All language subtitles for BB The (USA 1986, Krista Lane, Erica Boyer) (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,700 --> 00:01:31,840
Come here, hot stuff.
2
00:01:33,840 --> 00:01:36,800
First you pay, then we play.
3
00:01:37,360 --> 00:01:39,600
Well, that is the way I like it.
4
00:01:45,620 --> 00:01:48,780
So, darling.
5
00:01:59,560 --> 00:02:00,800
How do you like it?
6
00:02:01,940 --> 00:02:02,940
Nice.
7
00:02:04,020 --> 00:02:06,320
And nasty.
8
00:02:07,360 --> 00:02:10,639
Are those nasty little things your wife
won't let you do?
9
00:02:11,200 --> 00:02:15,780
You hear about a lady in the living
room, a whore in the bedroom?
10
00:02:16,560 --> 00:02:21,720
Yeah, well, with my wife, it is the
exact opposite.
11
00:02:22,340 --> 00:02:24,520
Huh? Whore in the living room?
12
00:02:25,440 --> 00:02:27,000
If only it were true.
13
00:02:30,190 --> 00:02:31,250
Not like this?
14
00:02:32,950 --> 00:02:35,370
Not in a million years.
15
00:02:36,130 --> 00:02:37,870
Too respectable, huh?
16
00:02:38,150 --> 00:02:40,090
Yeah, too damn respectable.
17
00:03:04,390 --> 00:03:06,390
Does she do this to you?
18
00:03:07,750 --> 00:03:10,290
Stop jawing, you little slut. You suck.
19
00:03:14,830 --> 00:03:17,070
Do you call her a little slut?
20
00:03:18,610 --> 00:03:22,490
You know, I just wouldn't sound right.
21
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
you to sit on my cock.
22
00:04:38,620 --> 00:04:42,320
I've been hoping to get some of that.
23
00:04:44,960 --> 00:04:47,340
She's a real nice fucking to you.
24
00:04:48,820 --> 00:04:49,820
Come here.
25
00:04:53,160 --> 00:04:54,400
You ready to ride?
26
00:04:54,880 --> 00:04:56,160
I'm ready, cowgirl.
27
00:05:21,830 --> 00:05:22,990
pussy, don't you? Oh, yeah.
28
00:05:23,210 --> 00:05:24,210
Yeah.
29
00:05:24,350 --> 00:05:29,250
Fuck it.
30
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
Fuck me, don't you?
31
00:09:26,000 --> 00:09:28,280
You have the greatest ass.
32
00:09:30,640 --> 00:09:31,940
Thank you, Mr. Spire.
33
00:09:33,560 --> 00:09:38,300
I'd love to see it... untethered.
34
00:09:40,860 --> 00:09:42,080
Untethered? What's that mean?
35
00:09:44,620 --> 00:09:48,380
Oh, I mean... au naturel.
36
00:09:50,380 --> 00:09:51,380
Sort of...
37
00:09:56,010 --> 00:09:57,210
Completely uncovered.
38
00:09:58,310 --> 00:10:01,430
But Mr. Spire, you're a happily married
man.
39
00:10:04,970 --> 00:10:07,830
What makes you think I'm happy?
40
00:10:10,470 --> 00:10:14,030
Well, I've talked to your wife plenty of
times on the phone. She seems like a
41
00:10:14,030 --> 00:10:15,030
very nice person.
42
00:10:15,290 --> 00:10:16,290
Nice person.
43
00:10:19,310 --> 00:10:21,210
Give me a break.
44
00:10:22,170 --> 00:10:23,230
She's selfish.
45
00:10:24,170 --> 00:10:25,270
She's pushy.
46
00:10:27,929 --> 00:10:29,350
And she's frigid.
47
00:10:29,630 --> 00:10:33,450
She spends all day under the hair dryer
so she can knock them dead on the
48
00:10:33,450 --> 00:10:34,450
streets.
49
00:10:34,470 --> 00:10:37,770
And then when I want a little piece of
the ashen, she's got a splitting
50
00:10:37,770 --> 00:10:38,770
headache.
51
00:10:40,410 --> 00:10:41,410
Come on.
52
00:10:43,030 --> 00:10:44,250
What's it going to cost you?
53
00:10:44,590 --> 00:10:45,790
You can go on working.
54
00:10:46,710 --> 00:10:49,410
Just slip out of your dress.
55
00:10:56,750 --> 00:10:57,910
Okay, Mr. Spire.
56
00:10:59,030 --> 00:11:00,090
Just this once.
57
00:11:00,550 --> 00:11:01,550
That's a good girl.
58
00:11:29,960 --> 00:11:30,960
My God.
59
00:11:30,980 --> 00:11:33,340
What a work of art.
60
00:11:41,600 --> 00:11:46,800
Come on.
61
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
Let's fuck.
62
00:11:50,080 --> 00:11:51,480
I can't, Mr. Smyre.
63
00:11:52,140 --> 00:11:54,520
I don't have... I'm not on the pill or
anything.
64
00:11:55,540 --> 00:11:56,540
That's okay.
65
00:11:58,319 --> 00:11:59,640
I have a condo.
66
00:12:01,140 --> 00:12:02,200
Let me put it on.
67
00:12:02,860 --> 00:12:04,480
I've always wanted to do this. Okay.
68
00:12:41,930 --> 00:12:42,930
Open it for me.
69
00:12:44,670 --> 00:12:46,050
Who's the boss now, huh?
70
00:12:47,090 --> 00:12:48,130
Go on, open it.
71
00:12:49,150 --> 00:12:50,150
Here you go.
72
00:12:51,590 --> 00:12:52,590
Oh, yeah.
73
00:12:54,990 --> 00:12:56,570
I want you to put it in me.
74
00:12:56,950 --> 00:12:58,470
I want you to put it in me.
75
00:12:59,070 --> 00:13:00,070
Get up on the desk.
76
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
Law offices.
77
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
Good afternoon.
78
00:14:27,740 --> 00:14:28,980
Yes, Mrs. Spire.
79
00:14:29,660 --> 00:14:30,660
I mean, no.
80
00:14:31,180 --> 00:14:32,180
Let me check.
81
00:14:32,980 --> 00:14:35,560
It's your wife. I've got to. What do I
say?
82
00:14:36,920 --> 00:14:39,020
Tell her I'm in a meeting.
83
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
Keep her talking.
84
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
Keep talking.
85
00:14:45,500 --> 00:14:48,540
He's in a meeting. Is there something I
can help you with?
86
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
No.
87
00:14:57,290 --> 00:14:58,290
Come on.
88
00:14:58,870 --> 00:14:59,870
Oh, yeah.
89
00:15:01,450 --> 00:15:02,450
Well,
90
00:15:02,890 --> 00:15:05,110
if he's going to be running late, I have
to know how late.
91
00:15:05,490 --> 00:15:06,490
We're going out.
92
00:15:06,530 --> 00:15:07,530
Are you all right?
93
00:15:09,250 --> 00:15:10,950
Yeah, yeah, I'm fine.
94
00:15:11,430 --> 00:15:12,430
It's just that...
95
00:15:34,700 --> 00:15:36,360
I don't think so. I think he's almost
finished.
96
00:15:37,600 --> 00:15:42,760
Well, please have him call me as soon as
he's free.
97
00:15:43,000 --> 00:15:44,360
Oh, goodbye, Mrs. Spire.
98
00:15:48,120 --> 00:15:52,140
I can't believe I'm talking to your wife
on the phone like fucking you.
99
00:17:17,609 --> 00:17:18,609
You look lovely.
100
00:17:19,329 --> 00:17:21,410
I have got to go to the bathroom now.
101
00:18:15,399 --> 00:18:17,240
Bastard. So, how was your day, darling?
102
00:18:17,780 --> 00:18:18,780
A bitch.
103
00:18:19,240 --> 00:18:20,420
I'm sorry to hear that.
104
00:18:20,840 --> 00:18:23,440
But tonight's the night out with the
boys, so that should cheer you up.
105
00:18:24,440 --> 00:18:25,960
What are you girls going to do tonight?
106
00:18:26,280 --> 00:18:28,080
Oh, we're going to watch Masterpiece
Theater.
107
00:18:28,700 --> 00:18:31,080
It was so dignified back in those days.
108
00:18:32,620 --> 00:18:34,960
I think you're just a closet Victorian
myself.
109
00:18:35,980 --> 00:18:38,240
Now, Robert, what is that supposed to
mean?
110
00:18:39,820 --> 00:18:40,820
Ah, they're here.
111
00:19:06,860 --> 00:19:07,860
It's Friday.
112
00:19:09,220 --> 00:19:10,800
Well, can I fix you guys a drink?
113
00:19:12,960 --> 00:19:14,660
Just something soft for me.
114
00:19:15,100 --> 00:19:16,100
What's wrong?
115
00:19:16,620 --> 00:19:17,880
Just a headache. It'll go.
116
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Poor thing.
117
00:19:19,560 --> 00:19:21,760
How about you, Ted? I'll wait till we
hit the bar.
118
00:19:22,240 --> 00:19:23,380
Okay. Fine.
119
00:19:25,300 --> 00:19:27,520
Well, come on, Counselor.
120
00:19:29,340 --> 00:19:33,760
Let us go forth and do battle. We won't
be late.
121
00:19:34,170 --> 00:19:36,630
Don't worry, we'll probably be fast
asleep by the time you get home.
122
00:19:36,850 --> 00:19:37,850
Good night, girls.
123
00:19:38,170 --> 00:19:39,170
Bye.
124
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
Julie,
125
00:19:53,450 --> 00:19:54,930
whatever is the matter?
126
00:19:55,890 --> 00:19:58,610
Don't you ever wonder where those two go
every Friday night?
127
00:19:59,230 --> 00:20:02,270
I guess where they've been going for
years, to the seedy little bars.
128
00:20:02,940 --> 00:20:06,240
What if they're going to singles bars or
sex clubs?
129
00:20:06,980 --> 00:20:10,080
Come on, Julie. You are not the paranoid
type.
130
00:20:11,960 --> 00:20:13,360
I'm paranoid, huh?
131
00:20:17,960 --> 00:20:21,540
Then what is this? Yuck! Where did you
get that?
132
00:20:23,400 --> 00:20:27,760
I found it in the top pocket of my
husband's jacket. He wore it to work
133
00:20:28,400 --> 00:20:31,600
Well, I've heard of lipstick on the
collar, but this is a little ridiculous.
134
00:20:33,960 --> 00:20:35,140
Cindy, what am I going to do?
135
00:20:35,500 --> 00:20:37,060
We'll figure out something.
136
00:20:37,980 --> 00:20:41,120
You know, right now I feel like you're
my only friend in the world.
137
00:20:41,960 --> 00:20:44,700
You're the only one I can really trust
and count on.
138
00:20:46,400 --> 00:20:49,260
I sometimes feel we depend on our men
too much.
139
00:20:50,040 --> 00:20:51,440
For companionship.
140
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
For love.
141
00:20:57,620 --> 00:20:58,620
For sex.
142
00:20:59,140 --> 00:21:00,200
Oh, Cindy.
143
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
my secretary.
144
00:27:32,220 --> 00:27:34,500
She's on the phone with my wife.
145
00:27:35,100 --> 00:27:37,900
I'm telling you, it was heaven.
146
00:27:39,440 --> 00:27:40,560
Well, meanwhile,
147
00:27:41,680 --> 00:27:45,120
I was sitting on a little hooker working
the five o 'clock beat.
148
00:27:46,280 --> 00:27:50,540
It was the best piece of commercial tale
I have had in a long time.
149
00:27:53,180 --> 00:27:55,360
Don't you ever get anything from your
wife?
150
00:27:55,740 --> 00:27:59,840
I mean, she is one hell of a looker.
Forget it.
151
00:28:01,070 --> 00:28:03,130
Her sex drive has gone in reverse.
152
00:28:05,150 --> 00:28:08,730
Well, maybe you ought to try to do
something to change her gears.
153
00:28:10,030 --> 00:28:13,990
Uh, now, uh, you're Julie?
154
00:28:16,050 --> 00:28:17,910
She looks like a live one to me.
155
00:28:19,030 --> 00:28:20,470
Yeah, I wish.
156
00:28:22,790 --> 00:28:27,190
She's either got her period, she's got a
headache, or she's got both.
157
00:28:28,950 --> 00:28:29,950
Too bad.
158
00:28:31,400 --> 00:28:35,400
I can't keep my eyes off her mammaries.
159
00:28:36,860 --> 00:28:39,380
She makes my mouth water.
160
00:28:48,180 --> 00:28:49,180
I've got it.
161
00:28:51,640 --> 00:28:54,880
Let's swap wives. Come on, counselor.
162
00:28:55,460 --> 00:28:58,020
We are talking straight and we are
talking narrow.
163
00:28:59,950 --> 00:29:02,950
They'd throw us out if they thought we
were even talking about it.
164
00:29:03,750 --> 00:29:05,210
They don't even have to know.
165
00:29:06,550 --> 00:29:08,070
What do you mean?
166
00:29:09,150 --> 00:29:10,850
You've heard of rape by stealth?
167
00:29:11,770 --> 00:29:13,370
It's a bona fide crime.
168
00:29:16,890 --> 00:29:18,570
No, you lost me.
169
00:29:19,170 --> 00:29:22,710
Look, they'll be asleep when we get
back.
170
00:29:23,950 --> 00:29:26,070
We just keep the lights on.
171
00:29:33,540 --> 00:29:34,580
Jesus, Counselor.
172
00:29:35,660 --> 00:29:37,220
You are David.
173
00:29:37,420 --> 00:29:38,420
Yes, I am.
174
00:29:44,340 --> 00:29:44,860
What
175
00:29:44,860 --> 00:29:54,520
if
176
00:29:54,520 --> 00:29:56,420
we get caught?
177
00:29:57,340 --> 00:30:00,040
Those little vixens will have our balls
for breakfast, you know.
178
00:30:01,120 --> 00:30:02,460
Too late, Counselor.
179
00:30:03,040 --> 00:30:04,560
These are modern women.
180
00:30:05,080 --> 00:30:07,780
They've already had our balls for lunch
and dinner.
181
00:30:14,860 --> 00:30:19,180
Okay, what if I can't get it up?
182
00:30:20,500 --> 00:30:21,960
Then she'll be convinced it's me.
183
00:30:24,720 --> 00:30:28,540
Listen, is there anything special that
you do to Cindy that I should know
184
00:30:34,250 --> 00:30:38,870
She kind of likes to get a little finger
up her ass when she's coming.
185
00:30:39,710 --> 00:30:42,150
The old finger, huh? A little.
186
00:30:43,130 --> 00:30:44,510
I got it. Yeah.
187
00:30:48,510 --> 00:30:49,510
Okay.
188
00:30:50,810 --> 00:30:55,430
Bring me back here in an hour. Yeah,
yeah, an hour.
189
00:32:11,879 --> 00:32:13,300
Oh. Oh, yeah.
190
00:32:13,840 --> 00:32:14,840
Oh.
191
00:32:15,060 --> 00:32:17,060
Oh, I love your fingers in there.
192
00:32:17,340 --> 00:32:18,560
Oh. Oh.
193
00:32:18,820 --> 00:32:21,680
Oh, yeah. Push it in a little deeper.
Oh, God.
194
00:32:21,900 --> 00:32:23,560
No, no. Not your cock.
195
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Oh.
196
00:32:25,920 --> 00:32:27,760
Oh. Oh, sorry.
197
00:32:28,280 --> 00:32:29,199
That's it.
198
00:32:29,200 --> 00:32:30,039
That's it.
199
00:32:30,040 --> 00:32:31,040
Oh, God.
200
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
It's fine, Bob.
201
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
Oh, yeah.
202
00:32:33,560 --> 00:32:34,560
Coming deeper.
203
00:32:34,700 --> 00:32:35,760
Coming deeper. Slowly.
204
00:32:36,320 --> 00:32:37,520
Yeah. Oh.
205
00:32:37,980 --> 00:32:38,980
Oh.
206
00:32:41,310 --> 00:32:45,050
Yes, fuck my ass, Bob. Fuck my ass. Oh,
darling.
207
00:32:45,330 --> 00:32:47,150
I didn't know you were so damn nasty.
208
00:33:19,340 --> 00:33:23,800
lady wife is a fucking nymphomaniac. She
just couldn't get enough.
209
00:33:24,780 --> 00:33:27,840
She didn't recognize you, did she? I
would have screamed if she did.
210
00:33:28,140 --> 00:33:29,640
There's only one problem, though.
211
00:33:30,000 --> 00:33:32,780
She scooted over on the dry side.
212
00:33:33,620 --> 00:33:36,240
You've got this giant wet spot to sleep
in.
213
00:33:37,600 --> 00:33:38,600
You bastard.
214
00:33:40,040 --> 00:33:44,900
Well, at least I had the class to come
in your wife's mouth.
215
00:34:07,560 --> 00:34:08,560
It's orgasmic.
216
00:34:11,060 --> 00:34:12,060
It's too early.
217
00:34:12,380 --> 00:34:14,620
I'd like to wake up a little more
gradually.
218
00:34:38,440 --> 00:34:41,780
Darling, you were incredible last night.
219
00:34:43,020 --> 00:34:44,159
Is that so?
220
00:34:44,980 --> 00:34:51,800
Then you know when you did
221
00:34:51,800 --> 00:34:53,760
that, I nearly flipped.
222
00:34:54,340 --> 00:34:55,620
Did what?
223
00:34:57,940 --> 00:35:00,400
Did what?
224
00:35:02,880 --> 00:35:04,440
You're such a tease.
225
00:35:08,270 --> 00:35:15,010
What did I do? I... And then when we
made love, you were so big it
226
00:35:15,010 --> 00:35:16,010
nearly hurt.
227
00:35:16,670 --> 00:35:18,550
I never knew you could get so enormous.
228
00:35:19,090 --> 00:35:21,190
I must have been really excited.
229
00:35:23,830 --> 00:35:24,830
Big, huh?
230
00:35:25,630 --> 00:35:27,270
God, yes, and long.
231
00:35:28,110 --> 00:35:30,070
I thought you were never going to end
up.
232
00:35:30,630 --> 00:35:33,890
What did I do last night to give you
such a monstrous heart on?
233
00:35:35,950 --> 00:35:37,890
I must have had a wet dream or
something.
234
00:35:39,670 --> 00:35:40,870
Were you dreaming of me?
235
00:35:43,110 --> 00:35:47,530
And then when you slid it in my ass, I
nearly cried. It was so divine.
236
00:35:49,630 --> 00:35:50,630
What?
237
00:35:51,050 --> 00:35:52,090
My ass, darling.
238
00:35:53,790 --> 00:35:56,270
Now, aren't we being a coy one for a
change?
239
00:35:57,530 --> 00:36:00,570
After coming in my pussy twice, it came
in my ass.
240
00:36:02,270 --> 00:36:03,910
I always thought it was so nasty.
241
00:36:04,640 --> 00:36:06,060
It would hurt like crazy.
242
00:36:06,960 --> 00:36:09,800
But you were so hard.
243
00:36:10,540 --> 00:36:12,680
You slid right in. It was fabulous.
244
00:36:13,600 --> 00:36:14,600
Thank you.
245
00:36:15,580 --> 00:36:16,580
Oh, yeah.
246
00:36:20,580 --> 00:36:22,480
Oh, yeah.
247
00:36:27,280 --> 00:36:29,380
I'm going to put this under my pillow
for tonight.
248
00:36:31,820 --> 00:36:33,400
A little tender back there.
249
00:36:38,350 --> 00:36:39,510
Son of a bitch, I'm going to kill him.
250
00:36:40,070 --> 00:36:41,490
What, darling?
251
00:36:42,450 --> 00:36:49,210
Nothing, dear. Just thinking about an
attorney, I have the misfortune to know.
252
00:36:51,090 --> 00:36:57,790
In fact, I have to go. I'm going to have
a little
253
00:36:57,790 --> 00:37:02,070
conversation with somebody, the bastard.
254
00:37:14,120 --> 00:37:15,120
I'm going to bust your face.
255
00:37:15,260 --> 00:37:17,740
Get out of that ridiculous outfit and
come on in.
256
00:37:21,720 --> 00:37:22,840
Hey, what's the matter?
257
00:37:23,280 --> 00:37:24,340
You know what the matter is.
258
00:37:24,740 --> 00:37:26,160
You screwed my wife in the ass.
259
00:37:26,900 --> 00:37:28,780
She told you that? Of course she told me
that.
260
00:37:29,660 --> 00:37:30,700
She thinks I did it.
261
00:37:34,440 --> 00:37:36,580
Now she's reading. Can you lie to me?
You thought of my face?
262
00:37:36,920 --> 00:37:38,180
Watch me to fuck her in the butt.
263
00:37:38,920 --> 00:37:40,220
She's going to drive me crazy.
264
00:37:40,720 --> 00:37:43,540
Hey. You're the one who told me to stick
my finger in your ass.
265
00:37:44,500 --> 00:37:47,360
Finger? No. F -I -N -G -E -R.
266
00:37:47,780 --> 00:37:50,080
Finger. I didn't say anything about your
oversized penis.
267
00:37:54,640 --> 00:37:56,740
Counselor. Let's take a shower.
268
00:37:57,200 --> 00:37:58,440
Go out to the golf course.
269
00:37:58,920 --> 00:38:01,660
Hit a few balls around. We'll talk this
out over a few drinks.
270
00:38:02,340 --> 00:38:04,880
Fine. But you better get your story
straight by then.
271
00:38:28,080 --> 00:38:29,180
And what's so good about it?
272
00:38:29,660 --> 00:38:31,740
Cindy, whatever's the matter with you?
273
00:38:33,240 --> 00:38:35,380
Well, it seems that nothing is sacred
anymore.
274
00:38:35,740 --> 00:38:37,940
Not marriage, not home, nothing.
275
00:38:38,700 --> 00:38:41,660
Do you know that your husband made love
to another woman last night?
276
00:38:42,140 --> 00:38:43,920
Who else scratched the bitch's eyes out?
277
00:38:44,560 --> 00:38:46,440
Well, I hope not, because it was me.
278
00:38:48,560 --> 00:38:51,640
You're sitting there telling me that you
seduced my husband?
279
00:38:54,540 --> 00:38:55,640
Well, not exactly.
280
00:38:56,840 --> 00:39:00,400
He crept into my room in the middle of
the night. I thought it was Bob.
281
00:39:01,000 --> 00:39:02,080
I don't understand.
282
00:39:02,940 --> 00:39:04,200
What about Bob?
283
00:39:04,500 --> 00:39:05,920
Well, he crept in with you.
284
00:39:06,380 --> 00:39:07,940
And woke me up.
285
00:39:09,180 --> 00:39:10,760
And... Oh, God!
286
00:39:11,720 --> 00:39:13,400
Sleazy, underhanded bastards!
287
00:39:13,920 --> 00:39:15,680
I'll get a gun and shoot both of them!
288
00:39:16,740 --> 00:39:18,100
Oh, I have a better idea.
289
00:39:18,860 --> 00:39:21,420
Look what I found in my husband's coat
pocket.
290
00:39:21,820 --> 00:39:23,180
The Mask Club.
291
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Sexaholic enough.
292
00:39:25,530 --> 00:39:26,710
Sexaholics Anonymous?
293
00:39:26,970 --> 00:39:29,470
Provocative attire. What is this?
294
00:39:30,150 --> 00:39:31,150
They're members.
295
00:39:31,450 --> 00:39:33,810
I ran and chucked.
296
00:42:19,150 --> 00:42:22,170
Actually, I think I would prefer a
blowjob.
297
00:42:23,070 --> 00:42:25,830
Yeah, make that two blowjobs.
298
00:42:26,170 --> 00:42:27,170
Certainly, sir.
299
00:42:33,230 --> 00:42:34,230
There they are.
300
00:42:34,490 --> 00:42:36,090
Happy as pigs and shit.
301
00:42:36,410 --> 00:42:37,930
They're really going to pay.
302
00:43:15,620 --> 00:43:18,340
bastards. Now they're in for a big
surprise.
303
00:44:17,870 --> 00:44:19,190
You are my kind of girl.
304
00:45:58,090 --> 00:45:59,090
Hello?
305
00:46:56,050 --> 00:46:57,050
Oh. Oh.
306
00:47:34,740 --> 00:47:35,740
Oh, yeah.
307
00:52:36,400 --> 00:52:37,800
Okay.
308
00:54:42,570 --> 00:54:43,570
Oh, my God.
309
00:55:17,770 --> 00:55:18,830
I love you.
310
00:56:40,360 --> 00:56:41,360
Thank you.
311
00:57:56,970 --> 00:57:57,970
No.
312
01:05:07,080 --> 01:05:08,500
Like her friend over there, too.
313
01:05:11,360 --> 01:05:13,120
I loved your show.
314
01:05:14,620 --> 01:05:17,240
It certainly attracted their attention.
315
01:05:17,660 --> 01:05:19,640
It looks like the plate has been licked
clean.
316
01:05:21,280 --> 01:05:22,940
Think positively, Gals.
317
01:05:23,180 --> 01:05:28,200
You have to think as if we're going to
be the main course.
318
01:05:35,920 --> 01:05:41,020
Here they come, lambs to the sloth. Shh,
remember to disguise your voice.
319
01:05:50,400 --> 01:05:51,400
Hello, ladies.
320
01:05:52,420 --> 01:05:55,160
I hope you've had a pleasant evening so
far.
321
01:05:55,560 --> 01:05:57,360
Oh, yes, it's a bit, my love.
322
01:05:57,980 --> 01:06:00,660
Lots of certain intimacy, don't you
think?
323
01:06:01,880 --> 01:06:03,880
Perhaps you would like a change of
scene.
324
01:06:04,440 --> 01:06:05,440
How about the ecstasy?
325
01:06:06,460 --> 01:06:08,160
May we escort you?
326
01:06:09,200 --> 01:06:11,900
Is there somewhere that we could freshen
up a bit first?
327
01:06:12,720 --> 01:06:13,820
It's right on the wedding.
328
01:06:14,180 --> 01:06:15,180
Excuse me.
329
01:06:25,140 --> 01:06:26,520
Where are those two little sluts?
330
01:06:28,200 --> 01:06:30,880
After all that teasing, I feel like my
balls are going to burst.
331
01:06:33,390 --> 01:06:35,090
I hope they haven't gone and run out on
us.
332
01:06:36,390 --> 01:06:38,950
They had lust in their eyes.
333
01:06:39,370 --> 01:06:40,790
They have to show up.
334
01:06:58,390 --> 01:07:00,850
Gentlemen, feast your fantasies.
335
01:07:02,990 --> 01:07:03,990
Thank you.
336
01:11:50,090 --> 01:11:51,090
and in love.
337
01:11:51,570 --> 01:11:54,850
Can I see you again?
338
01:11:56,350 --> 01:11:57,350
Okay.
339
01:11:57,650 --> 01:12:00,230
But only on the condition that we can
tie you up.
340
01:12:02,430 --> 01:12:04,670
Because I know you'll never let us go.
341
01:12:08,690 --> 01:12:10,770
Tie away.
342
01:12:16,030 --> 01:12:18,450
Isn't this a little kinky, Counselor?
343
01:12:19,180 --> 01:12:22,220
Yeah, but think what you're going to get
out of it in the long run.
344
01:12:33,200 --> 01:12:34,200
Ready?
345
01:12:36,320 --> 01:12:38,680
My curiosity is killing me.
346
01:12:38,940 --> 01:12:40,600
I can't bear the suspense.
347
01:12:51,920 --> 01:12:52,920
Poetic justice?
348
01:12:53,180 --> 01:12:54,520
Not so, counselors.
349
01:12:55,260 --> 01:12:58,820
Cindy, don't be silly.
350
01:12:59,140 --> 01:13:00,300
You'll untie us.
351
01:13:01,000 --> 01:13:02,040
This is ridiculous.
352
01:13:02,440 --> 01:13:02,959
Come on.
353
01:13:02,960 --> 01:13:08,500
Julie, you've had your fun. Now, come
on. Let us go. Not so fast, counselors.
354
01:13:09,260 --> 01:13:10,360
You stay put.
355
01:13:11,120 --> 01:13:14,240
For a change, we're the ones going out
and having fun.
356
01:13:14,660 --> 01:13:18,200
Yes, and don't hurry home because we're
going to be out for hours.
357
01:13:20,780 --> 01:13:23,040
We have a lot of catching up to do.
23149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.