 --> 09:43.790 You constantly treated me like a Gnosia and tried to send me into cold sleep. 09:44.780 --> 09:47.400 To be honest, I couldn't help but think time and time again, 09:47.400 --> 09:49.520 "If only they weren't here." 09:52.020 --> 09:56.740 And I'd like to tell my past self that they were wrong. 09:57.510 --> 10:03.160 That the unfriendly, sharp-tongued individual standing before them 10:03.160 --> 10:07.200 is a genuinely kind person, not that they'll ever show it, 10:07.200 --> 10:09.130 and will help them when no one else can. 10:10.090 --> 10:13.050 Hmph. Don't get the wrong idea. 10:13.790 --> 10:17.380 I just came to laugh at the poor, pathetic guinea pig 10:17.800 --> 10:21.010 that the Silver Key is about to make its new host. 10:23.740 --> 10:24.930 Of course. 10:27.870 --> 10:30.390 Yurinchy... 10:32.290 --> 10:33.520 Goodbye. 10:35.300 --> 10:36.530 Goodbye. 10:37.830 --> 10:39.050 Goodbye. 10:40.480 --> 10:41.610 Goodbye. 10:42.800 --> 10:44.030 Goodbye. 10:47.260 --> 10:48.470 Jina... 10:48.970 --> 10:53.340 I feel like... I've said goodbye to you many times before, Yuri. 10:54.360 --> 10:55.550 Same here. 10:59.740 --> 11:00.950 Goodbye. 11:02.220 --> 11:03.560 Goodbye. 11:08.820 --> 11:12.210 I have no further hesitations or regrets. 11:13.720 --> 11:16.720 I'm going to reach Setsu... 11:17.360 --> 11:20.480 and bring about a conclusion where all our loops can end. 11:22.370 --> 11:26.290 Doubt not. Fear not. And know. 11:26.290 --> 11:28.820 Knowledge will save all. 12:54.560 --> 13:00.670 Let's begin. This discussion will determine whether we survive. 13:06.930 --> 13:09.930 I wonder how much time has passed since then. 13:13.440 --> 13:15.440 As I continue looping over and over, 13:15.440 --> 13:18.830 I've noticed a lot of things that are different from before. 13:19.790 --> 13:20.770 Oh! 13:20.770 --> 13:23.780 You're awake. Are you feeling okay? 13:24.850 --> 13:25.930 Yeah. 13:27.050 --> 13:32.230 First, no matter how many loops I do, Setsu isn't present in any of them. 13:32.590 --> 13:34.740 But I expected as much. 13:34.740 --> 13:38.610 After all, when Setsu went through the dimensional door, 13:38.610 --> 13:41.950 they ceased to exist in this universe. 13:42.570 --> 13:43.700 But also... 13:44.230 --> 13:48.310 Comet... Is there anyone named Kukrushka on board this ship? 13:48.750 --> 13:50.670 Kukrushka? 13:51.090 --> 13:52.540 Doesn't ring a bell. 13:52.540 --> 13:53.800 I see. 13:54.780 --> 13:59.160 Along with Setsu, Kukrushka also seems to have disappeared. 14:00.330 --> 14:03.600 She won't show up regardless of how many loops I do, either. 14:04.590 --> 14:08.210 Well, technically, she hasn't disappeared completely. 14:09.630 --> 14:12.430 She's asleep in storage as a doll. 14:13.010 --> 14:16.320 But she hasn't once awoken or moved, 14:16.910 --> 14:20.090 and she hasn't gone on any killing sprees, either. 14:22.520 --> 14:27.920 What's going on? Could this have been caused in some way by Setsu's absence? 14:29.010 --> 14:30.350 Yuri. 14:30.730 --> 14:31.640 Huh?! 14:31.640 --> 14:34.320 Let us begin the meeting posthaste. 14:34.890 --> 14:37.570 Oh, right. Of course. 14:38.260 --> 14:41.410 Not good. I can't let myself get distracted now. 14:42.130 --> 14:46.540 I have to do everything I can to fill the Silver Key so I can see Setsu again. 14:47.260 --> 14:50.140 LeVi, can I get a count of the Gnosia on board? 14:50.570 --> 14:54.680 Certainly. I am detecting two Gnosia. 14:55.480 --> 14:57.430 And so, my looping continues anew. 15:17.960 --> 15:22.690 I've eliminated all of the Gnosia, and both you and I have survived. 15:22.690 --> 15:26.730 You said that if I fulfilled both those conditions, you'd tell me the truth. 15:27.310 --> 15:30.590 To think you'd actually win. 15:30.590 --> 15:33.820 You seem quite intelligent for a bit player. 15:34.170 --> 15:36.960 Well, I have looped through all this many, many times... 15:36.960 --> 15:39.580 in order to reach this world line. 15:42.400 --> 15:44.110 A Silver Key... 15:44.110 --> 15:46.790 Yeah. And that's why I know... 15:47.160 --> 15:50.520 exactly what you're about to tell me. 15:51.390 --> 15:54.060 Oho. What an interesting thing to say. 15:54.790 --> 15:57.060 Well then, do enlighten me. 15:57.530 --> 15:59.870 You're going to tell me what I really am. 16:01.050 --> 16:03.350 I'm a Bug— 16:03.350 --> 16:07.270 something created by Gnos that shouldn't exist in this world at all. 16:11.810 --> 16:16.580 I see. Apparently I was wrong to call you a bit player. 16:16.910 --> 16:21.070 If you knew all that already, why did you persist in winning this game? 16:22.210 --> 16:23.800 I have a request. 16:27.940 --> 16:29.500 The Hoshibune? 16:29.830 --> 16:33.550 Yeah. If we can get within communication range, 16:33.550 --> 16:36.380 it should be possible to hack into their system. 16:36.380 --> 16:41.050 What a foolish plan. If you fail, we won't get off lightly. 16:41.410 --> 16:42.900 Oh, no... 16:43.350 --> 16:46.900 If that happens, you can blame it all on me. 16:46.900 --> 16:49.260 You can just say I hijacked the ship. 16:49.800 --> 16:51.100 And my compensation? 16:52.990 --> 16:57.920 I, Jonas, am not so charitable as to work without recompense. 16:59.600 --> 17:02.250 He has you there. 17:04.740 --> 17:09.500 Of course, I don't have money or any other form of payment. 17:09.890 --> 17:10.730 Hmph. 17:11.390 --> 17:12.340 But... 17:14.300 --> 17:18.340 With this, you and your ship will have another heroic tale to add to your legend. 17:18.770 --> 17:24.140 You can tell of how you confronted the Hoshibune, infamous for cyberization, 17:24.140 --> 17:26.540 when even the military held back on facing them. 17:27.730 --> 17:29.620 You'll go down in history. 17:31.890 --> 17:33.190 Stella. 17:33.190 --> 17:34.210 Yes? 17:36.260 --> 17:38.640 Set a course for the Hoshibune. 17:40.530 --> 17:42.720 He may seem like a jaded, cold-hearted adult, 17:42.720 --> 17:45.470 but deep inside, he still loves adventure and competition. 17:46.240 --> 17:47.920 I've watched him long enough to know... 17:48.870 --> 17:51.670 that Jonas is still a boy at heart. 17:53.530 --> 17:54.760 Let's get there safe and sound. 17:55.780 --> 17:59.250 But the route to the Hoshibune is unknown. 18:00.540 --> 18:01.610 Please guide us. 18:02.600 --> 18:05.380 Who are you to command me? 18:05.380 --> 18:09.360 But I suppose this will make for an adequate diversion. 18:32.340 --> 18:34.610 So this is the Hoshibune. 18:37.850 --> 18:39.350 Cyberization? 18:39.350 --> 18:40.430 Indeed. 18:40.430 --> 18:45.200 The key to solving the dual-existence problem likely lies within cyberization. 18:45.510 --> 18:49.640 If you can travel between dimensions by cyberizing your consciousness... 18:49.640 --> 18:52.160 Then the whole dual-existence thing won't happen! 18:52.160 --> 18:53.410 Correct. 18:53.410 --> 18:58.000 But that means you'll have to find and make use of them. 19:01.330 --> 19:02.940 Are you certain about this? 19:02.940 --> 19:05.920 Even if you succeed in cyberizing your consciousness, 19:05.920 --> 19:10.300 there's a possibility that Gnos will instantly swallow you up. 19:10.300 --> 19:12.320 If that happens, there's nothing I can do. 19:12.650 --> 19:18.820 But I want to believe that Gnos won't do that. 19:21.160 --> 19:23.760 Send a call sign to the Hoshibune. 19:23.760 --> 19:26.400 Send the call sign. 19:26.400 --> 19:27.760 As you wish. 19:28.260 --> 19:31.040 Now, go to the pod that we prepared. 19:31.040 --> 19:32.100 Thanks. 19:37.010 --> 19:40.240 Please... let this go as planned. 19:40.760 --> 19:45.660 If Gnos swallows me up, it's all over. 19:47.560 --> 19:51.680 And not even Yuriko or Racio knows if that will happen. 19:52.990 --> 19:54.620 All I can do is pray. 20:03.130 --> 20:04.010 Here we go. 20:05.170 --> 20:11.400 Please... Please... Please... Please... 20:14.360 --> 20:15.610 Sha-ming. 20:16.200 --> 20:17.340 Remnan. 20:17.950 --> 20:18.960 Otome. 20:19.520 --> 20:20.830 Kukrushka. 20:21.410 --> 20:22.570 Jonas. 20:23.130 --> 20:24.150 Chipie. 20:24.750 --> 20:25.870 Comet. 20:26.390 --> 20:27.500 Yuriko. 20:28.040 --> 20:29.080 Stella. 20:29.580 --> 20:30.830 Shigemichi. 20:31.370 --> 20:32.360 Jina. 20:32.870 --> 20:34.030 Racio. 20:34.530 --> 20:35.820 SQ. 20:37.750 --> 20:39.080 Setsu! 20:59.140 --> 21:00.610 Gnos...? 21:12.260 --> 21:13.630 It's full. 21:30.430 --> 21:33.100 Yes, I know. 21:35.440 --> 21:36.560 Thank you. 22:27.210 --> 22:28.540 Do you understand? 21479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.