All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,917 --> 00:00:03,557 Come on up here, pretty girl! 2 00:00:03,558 --> 00:00:05,311 Previously on "Nashville"... 3 00:00:05,631 --> 00:00:06,259 What's wrong? 4 00:00:06,260 --> 00:00:08,158 I respect any woman too much to do that 5 00:00:08,159 --> 00:00:10,170 outside the confines of marriage. 6 00:00:10,345 --> 00:00:11,660 Drop out the race, Teddy. 7 00:00:11,661 --> 00:00:12,909 There is no affair. 8 00:00:12,910 --> 00:00:14,440 You have till the weekend to decide. 9 00:00:14,441 --> 00:00:16,948 After that, these get leaked to the press. 10 00:00:17,066 --> 00:00:19,829 I'd like you to do a duet to help bolster the reputation 11 00:00:19,830 --> 00:00:21,504 of a fellow Edgehill artist. 12 00:00:21,505 --> 00:00:22,428 Who? 13 00:00:23,345 --> 00:00:25,628 I cannot believe we have to do this. 14 00:00:25,778 --> 00:00:27,057 Well, let's just get it over with. 15 00:00:27,058 --> 00:00:28,427 We'll never have to do it again. 16 00:00:28,706 --> 00:00:30,475 This is gonna be huge. 17 00:00:38,020 --> 00:00:40,169 That was a lot more fun than I thought it was gonna be. 18 00:00:40,170 --> 00:00:41,184 Oh, yeah. 19 00:00:41,185 --> 00:00:42,644 Wow. Unbelievable. 20 00:00:42,645 --> 00:00:44,863 You guys could not top that if you tried. 21 00:00:45,653 --> 00:00:47,391 Nah, it wasn't half bad. 22 00:00:47,638 --> 00:00:48,796 Apart from the company. 23 00:00:48,797 --> 00:00:51,776 We are gonna release that song as a live single. 24 00:00:51,777 --> 00:00:52,735 Okay. Amazing. 25 00:00:52,853 --> 00:00:53,774 I don't know what to say. 26 00:00:53,775 --> 00:00:54,951 How about saying... 27 00:00:55,382 --> 00:00:58,141 "Rayna, I'm so excited to release your new album"? 28 00:00:58,142 --> 00:00:59,088 All right, it's a deal. 29 00:00:59,089 --> 00:01:00,984 Whoo! Hey! 30 00:01:00,985 --> 00:01:02,328 Juliette and I performed together, 31 00:01:02,329 --> 00:01:04,383 and, you know, everybody survived. You know? Yep. 32 00:01:04,384 --> 00:01:07,721 Hey, Liam. Welcome to Edgehill-Republic. 33 00:01:07,950 --> 00:01:09,658 Yep, to us. Thank you. Cheers. 34 00:01:09,659 --> 00:01:10,693 Cheers. 35 00:01:10,844 --> 00:01:12,540 Now don't let me stop the celebrating. 36 00:01:12,541 --> 00:01:13,503 That was fantastic. 37 00:01:13,504 --> 00:01:15,504 You were... you were great out there tonight. 38 00:01:15,505 --> 00:01:16,369 Thanks, babe. 39 00:01:16,370 --> 00:01:18,154 Oh, well, we'll get out of you guys' hair. 40 00:01:18,155 --> 00:01:20,151 Rayna, again, fantastic. 41 00:01:20,609 --> 00:01:22,178 Call you tomorrow. Okay, thanks, buck. 42 00:01:22,179 --> 00:01:23,105 See you, buck. 43 00:01:23,106 --> 00:01:25,593 Rayna, makes sure this one behaves himself, okay? 44 00:01:25,594 --> 00:01:28,677 Ha! You get no promises from me on that. 45 00:01:31,739 --> 00:01:32,773 Bye, love. 46 00:01:33,515 --> 00:01:34,274 Bye, babe. Take care. 47 00:01:34,275 --> 00:01:36,066 Thanks. See you later. Thanks for everything, Liam. 48 00:01:36,067 --> 00:01:37,004 Hey. 49 00:01:37,458 --> 00:01:38,524 You good to go? 50 00:01:38,866 --> 00:01:41,176 Uh, you want have a glass of champagne first? 51 00:01:41,177 --> 00:01:43,555 Let's, uh, let's have some at home. 52 00:01:43,642 --> 00:01:45,124 I'll go get the girls. 53 00:01:45,401 --> 00:01:46,420 Okay. 54 00:01:51,785 --> 00:01:53,139 What kind of pictures? 55 00:01:54,008 --> 00:01:55,651 Just shots of us talking. 56 00:01:55,849 --> 00:01:58,340 And... and there's one of me giving Peggy a hug. 57 00:01:58,585 --> 00:02:00,696 I find it really hard to believe that anybody, 58 00:02:00,697 --> 00:02:02,211 especially Coleman, 59 00:02:02,505 --> 00:02:05,140 would try to leak photos of two people talking. 60 00:02:06,219 --> 00:02:08,980 I mean, look, the fact is, I'm winning, 61 00:02:09,658 --> 00:02:11,680 and Coleman thinks that a fabricated affair 62 00:02:11,681 --> 00:02:13,739 is enough to make me drop out. 63 00:02:14,146 --> 00:02:15,500 Is it fabricated? 64 00:02:15,665 --> 00:02:17,995 Rayna, I did not have an affair. 65 00:02:18,177 --> 00:02:19,987 Well, then what were you doing in a public park 66 00:02:19,988 --> 00:02:21,250 with Peggy Kenter? 67 00:02:21,251 --> 00:02:23,949 Peggy shared something with me in confidence, okay? 68 00:02:24,179 --> 00:02:27,245 Now the truth is, she and Robert are having some trouble. 69 00:02:27,779 --> 00:02:28,716 She signed this prenup, 70 00:02:28,717 --> 00:02:31,078 and she's scared that he's gonna leave her. 71 00:02:31,325 --> 00:02:33,723 So she came to you for accounting advice? 72 00:02:33,724 --> 00:02:35,479 She just wanted to talk to someone 73 00:02:35,708 --> 00:02:37,436 without it being gossiped about later. 74 00:02:37,437 --> 00:02:39,008 That's not happening for any of us, 75 00:02:39,009 --> 00:02:40,464 especially our children. 76 00:02:40,465 --> 00:02:41,061 Yeah, I know, 77 00:02:41,062 --> 00:02:43,407 and that's the part that pisses me off the most. 78 00:02:46,774 --> 00:02:48,444 I just don't understand why Coleman would do this. 79 00:02:48,445 --> 00:02:49,401 I don't... 80 00:02:49,725 --> 00:02:52,279 I mean, is winning this election so important? 81 00:02:53,246 --> 00:02:54,519 Apparently so. 82 00:03:00,109 --> 00:03:03,549 It says, "Juliette, here's to the next 25 years on our label", 83 00:03:03,550 --> 00:03:05,176 "your family at Edgehill-Republic. 84 00:03:05,177 --> 00:03:07,032 Sincerely, Marshall Evans." 85 00:03:07,033 --> 00:03:09,489 It's very nice. I mean, I love flowers. 86 00:03:09,490 --> 00:03:12,541 But I don't want flowers. I want my tour back on, Glenn. 87 00:03:12,833 --> 00:03:13,836 Hold on. 88 00:03:14,629 --> 00:03:15,605 Xx 89 00:03:16,763 --> 00:03:17,812 It's nobody. 90 00:03:18,268 --> 00:03:21,700 I get it. I get this is a step in the right direction. 91 00:03:21,701 --> 00:03:22,688 Hold on. 92 00:03:23,861 --> 00:03:24,831 Hey, babe. 93 00:03:24,950 --> 00:03:26,512 Hey, let me call you back. 94 00:03:27,765 --> 00:03:29,684 Hey! What are you doing here? 95 00:03:29,685 --> 00:03:32,160 Running my best splits in, like, two weeks. 96 00:03:33,700 --> 00:03:35,348 You are good motivation. 97 00:03:35,503 --> 00:03:36,685 What, you ran here? 98 00:03:36,686 --> 00:03:38,585 Yeah. Why? 99 00:03:38,923 --> 00:03:42,166 Because I like you. So does Nashville. 100 00:03:42,167 --> 00:03:43,606 Xx 101 00:03:43,772 --> 00:03:47,497 yeah, Glenn said he's been getting some calls from promoters. So... 102 00:03:48,095 --> 00:03:49,899 Uh, my dad's pacing me. Gotta go. 103 00:03:49,900 --> 00:03:53,367 Wait a second. He can wait for a minute. 104 00:03:57,484 --> 00:04:00,231 Uh, I really... gotta go. 105 00:04:00,476 --> 00:04:02,887 Oh, God. Are you serious? 106 00:04:03,097 --> 00:04:04,315 How long you gonna keep up 107 00:04:04,316 --> 00:04:07,142 this whole "no sex until marriage" thing? 108 00:04:07,422 --> 00:04:09,239 Till I'm... 109 00:04:09,886 --> 00:04:11,112 Married. 110 00:04:11,869 --> 00:04:14,439 Look, that's just how my parents raised me. Okay? 111 00:04:15,006 --> 00:04:15,974 Well... 112 00:04:16,382 --> 00:04:19,556 I'm gonna have to give 'em a piece of my mind about that. 113 00:04:19,557 --> 00:04:20,719 You could meet 'em. 114 00:04:21,766 --> 00:04:23,934 Uh, pace car's gettin' antsy. 115 00:04:24,580 --> 00:04:26,302 So will you... meet 'em? 116 00:04:26,870 --> 00:04:28,046 Yeah. When? 117 00:04:28,452 --> 00:04:30,548 Church. Tomorrow. 118 00:04:30,549 --> 00:04:32,202 Okay. Yeah. 119 00:04:32,203 --> 00:04:33,385 I'll see you tomorrow. 120 00:04:33,386 --> 00:04:34,372 Okay. 121 00:04:38,021 --> 00:04:38,773 Church? 122 00:04:43,558 --> 00:04:44,883 You a little stressed out, Cy? 123 00:04:44,884 --> 00:04:45,853 Deacon. 124 00:04:47,619 --> 00:04:49,001 Deacon, Kelly. Kelly, Deacon. 125 00:04:49,002 --> 00:04:49,601 Hey, Kelly. 126 00:04:49,602 --> 00:04:52,045 Thanks, babe. How you doing, man? 127 00:04:52,194 --> 00:04:54,027 Oh, yeah. I'm doing good. 128 00:04:54,497 --> 00:04:56,140 I mean, I'm not doing this good, but.... 129 00:04:56,141 --> 00:04:58,477 You remember that dive hotel we used to play at in Franklin? 130 00:04:58,478 --> 00:05:01,139 Oh, yeah, yeah. Yeah, the Lomax inn. 131 00:05:02,198 --> 00:05:04,249 Long way from the Lomax to the hall of fame. 132 00:05:04,250 --> 00:05:06,260 I must've got off the wrong bus somewhere. 133 00:05:07,505 --> 00:05:08,946 How long y'all in town for? 134 00:05:08,947 --> 00:05:10,256 Uh, we're here for a week. 135 00:05:10,257 --> 00:05:11,392 Do some overdubs, 136 00:05:11,393 --> 00:05:15,098 and then, uh, off to Asia or Australia or... 137 00:05:15,099 --> 00:05:16,340 Oh, no. 138 00:05:17,082 --> 00:05:19,980 Ha ha ha! Freakin' Deacon! 139 00:05:19,981 --> 00:05:21,799 The man, the myth. 140 00:05:22,750 --> 00:05:25,671 Don't you call me a legend, Kent. I'm not dead yet. 141 00:05:25,672 --> 00:05:27,747 Hey, brother, you and Rayna... 142 00:05:28,168 --> 00:05:29,558 You killed it the other night at the Ryman. 143 00:05:29,559 --> 00:05:32,421 I mean, we think you never sounded better. 144 00:05:32,716 --> 00:05:33,688 Thank you. 145 00:05:33,774 --> 00:05:34,951 Where is Dubbie? 146 00:05:35,581 --> 00:05:37,332 Well, Dubbie's hanging up his strat, 147 00:05:37,333 --> 00:05:38,495 which is why... 148 00:05:39,686 --> 00:05:42,304 We want you to hit the road with us when we head back out. 149 00:05:42,998 --> 00:05:43,585 Seriously? 150 00:05:43,586 --> 00:05:44,454 2-year contract. 151 00:05:44,455 --> 00:05:46,609 And if everybody's still diggin' it, then... 152 00:05:47,030 --> 00:05:47,793 Full member. 153 00:05:47,794 --> 00:05:50,278 You could have your choice of any picker still livin'. Why me? 154 00:05:50,279 --> 00:05:52,575 We figure you'd be a good person 155 00:05:53,349 --> 00:05:54,896 to bring on tour with us. 156 00:05:57,945 --> 00:05:59,092 One year, huh? 157 00:05:59,193 --> 00:06:00,611 Six months for me. 158 00:06:01,146 --> 00:06:02,217 What, all of you? 159 00:06:02,218 --> 00:06:05,508 A sober band. Who woulda thunk it? 160 00:06:05,977 --> 00:06:07,055 Not me. 161 00:06:07,056 --> 00:06:08,971 That explains the soda pop, though, huh? 162 00:06:10,273 --> 00:06:12,731 Yeah, well, you know, everything happens for a reason. 163 00:06:13,121 --> 00:06:16,267 Maybe you weren't supposed to come out with us until now. 164 00:06:17,441 --> 00:06:18,293 Maybe. 165 00:06:18,294 --> 00:06:20,357 Would like a little time to think about it, if that's all right. 166 00:06:20,358 --> 00:06:21,636 Well, sleep on it, man. 167 00:06:23,034 --> 00:06:24,260 I appreciate it. 168 00:06:25,137 --> 00:06:27,132 What's keeping you *** here 169 00:06:27,233 --> 00:06:28,427 in Nashville? 170 00:06:35,145 --> 00:06:37,073 Scarlett "ring of fire" O'Connor. 171 00:06:37,074 --> 00:06:38,939 You are making fun of me. 172 00:06:39,128 --> 00:06:41,780 Oh, he's not. He's been talkin' about it all day. 173 00:06:42,074 --> 00:06:44,452 Well, it was good, and it was worth talking about. 174 00:06:44,746 --> 00:06:46,187 I'll see you upstairs. Okay. 175 00:06:49,281 --> 00:06:51,227 You really were good, you know. 176 00:06:51,569 --> 00:06:52,651 Thank you. 177 00:06:53,122 --> 00:06:54,672 I didn't know you had it in you. 178 00:06:54,673 --> 00:06:55,440 Neither did I. 179 00:06:55,441 --> 00:06:58,074 Two shots of Tequila... apparently I'm transformed. 180 00:06:58,882 --> 00:07:02,048 Listen, I... I know this is a little crazy, but, um, 181 00:07:02,049 --> 00:07:04,683 I know a band that's looking for a female lead singer. 182 00:07:04,802 --> 00:07:06,363 I think you'd be perfect. 183 00:07:06,610 --> 00:07:09,793 Oh. Thank you. Um, but I-I'm not a performer. 184 00:07:09,794 --> 00:07:11,713 Ooh, I disagree. 185 00:07:11,714 --> 00:07:13,937 Well, I only just started getting used to songwriting. 186 00:07:13,938 --> 00:07:15,484 I have to talk to Gunnar about th... 187 00:07:15,485 --> 00:07:18,600 this is Scott... the lead guitarist for the epic fails. 188 00:07:19,693 --> 00:07:21,095 Doesn't hurt to call, right? 189 00:07:22,101 --> 00:07:25,359 ♪He surrendered to the whiteness♪ 190 00:07:25,642 --> 00:07:28,164 ♪Hot on his heels♪ 191 00:07:28,456 --> 00:07:31,141 ♪Peace in the valley♪ 192 00:07:31,142 --> 00:07:34,033 ♪A drowning boat♪ 193 00:07:34,034 --> 00:07:35,169 ♪Come on♪ 194 00:07:35,170 --> 00:07:38,059 ♪Raise up your children♪ 195 00:07:38,306 --> 00:07:40,519 ♪And watch them grow♪ 196 00:07:40,520 --> 00:07:41,900 ♪Without peace♪ 197 00:07:41,901 --> 00:07:43,591 He's the real deal. 198 00:07:45,278 --> 00:07:46,487 Could be. 199 00:07:46,776 --> 00:07:48,579 Xxx 200 00:07:52,683 --> 00:07:54,339 incredible! 201 00:07:54,649 --> 00:07:57,220 Word of the day... wow! 202 00:07:58,269 --> 00:07:59,237 Yeah. 203 00:07:59,238 --> 00:08:00,864 And how long y'all been together? 204 00:08:00,917 --> 00:08:02,260 Since junior high. 205 00:08:02,261 --> 00:08:04,671 J.T. and I started playing together in Ohio. 206 00:08:04,710 --> 00:08:07,785 We rocked black sabbath at a seventh grade assembly. 207 00:08:07,786 --> 00:08:09,109 Yeah. It was a catholic school, 208 00:08:09,110 --> 00:08:11,440 so we got suspended for a week. But... 209 00:08:11,927 --> 00:08:13,841 The fact that y'all stuck together 210 00:08:13,975 --> 00:08:15,145 tell me a lot about y'all. 211 00:08:15,146 --> 00:08:16,344 Let me holler at you real quick. 212 00:08:16,345 --> 00:08:17,875 Yeah. Yeah, okay. 213 00:08:20,537 --> 00:08:23,373 I love what you're doing... some incredible stuff. Thanks. 214 00:08:23,374 --> 00:08:26,305 But I think we could dirty up the vocals just a little bit. 215 00:08:26,306 --> 00:08:27,275 Okay. 216 00:08:27,398 --> 00:08:29,148 Why don't you come down to A.T.L. with me? 217 00:08:29,149 --> 00:08:31,180 Yeah? Yeah, um... 218 00:08:31,181 --> 00:08:33,335 I mean, I can... I can drive there, yeah. 219 00:08:33,582 --> 00:08:35,277 Really? Drive, man? 220 00:08:35,278 --> 00:08:37,758 I'm recession-proof. I got my own plane. 221 00:08:37,759 --> 00:08:38,729 You d.? You in? 222 00:08:38,730 --> 00:08:39,556 Yeah. Okay. You in? 223 00:08:39,557 --> 00:08:41,839 Yeah, absolutely. A'ight. That's my man. 224 00:08:42,437 --> 00:08:43,742 Let me walk you out. 225 00:08:44,388 --> 00:08:45,381 All right, I'll see you there. 226 00:08:45,382 --> 00:08:46,467 All right. 227 00:08:52,325 --> 00:08:55,536 ♪There's no music♪ 228 00:08:56,102 --> 00:08:58,831 ♪No confetti♪ 229 00:08:59,190 --> 00:09:02,176 ♪Crowds don't cheer and♪ 230 00:09:02,177 --> 00:09:04,779 ♪Bells don't ring♪ 231 00:09:06,114 --> 00:09:09,260 ♪But you'll know it♪ 232 00:09:13,794 --> 00:09:15,547 That's the third time that you've stopped. 233 00:09:15,937 --> 00:09:18,091 Sorry. No, no, no. Just keep going. I'm fine. 234 00:09:18,186 --> 00:09:19,156 No. 235 00:09:21,465 --> 00:09:22,803 Come on. What is it? 236 00:09:26,907 --> 00:09:29,955 Hailey told me that she thinks I should... 237 00:09:30,138 --> 00:09:32,532 Try out to be the lead singer of some band. 238 00:09:33,801 --> 00:09:35,175 It's funny she would suggest that, 239 00:09:35,176 --> 00:09:37,545 knowing that we're supposed to be here writin' every day. 240 00:09:37,546 --> 00:09:38,552 That's what I said. 241 00:09:38,553 --> 00:09:39,701 Are you... 242 00:09:40,458 --> 00:09:41,940 Really considering it? 243 00:09:42,350 --> 00:09:43,335 No. 244 00:09:43,598 --> 00:09:45,492 I don't know. I mean, I had fun the other night. 245 00:09:45,493 --> 00:09:47,247 But... mm. 246 00:09:47,893 --> 00:09:49,408 I wanna keep doing this. 247 00:09:50,870 --> 00:09:51,792 Yeah. 248 00:10:00,581 --> 00:10:02,423 All right, well, where were we? 249 00:10:02,424 --> 00:10:05,391 ♪ln a cold world♪ 250 00:10:05,640 --> 00:10:08,738 ♪lt's a warm place♪ 251 00:10:09,185 --> 00:10:14,923 ♪Where you know that you're supposed to be♪ 252 00:10:15,490 --> 00:10:19,067 ♪A million moments♪ 253 00:10:19,570 --> 00:10:22,619 ♪Full of sweet relief♪ 254 00:10:23,105 --> 00:10:29,692 ♪When the right one comes along♪ 255 00:10:39,090 --> 00:10:39,717 Rayna. 256 00:10:39,718 --> 00:10:41,413 Could you excuse us for a minute, please? Sure. 257 00:10:41,414 --> 00:10:43,068 And shut the door. Thank you so much. 258 00:10:43,069 --> 00:10:43,992 Of course. 259 00:10:46,974 --> 00:10:49,386 Rayna, look, I'm sorry, but Teddy and lamar... 260 00:10:49,387 --> 00:10:51,178 they have just been lying about me for so long. 261 00:10:51,179 --> 00:10:53,547 It's just... it's time I start telling the truth. 262 00:10:53,548 --> 00:10:55,363 You're gonna drag my family through the mud? 263 00:10:55,364 --> 00:10:57,260 I'm just playing the same games they started. 264 00:10:57,261 --> 00:10:59,495 Well, you know good and well Teddy's not a cheater. 265 00:10:59,789 --> 00:11:01,783 Yeah, well, I thought so, too... 266 00:11:05,596 --> 00:11:06,759 But you tell me. 267 00:11:08,637 --> 00:11:10,696 If that's not an affair, then what is it, then? 268 00:11:25,069 --> 00:11:27,752 It's none of your damn business, is what it is. 269 00:11:34,486 --> 00:11:40,386 Sync by YYeTS Corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 270 00:12:02,660 --> 00:12:04,217 I am so sorry. 271 00:12:04,218 --> 00:12:06,841 I thought you said Donelson Pike. No. It's no worries. 272 00:12:06,842 --> 00:12:07,804 My apologies. 273 00:12:07,805 --> 00:12:09,285 Mom, dad, I'd like you to... 274 00:12:09,286 --> 00:12:11,055 wow! It's really you! 275 00:12:11,056 --> 00:12:12,944 Guys, this is Juliette. 276 00:12:12,945 --> 00:12:15,424 I have every single one of your songs. 277 00:12:15,425 --> 00:12:16,768 You favorite's "drive-thru dreams." 278 00:12:16,769 --> 00:12:18,527 I even tried to find those pink cowgirl boots 279 00:12:18,528 --> 00:12:19,763 you had in the video. 280 00:12:20,042 --> 00:12:20,924 I loved those. 281 00:12:20,925 --> 00:12:23,029 So this is Dana, your biggest fan. 282 00:12:23,030 --> 00:12:24,587 Well, ni to meet you, Dana. 283 00:12:24,588 --> 00:12:25,607 And those cowboy boots 284 00:12:25,608 --> 00:12:27,948 were definitely one-of-a-kind, for sure. 285 00:12:27,949 --> 00:12:29,835 And it's a pleasure to meet you, Mrs. Butler. 286 00:12:29,836 --> 00:12:32,216 Lovely. Pleasure, Mr. Butler. 287 00:12:32,732 --> 00:12:34,703 So I was, um, wondering, um... 288 00:12:35,237 --> 00:12:37,652 Do you wanna sing with us in the choir today? 289 00:12:37,653 --> 00:12:40,421 I asked our director Mrs. Malcolm, and she said okay. 290 00:12:40,422 --> 00:12:41,408 Dana. 291 00:12:41,576 --> 00:12:43,217 Oh, she didn't come to work, honey. 292 00:12:43,218 --> 00:12:45,595 I think we can find something we both know. 293 00:12:49,458 --> 00:12:50,885 Coleman has an agenda. 294 00:12:50,886 --> 00:12:52,607 Coleman's got pictures. 295 00:12:53,173 --> 00:12:55,264 These do not prove anything. 296 00:12:57,462 --> 00:12:59,064 Tandy, you know, at this point, 297 00:12:59,065 --> 00:13:01,224 you're with my husband more than I am. 298 00:13:03,086 --> 00:13:04,984 Is he having an affair? No. 299 00:13:05,630 --> 00:13:07,719 No. Of course not. 300 00:13:09,118 --> 00:13:11,976 There is nothing going on between those two. 301 00:13:12,316 --> 00:13:14,490 And who is gonna cheat with his sister-in-law around? 302 00:13:14,491 --> 00:13:17,011 Because I would scratch his eyes out myself. 303 00:13:17,513 --> 00:13:18,461 You remember what I told you 304 00:13:18,462 --> 00:13:20,776 when I set you guys up on that first date? 305 00:13:21,342 --> 00:13:23,848 What, that he's the opposite of Deacon and daddy? 306 00:13:24,717 --> 00:13:25,655 No. 307 00:13:26,653 --> 00:13:29,047 I said that he would make a good husband 308 00:13:29,454 --> 00:13:30,999 and a great father. 309 00:13:32,446 --> 00:13:33,911 And he has. 310 00:13:34,046 --> 00:13:35,720 It's gonna be okay. 311 00:13:36,205 --> 00:13:39,144 Now I gotta go. We're gonna have a strategy meeting. 312 00:13:39,294 --> 00:13:42,120 We are gonna settle all of this. 313 00:13:42,185 --> 00:13:43,347 Wait a minute. 314 00:13:44,185 --> 00:13:45,371 Who's "we"? 315 00:13:48,137 --> 00:13:49,108 Thanks. 316 00:13:50,342 --> 00:13:51,360 Teddy. 317 00:13:52,022 --> 00:13:53,857 Peggy, what are you doing? You can't be here. 318 00:13:53,858 --> 00:13:54,974 I have nowhere else to go. 319 00:13:54,975 --> 00:13:57,552 Look, I don't know what to tell you, but you have to go now. 320 00:13:57,553 --> 00:13:59,995 I told Robert that nothing happened! 321 00:13:59,996 --> 00:14:00,864 He didn't believe me, 322 00:14:00,865 --> 00:14:02,601 and he's flying back from Hong Kong tonight. 323 00:14:02,602 --> 00:14:05,691 Peggy, please. Just go home and tell him the truth. 324 00:14:05,692 --> 00:14:06,789 He'll believe you. 325 00:14:08,923 --> 00:14:10,939 You can't just leave me here. 326 00:14:10,940 --> 00:14:12,709 You need to stop this, okay? 327 00:14:16,881 --> 00:14:17,633 I'm sorry. 328 00:14:17,634 --> 00:14:18,500 Teddy. 329 00:14:18,501 --> 00:14:21,711 ♪My sword has long been buried♪ 330 00:14:21,734 --> 00:14:24,176 ♪Piled on with dirt♪ 331 00:14:24,613 --> 00:14:27,923 ♪Speak to me your promises♪ 332 00:14:27,924 --> 00:14:30,478 ♪Resurrect your word♪ 333 00:14:30,804 --> 00:14:36,302 ♪'Cause I can't win this battle on my own♪ 334 00:14:36,533 --> 00:14:42,367 ♪No, I can't win this battle on my own♪ 335 00:14:43,173 --> 00:14:48,296 ♪I'll rise up and be your voice♪ 336 00:14:48,297 --> 00:14:51,400 ♪I made my choice♪ 337 00:14:51,401 --> 00:14:55,176 ♪This is my story♪ 338 00:14:55,177 --> 00:15:00,419 ♪Your songs are stored inside my heart♪ 339 00:15:00,425 --> 00:15:03,523 ♪So break me apart♪ 340 00:15:03,610 --> 00:15:07,668 ♪lt's for your glory♪ 341 00:15:07,945 --> 00:15:12,804 ♪I'll rise up and be your voice♪ 342 00:15:12,889 --> 00:15:15,912 ♪I made my choice♪ 343 00:15:15,913 --> 00:15:19,800 ♪This is my story♪ 344 00:15:19,801 --> 00:15:24,980 ♪Your songs are stored inside my heart♪ 345 00:15:25,082 --> 00:15:28,212 ♪So break me apart♪ 346 00:15:28,217 --> 00:15:31,744 ♪lt's for your glory♪ 347 00:15:31,745 --> 00:15:34,849 ♪Let it pour♪ 348 00:15:34,850 --> 00:15:37,857 ♪Out of me♪ 349 00:15:37,858 --> 00:15:41,012 ♪Let it pour♪ 350 00:15:41,013 --> 00:15:44,021 ♪Out of me♪ 351 00:15:44,022 --> 00:15:47,144 ♪Let it pour♪ 352 00:15:47,145 --> 00:15:50,132 ♪Out of me♪ 353 00:15:50,138 --> 00:15:55,972 ♪lt's for your glory♪ 354 00:15:55,995 --> 00:16:03,300 ♪lt's for your glory♪ 355 00:16:15,530 --> 00:16:16,579 Hey. 356 00:16:16,666 --> 00:16:17,906 What are you doing here? 357 00:16:21,226 --> 00:16:22,947 That's your record deal champagne. 358 00:16:24,219 --> 00:16:25,908 Dominic Wells wants to work with me, 359 00:16:25,909 --> 00:16:28,352 so I'm flying to Atlanta in the morning. 360 00:16:29,181 --> 00:16:31,160 Well, congratulations, Avery. 361 00:16:33,582 --> 00:16:35,065 Look, I know things are what they are, 362 00:16:35,066 --> 00:16:38,867 but we always said that this bottle was for when I made it. 363 00:16:39,576 --> 00:16:40,563 And... 364 00:16:40,649 --> 00:16:42,371 I just wanted to say that 365 00:16:42,792 --> 00:16:44,867 we should've opened it when you got your deal. 366 00:16:46,106 --> 00:16:49,443 So, uh... enjoy. 367 00:16:51,481 --> 00:16:52,724 For both of us. 368 00:16:52,889 --> 00:16:54,019 Thank you. 369 00:16:57,002 --> 00:16:58,451 Good luck in Atlanta. 370 00:17:00,249 --> 00:17:01,383 Thanks. 371 00:17:06,985 --> 00:17:08,659 So what are you all doin' tonight? 372 00:17:08,825 --> 00:17:12,156 Well, I gotta watch some film, and then dinner with the folks. 373 00:17:12,157 --> 00:17:15,574 I always fix a big Sunday dinner when our Q.B. is in town. 374 00:17:18,909 --> 00:17:20,598 Would you like to come, Juliette? 375 00:17:21,293 --> 00:17:22,248 Really? 376 00:17:23,070 --> 00:17:25,661 Yes! Absolutely, I'd love to come. 377 00:17:25,662 --> 00:17:27,212 Are you sure? Yes. 378 00:17:27,213 --> 00:17:28,640 Okay. I guess that's a "yes." 379 00:17:28,641 --> 00:17:30,587 You could take that as a "yes." 380 00:17:33,710 --> 00:17:34,429 The most he can do is 381 00:17:34,430 --> 00:17:37,543 float 'em out to the gossip sites and blogs. 382 00:17:37,597 --> 00:17:39,335 Yeah, well, that's all he needs to do. 383 00:17:40,205 --> 00:17:44,152 Mainstream media will jump on the bandwagon soon enough. 384 00:17:44,685 --> 00:17:45,671 Hey. 385 00:17:46,909 --> 00:17:48,892 Y'all are having a meeting to talk about our family, 386 00:17:48,893 --> 00:17:50,556 and you didn't think to include me? 387 00:17:50,557 --> 00:17:52,201 Rayna, you really shouldn't be... 388 00:17:52,202 --> 00:17:55,060 daddy, don't. She's not leavin'. 389 00:17:55,257 --> 00:17:57,757 Rayna, this really isn't anything 390 00:17:57,758 --> 00:17:59,384 you should have to be dealing with. 391 00:17:59,385 --> 00:18:01,192 We have this under control, Rayna. 392 00:18:01,193 --> 00:18:02,760 You don't have it under control. 393 00:18:02,761 --> 00:18:04,248 And you're right, this is not anything 394 00:18:04,249 --> 00:18:05,649 that I should have to be dealing with, 395 00:18:05,650 --> 00:18:06,526 but I do have to deal with it 396 00:18:06,527 --> 00:18:08,196 'cause our children are gonna have to deal with it 397 00:18:08,197 --> 00:18:11,548 if salacious pictures of their father, whom they worship, 398 00:18:11,549 --> 00:18:12,871 come out. 399 00:18:13,085 --> 00:18:14,566 You're absolutely right. 400 00:18:16,493 --> 00:18:17,559 All right, look. 401 00:18:18,188 --> 00:18:20,940 If these pictures do come out, I'll hold a press conference, 402 00:18:20,941 --> 00:18:22,696 and I'll tell the truth about them. 403 00:18:24,478 --> 00:18:25,510 Lamar. 404 00:18:30,700 --> 00:18:32,926 Well, I guess Coleman got tired of waitin'. 405 00:18:32,927 --> 00:18:37,647 Xxx 406 00:18:52,717 --> 00:18:54,643 this is red velvet. You have to try it. 407 00:18:54,644 --> 00:18:56,849 Did you tell Scarlett to join a band? 408 00:18:57,543 --> 00:18:59,586 I.. Suggested she try out for one. 409 00:18:59,587 --> 00:19:01,134 And why would you do that? 410 00:19:01,188 --> 00:19:03,277 Because she's insanely talented. 411 00:19:03,539 --> 00:19:05,102 If she's frontin' some band, 412 00:19:05,411 --> 00:19:07,262 it's not gonna be real easy to write. 413 00:19:08,132 --> 00:19:10,237 You of all people know that that's not true. 414 00:19:10,238 --> 00:19:12,492 Bands play at night, and you write during the day. 415 00:19:12,493 --> 00:19:14,869 So you're making decisions about my partnership with Scarlett 416 00:19:14,870 --> 00:19:16,052 without asking me? 417 00:19:16,053 --> 00:19:19,408 Um, that doesn't sound possessive and weird at all. 418 00:19:22,214 --> 00:19:24,777 What's weird is that you're trying to separate Scarlett and me. 419 00:19:24,778 --> 00:19:27,364 That's not what I was doing. Are you sure? 420 00:19:27,529 --> 00:19:28,964 I-I-I... 421 00:19:29,305 --> 00:19:30,464 You don't think I saw 422 00:19:30,465 --> 00:19:31,473 the way you looked at her the other night, 423 00:19:31,474 --> 00:19:33,209 when you were so quick to come to her rescue? 424 00:19:33,210 --> 00:19:34,754 What, in the bar? That guy was a jerk! 425 00:19:34,755 --> 00:19:36,533 She was doing fine on her own. 426 00:19:36,534 --> 00:19:37,508 I was being a friend. 427 00:19:37,509 --> 00:19:39,951 You were staking a claim. 428 00:19:41,910 --> 00:19:43,691 So this is because you're jealous? 429 00:19:43,692 --> 00:19:44,769 I just... 430 00:19:45,253 --> 00:19:47,696 Prefer that my boyfriend be more interested in me. 431 00:19:48,301 --> 00:19:49,254 You know? 432 00:19:50,861 --> 00:19:52,073 So there it is. 433 00:19:53,485 --> 00:19:54,253 There what is? 434 00:19:54,254 --> 00:19:57,479 The reason this whole me and you thing was never gonna work. 435 00:19:58,013 --> 00:19:59,383 Come on. Hailey, wait. 436 00:20:00,821 --> 00:20:02,417 It's over, Gunnar. 437 00:20:03,125 --> 00:20:04,816 It's always been over. 438 00:20:13,974 --> 00:20:14,803 Hi. Hey. 439 00:20:15,093 --> 00:20:16,402 Hey, baby. Come in. 440 00:20:16,838 --> 00:20:17,901 Wow. Hi. Hi. 441 00:20:17,902 --> 00:20:18,761 These are for you. 442 00:20:18,779 --> 00:20:20,317 Oh, thank you. Juliette, these are lovely. 443 00:20:20,318 --> 00:20:21,275 Of course. Thank you. 444 00:20:21,998 --> 00:20:23,625 And these are for you. 445 00:20:28,673 --> 00:20:30,621 Goodness. Look what she gave me! 446 00:20:31,377 --> 00:20:33,727 They're very sweet, but she can't accept them. 447 00:20:33,728 --> 00:20:35,214 They must've cost a fortune. 448 00:20:35,215 --> 00:20:37,454 No! No, no, no. Please, I insist. 449 00:20:37,455 --> 00:20:39,964 I've never had a sister, so this is fun for me. 450 00:20:40,512 --> 00:20:41,437 Thank you. 451 00:20:41,522 --> 00:20:42,445 Of course. 452 00:20:42,713 --> 00:20:44,502 Anything I can do to help. Please? 453 00:20:53,114 --> 00:20:54,263 Another day, another dollar. 454 00:20:58,764 --> 00:21:00,664 You're still wondering where I'm standing with that band thing, 455 00:21:00,665 --> 00:21:01,555 aren't you? 456 00:21:01,782 --> 00:21:02,753 Am I that obvious? 457 00:21:03,383 --> 00:21:04,400 Well, I-I sent 'em the demo. 458 00:21:04,401 --> 00:21:06,141 I doubt anything's gonna happen with it, though. 459 00:21:08,577 --> 00:21:10,333 Would you stop doin' that? 460 00:21:10,929 --> 00:21:12,637 All they need to do is hear you sing, 461 00:21:13,313 --> 00:21:14,428 and they're gonna want you. 462 00:21:14,883 --> 00:21:15,661 Doubt it. 463 00:21:16,413 --> 00:21:17,768 When you were singing in the bar... 464 00:21:21,867 --> 00:21:23,559 I couldn't take my eyes off you. 465 00:21:24,365 --> 00:21:25,271 No one could. 466 00:21:26,889 --> 00:21:27,717 Gunnar... 467 00:21:28,010 --> 00:21:28,938 Will you... 468 00:21:29,996 --> 00:21:31,208 Please let me finish? 469 00:21:33,771 --> 00:21:34,709 You're amazing. 470 00:21:36,028 --> 00:21:40,087 You have more talent than... anybody that I know. 471 00:21:41,977 --> 00:21:43,685 Somebody should tell you that every day. 472 00:21:44,810 --> 00:21:45,702 So... 473 00:21:47,578 --> 00:21:48,550 I'm telling you. 474 00:21:49,178 --> 00:21:50,152 That... 475 00:21:58,859 --> 00:21:59,612 I can't do that. I'm sorry. 476 00:21:59,613 --> 00:22:01,288 I've wanted to do that since the day you walked in here. 477 00:22:01,822 --> 00:22:03,001 You have a girlfriend. 478 00:22:03,996 --> 00:22:04,943 No, I don't. 479 00:22:05,066 --> 00:22:06,661 What? We broke up. 480 00:22:07,499 --> 00:22:09,802 You can't just go around kissing people 'cause you feel like it. 481 00:22:09,803 --> 00:22:11,205 Well, then... then when should you? 482 00:22:11,867 --> 00:22:12,710 Hey. 483 00:22:13,543 --> 00:22:14,329 How's it goin'? 484 00:22:15,276 --> 00:22:16,104 Hey. 485 00:22:17,307 --> 00:22:18,903 Uh, great. Um... 486 00:22:43,369 --> 00:22:45,014 Is this where Peggy Kenter lives? 487 00:22:45,223 --> 00:22:46,083 Yes. 488 00:22:47,694 --> 00:22:49,350 Look, look. Here she comes. 489 00:22:49,351 --> 00:22:50,819 Oh, my goodness. What happened? 490 00:22:51,992 --> 00:22:54,867 Lady across the street said Robert came home and found her. 491 00:22:55,943 --> 00:22:57,331 Said she took pills. 492 00:23:02,275 --> 00:23:04,080 Right here. Got it? 493 00:23:28,838 --> 00:23:31,697 Peggy Kenter overdosed on sleeping pills. 494 00:23:31,828 --> 00:23:32,705 She what? 495 00:23:33,013 --> 00:23:34,611 Her husband came home and found her. 496 00:23:34,612 --> 00:23:35,935 Otherwise, she would be dead. 497 00:23:37,493 --> 00:23:39,088 Where'd you hear that? Her neighbor. 498 00:23:40,404 --> 00:23:41,488 What do you mean, her neighbor? 499 00:23:43,139 --> 00:23:44,095 I went over there. 500 00:23:47,075 --> 00:23:47,999 People don't... 501 00:23:48,499 --> 00:23:50,464 Just try to kill themselves... 502 00:23:53,301 --> 00:23:54,241 For no reason. 503 00:23:55,303 --> 00:23:56,302 So what happened? 504 00:23:59,349 --> 00:24:00,586 You had an affair with her, right? 505 00:24:00,587 --> 00:24:01,414 No. 506 00:24:04,127 --> 00:24:05,159 No, I didn't. 507 00:24:13,355 --> 00:24:15,749 God, Rayna, this whole thing is becoming such a mess. 508 00:24:17,354 --> 00:24:18,134 Yeah. 509 00:24:18,712 --> 00:24:20,551 It was that damn cumberland deal. 510 00:24:21,611 --> 00:24:23,396 My finances were falling apart. 511 00:24:23,787 --> 00:24:26,663 I was doing everything to keep the thing afloat. 512 00:24:30,314 --> 00:24:32,071 Then Peggy came up with this idea, 513 00:24:33,467 --> 00:24:35,511 and like a fool, I listened to her. 514 00:24:36,491 --> 00:24:38,183 She said that nobody could get hurt. 515 00:24:44,864 --> 00:24:46,633 Nashville's own Ed Fitzgerald, everybody! 516 00:24:47,423 --> 00:24:48,463 Awesome. Awesome. 517 00:24:48,464 --> 00:24:50,603 Tonight, we have a very, very special treat. 518 00:24:50,752 --> 00:24:52,026 Gunnar and Scarlett, the bluebird's very own... 519 00:24:52,027 --> 00:24:53,510 Whatever song you want. 520 00:24:53,511 --> 00:24:55,127 Uh, make sure you tip your waitresses. N-not now. 521 00:24:55,128 --> 00:24:57,268 Have a great evening, guys. Well, I thought we could do one. 522 00:25:08,318 --> 00:25:09,146 Well, hi. 523 00:25:10,943 --> 00:25:12,218 Uh, tonight, 524 00:25:13,054 --> 00:25:14,093 I'm gonna play you a little song 525 00:25:14,094 --> 00:25:17,129 that me and my partner, uh, Scarlett are still working on... 526 00:25:18,254 --> 00:25:19,050 I hope. 527 00:25:34,506 --> 00:25:37,847 ♪There's no music♪ 528 00:25:38,443 --> 00:25:41,126 ♪No confetti♪ 529 00:25:41,420 --> 00:25:44,969 ♪Crowds don't cheer♪ 530 00:25:44,970 --> 00:25:47,286 ♪And bells don't ring♪ 531 00:25:48,553 --> 00:25:51,639 ♪But you'll know it♪ 532 00:25:52,401 --> 00:25:55,430 ♪I can guarantee♪ 533 00:25:55,883 --> 00:26:01,007 ♪When the right one comes along♪ 534 00:26:04,521 --> 00:26:09,462 ♪Every single broken heart♪ 535 00:26:09,658 --> 00:26:16,804 ♪Will lead you to the truth♪ 536 00:26:17,786 --> 00:26:19,231 ♪You think you know♪ 537 00:26:19,232 --> 00:26:23,305 ♪What you're looking for♪ 538 00:26:23,469 --> 00:26:28,506 ♪Till what you're looking for finds you♪ 539 00:26:30,669 --> 00:26:33,732 ♪ln a cold world♪ 540 00:26:34,029 --> 00:26:37,322 ♪lt's a warm place♪ 541 00:26:37,597 --> 00:26:41,834 ♪Where you know that you're supposed to be♪ 542 00:26:44,062 --> 00:26:47,514 ♪A million moments♪ 543 00:26:47,935 --> 00:26:50,953 ♪Full of sweet relief♪ 544 00:26:51,564 --> 00:26:56,778 ♪When the right one comes along♪ 545 00:26:57,966 --> 00:27:01,577 ♪All that changes♪ 546 00:27:01,838 --> 00:27:05,388 ♪ls only everything♪ 547 00:27:07,262 --> 00:27:13,768 ♪When the right one comes along♪ 548 00:27:24,690 --> 00:27:26,155 Will you please just say something? 549 00:27:27,552 --> 00:27:29,197 You stole money from a bank. 550 00:27:30,193 --> 00:27:32,269 Which... which we paid back. 551 00:27:34,287 --> 00:27:37,745 And then you and my father and my sister 552 00:27:37,746 --> 00:27:39,211 bribed an auditor. 553 00:27:39,255 --> 00:27:42,294 Well, we did that to cover up the borrowing of the money. 554 00:27:42,939 --> 00:27:44,581 These are crimes, Teddy. 555 00:27:45,512 --> 00:27:46,627 I did it to protect our family. 556 00:27:46,628 --> 00:27:48,306 You didn't do it to protect our family. 557 00:27:48,307 --> 00:27:51,344 We never needed that money. You did it for yourself. 558 00:27:53,781 --> 00:27:54,768 I trusted you. 559 00:27:55,445 --> 00:27:56,320 And you still can. 560 00:28:01,604 --> 00:28:02,737 I don't think so. 561 00:28:07,029 --> 00:28:09,142 You don't have to do that. I need new boots. 562 00:28:09,241 --> 00:28:11,398 Oh. No, it's the least I can do. 563 00:28:11,402 --> 00:28:14,293 Thank you so much for having me. 564 00:28:14,762 --> 00:28:16,933 Hmm. Well, you didn't give us much choice. 565 00:28:18,202 --> 00:28:19,110 Pardon me? 566 00:28:19,657 --> 00:28:22,085 We've worked hard to build Sean's bran 567 00:28:22,298 --> 00:28:23,849 and we won't see it tarnished 568 00:28:23,850 --> 00:28:26,662 just because he got himself tangled up in repairing yours. 569 00:28:30,408 --> 00:28:33,305 Listen, Mrs. Butler, 570 00:28:33,306 --> 00:28:34,869 that may be how we met, 571 00:28:35,193 --> 00:28:37,318 but I genuinely care about your son, 572 00:28:38,202 --> 00:28:40,981 and it means a lot to me that you guys had me here tonight. 573 00:28:41,225 --> 00:28:43,862 I've read about you. I've read about your mother. 574 00:28:44,634 --> 00:28:46,038 You? This family? 575 00:28:46,888 --> 00:28:48,262 Don't hold your breath, sweetie. 576 00:29:10,917 --> 00:29:11,713 Hey. 577 00:29:12,790 --> 00:29:13,652 You're up early. 578 00:29:13,653 --> 00:29:16,304 So Teddy told me everything, from cumberland to today. 579 00:29:17,652 --> 00:29:20,340 And you acted like you had no idea. 580 00:29:20,341 --> 00:29:22,004 You asked me if he was having an affair, 581 00:29:22,005 --> 00:29:23,393 and I said that he wasn't. 582 00:29:23,974 --> 00:29:26,514 He embezzled $2 million. 583 00:29:26,708 --> 00:29:27,840 How long have you known? 584 00:29:29,686 --> 00:29:31,713 I didn't find out till the beginning of the campaign. 585 00:29:32,005 --> 00:29:34,113 Oh. Oh, well, that makes it okay. 586 00:29:34,134 --> 00:29:36,923 No. No. It wasn't supposed to get this turned upside-down. 587 00:29:36,924 --> 00:29:39,196 I was really trying to save you from this. It just happened. 588 00:29:39,197 --> 00:29:41,015 It didn't happen. Y'all made this happen. 589 00:29:41,244 --> 00:29:42,364 Was that all part of the plan? 590 00:29:42,365 --> 00:29:44,359 "Oh, Rayna'll just believe whatever Tandy tells her"? 591 00:29:44,364 --> 00:29:46,168 That's not true, and you know it. 592 00:29:46,445 --> 00:29:48,551 I don't know anything at this point, 593 00:29:48,845 --> 00:29:51,879 except that my husband's a thief, I guess. 594 00:29:51,975 --> 00:29:54,339 No. And you're just like daddy. 595 00:29:54,829 --> 00:29:56,213 Y'all just deserve each other. I mean, we... 596 00:29:56,453 --> 00:29:59,108 no! That's not true. You... don't bother. 597 00:30:04,187 --> 00:30:05,319 Hey. Hey. 598 00:30:05,320 --> 00:30:07,447 I'm sorry just to, you know, drop by. 599 00:30:07,448 --> 00:30:09,570 Nah, come on in. I was gonna call you this week. 600 00:30:10,025 --> 00:30:13,542 So looks like the duet's up to number 15 on the charts. 601 00:30:13,543 --> 00:30:15,803 Yeah. Guess you and Rayna are gonna have to do 602 00:30:15,804 --> 00:30:16,987 a whole album together now, right? 603 00:30:16,988 --> 00:30:20,425 Oh. Very funny. No, thank you. 604 00:30:21,661 --> 00:30:23,192 It did get me thinking, though, 605 00:30:23,692 --> 00:30:25,335 that it was so easy to write with you, 606 00:30:25,853 --> 00:30:27,113 and I think we should do it again. 607 00:30:27,662 --> 00:30:28,977 Let's do it. Okay. 608 00:30:29,364 --> 00:30:31,417 Although I might be out of town for a little while. 609 00:30:31,418 --> 00:30:35,398 I just got an offer to play guitar for the revel kings. 610 00:30:35,739 --> 00:30:37,126 The revel kings? 611 00:30:38,027 --> 00:30:40,456 Are you kidding me? Oh, my God! That's amazing! 612 00:30:40,715 --> 00:30:42,808 Deacon, you're gonna... you're gonna do it, right? 613 00:30:42,809 --> 00:30:44,280 Maybe. I'm thinking about it. 614 00:30:44,363 --> 00:30:45,978 You're thinking about it? Yeah. 615 00:30:45,979 --> 00:30:47,958 Well, what is there to even think about? 616 00:30:48,810 --> 00:30:50,250 I don't know. You know, lots of things. 617 00:30:50,251 --> 00:30:52,741 It's a big tour, lot of dates. We'll see. Uh-huh. 618 00:30:53,563 --> 00:30:55,447 Look, that's not why I'm here. Look. 619 00:30:58,826 --> 00:30:59,862 It's from your mom. 620 00:31:03,896 --> 00:31:04,979 Where'd you get that? 621 00:31:05,480 --> 00:31:07,798 From rehab. I've been going around, checking on her, 622 00:31:07,799 --> 00:31:08,916 seeing if she's doing all right. 623 00:31:09,783 --> 00:31:11,575 No. No, I don't want that. 624 00:31:11,576 --> 00:31:13,749 You know, and I don't want you talking to her. 625 00:31:13,750 --> 00:31:16,004 Juliette, look, honey, she's the only family you got 626 00:31:16,005 --> 00:31:16,963 in the whole world. 627 00:31:17,238 --> 00:31:19,650 Uh, I... why is she sending you letters? 628 00:31:19,651 --> 00:31:21,379 Because you won't answer her calls. 629 00:31:21,380 --> 00:31:24,162 You know, I... she wants to make things right, you know? 630 00:31:24,163 --> 00:31:26,319 She's... I think if you read the letter, you'll see. 631 00:31:26,435 --> 00:31:28,385 I'll see what? Huh? 632 00:31:28,644 --> 00:31:31,443 I'll be reminded that I had to eat dry pancake mix 633 00:31:31,444 --> 00:31:33,345 because all our money went up her nose? 634 00:31:36,758 --> 00:31:37,744 Or that... 635 00:31:38,629 --> 00:31:42,527 My first kiss was from one of her creepy boyfriends? 636 00:31:45,290 --> 00:31:47,440 I know how important family is, Deacon, 637 00:31:48,806 --> 00:31:50,879 because I never had one. 638 00:31:51,221 --> 00:31:52,324 I'm sorry, sweetie. 639 00:31:53,705 --> 00:31:54,835 But she is, too. 640 00:31:55,544 --> 00:31:58,979 Just leave. Please. 641 00:32:06,728 --> 00:32:07,666 You know what, Deacon? 642 00:32:08,134 --> 00:32:10,102 Maybe if you spent a little less time meddling 643 00:32:10,103 --> 00:32:13,060 and more time fixing your own problems, 644 00:32:13,352 --> 00:32:16,115 you would see what a fool you are 645 00:32:16,742 --> 00:32:18,897 for even having to think about that tour. 646 00:32:35,492 --> 00:32:36,655 Can I talk to you a minute? 647 00:32:38,724 --> 00:32:39,598 What about? 648 00:32:41,602 --> 00:32:43,964 About stuff you can't take back even if you want to. 649 00:32:46,691 --> 00:32:48,273 Who said anything about taking it back? 650 00:32:50,019 --> 00:32:52,078 Scarlett, I don't... I don't regret kissing you. 651 00:32:59,123 --> 00:33:00,768 Gunnar, I'm so confused. 652 00:33:03,252 --> 00:33:04,367 Look, we, uh... 653 00:33:05,314 --> 00:33:07,740 We should keep writing, uh, Jeanne's new songs, so... 654 00:33:07,741 --> 00:33:09,964 no, I know that Jeanne likes it when we write together, 655 00:33:09,965 --> 00:33:12,795 but our deals... are separate, 656 00:33:12,796 --> 00:33:15,289 and I just need a little bit of time 657 00:33:15,642 --> 00:33:16,505 at the moment. 658 00:33:16,509 --> 00:33:18,111 I'm... just a mess. What? 659 00:33:20,130 --> 00:33:21,230 Oh, come on. 660 00:33:22,771 --> 00:33:23,791 Separate... 661 00:33:25,315 --> 00:33:27,023 Cool, fine, whatever. 662 00:33:28,725 --> 00:33:30,172 Good luck with your new band. 663 00:33:40,842 --> 00:33:41,686 Thanks. 664 00:33:44,505 --> 00:33:45,845 Renaissance man. 665 00:33:47,096 --> 00:33:48,628 How you like that vintage? 666 00:33:49,225 --> 00:33:51,109 I have to admit, I could get used to this. 667 00:33:51,946 --> 00:33:54,292 And I'm really serious, though, about working with you. 668 00:33:55,130 --> 00:33:57,220 Thanks. It means a lot. 669 00:33:57,241 --> 00:34:00,553 But like I said, serious about working with you. 670 00:34:01,951 --> 00:34:02,811 Just you. 671 00:34:04,943 --> 00:34:06,303 I don't... I don't understand. 672 00:34:06,304 --> 00:34:09,594 I mean, uh, what about my band? 673 00:34:09,595 --> 00:34:11,830 Come on, man. We'll build you up, 674 00:34:11,834 --> 00:34:13,783 and then you can get another set of guys. 675 00:34:16,344 --> 00:34:17,221 Right... 676 00:34:17,770 --> 00:34:20,793 But I've already... I've already picked. 677 00:34:20,794 --> 00:34:24,086 I mean, J.T. and I go way back. You know that. 678 00:34:24,697 --> 00:34:26,566 I ain't talkin' about going backwards. 679 00:34:27,194 --> 00:34:29,191 I'm talking about going forwards, man. Come on. 680 00:34:34,719 --> 00:34:36,343 Ah, ah. D-don't. 681 00:34:37,947 --> 00:34:40,151 Don't kill your career before it starts. 682 00:35:02,497 --> 00:35:04,764 After all these years, you can still jump that wall. 683 00:35:08,417 --> 00:35:09,388 Thanks for calling. 684 00:35:10,337 --> 00:35:11,757 I just wanna make sure you're okay. 685 00:35:12,562 --> 00:35:13,549 Yeah, I am. 686 00:35:16,144 --> 00:35:17,230 So it's true, then? 687 00:35:18,208 --> 00:35:19,071 Sort of. 688 00:35:20,386 --> 00:35:21,356 It's complicated. 689 00:35:23,027 --> 00:35:26,750 Complicated. That's the last thing I ever thought he was. 690 00:35:29,921 --> 00:35:31,425 Well, we still got two daughters 691 00:35:31,426 --> 00:35:32,878 who think he hung the moon. 692 00:35:37,092 --> 00:35:37,998 Anything I can do? 693 00:35:40,180 --> 00:35:41,040 No. 694 00:35:42,141 --> 00:35:43,946 How you doing? What's going on? 695 00:35:44,691 --> 00:35:49,393 Well, just got asked to go on tour with the revel kings. 696 00:35:51,380 --> 00:35:52,430 That's the real deal. 697 00:35:52,902 --> 00:35:53,959 That's what they tell me. 698 00:35:54,422 --> 00:35:56,341 Sounds like the opportunity of a lifetime. 699 00:35:56,342 --> 00:35:57,346 They say that, too. 700 00:35:57,718 --> 00:35:58,818 Yeah. You gonna do it? 701 00:36:00,806 --> 00:36:02,082 I don't know. What do you think? 702 00:36:05,413 --> 00:36:06,405 I think you gotta go off 703 00:36:06,406 --> 00:36:09,074 and see what's around the next bend. 704 00:36:11,237 --> 00:36:12,401 I guess we both do. 705 00:36:14,135 --> 00:36:14,994 Yeah. 706 00:36:16,229 --> 00:36:17,637 Well, you know, I know those girls think 707 00:36:17,638 --> 00:36:20,019 that Teddy makes the world go round, 708 00:36:20,020 --> 00:36:23,379 but... they wouldn't even have a world without you. 709 00:36:34,292 --> 00:36:36,099 What you're seeing in those pictures 710 00:36:36,100 --> 00:36:37,984 is nothing more than an old friend 711 00:36:38,004 --> 00:36:40,496 trying to help another navigate a tough patch. 712 00:36:41,972 --> 00:36:44,980 Sadly, her accidental overdose, which followed 713 00:36:44,981 --> 00:36:46,933 this relentless, unwarranted media attention, 714 00:36:46,934 --> 00:36:48,355 was an outgrowth of that. 715 00:36:49,145 --> 00:36:51,041 Now our thoughts... oh, my God. 716 00:36:51,042 --> 00:36:52,957 And prayers are with Peggy Kenter... 717 00:36:55,713 --> 00:36:57,453 Are with Peggy Kenter and her family, 718 00:36:57,454 --> 00:36:59,004 and we hope for a speedy recovery. 719 00:36:59,217 --> 00:37:00,816 Would you... would you please excuse me? 720 00:37:00,817 --> 00:37:03,164 You all know my lovely wife, Rayna James. 721 00:37:10,021 --> 00:37:11,090 Good afternoon. 722 00:37:12,437 --> 00:37:13,733 I apologize for my lateness. 723 00:37:13,734 --> 00:37:16,309 I was, uh, picking up our daughters from school, 724 00:37:16,310 --> 00:37:17,618 you know, as parents do. 725 00:37:18,869 --> 00:37:21,746 Teddy did that for us for years while I was out on tour, 726 00:37:21,817 --> 00:37:24,725 while he was juggling his career and his business. 727 00:37:25,609 --> 00:37:28,757 He's a good father, and he's a good husband, 728 00:37:29,882 --> 00:37:32,803 and he's also a wonderful cook, thank goodness for me. 729 00:37:35,769 --> 00:37:39,027 What he is not is a cheater. 730 00:37:41,753 --> 00:37:43,908 I've been married to this man for 12 years. 731 00:37:45,081 --> 00:37:46,612 I believe in his love for me. 732 00:37:48,121 --> 00:37:50,068 I believe in his love for our children, 733 00:37:50,330 --> 00:37:52,212 and these pictures don't do anything 734 00:37:53,426 --> 00:37:55,415 other than show the desperation of some people 735 00:37:55,416 --> 00:37:56,901 who are trying to bring us down. 736 00:37:59,177 --> 00:38:01,334 So I'm not gonna dignify 'em with any further comment. 737 00:38:01,335 --> 00:38:02,306 Thank you. 738 00:38:03,483 --> 00:38:05,134 Miss Jaymes, a question... 739 00:38:06,707 --> 00:38:08,391 thank you for doing this. 740 00:38:09,889 --> 00:38:11,148 I did it for our daughters. 741 00:38:14,921 --> 00:38:15,874 This way, please. 742 00:38:19,320 --> 00:38:20,620 Good, good, good, good. 743 00:38:20,621 --> 00:38:22,116 I'm glad you guys are sitting down. 744 00:38:22,363 --> 00:38:24,503 So... how's the writing going? 745 00:38:25,226 --> 00:38:27,062 A little slow. Real good. 746 00:38:27,394 --> 00:38:29,538 Well, you're gonna need to crank it up, 747 00:38:29,539 --> 00:38:32,010 because we have officially received an offer 748 00:38:32,011 --> 00:38:34,274 to put one of your songs on hold. 749 00:38:34,275 --> 00:38:35,536 Seriously? Mm-hmm. 750 00:38:35,845 --> 00:38:36,960 Uh, what song? 751 00:38:37,140 --> 00:38:38,486 "Fade into you." Yeah. 752 00:38:38,571 --> 00:38:40,823 Oh, I-it's not a done deal yet, 753 00:38:40,824 --> 00:38:44,009 but it doesn't mean that this isn't your first big break, 754 00:38:44,010 --> 00:38:46,149 and something to be very excited about 755 00:38:46,313 --> 00:38:48,021 and, uh, something to... 756 00:38:48,311 --> 00:38:49,813 Celebrate. Whoa. 757 00:38:50,986 --> 00:38:54,182 I suggest a toast to both of you. 758 00:38:54,456 --> 00:38:55,925 I knew it when I met ya. 759 00:38:56,120 --> 00:38:57,765 I knew it when I heard your first song, 760 00:38:57,835 --> 00:39:01,478 and now I know it for sure. 761 00:39:01,721 --> 00:39:05,973 Let us toast to successful partnerships. 762 00:39:07,531 --> 00:39:08,343 Cheers. 763 00:39:16,680 --> 00:39:18,732 "Goes numb," right? That's it, man. Hey, Cy. 764 00:39:18,733 --> 00:39:22,393 Hey, good news, man. Deacon here already knows most of our songs. 765 00:39:22,412 --> 00:39:24,036 Yeah, it helps that they all sound alike. 766 00:39:24,314 --> 00:39:26,039 Oh, man, that's cold. 767 00:39:26,040 --> 00:39:27,427 Yeah, that's very cold, man. 768 00:39:28,867 --> 00:39:31,156 Well... what's it gonna be, man? 769 00:39:32,167 --> 00:39:34,275 I guess I don't leave now, I'm never gonna. 770 00:39:34,857 --> 00:39:35,376 Let's do it. 771 00:39:35,377 --> 00:39:36,781 Yes! Yeah. 772 00:39:37,418 --> 00:39:38,359 Well, all right. 773 00:39:42,297 --> 00:39:43,108 There you go. 774 00:39:45,465 --> 00:39:47,366 It's from vichy... the best water in France. 775 00:39:48,050 --> 00:39:50,864 Hey, to sex, no drugs, 776 00:39:50,882 --> 00:39:52,754 and rock 'n' roll. 777 00:39:52,755 --> 00:39:53,906 Hear, hear. 778 00:39:53,907 --> 00:39:54,975 All right! 779 00:40:00,298 --> 00:40:01,834 ♪Midnight angel♪ 780 00:40:03,408 --> 00:40:05,217 ♪Blue-eyed baby♪ 781 00:40:03,448 --> 00:40:04,211 Hey. 782 00:40:05,702 --> 00:40:06,804 I need a drink. 783 00:40:06,922 --> 00:40:09,289 Yeah. It's been a rough one for you, I know. 784 00:40:09,290 --> 00:40:10,582 Thanks for keeping our meeting. 785 00:40:11,545 --> 00:40:13,606 Could I get a vodka soda, please? Thank you. 786 00:40:13,882 --> 00:40:14,839 Now look, Rayna. 787 00:40:15,291 --> 00:40:17,879 The fact is, people are loving the duet. 788 00:40:18,170 --> 00:40:19,163 So it seems. 789 00:40:19,164 --> 00:40:20,777 And we couldn't be more pleased 790 00:40:20,778 --> 00:40:22,967 with the way the single's performing. 791 00:40:23,163 --> 00:40:25,543 It's shot both of you to the top of the charts. 792 00:40:26,602 --> 00:40:29,595 Bucky and I just met with performance international. 793 00:40:29,711 --> 00:40:32,540 They see a mutually beneficial opportunity 794 00:40:32,910 --> 00:40:34,362 sitting right in front of us, 795 00:40:34,833 --> 00:40:37,242 and I want you to know that the label fully supports it. 796 00:40:38,639 --> 00:40:39,850 An arena tour. 797 00:40:40,478 --> 00:40:43,083 You co-headlining with Juliette. 798 00:40:43,567 --> 00:40:44,906 50/50 split, 799 00:40:45,087 --> 00:40:47,723 alternating who closes the show every night. 800 00:40:48,911 --> 00:40:51,613 80 cities promoting each of your albums 801 00:40:51,614 --> 00:40:52,602 and the single. 802 00:40:55,599 --> 00:40:57,006 And when would all that go down? 803 00:40:57,007 --> 00:40:58,385 A.S.A.P., hopefully. 804 00:40:58,773 --> 00:41:00,865 *** 805 00:41:01,269 --> 00:41:03,762 It could really be beneficial to both of your careers, 806 00:41:05,157 --> 00:41:06,049 what do you think? 807 00:41:12,956 --> 00:41:14,135 I'm not saying no. 808 00:41:27,885 --> 00:41:28,964 ♪Oh♪ 809 00:41:29,633 --> 00:41:30,575 Wow. 810 00:41:30,576 --> 00:41:32,034 ♪My lover♪ 811 00:41:34,024 --> 00:41:35,177 ♪Oh, how I...♪ 812 00:41:35,161 --> 00:41:36,228 You are the most... 813 00:41:36,570 --> 00:41:39,035 Beautiful thing I have ever seen. 814 00:41:41,665 --> 00:41:42,594 Thank you. 815 00:41:42,595 --> 00:41:45,264 ♪ls a rising sun♪ 816 00:41:45,645 --> 00:41:49,787 ♪So why do I find you with another♪ 817 00:41:52,027 --> 00:41:56,235 ♪Oh, my keeper♪ 818 00:41:57,755 --> 00:41:59,607 I have something I wanna ask you. 819 00:41:59,608 --> 00:42:01,793 ♪But to reach her♪ 820 00:42:01,794 --> 00:42:02,687 All right. 821 00:42:04,044 --> 00:42:07,617 ♪Every fool is a rising moon♪ 822 00:42:07,618 --> 00:42:08,598 Uh... 823 00:42:09,208 --> 00:42:10,244 I had a... 824 00:42:11,816 --> 00:42:14,467 A bit of a heart-to-heart with your mom last night, 825 00:42:15,241 --> 00:42:17,171 and I just started thinking about... 826 00:42:18,604 --> 00:42:21,410 You and me and family. 827 00:42:21,650 --> 00:42:23,857 ♪lf you read, read my note♪ 828 00:42:24,610 --> 00:42:25,793 ♪lf you do♪ 829 00:42:26,535 --> 00:42:28,580 I don't know how else to say this. 830 00:42:30,737 --> 00:42:33,409 ♪lf you're wondering what's for real♪ 831 00:42:33,782 --> 00:42:35,849 ♪lf you're willing to make a deal♪ 832 00:42:36,513 --> 00:42:39,806 ♪Tell me how am I gonna steal back♪ 833 00:42:39,807 --> 00:42:41,083 Will you marry me? 834 00:42:40,008 --> 00:42:41,236 ♪Your heart♪ 835 00:42:42,722 --> 00:42:47,622 Sync by YYeTS Corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.