All language subtitles for nWo7aHk95WMUV7C9LLLn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,904 --> 00:00:29,952 Ônibus 2 00:00:34,816 --> 00:00:35,584 Já vou 3 00:00:36,096 --> 00:00:37,376 Legal 4 00:00:38,400 --> 00:00:39,168 Tô indo 5 00:00:39,680 --> 00:00:41,216 Quieto tava cuidando dos bichos 6 00:00:41,472 --> 00:00:42,752 A tal mulher telefo 7 00:00:43,008 --> 00:00:44,288 A doida com negócio dos 8 00:00:44,544 --> 00:00:46,080 Confirmou o aluguel da Fazenda 9 00:00:46,336 --> 00:00:47,872 Vai pagar a nota que o patrão pediu 10 00:00:48,384 --> 00:00:49,408 Nem reclamou do 11 00:00:52,480 --> 00:00:52,992 E agora 12 00:00:54,528 --> 00:00:55,552 Agora temos que 13 00:00:56,064 --> 00:00:57,344 Mas isso não é coisa séria 14 00:00:57,600 --> 00:01:00,416 A única coisa séria na vida é o dinheiro e se elas vão pagar 15 00:01:00,672 --> 00:01:01,952 Elas são mais de uma 16 00:01:02,208 --> 00:01:03,488 3 Que diferença faz 17 00:01:04,000 --> 00:01:06,304 3 ou 300 aqui tem lugar para todas 18 00:01:06,560 --> 00:01:09,632 Temos de Nos preparar ela chega amanhã cedo preparar como 19 00:01:09,888 --> 00:01:10,656 O que quer dizer 20 00:01:14,752 --> 00:01:17,312 A tal experiência é com a gente ou com os animais 21 00:01:26,016 --> 00:01:28,576 Bichos que precisamos para as experiências 22 00:01:30,368 --> 00:01:33,440 Música do mundo sobre amanhã o amor animal 23 00:01:34,208 --> 00:01:35,232 Paraíso natural 24 00:01:39,072 --> 00:01:39,840 Coisa de louco 25 00:01:54,432 --> 00:01:55,456 Quer começar por 26 00:01:56,992 --> 00:02:01,600 Calma Primeiro vamos nos ambiental conhecer bem lugar os bichos 27 00:02:01,856 --> 00:02:03,904 Depois sim começaremos o trabalho para Vale 28 00:02:16,192 --> 00:02:17,984 Estatuto da disposição da senhora 29 00:02:18,496 --> 00:02:20,800 Nada de senhoras ninguém aqui é casa 30 00:02:21,312 --> 00:02:22,592 Não comprometida 31 00:02:23,616 --> 00:02:24,896 Somos todos livres 32 00:02:25,664 --> 00:02:31,808 Por isso podemos fazer essas experiências sobre sexo com animais 33 00:02:33,856 --> 00:02:34,880 Transar com os 34 00:02:35,392 --> 00:02:37,184 É isso que querem saber 35 00:02:40,256 --> 00:02:42,048 Quero começar as visitas por 36 00:02:49,728 --> 00:02:52,032 Tvca 37 00:02:52,288 --> 00:02:57,920 Dê um animal muito potente ansio 38 00:02:59,968 --> 00:03:04,064 Seu objetivo maior é trepar e gozar 39 00:03:04,576 --> 00:03:09,440 Fica muito difícil segurar 40 00:03:10,208 --> 00:03:10,976 Gostei de 41 00:03:11,488 --> 00:03:13,792 Tratou realmente impossível 42 00:03:19,680 --> 00:03:22,752 Não sei que jeito voltar com o cacto daquele tamanho 43 00:03:23,008 --> 00:03:24,544 Mas um jeito tem que ouvir 44 00:03:48,608 --> 00:03:54,752 Mensagem a b***** para tanto pão 45 00:03:55,008 --> 00:03:56,288 Não Vou enfrentar essa não 46 00:04:52,351 --> 00:04:54,399 Preciso fazer alguma coisa urgente 47 00:05:23,327 --> 00:05:25,631 Vou ajudar nessa f*** 48 00:06:47,295 --> 00:06:48,575 Como chegar no momento 49 00:06:48,831 --> 00:06:50,879 Fode mais quem pode mais 50 00:08:09,215 --> 00:08:15,359 Essa f************ 51 00:08:15,615 --> 00:08:21,759 É só ter paciência 52 00:08:31,487 --> 00:08:33,535 Que horas que estão pagando por todos são elas que manda 53 00:08:41,215 --> 00:08:47,359 Google Já tá pensando no zap não é dessa maneira eu acho que eles vão ficar nenhum vivos quando eles virem com os bichos ela talvez tenha razão 54 00:08:47,615 --> 00:08:48,383 Você sugere alguma coisa 55 00:08:48,639 --> 00:08:54,783 A gente podia amansar os primeiros depois part 56 00:08:56,319 --> 00:09:00,927 Eu sabia sabia nada sua cabeça que é suja Mas é uma ideia 57 00:09:05,279 --> 00:09:09,375 É demais 58 00:09:27,295 --> 00:09:33,439 É lindo 59 00:09:48,799 --> 00:09:53,919 Epa sacanagem Começou cedo 60 00:09:54,175 --> 00:09:54,943 TIM 61 00:09:55,199 --> 00:09:56,735 São boas para ca 62 00:10:01,855 --> 00:10:05,439 Ele vem também 63 00:10:10,047 --> 00:10:10,815 Vamos com calma 64 00:10:34,623 --> 00:10:38,207 Frase mulheres na Fazenda 65 00:10:55,103 --> 00:10:57,407 As per 66 00:17:39,327 --> 00:17:40,863 Música completa 67 00:19:12,255 --> 00:19:13,279 Eu sempre 68 00:19:13,791 --> 00:19:16,095 Cadastro de amor tem a sua própria em 69 00:19:23,263 --> 00:19:26,847 Descobri coisas maravilhosas com 70 00:19:27,615 --> 00:19:30,687 Que macho carinhoso 71 00:19:31,199 --> 00:19:33,759 Melhor técnica de poder que já 72 00:19:41,439 --> 00:19:42,975 Poxa como fo 73 00:19:47,583 --> 00:19:48,863 Quem consegue fazer isso 74 00:19:51,423 --> 00:19:53,215 Se alguém quiser arriscar 75 00:20:13,951 --> 00:20:17,023 Eu quero trepar dentro da jaula com 76 00:20:19,071 --> 00:20:25,215 A responsabilidade não é Nossa 77 00:22:53,440 --> 00:22:54,720 Ônibus encarada por 78 00:29:19,488 --> 00:29:25,632 Vamos ver um país 79 00:29:25,888 --> 00:29:30,752 Outro guaraná para escolher com qual dos dois se transava 80 00:29:42,528 --> 00:29:43,808 O seu próprio 81 00:29:44,320 --> 00:29:47,648 Alimentos que se ganha 82 00:32:28,416 --> 00:32:34,560 Podemos falar agora mas o que deseja saber AF 83 00:32:45,312 --> 00:32:46,592 Tanto quanto o homem 84 00:32:47,104 --> 00:32:50,176 Mas quando viu o tamanho daquele cacete eu pensei a glória 85 00:32:50,688 --> 00:32:52,736 A mulher que conseguiu enfiar aquilo tudo na b***** 86 00:32:52,992 --> 00:32:53,760 Vai para o 87 00:32:56,320 --> 00:32:58,368 Quem levou dentro mesmo foi você na 88 00:33:01,696 --> 00:33:02,976 Primeiro descobri uma coisa 89 00:33:03,232 --> 00:33:05,024 A gente pode sentir carinho pelos animais 90 00:33:05,792 --> 00:33:07,584 Segundo eles sentem tesão por 91 00:33:07,840 --> 00:33:08,608 Tia trepa 92 00:33:13,216 --> 00:33:14,496 Pênis 93 00:33:14,752 --> 00:33:16,032 Títulos na 94 00:33:16,544 --> 00:33:17,056 Depois 95 00:33:17,312 --> 00:33:18,592 Enfiar tudo na boca 96 00:33:23,712 --> 00:33:25,248 Só uma coisa me deixou triste 97 00:33:29,856 --> 00:33:32,928 Também não abro o sangue 98 00:33:40,352 --> 00:33:43,168 Se você for tarada acontece que eu sou mesmo 99 00:33:43,936 --> 00:33:45,216 Então valeu 100 00:33:47,776 --> 00:33:49,312 Precisamos continuar com as experiência 101 00:33:53,920 --> 00:33:56,480 Você gosta de bicho com Marca outro 102 00:33:56,992 --> 00:34:01,088 Continue no parque do garanhão vou ver se incremento uma jogada que estou pensando 103 00:34:02,624 --> 00:34:04,160 Aonde vai 104 00:34:20,544 --> 00:34:22,336 Por aí trabalhando 105 00:34:22,592 --> 00:34:25,664 Vamos procurá-los Eu quero fazer uma coisa com vocês três 106 00:34:43,072 --> 00:34:45,632 Ali 107 00:34:49,728 --> 00:34:55,616 O que a gente tem que fazer 108 00:34:57,664 --> 00:34:58,688 Tirar as calça 109 00:35:13,280 --> 00:35:14,816 Que tamanho de pau resolve 110 00:35:19,936 --> 00:35:20,960 Não tem imagina 111 00:35:23,520 --> 00:35:25,312 Que estão presas dentro da 112 00:35:26,848 --> 00:35:27,872 O que você gostaria de fazer 113 00:35:28,640 --> 00:35:29,664 Geladeira das co 114 00:35:30,432 --> 00:35:31,200 Tira 115 00:36:14,208 --> 00:36:16,512 E vocês não fazem nada 116 00:36:17,280 --> 00:36:19,072 Se alguém quiser enfiar no meu 117 00:36:20,608 --> 00:36:21,888 Será muito bem recebido 118 00:36:22,912 --> 00:36:24,448 É mas eu vou tirar uma mudança 119 00:40:33,536 --> 00:40:37,376 Está chegando a hora da decisão 120 00:40:37,888 --> 00:40:41,984 Daqui para frente temos que fazer os testes de verdade 121 00:40:45,568 --> 00:40:48,896 Não adianta esperar 122 00:41:34,976 --> 00:41:36,512 A s***** se preparou para o BO 123 00:41:51,360 --> 00:41:54,687 O que será que pode ter o título do diabo 124 00:42:08,255 --> 00:42:11,327 Tava com fome 125 00:44:02,687 --> 00:44:08,831 O jeito foi 126 00:44:15,487 --> 00:44:17,535 Se vocês não quiserem fica só 127 00:44:17,791 --> 00:44:20,095 Já que a gente tá na chuva vamos nos molhar 128 00:44:21,119 --> 00:44:23,167 Chegou a Sua Vez cavalinho de sorte 129 00:44:23,679 --> 00:44:25,727 Faz comer três donas muito das boa 130 00:44:33,407 --> 00:44:36,223 Vai ser tarada assim na p*** que pariu 131 00:45:16,671 --> 00:45:22,815 Oh Glória 132 00:45:23,839 --> 00:45:26,143 Onde irei encontrar um homem que 133 00:45:26,399 --> 00:45:28,703 Quantos quantos segundos e prazer 134 00:45:29,983 --> 00:45:36,127 Site da menina faz sentir a emoção de ter um verdadeiro o cacete nas mãos 135 00:45:36,383 --> 00:45:37,407 Dentro da boca 136 00:45:38,431 --> 00:45:40,223 Turminha das pernas 137 00:50:48,447 --> 00:50:54,591 O Curioso 138 00:52:47,231 --> 00:52:53,375 Por exemplo elefante elefante Mas quem pode aguentar um bicho desse 139 00:53:32,287 --> 00:53:35,103 Hoje é um dia especial 140 00:53:41,759 --> 00:53:47,903 Como segredo estamos ansiosas para ver o que é e 141 00:54:01,983 --> 00:54:07,871 Depois depois foi expulso aquele bicho sem graça 142 00:54:08,639 --> 00:54:13,503 Simplesmente foi abençoado com o maior c****** que já vi na minha vida 143 00:54:14,271 --> 00:54:15,551 Esse bicho tem c****** 144 00:54:17,343 --> 00:54:18,367 Tem sim vem comigo 145 00:54:44,223 --> 00:54:48,063 No meio das pernas né 146 00:54:51,135 --> 00:54:52,415 Aconteceu porém 147 00:54:56,767 --> 00:54:58,047 Tudo demais 148 00:55:02,399 --> 00:55:04,447 Os cinco linha 149 00:55:12,383 --> 00:55:13,407 Levamos o 150 00:55:13,663 --> 00:55:14,431 Todo 151 00:55:14,943 --> 00:55:15,967 De 152 01:07:02,527 --> 01:07:08,671 A maior surpresa estava por vir 153 01:08:02,175 --> 01:08:03,455 Quem alcançou a glória 154 01:08:04,991 --> 01:08:05,759 Eu fra 155 01:08:08,575 --> 01:08:09,599 Só mesmo vendo 156 01:08:09,855 --> 01:08:13,695 O garanhão da mão de gente trepou para Vale 157 01:08:13,951 --> 01:08:15,999 Como gozar 158 01:08:17,279 --> 01:08:19,839 Você nunca mais verá uma canta 159 01:12:07,423 --> 01:12:13,567 Alguém já viu o cacete do girafa como é que eu vou 160 01:12:20,223 --> 01:12:24,575 Você sabe como ele responde é isso aí 161 01:12:26,623 --> 01:12:28,415 Você sabe se um dia 162 01:12:28,671 --> 01:12:29,951 A gente se encontra outra 163 01:12:30,207 --> 01:12:36,351 Afinal o mundo é tão pequeno 10319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.