All language subtitles for any_time_any_place_1981_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,793 --> 00:00:06,047 (title theme plays) 2 00:00:39,038 --> 00:00:40,748 - You know, I do love you, Skinner. 3 00:00:41,916 --> 00:00:43,209 Do you love me? 4 00:00:43,918 --> 00:00:45,711 - I'd love you to suck my cock. 5 00:00:46,712 --> 00:00:48,005 (tsks) - So romantic. 6 00:00:56,138 --> 00:00:58,099 (title theme continues) 7 00:01:57,950 --> 00:01:59,952 (title theme continues) 8 00:02:29,774 --> 00:02:31,067 (moaning) 9 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 (title theme continues) 10 00:03:11,065 --> 00:03:13,025 (horn honking) 11 00:03:15,820 --> 00:03:18,364 (moaning) 12 00:03:21,158 --> 00:03:23,160 (heavy breathing) 13 00:03:51,397 --> 00:03:53,399 (title theme continues) 14 00:04:00,489 --> 00:04:01,615 (sucking) - Mmm. 15 00:04:06,036 --> 00:04:07,163 - Oh, Jesus. 16 00:04:07,455 --> 00:04:09,206 I forgot. We got to pick up Chickie. 17 00:04:19,592 --> 00:04:20,968 - Yunno Skinner, 18 00:04:21,594 --> 00:04:22,595 I do love you. 19 00:04:23,429 --> 00:04:25,389 - Yeah, you just love my cock. 20 00:04:25,556 --> 00:04:27,516 (shower running) 21 00:04:30,811 --> 00:04:32,563 (street noise) 22 00:04:39,361 --> 00:04:41,363 If you're not off your ass and dressed in five minutes, 23 00:04:41,530 --> 00:04:43,073 I'm going without you. 24 00:04:52,750 --> 00:04:55,002 (faucet running) 25 00:04:57,213 --> 00:04:59,215 (brushing teeth) 26 00:05:06,305 --> 00:05:07,306 - You know, 27 00:05:07,681 --> 00:05:09,683 I wish you'd explain one thing to me. 28 00:05:10,976 --> 00:05:13,854 I don't understand why I have to ball Chickie all the time. 29 00:05:14,772 --> 00:05:16,607 I mean, I like him and everything, but 30 00:05:17,024 --> 00:05:18,943 I don't wanna ball him all the time. 31 00:05:19,109 --> 00:05:22,738 - Look, you said when you were hooking that you liked to fuck. 32 00:05:23,531 --> 00:05:25,908 He's my buddy, so why shouldn't you fuck him too? 33 00:05:29,662 --> 00:05:30,996 - But he's not my buddy, 34 00:05:31,914 --> 00:05:33,749 and I don't want to fuck him anymore. 35 00:05:34,625 --> 00:05:36,752 Come on, Skinner, I just wanna ball you. 36 00:05:37,378 --> 00:05:38,629 - I told ya, 37 00:05:39,088 --> 00:05:41,841 what's mine is his, and what's his is mine. 38 00:05:44,677 --> 00:05:47,221 - Why, just because he went to jail for you one time? 39 00:05:47,346 --> 00:05:48,514 Is that the only reason? 40 00:05:48,514 --> 00:05:50,224 - That's got nothing to do with it. 41 00:05:51,517 --> 00:05:52,643 We grew up together. 42 00:05:53,269 --> 00:05:54,228 We've always shared. 43 00:05:54,228 --> 00:05:55,229 He's my buddy. 44 00:05:55,771 --> 00:05:58,107 Eh, you wouldn't understand. 45 00:06:10,995 --> 00:06:12,454 - Hey, Skinner, wait a minute. 46 00:06:13,038 --> 00:06:14,498 Come on, Skinner, wait. 47 00:06:15,791 --> 00:06:17,209 Come on, Skinner, wait a minute. 48 00:06:17,209 --> 00:06:18,210 Skinner! 49 00:06:23,883 --> 00:06:25,885 (mellow music) 50 00:07:09,595 --> 00:07:11,597 (engine rumbles) 51 00:07:13,849 --> 00:07:14,934 - It's about time. 52 00:07:15,351 --> 00:07:17,269 - Hey Skinner, I thought you'd never get here. 53 00:07:17,436 --> 00:07:18,729 (door slides) 54 00:07:21,148 --> 00:07:22,399 - Hey. - Hey. 55 00:07:22,483 --> 00:07:24,026 - You know me better than that. 56 00:07:24,026 --> 00:07:25,611 Come on, let's get out of here. 57 00:07:33,369 --> 00:07:35,079 Listen Chickie, I got a bulletin for you. 58 00:07:35,079 --> 00:07:37,331 Talked to your lawyer, and he said he can get you off. 59 00:07:37,331 --> 00:07:38,499 - Hey, that's great. 60 00:07:38,832 --> 00:07:40,501 - Yeah, but there's only one thing. 61 00:07:40,668 --> 00:07:42,795 We've gotta come up with eighteen grand 62 00:07:42,962 --> 00:07:44,380 to pay the insurance company so that they won't 63 00:07:44,546 --> 00:07:45,547 press charges. 64 00:07:46,131 --> 00:07:47,883 - Jesus Christ! 65 00:07:48,467 --> 00:07:49,843 Now how we gonna make that kind of money? 66 00:07:50,135 --> 00:07:52,763 - Hey Chickie, what's it like in jail? 67 00:07:53,806 --> 00:07:55,516 - What do you mean, "What's it like in jail"? 68 00:07:55,516 --> 00:07:57,267 It's rotten, that's what it's like. 69 00:07:57,851 --> 00:08:00,396 There's nothing to do all day except lie on your bed 70 00:08:00,562 --> 00:08:01,689 and look at the ceiling, and 71 00:08:01,855 --> 00:08:02,856 think, think, think. 72 00:08:03,315 --> 00:08:04,858 - Well, what do you think about? 73 00:08:06,235 --> 00:08:08,404 - Well, I don't know what the other guys think about, 74 00:08:08,404 --> 00:08:09,905 but I know what I think about. 75 00:08:10,155 --> 00:08:11,532 That's women. 76 00:08:12,616 --> 00:08:14,952 Most of the time, I think about you. 77 00:08:15,577 --> 00:08:18,789 - Listen, ten days is a long time to go unfucked. 78 00:08:19,123 --> 00:08:20,290 Chickie's horny, aren"t you, Chick? 79 00:08:20,290 --> 00:08:21,291 - Yeah. 80 00:08:21,458 --> 00:08:23,377 - Why don't you climb in the back and make him happy, 81 00:08:23,377 --> 00:08:24,294 huh? 82 00:08:24,294 --> 00:08:25,713 - Yeah, yeah, that's good. 83 00:08:26,588 --> 00:08:28,590 - [Lynn] Chickie, do you always have a hard-on? 84 00:08:29,883 --> 00:08:31,301 - Almost. 85 00:08:32,136 --> 00:08:34,138 (road noise) 86 00:08:34,930 --> 00:08:36,849 - I thought I told you I didn't want to do this anymore. 87 00:08:36,849 --> 00:08:38,934 - And I thought I told you he's my buddy, 88 00:08:39,727 --> 00:08:42,604 or if you'd rather, I can drop you off at the next corner. 89 00:08:44,898 --> 00:08:46,483 - Look, the only reason I'm going back 90 00:08:46,692 --> 00:08:49,028 is to find out what he thought about me. 91 00:08:50,112 --> 00:08:51,113 - Goon. 92 00:08:52,614 --> 00:08:53,741 - Yeah, thanks, Skinner. 93 00:08:54,116 --> 00:08:55,492 - [Skinner] My pleasure. 94 00:08:56,493 --> 00:08:58,662 - [Lynn] What are you thanking him for, huh? 95 00:09:00,664 --> 00:09:03,292 (bright music) 96 00:09:03,459 --> 00:09:04,460 - Great. 97 00:09:07,546 --> 00:09:09,465 (moans) 98 00:09:13,010 --> 00:09:15,012 (sucking) 99 00:09:41,622 --> 00:09:42,998 - Ah, lick it up and down. 100 00:09:43,082 --> 00:09:45,084 Ah, that's right. Ahh. 101 00:09:47,294 --> 00:09:49,379 (moans) 102 00:09:49,546 --> 00:09:50,547 That's dynamite. 103 00:09:55,761 --> 00:09:57,763 (sucking) 104 00:10:01,391 --> 00:10:03,936 (bright music continues) 105 00:10:15,781 --> 00:10:17,574 - Ah, you go so deep. 106 00:10:18,450 --> 00:10:20,828 (moans) 107 00:10:24,081 --> 00:10:25,624 Oh God, I missed you. 108 00:10:26,542 --> 00:10:28,836 (moans) 109 00:10:48,981 --> 00:10:50,524 - Ohh, Chickie. 110 00:10:51,066 --> 00:10:53,026 - Oh baby, you feel good. 111 00:10:53,443 --> 00:10:57,489 - Ram that cock up... - Oh, slammin' it to ya... 112 00:10:59,867 --> 00:11:02,119 (moaning) 113 00:11:13,463 --> 00:11:15,966 (intense moaning) 114 00:11:17,217 --> 00:11:19,011 - Oh, you love it? - Yes. 115 00:11:20,179 --> 00:11:23,265 (moaning) 116 00:11:26,602 --> 00:11:28,604 (bright music continues) 117 00:11:30,772 --> 00:11:32,774 (grunting) 118 00:11:43,160 --> 00:11:45,162 (moans) 119 00:11:45,787 --> 00:11:47,539 - Oh, fuck me hard, Chickie. 120 00:11:50,334 --> 00:11:52,711 Oh yeah, baby. 121 00:11:55,881 --> 00:11:57,591 This is what you missed, didn't you. 122 00:11:57,758 --> 00:11:59,218 - Oh I missed you, you fuckin'... 123 00:11:59,384 --> 00:12:01,220 - Oh yeah. 124 00:12:01,762 --> 00:12:05,057 - Oh, you're so beautiful, so soft. 125 00:12:06,391 --> 00:12:07,809 (screams) 126 00:12:08,393 --> 00:12:09,770 So wet. 127 00:12:13,649 --> 00:12:16,193 (both moaning) 128 00:12:17,319 --> 00:12:18,320 - Oh, yeah. 129 00:12:18,362 --> 00:12:20,614 Oh yeah baby, my pussy is so wet. 130 00:12:21,031 --> 00:12:22,449 - Oh, I missed you. 131 00:12:22,824 --> 00:12:25,702 - I'm dripping with my hot juices for you. 132 00:12:25,953 --> 00:12:28,372 (moaning) 133 00:12:32,459 --> 00:12:34,044 - Give me more of that big cock. 134 00:12:34,628 --> 00:12:36,338 (moans) (gasping) 135 00:12:37,297 --> 00:12:39,841 Oh, yeah. - Oh, you're so good. 136 00:12:40,634 --> 00:12:42,052 So fuckin' good. 137 00:12:42,594 --> 00:12:44,930 - Oh yeah! (moaning) 138 00:12:45,097 --> 00:12:46,014 Fuck me hard. 139 00:12:46,014 --> 00:12:47,224 Oh yes, baby. 140 00:12:47,641 --> 00:12:49,101 - Goddamn, oh yeah. 141 00:12:50,435 --> 00:12:52,854 (moaning) - Ohh! Yeah! 142 00:12:53,897 --> 00:12:56,942 Oh, I love how I got come shooting all inside me. 143 00:12:57,526 --> 00:12:58,527 Yeah. 144 00:12:58,610 --> 00:13:00,153 (moaning) 145 00:13:00,737 --> 00:13:03,865 I feel it drip down my asshole, baby yeah. 146 00:13:05,033 --> 00:13:07,953 (loud moaning) 147 00:13:13,375 --> 00:13:16,086 - Oh God, I'm coming, baby. 148 00:13:19,965 --> 00:13:22,926 (intense moaning) 149 00:13:25,929 --> 00:13:27,180 - Oh God. 150 00:13:27,472 --> 00:13:31,685 (moaning) 151 00:13:34,354 --> 00:13:36,356 (bright music continues) 152 00:13:56,001 --> 00:13:57,377 - Oh God, you're hot. 153 00:13:57,544 --> 00:13:59,338 (heavy breathing) 154 00:14:00,756 --> 00:14:04,259 - You fuck like a maniac, I love it. 155 00:14:05,635 --> 00:14:07,804 (heavy breathing) 156 00:14:11,933 --> 00:14:13,101 (door thuds) 157 00:14:17,314 --> 00:14:19,733 - I wish you loved me as much as you do Skinner. 158 00:14:21,568 --> 00:14:22,569 - Me too, Chickie. 159 00:14:22,694 --> 00:14:23,695 Me too. 160 00:14:23,737 --> 00:14:25,447 (panting) 161 00:14:27,908 --> 00:14:29,785 Hey, what's Skinner doing over there? 162 00:14:32,913 --> 00:14:34,706 - Looks like he's doing some kind of business. 163 00:14:34,706 --> 00:14:36,375 - What kind of business? With who? 164 00:14:36,666 --> 00:14:38,335 - You sure ask a lot of questions. 165 00:14:38,543 --> 00:14:40,420 - Well, maybe I'm the inquisitive type. 166 00:14:41,588 --> 00:14:44,591 - Looks like he's probably setting up some kind of score. 167 00:14:50,138 --> 00:14:52,641 (street noise) (indistinct speech) 168 00:15:04,611 --> 00:15:05,654 (honking) 169 00:15:06,029 --> 00:15:08,448 (dogs barking) 170 00:15:09,825 --> 00:15:12,577 (suspenseful music) 171 00:15:16,623 --> 00:15:18,125 - Well, this is the place. 172 00:15:18,417 --> 00:15:20,335 - Hey, you guys think that-- - Shh. 173 00:15:21,378 --> 00:15:22,546 - ...anybody's home? 174 00:15:22,963 --> 00:15:24,423 - It looks like no one's home. 175 00:15:25,257 --> 00:15:26,341 - Sure there's somebody home. 176 00:15:26,341 --> 00:15:27,467 The lights are on upstairs. 177 00:15:27,467 --> 00:15:28,885 - Doesn't mean a thing. 178 00:15:29,177 --> 00:15:31,263 People leave their lights on all the time. 179 00:15:31,805 --> 00:15:34,516 If Mo said they're out of town, they're out of town. 180 00:15:35,559 --> 00:15:37,686 Okay, you know what you gotta do, right? 181 00:15:38,770 --> 00:15:41,064 - Noé 182 00:15:41,314 --> 00:15:44,151 Go up to the front door and knock on it. 183 00:15:44,776 --> 00:15:46,611 - But what if somebody answers? 184 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 - I told you, you lay some story on 'em. 185 00:15:49,239 --> 00:15:51,366 Tell them you're looking for your girlfriend's house and you got 186 00:15:51,366 --> 00:15:53,034 the wrong one. Tell them anything. 187 00:15:53,952 --> 00:15:55,871 - Then what if someone doesn't answer? 188 00:15:57,747 --> 00:16:01,084 - Then we'll know no one's home, and that's good. 189 00:16:03,295 --> 00:16:04,296 - Oh, 190 00:16:05,380 --> 00:16:06,840 but why me? 191 00:16:06,840 --> 00:16:07,841 - Go on! 192 00:16:09,342 --> 00:16:10,886 - Why do I have to do it? 193 00:16:11,470 --> 00:16:13,096 - Get up to that house now. 194 00:16:14,431 --> 00:16:15,515 (door clicks) 195 00:16:22,898 --> 00:16:24,691 (door thuds) (dogs barking) 196 00:16:25,650 --> 00:16:27,777 - I think we're gonna score big tonight. 197 00:16:28,695 --> 00:16:30,447 - You think we're gonna score big? 198 00:16:30,780 --> 00:16:32,782 - Yeah, I think we're gonna score big. 199 00:16:35,619 --> 00:16:36,661 - Goon. 200 00:16:38,371 --> 00:16:40,373 Go on. Get up there. 201 00:16:40,874 --> 00:16:41,875 Now. 202 00:16:42,125 --> 00:16:43,126 Do it. 203 00:16:43,668 --> 00:16:44,669 Go on. 204 00:16:44,961 --> 00:16:45,962 Get up there. 205 00:16:48,423 --> 00:16:50,425 (crickets chirp) 206 00:16:58,975 --> 00:16:59,976 - Anybody home? 207 00:17:01,061 --> 00:17:03,271 Hey, anybody home? - Get back. 208 00:17:03,396 --> 00:17:04,814 Knock on it hard. 209 00:17:06,525 --> 00:17:07,817 Do it. 210 00:17:09,194 --> 00:17:10,320 (Lynn knocking) 211 00:17:10,529 --> 00:17:11,571 - Anybody home? 212 00:17:13,073 --> 00:17:14,449 Hey, anybody home in there? 213 00:17:26,753 --> 00:17:28,213 - Okay, it looks like no one's home. - Yeah. 214 00:17:28,213 --> 00:17:29,130 - Hey, there's nobody home. 215 00:17:29,130 --> 00:17:31,216 (sighing) 216 00:17:31,883 --> 00:17:33,218 - Would you be quiet? 217 00:17:33,927 --> 00:17:34,928 Get over here. 218 00:17:35,512 --> 00:17:37,556 You're trying to wake up the whole world? 219 00:17:37,639 --> 00:17:38,807 (dogs barking) 220 00:17:38,890 --> 00:17:39,933 Dumb broad. 221 00:17:41,810 --> 00:17:42,811 Jesus. 222 00:17:50,569 --> 00:17:53,154 (suspenseful music) 223 00:17:56,366 --> 00:17:58,410 (Lynn yelps) (stumbling) 224 00:18:04,374 --> 00:18:06,585 - Will you quit hanging onto me ? 225 00:18:06,751 --> 00:18:07,627 - I'm scared. 226 00:18:07,794 --> 00:18:08,628 - Come on. 227 00:18:24,561 --> 00:18:26,813 (door rattles) (creaking) 228 00:18:35,989 --> 00:18:37,407 (door thuds) 229 00:18:46,458 --> 00:18:48,460 (clattering) (drawer slides) 230 00:18:52,881 --> 00:18:54,341 (hand knocks) 231 00:19:34,839 --> 00:19:36,299 - Swell kinda find here. 232 00:19:37,092 --> 00:19:39,094 (drawer rattles) 233 00:19:39,803 --> 00:19:40,804 Okay. 234 00:19:41,554 --> 00:19:43,973 God, don't they have any good stuff around here? 235 00:19:44,474 --> 00:19:46,226 (clattering) 236 00:19:47,310 --> 00:19:49,020 Look at these cute little bottles. 237 00:19:55,694 --> 00:19:57,696 (bottles thud) 238 00:19:58,613 --> 00:19:59,781 What's this shit? 239 00:20:00,031 --> 00:20:02,158 How are we supposed to make a living here? 240 00:20:09,708 --> 00:20:14,003 Oh, how cute, a little unicorn. 241 00:20:19,050 --> 00:20:20,051 - Goddamn it. 242 00:20:20,176 --> 00:20:22,178 Where is that fuckin' safe? 243 00:20:33,189 --> 00:20:35,191 (suspenseful music) 244 00:20:42,699 --> 00:20:43,825 (both shout) 245 00:20:44,868 --> 00:20:46,411 - You fucker! - Scared the hell outta me. 246 00:20:47,954 --> 00:20:49,998 - Will you guys shut the fuck up? 247 00:20:53,668 --> 00:20:56,504 (suspenseful music) 248 00:20:56,796 --> 00:20:57,797 - Bingo. 249 00:20:58,131 --> 00:20:59,090 This is it. 250 00:20:59,090 --> 00:21:00,091 - All right. 251 00:21:04,345 --> 00:21:05,764 - Piece of cake. 252 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 - Just about got it right. 253 00:21:18,985 --> 00:21:20,779 (safe clicks) - Great. 254 00:21:23,531 --> 00:21:25,533 (rummaging) 255 00:21:26,618 --> 00:21:28,328 - The papers aren't worth anything. 256 00:21:28,661 --> 00:21:29,704 - Ah, but this is. 257 00:21:29,871 --> 00:21:31,331 - Gotta be something in there. 258 00:21:32,081 --> 00:21:33,082 - Ooh la la. 259 00:21:34,334 --> 00:21:36,211 - Look at this stuff. 260 00:21:37,045 --> 00:21:38,046 - Looks real. 261 00:21:38,838 --> 00:21:40,423 - Let's get the fuck outta here. 262 00:21:40,632 --> 00:21:41,633 Come on. 263 00:21:46,638 --> 00:21:48,640 - Hmm, I wonder what this is. 264 00:21:48,890 --> 00:21:50,517 (flashlight thuds) 265 00:21:50,892 --> 00:21:52,227 (electronic beeping) - Ah, shit. 266 00:21:54,145 --> 00:21:55,146 Oh. 267 00:21:57,148 --> 00:21:57,982 (clanking) 268 00:21:58,149 --> 00:21:59,609 This shit's too heavy for me. 269 00:22:01,528 --> 00:22:07,784 Oh, here's my kinda stuff, little soaps, a little liquor, 270 00:22:07,992 --> 00:22:10,286 a little more liquor. Well, we can get high. 271 00:22:10,745 --> 00:22:11,746 (drawer slides) 272 00:22:11,913 --> 00:22:14,165 Jeez, we're making a haul tonight. 273 00:22:14,833 --> 00:22:17,418 (suspenseful music) 274 00:22:19,838 --> 00:22:21,464 (Lynn yelps) 275 00:22:22,173 --> 00:22:24,592 - Okay, we're done. Let's get the fuck outta here. 276 00:22:25,176 --> 00:22:26,761 - Don't you scare the shit out of somebody. 277 00:22:26,761 --> 00:22:27,762 - Come on. 278 00:22:30,723 --> 00:22:34,060 D Diamonds are a girl's best friend ) 279 00:22:34,644 --> 00:22:35,687 Hey, look what I got. 280 00:22:35,687 --> 00:22:37,105 I got some really neat stuff. 281 00:22:39,816 --> 00:22:41,276 Hey Skinner, look what I got. 282 00:22:41,317 --> 00:22:43,069 Look. It even matches my gown. 283 00:22:43,486 --> 00:22:45,029 - What the hell did you take that for? 284 00:22:45,029 --> 00:22:46,656 - Oh, you don't know what's good. 285 00:22:47,115 --> 00:22:48,324 Look, I got Chanel. 286 00:22:49,742 --> 00:22:51,911 I got some liquor, Dry Sack. 287 00:22:53,705 --> 00:22:55,498 I got some soap, perfumed soap. 288 00:22:56,791 --> 00:22:58,835 I got all kinds of neat things. 289 00:22:59,085 --> 00:23:01,337 (bottles clink) 290 00:23:01,504 --> 00:23:04,507 Fur muff, that oughta be worth something. 291 00:23:06,509 --> 00:23:08,845 (patting tape recorder) 292 00:23:09,220 --> 00:23:10,680 Harveys Bristol Cream, 293 00:23:13,433 --> 00:23:15,435 and vermouth, we can have some martinis. 294 00:23:18,146 --> 00:23:20,356 - [Booming voice] You are all under arrest. 295 00:23:21,024 --> 00:23:23,026 The house is surrounded. 296 00:23:23,860 --> 00:23:26,195 You have no chance of escape. 297 00:23:27,196 --> 00:23:30,116 Face the wall and spread eagle. 298 00:23:30,783 --> 00:23:31,492 (hands thud) 299 00:23:31,659 --> 00:23:33,870 You are all under arrest. 300 00:23:34,495 --> 00:23:36,748 The house is surrounded. 301 00:23:37,206 --> 00:23:39,667 You have no chance of escape. 302 00:23:40,710 --> 00:23:43,338 Face the wall and spread eagle. 303 00:23:44,797 --> 00:23:47,050 You are all under arrest. 304 00:23:47,759 --> 00:23:49,761 The house is surrounded. 305 00:23:50,553 --> 00:23:53,139 You have no chance of escape. 306 00:23:53,681 --> 00:23:55,058 - What is going on? (tape recorder clicks) 307 00:23:56,225 --> 00:23:57,685 - I knew this was a recording. 308 00:23:58,144 --> 00:23:59,145 - Huh. 309 00:24:05,568 --> 00:24:07,362 - Look at this. This is really pretty. 310 00:24:08,071 --> 00:24:10,657 Hey, Skinner, look. Can I keep this? - No. 311 00:24:10,907 --> 00:24:13,034 You know we made a deal to get Chickie off. 312 00:24:13,117 --> 00:24:14,202 - Well, what about this? 313 00:24:14,202 --> 00:24:15,995 - And that's not yours either. Come on. 314 00:24:17,789 --> 00:24:18,539 (tsks) 315 00:24:18,665 --> 00:24:20,500 - Chickie, Chickie, Chickie, that's all I ever hear, 316 00:24:20,625 --> 00:24:21,626 is Chickie. 317 00:24:29,509 --> 00:24:31,511 (cheery music) 318 00:24:42,522 --> 00:24:44,023 - Okay, let's see what you got. 319 00:24:50,071 --> 00:24:53,658 Not bad. What's that? 320 00:24:54,993 --> 00:24:56,995 Okay. 321 00:25:01,040 --> 00:25:02,667 (sighing) 322 00:25:02,834 --> 00:25:04,043 Okay. 323 00:25:09,424 --> 00:25:10,425 Okay. 324 00:25:13,094 --> 00:25:14,262 Okay. (sighs) 325 00:25:14,429 --> 00:25:15,596 (box thuds) 326 00:25:17,223 --> 00:25:20,977 Eight Gs, and uh, I think you're lucky to get that. 327 00:25:21,269 --> 00:25:22,979 There's a recession on, yunno. 328 00:25:23,438 --> 00:25:24,897 - Eight Gs, that's shit. 329 00:25:25,982 --> 00:25:28,985 Listen, I got to have fifteen or I'm going to have to pass on you. 330 00:25:30,111 --> 00:25:31,112 - Alright, 331 00:25:33,740 --> 00:25:34,741 ten, 332 00:25:36,034 --> 00:25:38,578 and I think 333 00:25:38,619 --> 00:25:40,496 that's gotta be it. 334 00:25:40,788 --> 00:25:41,789 Ten. 335 00:25:41,914 --> 00:25:42,915 Take it or leave it. 336 00:25:43,082 --> 00:25:44,000 - Okay. 337 00:25:44,000 --> 00:25:48,421 Look, I got TVs, I got stereos, I even got a Betamax. 338 00:25:48,671 --> 00:25:49,672 - Skinner, 339 00:25:50,757 --> 00:25:52,717 we've known each other for a long time, 340 00:25:54,218 --> 00:25:56,888 and you've never known me to take any hard goods, 341 00:25:56,929 --> 00:25:57,930 huh? 342 00:25:58,222 --> 00:25:59,223 Take the money. 343 00:26:00,892 --> 00:26:02,602 - Damn, I need the money. 344 00:26:04,604 --> 00:26:06,230 - Look, I know the stuff is good. 345 00:26:06,939 --> 00:26:08,066 Jewelry I can use, 346 00:26:08,066 --> 00:26:09,859 I can break up, they can't trace it. 347 00:26:10,359 --> 00:26:12,278 I can't use anything else. 348 00:26:12,403 --> 00:26:14,322 - Look, I got a problem. - Take the money. 349 00:26:14,614 --> 00:26:17,033 You got a problem, get me more jewelry. 350 00:26:17,533 --> 00:26:19,786 (crickets chirping) 351 00:26:43,893 --> 00:26:45,019 - Skinner, 352 00:26:46,437 --> 00:26:47,438 Chickie. 353 00:26:48,523 --> 00:26:49,899 Skinner, Chickie! 354 00:26:51,567 --> 00:26:53,945 (suspenseful music) 355 00:26:54,112 --> 00:26:56,489 Chickie, Skinner. 356 00:26:58,032 --> 00:26:59,367 Chickie, 357 00:27:02,537 --> 00:27:03,538 Skinner. 358 00:27:06,916 --> 00:27:08,709 Chickie, (footsteps clomp) 359 00:27:10,002 --> 00:27:11,129 Skinner. 360 00:27:11,712 --> 00:27:12,922 Jeez, Skinner. 361 00:27:12,922 --> 00:27:13,923 Chickie. 362 00:27:19,095 --> 00:27:23,224 - Nice man, c¢"mon upstairs. 363 00:27:26,477 --> 00:27:28,521 - Hey, what kind of place is this? 364 00:27:30,606 --> 00:27:32,900 (footsteps thump) 365 00:27:44,745 --> 00:27:46,497 - Alright, come on. 366 00:27:49,333 --> 00:27:50,334 Over here. 367 00:27:54,630 --> 00:27:55,631 In the closet. 368 00:27:56,966 --> 00:27:58,634 (rummaging) 369 00:28:02,513 --> 00:28:03,514 - Shh. 370 00:28:04,974 --> 00:28:06,976 (door slides) 371 00:28:09,020 --> 00:28:11,480 - Hmm, (hangers clatter) 372 00:28:13,399 --> 00:28:15,401 What's worth stealing then. 373 00:28:20,072 --> 00:28:21,616 Cha-cha. 374 00:28:34,462 --> 00:28:36,339 Mmm, nice stuff. 375 00:28:47,600 --> 00:28:50,519 (door clicks) (suspenseful music) 376 00:28:53,397 --> 00:28:55,233 - [Man] You sure are a hot dancer, baby. 377 00:28:55,316 --> 00:28:56,525 (woman laughs) 378 00:28:56,859 --> 00:28:57,818 - So are you. 379 00:28:58,611 --> 00:29:00,321 - Can you move like that in bed too? 380 00:29:00,488 --> 00:29:01,364 - Count on it. (laughs) 381 00:29:01,530 --> 00:29:02,949 - Mmm yes, come on. 382 00:29:03,115 --> 00:29:04,617 (footsteps thump) 383 00:29:04,742 --> 00:29:06,077 Mmm, that feels good. 384 00:29:06,118 --> 00:29:07,662 - Mmm. - Mmm. 385 00:29:07,828 --> 00:29:08,955 (giggling) (kissing) 386 00:29:09,121 --> 00:29:10,081 - Come on. 387 00:29:10,081 --> 00:29:11,457 - Come right in. 388 00:29:11,582 --> 00:29:12,959 (laughter) 389 00:29:17,338 --> 00:29:18,965 (sighing) (switch clicks) 390 00:29:21,509 --> 00:29:22,593 - Oh, what a night. 391 00:29:25,263 --> 00:29:27,390 Ahh, champagne! 392 00:29:28,099 --> 00:29:30,268 Are you expecting someone? - Who do you think? 393 00:29:30,393 --> 00:29:31,394 (laughs) 394 00:29:32,311 --> 00:29:33,312 - Yeah. 395 00:29:35,481 --> 00:29:36,482 Let's see. 396 00:29:37,900 --> 00:29:39,652 Half full, right? 397 00:29:40,194 --> 00:29:41,570 Is that the way they do it? 398 00:29:42,488 --> 00:29:43,489 - Perfection. 399 00:29:44,865 --> 00:29:46,117 - You think we should be still drinking? 400 00:29:46,117 --> 00:29:47,618 (laughs) 401 00:29:48,703 --> 00:29:50,955 Well, here's to your great moves, sweetheart. 402 00:29:54,750 --> 00:29:55,960 Oh, I could hardly do that. 403 00:29:55,960 --> 00:29:56,961 (laughter) 404 00:30:00,298 --> 00:30:01,299 - Yeah. 405 00:30:01,799 --> 00:30:02,758 Oh my God. 406 00:30:04,593 --> 00:30:06,554 I'm going to fuck you tonight, baby. 407 00:30:07,471 --> 00:30:08,556 Hmm! - Hurry, lover. 408 00:30:09,390 --> 00:30:11,100 What'd you say your name was? 409 00:30:11,267 --> 00:30:12,268 - I didn't. 410 00:30:13,185 --> 00:30:14,645 “Lover” just suits me fine. 411 00:30:16,647 --> 00:30:17,773 Okay. 412 00:30:20,776 --> 00:30:22,111 You look good, baby. 413 00:30:22,778 --> 00:30:25,489 - Ooh baby, I hope you've got a big cock. 414 00:30:26,949 --> 00:30:28,534 - It was the last time I looked. 415 00:30:29,452 --> 00:30:30,995 It's big enough for both of us. 416 00:30:31,662 --> 00:30:32,788 Motherfucker! 417 00:30:33,497 --> 00:30:35,082 Motherfucker. 418 00:30:36,584 --> 00:30:37,626 (vibrator buzzing) (chuckles) 419 00:30:37,793 --> 00:30:38,627 Ooh. 420 00:30:38,627 --> 00:30:39,628 Just a minute. 421 00:30:40,004 --> 00:30:41,422 Motherfucking zipper. 422 00:30:42,757 --> 00:30:43,799 (groans) 423 00:30:44,008 --> 00:30:45,343 - Oh hurry, darling. 424 00:30:46,677 --> 00:30:48,471 I hope you're a great fuck, 425 00:30:49,805 --> 00:30:51,265 or at least a good one. 426 00:30:51,515 --> 00:30:52,600 - Come on, move. 427 00:30:52,683 --> 00:30:54,101 Move, I wanna see too. 428 00:30:55,311 --> 00:30:56,687 - [Woman] If you knew what was waiting for you, 429 00:30:56,687 --> 00:30:57,688 you'd try harder. 430 00:30:58,814 --> 00:31:00,900 - [Man] Baby, I'm trying hard as I fucking can. 431 00:31:01,650 --> 00:31:03,944 You just don't know how hard I'm fucking trying. 432 00:31:04,153 --> 00:31:05,654 (grunts) 433 00:31:06,697 --> 00:31:07,823 Oh shit. 434 00:31:08,366 --> 00:31:12,370 Baby, I think you're gonna have to start without me. 435 00:31:12,661 --> 00:31:15,081 - Oh, my pussy's so hot. 436 00:31:15,247 --> 00:31:16,248 - Hey, I got it. 437 00:31:16,332 --> 00:31:17,375 Now I got it. Got it. 438 00:31:17,750 --> 00:31:19,377 Now you're going to get it, baby. 439 00:31:19,418 --> 00:31:20,878 You're gonna beg for mercy. 440 00:31:21,379 --> 00:31:22,421 - I hope so. 441 00:31:23,589 --> 00:31:25,591 I'm going to suck your cock right off. 442 00:31:26,842 --> 00:31:28,552 You're gonna lick my pussy 443 00:31:29,136 --> 00:31:30,471 and fuck me in the ass. 444 00:31:31,097 --> 00:31:32,431 - All right, baby. 445 00:31:32,515 --> 00:31:34,183 Geronimo! 446 00:31:34,934 --> 00:31:37,269 (jazzy music) 447 00:31:37,436 --> 00:31:38,729 - Suck on my toes. 448 00:31:39,188 --> 00:31:40,314 - Your toes, baby? 449 00:31:40,981 --> 00:31:42,525 I want this. 450 00:32:20,062 --> 00:32:22,064 (sucking) 451 00:32:34,076 --> 00:32:36,078 (jazzy music continues) 452 00:33:11,238 --> 00:33:13,240 (moaning) 453 00:33:15,034 --> 00:33:17,369 - Give me love, whoa. 454 00:33:18,120 --> 00:33:20,206 Oh, keep fucking my ass. 455 00:33:21,582 --> 00:33:25,336 Oh, yeah, shove it up. 456 00:33:29,632 --> 00:33:31,759 Oh, shove it up hard. 457 00:33:31,926 --> 00:33:34,094 (moans) 458 00:33:36,180 --> 00:33:38,182 (jazzy music continues) 459 00:33:38,974 --> 00:33:40,976 Yeah! Ohh. 460 00:33:47,608 --> 00:33:50,152 Oh, yeah, shove it up. 461 00:33:50,611 --> 00:33:53,447 (moans) 462 00:34:14,593 --> 00:34:16,011 - [Skinner] Why don't you suck my cock? 463 00:34:16,345 --> 00:34:17,721 - [Lynn] Here, now? 464 00:34:17,930 --> 00:34:20,182 - Keep your voice down. They'll hear you. 465 00:34:20,599 --> 00:34:21,976 - But I want to watch too. 466 00:34:22,017 --> 00:34:23,018 - What's that? 467 00:34:23,477 --> 00:34:25,145 I thought I heard something. 468 00:34:25,854 --> 00:34:27,273 - Oh, darling, you didn't-- 469 00:34:27,356 --> 00:34:30,609 Must have been my cunt talking to your cock. 470 00:34:31,235 --> 00:34:32,778 - Yeah, I guess. Come on. 471 00:34:34,154 --> 00:34:35,864 - Keep fucking, sweetheart. 472 00:34:35,948 --> 00:34:37,449 Keep fucking! Oh! 473 00:34:37,992 --> 00:34:39,952 - They're not gonna hear you. Come on. 474 00:34:42,204 --> 00:34:45,124 (jazzy music continues) 475 00:35:16,989 --> 00:35:18,782 - Come on, suck it. 476 00:35:29,084 --> 00:35:30,085 - That's it! 477 00:35:30,878 --> 00:35:32,046 That's it! 478 00:35:32,338 --> 00:35:33,339 That's it. 479 00:35:34,548 --> 00:35:35,966 Oh, I'm coming! 480 00:35:36,091 --> 00:35:37,343 Oh! 481 00:35:38,177 --> 00:35:39,178 Ohh! 482 00:35:42,097 --> 00:35:44,933 (intense moaning) (jazzy music continues) 483 00:35:51,023 --> 00:35:52,524 - Want some more, huh? 484 00:35:53,609 --> 00:35:54,777 - Oh, more. 485 00:35:55,819 --> 00:35:57,154 I want more. 486 00:35:57,738 --> 00:35:59,281 Give me more. 487 00:36:15,255 --> 00:36:18,133 (heavy breathing) 488 00:36:41,448 --> 00:36:43,450 (jazzy music continues) 489 00:37:07,224 --> 00:37:08,600 - Oh, more. 490 00:37:09,643 --> 00:37:11,103 I want more. 491 00:37:17,067 --> 00:37:18,360 - Honey, I'm home. 492 00:37:18,527 --> 00:37:20,237 - Oh God, it's Morton. 493 00:37:20,362 --> 00:37:21,196 - Who? 494 00:37:21,196 --> 00:37:22,990 - My husband, you schmuck. 495 00:37:24,533 --> 00:37:25,534 Not that way. 496 00:37:25,743 --> 00:37:26,744 There. 497 00:37:27,703 --> 00:37:29,204 (bucket clanks) 498 00:37:33,292 --> 00:37:34,209 (body thuds) (shushing) 499 00:37:34,376 --> 00:37:35,377 - Hey, I'm home. 500 00:37:45,179 --> 00:37:47,097 - Darling, I thought you weren't coming home 501 00:37:47,097 --> 00:37:48,140 until tomorrow. 502 00:37:49,266 --> 00:37:51,351 - Well, I finished up my business a little bit early, 503 00:37:51,518 --> 00:37:53,020 so I thought I'd surprise you. 504 00:37:53,854 --> 00:37:54,855 - Why not? 505 00:37:55,230 --> 00:37:56,398 I love surprises. 506 00:37:59,234 --> 00:38:00,235 Where are you going? 507 00:38:01,320 --> 00:38:03,363 - To the bathroom. - To the bathroom? 508 00:38:04,865 --> 00:38:05,783 - What are you yelling at me for? 509 00:38:05,783 --> 00:38:06,825 I'm not deaf. 510 00:38:07,534 --> 00:38:09,912 - Because I'm happy. I always yell when I'm happy. 511 00:38:12,706 --> 00:38:13,749 (exhales) 512 00:38:23,091 --> 00:38:24,259 (door clicks) 513 00:38:28,347 --> 00:38:29,515 - Oh don't, Morton. 514 00:38:29,973 --> 00:38:30,974 Not tonight. 515 00:38:32,100 --> 00:38:34,144 I have a splitting headache tonight. 516 00:38:34,394 --> 00:38:36,146 - Oh, no. Not a headache. 517 00:38:36,313 --> 00:38:37,689 You always have a headache. 518 00:38:37,856 --> 00:38:39,107 I'll get you some aspirin. 519 00:38:39,316 --> 00:38:40,651 - Oh, no, no, no. 520 00:38:40,776 --> 00:38:42,110 I have some right here. 521 00:38:42,277 --> 00:38:43,237 See? (bottle rattles) 522 00:38:49,451 --> 00:38:50,661 Where are you going now? 523 00:38:50,869 --> 00:38:51,954 - I'll get you some water. 524 00:38:51,954 --> 00:38:52,955 - Oh, no, no, no. 525 00:38:52,955 --> 00:38:54,581 I love to take them without water. 526 00:38:55,499 --> 00:38:56,625 (coughs) 527 00:38:57,042 --> 00:38:58,669 See? (bottle clatters) 528 00:39:02,297 --> 00:39:04,716 - You're acting very strangely tonight, Angela. 529 00:39:05,217 --> 00:39:07,302 - Oh, no. You're imagining things. 530 00:39:07,594 --> 00:39:09,596 You're imagining things. 531 00:39:15,060 --> 00:39:16,061 - Mmm, 532 00:39:17,563 --> 00:39:19,648 is this for your headache? 533 00:39:20,357 --> 00:39:22,401 - Oh, I think my migraine is going away now. 534 00:39:22,401 --> 00:39:23,318 (chuckles) 535 00:39:23,527 --> 00:39:25,279 (vibrator buzzes) 536 00:39:32,619 --> 00:39:34,580 Ooh, my headache"s gone now. 537 00:39:34,872 --> 00:39:36,123 Now you can fuck me. 538 00:39:41,461 --> 00:39:42,880 (sucking) 539 00:39:49,303 --> 00:39:51,305 (smooth music) 540 00:40:47,402 --> 00:40:49,529 - No, I don't want to. 541 00:40:49,696 --> 00:40:51,156 - Look, we're in a tough spot. 542 00:40:51,323 --> 00:40:54,159 How's he gonna run with a hard-on? Go on. 543 00:40:54,326 --> 00:40:56,203 - Makes sense. 544 00:40:58,747 --> 00:41:00,749 (smooth music continues) 545 00:41:05,170 --> 00:41:07,172 (moaning) 546 00:41:20,852 --> 00:41:22,854 - Mmm. 547 00:41:54,261 --> 00:41:56,263 (smooth music continues) 548 00:42:33,550 --> 00:42:35,552 (licking) 549 00:42:44,019 --> 00:42:45,979 (soft moan) (smooth music continues) 550 00:43:45,413 --> 00:43:47,415 (moaning) 551 00:43:58,593 --> 00:44:00,804 (smooth music continues) 552 00:44:31,668 --> 00:44:33,962 - Morton, are you asleep? 553 00:44:39,134 --> 00:44:40,218 (stumbles) 554 00:44:47,100 --> 00:44:50,937 (downbeat music) 555 00:44:52,063 --> 00:44:54,065 (footsteps tapping) 556 00:44:58,486 --> 00:44:59,821 - Goddamnit, it's hard to make money. 557 00:44:59,988 --> 00:45:01,072 - Oh, yeah. 558 00:45:01,281 --> 00:45:03,783 Look Skinner, it's okay. 559 00:45:04,075 --> 00:45:05,911 I don't mind going back to the joint. 560 00:45:06,620 --> 00:45:08,496 And besides, maybe the insurance company won't press 561 00:45:08,622 --> 00:45:11,208 charges if they get the money. 562 00:45:11,374 --> 00:45:13,084 - Hi, Skinner. Hi, Chickie. 563 00:45:15,503 --> 00:45:16,880 - Well, there's always Lynn. 564 00:45:17,672 --> 00:45:18,673 - Oh, no. 565 00:45:18,924 --> 00:45:19,925 Not again. 566 00:45:20,508 --> 00:45:21,509 Not for money. 567 00:45:21,968 --> 00:45:22,969 Not even for you. 568 00:45:25,263 --> 00:45:27,974 - Maybe they'll take payments like the installment plan. 569 00:45:28,183 --> 00:45:31,144 You know, like half the money down, fifty dollars per month for life. 570 00:45:31,353 --> 00:45:32,270 (Lynn chuckles) 571 00:45:32,270 --> 00:45:33,605 - Yeah, sure. 572 00:45:35,440 --> 00:45:37,525 - I gotta think. Just let me think. 573 00:45:45,951 --> 00:45:46,952 Goddamn! (hand thumps) 574 00:45:47,369 --> 00:45:50,121 Hey, it's my parole officer. Get Lynn outta here. 575 00:45:50,664 --> 00:45:53,583 Hurry up! Not that way. 576 00:45:53,792 --> 00:45:56,544 Go back through that way! - Hey! I'm not even dressed! 577 00:45:56,711 --> 00:45:58,213 C'mon! (footsteps thump) 578 00:46:01,967 --> 00:46:03,051 (door slams) 579 00:46:08,306 --> 00:46:09,933 - Well, if it isn't Miss Meecham. 580 00:46:10,350 --> 00:46:11,559 - May I come in? 581 00:46:12,060 --> 00:46:14,646 - Now just suppose I say no. 582 00:46:20,402 --> 00:46:21,444 (door thuds) 583 00:46:25,865 --> 00:46:27,075 - May I sit down? 584 00:46:27,367 --> 00:46:28,368 - Be my guest. (sighs) 585 00:46:36,376 --> 00:46:38,044 So, you're making house calls now, huh? 586 00:46:38,503 --> 00:46:40,130 Checking up on all the bad guys? 587 00:46:40,630 --> 00:46:43,883 - There's no need to be sarcastic, Mr. Skinner. 588 00:46:44,259 --> 00:46:47,095 It's my job to see that you're rehabilitated. 589 00:46:48,138 --> 00:46:49,931 Now, may I have the questionnaire? 590 00:46:50,390 --> 00:46:51,391 - Yeah. 591 00:46:53,643 --> 00:46:55,103 Didn't think I'd have it filled out this month, 592 00:46:55,103 --> 00:46:56,104 did you? 593 00:47:00,066 --> 00:47:01,109 (paper rustles) 594 00:47:01,276 --> 00:47:04,404 - I see you haven't looked for any jobs this month. 595 00:47:05,030 --> 00:47:06,114 - Hey, this is a job. 596 00:47:06,114 --> 00:47:07,741 I'm house-sitting. You know that. 597 00:47:09,826 --> 00:47:11,703 - I don't consider this a job. 598 00:47:12,537 --> 00:47:15,290 - Look, nobody's gonna hire an ex-con. 599 00:47:16,082 --> 00:47:17,417 - That's not true. 600 00:47:17,917 --> 00:47:22,839 We gave you a list of employers that agreed to hire parolees; 601 00:47:23,381 --> 00:47:25,508 the ones that have gone straight, that is. 602 00:47:27,677 --> 00:47:28,803 What is all this? 603 00:47:29,054 --> 00:47:32,682 - Oh, this? This, I've been doing a little buying and selling, 604 00:47:32,766 --> 00:47:35,810 just to pick up a few extra bucks at swap meets, yunno. 605 00:47:44,027 --> 00:47:45,153 (bucket thuds) 606 00:47:52,452 --> 00:47:54,537 - Do you have receipts for this merchandise? 607 00:47:55,455 --> 00:47:56,706 - Uh... 608 00:47:57,207 --> 00:47:59,417 - I wouldn't be surprised if it were stolen, 609 00:47:59,626 --> 00:48:00,794 knowing your record. 610 00:48:01,378 --> 00:48:03,755 - Hey, come on. You know that was a bum rap. 611 00:48:04,005 --> 00:48:05,215 I was framed. 612 00:48:10,178 --> 00:48:11,846 - That's what they all say. 613 00:48:14,849 --> 00:48:17,977 - So, what are you going to do, violate me for not keeping receipts? 614 00:48:17,977 --> 00:48:20,522 - You could get a job, a good job. 615 00:48:20,730 --> 00:48:23,358 Your record shows you were once a computer programmer. 616 00:48:24,109 --> 00:48:26,528 - Oh, you're forgetting your things, Miss Meecham. 617 00:48:34,536 --> 00:48:38,873 - By the time I visit you again, I expect you to be gainfully employed 618 00:48:38,873 --> 00:48:39,916 at a steady job. 619 00:48:40,583 --> 00:48:41,584 - Oh, yeah? 620 00:48:41,960 --> 00:48:43,086 Anything else? 621 00:48:44,254 --> 00:48:46,005 - Yes. (door thuds) 622 00:48:47,173 --> 00:48:48,174 This. 623 00:48:51,803 --> 00:48:53,805 (rhythmic music) 624 00:49:50,778 --> 00:49:52,780 (jazzy music) 625 00:50:07,629 --> 00:50:10,548 - Yunno, I sure hope they don't put Skinner back in jail. 626 00:50:11,049 --> 00:50:12,300 - No way! 627 00:50:13,092 --> 00:50:14,093 No chance of that. 628 00:50:14,177 --> 00:50:15,178 You can bet on it. 629 00:50:18,306 --> 00:50:21,226 (jazzy music) (moans) 630 00:50:23,978 --> 00:50:26,689 - Oh, fill my pussy with that big cock. 631 00:50:27,482 --> 00:50:30,109 (moans) 632 00:50:37,992 --> 00:50:39,994 (upbeat music) 633 00:50:45,583 --> 00:50:47,585 (moaning) 634 00:50:49,712 --> 00:50:51,965 Oh, your cock's gonna make me come. 635 00:50:54,717 --> 00:50:58,137 (moans) (panting) 636 00:51:12,068 --> 00:51:13,778 Oh, fuck me. 637 00:51:23,413 --> 00:51:25,790 (upbeat music continues) 638 00:51:48,938 --> 00:51:50,857 Oh, stuff it, baby. 639 00:51:51,274 --> 00:51:53,109 Stuff my pussy. 640 00:51:55,820 --> 00:51:58,197 (heavy breathing) 641 00:52:16,090 --> 00:52:18,801 (rock music) 642 00:52:25,600 --> 00:52:26,643 - Come on-- 643 00:52:26,684 --> 00:52:27,727 - Wait a minute. Wait a minute. 644 00:52:27,727 --> 00:52:29,228 Wait a minute. Wait a minute-- 645 00:52:29,312 --> 00:52:31,272 - This should be a piece of cake. 646 00:52:31,439 --> 00:52:32,899 - Well, it may be a piece of cake. 647 00:52:32,899 --> 00:52:34,901 I got to get this out of here. - Well, come on. 648 00:52:34,901 --> 00:52:36,319 - All right, wait a minute. Wait a minute. 649 00:52:36,319 --> 00:52:37,570 How about this? 650 00:52:38,613 --> 00:52:39,739 - Okay, make sure-- 651 00:52:39,739 --> 00:52:42,158 Okay, I'll get this lock while you get the wires. 652 00:52:42,158 --> 00:52:43,868 - Okay. - Just make sure those wires 653 00:52:43,951 --> 00:52:46,454 don't touch, okay? Or that alarm's gonna go off. 654 00:52:46,579 --> 00:52:48,831 - I know what I'm doing. - Sure, you do. 655 00:52:48,915 --> 00:52:50,124 - I've done this a lot of times before. 656 00:52:50,124 --> 00:52:52,669 - Yes, that's why I just got you out of jail, right? 657 00:52:52,752 --> 00:52:53,795 - Oh, well-- 658 00:52:53,795 --> 00:52:55,755 You think we're gonna make this job? 659 00:52:55,963 --> 00:52:57,298 - Sure, we're gonna make it. 660 00:52:57,298 --> 00:52:58,966 We're doing these people a favor. 661 00:53:00,134 --> 00:53:01,844 These damn crooks are gonna 662 00:53:02,303 --> 00:53:03,763 get more from the insurance company 663 00:53:03,930 --> 00:53:05,306 than we take from them. 664 00:53:09,310 --> 00:53:10,436 Okay, I got it. - Wait a minute-- 665 00:53:10,436 --> 00:53:11,604 - You got that done yet? - Wait a minute. 666 00:53:11,604 --> 00:53:12,939 Wait a minute-- - Come on. 667 00:53:12,980 --> 00:53:14,899 - I'll get it. I'll get it, just a second. 668 00:53:14,899 --> 00:53:15,900 - Alright. 669 00:53:16,484 --> 00:53:17,193 - Okay, this is it. - That's okay. 670 00:53:17,193 --> 00:53:18,027 - You're ready? - Go ahead. 671 00:53:18,027 --> 00:53:19,070 - Okay. 672 00:53:19,195 --> 00:53:20,446 - You're sure you got those wires? 673 00:53:20,446 --> 00:53:22,156 - Yeah, yeah, yes. It's alright. 674 00:53:22,448 --> 00:53:23,741 (alarm bell ringing) 675 00:53:23,783 --> 00:53:25,618 - Oh, my God. Damn it-- 676 00:53:25,743 --> 00:53:27,745 (grunts) 677 00:53:29,080 --> 00:53:31,332 (rock music) 678 00:53:31,708 --> 00:53:33,167 (footsteps thump) 679 00:53:33,167 --> 00:53:34,168 - Come on. Goddamn it-- 680 00:53:34,168 --> 00:53:36,713 Open the door. What are you doing? 681 00:53:36,754 --> 00:53:38,172 Come on, open the door! 682 00:53:38,297 --> 00:53:40,842 (rock music blares) 683 00:53:41,050 --> 00:53:42,677 - The door-- Hurry up. 684 00:53:44,595 --> 00:53:46,556 - The alarm"s goin' off. (door thuds) 685 00:53:47,306 --> 00:53:48,558 (engine starts) 686 00:53:48,891 --> 00:53:50,268 - What's going on? 687 00:53:50,435 --> 00:53:51,728 - Damn radio-- 688 00:53:52,520 --> 00:53:54,147 (alarm bell ringing) 689 00:53:54,439 --> 00:53:56,441 - Start the car. Let's get out of here. 690 00:53:56,983 --> 00:53:59,193 Oh shit, what's going on? 691 00:53:59,527 --> 00:54:00,987 (starter cranks) 692 00:54:01,154 --> 00:54:03,865 - It won't start-- - Come on, piece of shit damn battery. 693 00:54:03,865 --> 00:54:05,533 (cranking sound) - Come on, let's get out of here. 694 00:54:05,533 --> 00:54:06,367 Come on. 695 00:54:08,077 --> 00:54:10,496 (doors thud) (alarm bell rings) 696 00:54:12,415 --> 00:54:13,416 - Hey, don't run. 697 00:54:13,916 --> 00:54:16,085 Cool it. Act innocent. 698 00:54:17,295 --> 00:54:19,881 (siren blaring) 699 00:54:32,101 --> 00:54:34,771 (street noise) 700 00:54:46,783 --> 00:54:47,700 - Here's your ticket. 701 00:54:47,700 --> 00:54:50,828 You have up to six months to pick it up, so come back as soon as you can. 702 00:54:50,828 --> 00:54:51,954 And here's your money. 703 00:54:52,455 --> 00:54:53,998 Come back. It's good doing business with you. 704 00:54:53,998 --> 00:54:55,666 Thank you. - All right, thank you. 705 00:55:05,802 --> 00:55:07,053 - Hi. - Hi. How're you doing? 706 00:55:07,053 --> 00:55:08,054 - Good. How are you? 707 00:55:08,763 --> 00:55:11,557 I need to find out how much I can get for all this stuff. 708 00:55:12,266 --> 00:55:14,393 - What do you want to do? Sell it or pawn it? 709 00:55:14,393 --> 00:55:15,937 - I can get more if I sell it, right? 710 00:55:15,978 --> 00:55:17,104 - Yeah, you can get more. 711 00:55:17,230 --> 00:55:18,231 - So I'll sell it. 712 00:55:19,106 --> 00:55:20,817 - How much do you think you wanted? 713 00:55:21,025 --> 00:55:22,235 - As much as I could get. 714 00:55:22,819 --> 00:55:24,695 There's a camera there and what-- 715 00:55:25,029 --> 00:55:26,030 Two, three lenses. 716 00:55:27,281 --> 00:55:28,282 What do you think? 717 00:55:33,496 --> 00:55:35,498 - I could probably give you about seventy-five dollars. 718 00:55:36,290 --> 00:55:37,917 - Is that all? - Yes, that"s all you can get. 719 00:55:37,917 --> 00:55:41,003 This is a old kind of a camera, that's all you can get for it. 720 00:55:41,003 --> 00:55:43,047 It's not one of those new kinds of stuff, yunno? 721 00:55:43,047 --> 00:55:44,507 That's all you can get on it. 722 00:55:44,841 --> 00:55:46,259 - All right, seventy-five. - Okay. 723 00:55:46,425 --> 00:55:48,219 Do you have a driver's license? - Yeah. 724 00:55:57,061 --> 00:55:58,980 - Okay. I need you to sign right there-- 725 00:55:59,856 --> 00:56:00,857 - Okay. 726 00:56:05,194 --> 00:56:06,320 - I need a fingerprint. 727 00:56:06,946 --> 00:56:07,905 - What for? 728 00:56:07,905 --> 00:56:08,990 - It's required by law. 729 00:56:09,031 --> 00:56:10,408 This stuff all has serial numbers. 730 00:56:10,408 --> 00:56:11,868 As far as I know, it could be hot. 731 00:56:11,868 --> 00:56:13,703 I don't know-- It's just the law requires it. 732 00:56:13,703 --> 00:56:15,454 - Tell you what, I changed my mind. 733 00:56:15,538 --> 00:56:16,539 I think I'll just keep it. 734 00:56:16,539 --> 00:56:17,331 - You sure you don't wanna do this? 735 00:56:17,331 --> 00:56:19,041 - Yes, maybe some other time. - Okay, thank you. 736 00:56:19,041 --> 00:56:20,042 - Bye. 737 00:56:29,552 --> 00:56:30,928 (whistling) 738 00:56:31,512 --> 00:56:32,847 Let's go to the movies. 739 00:56:32,972 --> 00:56:33,973 What do you think? 740 00:56:34,390 --> 00:56:36,517 - Hey, has anybody seen my magnifying mirror 741 00:56:36,601 --> 00:56:37,685 around here anywhere? 742 00:56:39,270 --> 00:56:41,397 All right, guys, who stole the mirror. 743 00:56:42,273 --> 00:56:44,692 - God, Lynn, do you think everybody's a thief? 744 00:56:45,943 --> 00:56:46,944 It's over there. 745 00:56:52,491 --> 00:56:53,659 Well, what do you think? 746 00:56:54,160 --> 00:56:55,620 - You and Lynn go ahead. 747 00:56:56,495 --> 00:56:57,496 I got to think. 748 00:56:58,372 --> 00:56:59,665 We're running out of time. 749 00:56:59,832 --> 00:57:01,250 (sighs) 750 00:57:01,375 --> 00:57:03,336 - Well, how much more money do we need? 751 00:57:04,003 --> 00:57:06,547 - I'd say we need about $2,000 more. 752 00:57:06,923 --> 00:57:08,966 We already got-- - Well, you know I need 753 00:57:08,966 --> 00:57:10,468 some money too, Skinner. 754 00:57:22,521 --> 00:57:23,648 Twenty bucks? 755 00:57:23,981 --> 00:57:25,274 I need more than that. 756 00:57:25,274 --> 00:57:26,859 I need at least three hundred. 757 00:57:27,151 --> 00:57:28,277 - What for? 758 00:57:28,778 --> 00:57:31,489 - It's for a dress that's absolutely gorgeous. 759 00:57:32,657 --> 00:57:34,825 - Three hundred dollars for a fuckin' dress? 760 00:57:35,201 --> 00:57:37,244 - Well, it's not exactly three hundred. 761 00:57:37,328 --> 00:57:38,663 It's $299.50. 762 00:57:39,872 --> 00:57:41,082 - Fuck the dress. 763 00:57:41,374 --> 00:57:42,500 You know we need all the money we have 764 00:57:42,625 --> 00:57:44,502 to take care of Chickie's beef. 765 00:57:45,419 --> 00:57:47,421 - Well, why don't we sell some of this stuff? 766 00:57:47,421 --> 00:57:48,589 - Because we can't. 767 00:57:48,881 --> 00:57:50,132 - And why not? 768 00:57:50,466 --> 00:57:51,467 - Because it's too hot. 769 00:57:51,467 --> 00:57:52,551 That's why not. 770 00:57:53,135 --> 00:57:54,387 - What about this furniture? 771 00:57:54,387 --> 00:57:55,638 Sell some of this stuff. 772 00:57:55,638 --> 00:57:59,058 - Are you crazy? We're house-sitting here so it doesn't get ripped off. 773 00:57:59,684 --> 00:58:01,018 - Well look, I need some money. 774 00:58:02,144 --> 00:58:03,229 - What the hell? 775 00:58:03,229 --> 00:58:04,438 Give her the damn money. 776 00:58:04,897 --> 00:58:05,982 - Gee thanks, Chickie. 777 00:58:06,315 --> 00:58:07,608 - I didn't say yes. 778 00:58:08,359 --> 00:58:10,611 - Look, this is making me really mad, yunno? 779 00:58:10,820 --> 00:58:14,365 I helped steal this stuff, and part of the money belongs to me. 780 00:58:15,324 --> 00:58:17,410 And anyway, Chickie said that-- - Tough! 781 00:58:17,785 --> 00:58:19,245 - Can I have the keys, please? 782 00:58:20,162 --> 00:58:22,164 (keys jingle) 783 00:58:23,040 --> 00:58:24,333 I'll go get my own money. 784 00:58:25,418 --> 00:58:26,627 Thanks, Mr. Skinner. 785 00:58:31,173 --> 00:58:33,551 (suspenseful music) 786 00:58:50,401 --> 00:58:52,903 (gate creaks) 787 00:59:19,096 --> 00:59:21,098 (gate creaks) 788 00:59:42,787 --> 00:59:46,207 (suspenseful music) 789 00:59:59,595 --> 01:00:00,638 - Well-- 790 01:00:00,763 --> 01:00:01,972 - Uh-oh. 791 01:00:02,056 --> 01:00:03,265 - Look what we have here. 792 01:00:03,933 --> 01:00:05,476 - Look mister, I can explain. 793 01:00:05,518 --> 01:00:09,146 You see, my car is stalled outside. 794 01:00:09,188 --> 01:00:10,189 Yunno, it's like-- 795 01:00:10,981 --> 01:00:12,858 I would really like to use the phone. 796 01:00:12,900 --> 01:00:14,443 - You're a little late, aren't you? 797 01:00:14,443 --> 01:00:15,903 - What? I just wanna use the phone. 798 01:00:15,903 --> 01:00:17,988 My car is stalled at your gate. 799 01:00:17,988 --> 01:00:18,989 - Come on in. 800 01:00:19,073 --> 01:00:20,074 Come on now. 801 01:00:20,491 --> 01:00:22,451 - But mister, I can explain everything. 802 01:00:22,535 --> 01:00:23,911 Your back door was open. 803 01:00:26,372 --> 01:00:29,208 (bright music) 804 01:00:30,459 --> 01:00:32,294 - Look mister, you don't understand. 805 01:00:32,920 --> 01:00:35,131 Um, now, your back door was open, 806 01:00:36,048 --> 01:00:37,133 and my car is-- 807 01:00:38,259 --> 01:00:39,677 - Look, guys-- 808 01:00:41,178 --> 01:00:43,139 - But my car is outside your house. 809 01:00:43,430 --> 01:00:44,598 - Look what I have here. 810 01:00:46,308 --> 01:00:47,852 - My car is broken down. 811 01:01:17,590 --> 01:01:22,219 (bright music continues) 812 01:01:23,137 --> 01:01:28,642 D 1 don't even know you, but I can see we share an interest J 813 01:01:31,020 --> 01:01:37,610 D I get my pleasure out of sharing the feeling that you're giving to me D 814 01:01:40,863 --> 01:01:43,574 D ldon't ever do this, D 815 01:01:44,074 --> 01:01:46,327 D and I don't even love you D 816 01:01:46,619 --> 01:01:48,954 (heavy breathing) 817 01:01:49,580 --> 01:01:52,291 D But you make me feel so easy, D 818 01:01:52,958 --> 01:01:55,377 D and boy you turn me on D 819 01:01:58,172 --> 01:02:04,553 D I can't help myself from gettin' it on with you D 820 01:02:07,097 --> 01:02:13,437 D I can't help myself from feeling the way that I do J 821 01:02:13,771 --> 01:02:16,565 (air hockey clicks) 822 01:02:18,984 --> 01:02:21,487 (mellow music) 823 01:02:21,695 --> 01:02:27,868 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 824 01:02:30,829 --> 01:02:36,794 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too J 825 01:02:58,357 --> 01:03:04,029 D 1 don't even know you, but I don't think it makes a difference > 826 01:03:06,949 --> 01:03:12,871 D Because I really love this feeling, and I'm going to enjoy it ) 827 01:03:16,250 --> 01:03:21,630 D 1 don't even know you, but I don't even know my mailman > 828 01:03:24,258 --> 01:03:30,639 D I trust my mailman with my letters, why can't I trust you with my heart ) 829 01:03:33,434 --> 01:03:40,024 D I can't help myself from getting it on with you, D 830 01:03:40,858 --> 01:03:41,859 D and you D 831 01:03:42,359 --> 01:03:49,491 D I can't help myself from feeling the way that I do J 832 01:03:51,535 --> 01:03:57,458 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 833 01:04:00,502 --> 01:04:06,800 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too J 834 01:04:08,761 --> 01:04:11,764 (mellow music continues) 835 01:04:26,570 --> 01:04:28,572 (heavy breathing) 836 01:04:57,101 --> 01:05:02,940 D I can't help myself from getting it on with you, D 837 01:05:03,982 --> 01:05:05,067 D Ooh D 838 01:05:05,359 --> 01:05:11,949 D I can't help myself from feeling the way that I do ) 839 01:05:14,493 --> 01:05:21,041 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 840 01:05:23,836 --> 01:05:29,716 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too, ) 841 01:05:30,884 --> 01:05:32,010 D> Hmm D 842 01:05:33,637 --> 01:05:37,099 (mellow music continues) 843 01:06:22,686 --> 01:06:24,688 (mellow music continues) 844 01:06:28,358 --> 01:06:34,156 D I can't help myself from getting it on with you, D 845 01:06:35,282 --> 01:06:36,325 D Ooh D 846 01:06:36,992 --> 01:06:42,873 D I can't help myself from feeling the way that I do ) 847 01:06:45,501 --> 01:06:52,508 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 848 01:06:54,968 --> 01:07:01,266 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too J 849 01:07:02,434 --> 01:07:04,937 D> Hmm D (kissing) 850 01:07:08,315 --> 01:07:10,317 (mellow music continues) 851 01:07:32,422 --> 01:07:34,174 (air hockey clicking) 852 01:07:34,299 --> 01:07:36,260 - Yunno, she's been gone a long time. 853 01:07:36,843 --> 01:07:39,012 Don't you think she's been gone a long time? 854 01:07:39,304 --> 01:07:40,681 (click) Oow! 855 01:07:41,306 --> 01:07:44,017 - I just hope to hell she hasn't wrecked the van. 856 01:07:47,896 --> 01:07:53,860 (mellow music) 857 01:08:17,175 --> 01:08:20,012 (suspenseful music) 858 01:08:26,143 --> 01:08:28,145 (mellow music resumes) 859 01:09:23,867 --> 01:09:25,869 (mellow music continues) 860 01:09:56,733 --> 01:09:57,776 - Hi Chickie. 861 01:09:57,901 --> 01:09:59,528 (kissing) -Hi. 862 01:10:14,793 --> 01:10:16,795 (can thuds) 863 01:10:21,758 --> 01:10:23,301 - Okay, babe. Go do your thing. 864 01:10:24,386 --> 01:10:25,971 - Are you sure I'm gonna be okay? 865 01:10:25,971 --> 01:10:26,972 - Sure, you will. 866 01:10:28,056 --> 01:10:29,057 Go on. 867 01:10:29,891 --> 01:10:30,976 (door clicks) (street noise) 868 01:10:33,311 --> 01:10:34,521 (door thuds) 869 01:10:39,401 --> 01:10:40,819 - Do you think she'll be okay? 870 01:10:41,945 --> 01:10:43,405 Yeah, I think she'll be okay. 871 01:10:43,739 --> 01:10:45,157 - Yeah, she'll be just fine. 872 01:10:51,955 --> 01:10:52,956 (knocking on door) 873 01:10:53,039 --> 01:10:54,082 - Hey, anybody? 874 01:10:54,207 --> 01:10:55,876 Anybody in there? 875 01:10:58,086 --> 01:10:59,504 Um. Hey mister, yunno, my car, 876 01:10:59,755 --> 01:11:02,007 my car broke down over there, and uh, 877 01:11:02,174 --> 01:11:04,468 Can I use your phone? - No, I don't think so, miss. 878 01:11:04,468 --> 01:11:06,845 I'm not supposed to let anybody in. 879 01:11:06,970 --> 01:11:08,472 - Come on, please. 880 01:11:08,472 --> 01:11:11,391 I'm afraid out here all by myself in the dark. 881 01:11:13,018 --> 01:11:14,019 Please? 882 01:11:14,936 --> 01:11:15,937 - Alright. Come on in. 883 01:11:16,062 --> 01:11:16,938 - Thanks. (door creaks) 884 01:11:19,483 --> 01:11:20,609 (door clicks) 885 01:11:28,575 --> 01:11:30,577 (gentle music) 886 01:11:36,500 --> 01:11:37,959 (phone clicks) 887 01:11:38,919 --> 01:11:40,921 (rotary dial whirrs) 888 01:11:49,179 --> 01:11:50,555 Hi, is this the auto club? 889 01:11:51,097 --> 01:11:54,726 Oh, great. Look, my car broke down, and I need a tow truck. 890 01:11:55,894 --> 01:11:57,354 Oh, the address is-- 891 01:11:57,646 --> 01:11:59,314 - Uh, Pike and Chatham Road. 892 01:11:59,648 --> 01:12:01,066 - Uh, Pike and Chatham Road. 893 01:12:01,775 --> 01:12:04,903 (footsteps tapping) 894 01:12:09,074 --> 01:12:10,659 - Look at this place-- 895 01:12:11,660 --> 01:12:13,245 (stumbli in - Shh! g 896 01:12:15,121 --> 01:12:16,289 Okay, I tell you what-- 897 01:12:16,289 --> 01:12:17,541 - I'm going to go over there. 898 01:12:17,541 --> 01:12:19,960 - No, you go over here, and I'll go over there. 899 01:12:20,377 --> 01:12:21,169 - Alright. 900 01:12:21,628 --> 01:12:22,629 - Get the boxes. 901 01:12:24,172 --> 01:12:25,340 - Okay, see you then. 902 01:12:25,757 --> 01:12:26,758 Bye. 903 01:12:27,884 --> 01:12:28,802 (receiver clatters) 904 01:12:28,969 --> 01:12:32,222 Hmm, nice place you've got here. 905 01:12:33,473 --> 01:12:35,267 - Well, I think you should be going now. 906 01:12:35,267 --> 01:12:36,476 I gotta make my rounds. 907 01:12:38,186 --> 01:12:40,772 - Oh, but why are you in such a rush? 908 01:12:41,815 --> 01:12:44,401 The tow truck won't be here for about a half an hour. 909 01:12:45,819 --> 01:12:47,779 Why don't you be a lover and help me get down? 910 01:12:49,322 --> 01:12:50,323 (chuckles) 911 01:12:51,241 --> 01:12:56,037 Goodness, what a strong boy you are, and what a big gun. 912 01:12:56,162 --> 01:12:57,163 - Hmm-- 913 01:12:57,205 --> 01:12:58,248 - Can I touch it? 914 01:12:58,623 --> 01:12:59,958 - Oh, okay. 915 01:13:01,293 --> 01:13:06,631 - Ooh, nice, long barrel. 916 01:13:07,340 --> 01:13:08,800 So big and strong. 917 01:13:10,552 --> 01:13:11,553 Ooh. 918 01:13:14,097 --> 01:13:15,056 Mmm-- 919 01:13:17,309 --> 01:13:18,310 Come on. 920 01:13:19,227 --> 01:13:21,187 (moaning) 921 01:13:23,815 --> 01:13:24,941 You like that, huh? 922 01:13:25,025 --> 01:13:25,984 - Yeah. 923 01:13:26,151 --> 01:13:27,319 Oh! (hat thumps) 924 01:13:28,653 --> 01:13:30,739 (kissing) (gentle music continues) 925 01:13:33,366 --> 01:13:36,244 - Let's see what you're hiding in these pants. 926 01:13:36,620 --> 01:13:38,079 Ooh, goodness! - Yes. 927 01:13:38,121 --> 01:13:39,956 (moans) 928 01:13:41,541 --> 01:13:43,126 This is better than the gun barrel. 929 01:13:48,298 --> 01:13:50,675 (moaning) 930 01:13:59,976 --> 01:14:01,978 - Mmh! 931 01:14:06,816 --> 01:14:08,735 - What do you think we're getting here? 932 01:14:10,070 --> 01:14:12,280 - Didn't you say this was an electronics warehouse? 933 01:14:12,280 --> 01:14:14,532 - Yeah, yeah. - We better be getting electronics. 934 01:14:14,574 --> 01:14:15,659 Come on, hurry up. 935 01:14:28,046 --> 01:14:29,506 (boxes thud) 936 01:14:30,131 --> 01:14:32,217 - This stuff must be worth a lot of money. 937 01:14:33,093 --> 01:14:34,094 It's really heavy. 938 01:14:34,302 --> 01:14:35,303 - That's good. 939 01:14:36,137 --> 01:14:37,514 - You think it's worth a lot? 940 01:14:37,639 --> 01:14:38,348 - Oh, it better be. 941 01:14:42,268 --> 01:14:45,814 ' (moaning) (jaunty music) 942 01:14:49,901 --> 01:14:51,903 (grunting) 943 01:14:53,780 --> 01:14:55,699 - Oh God, my gun's going off. 944 01:14:55,699 --> 01:14:56,950 Oh, my gun's going off. 945 01:14:57,033 --> 01:14:57,993 My gun"s going off. 946 01:14:57,993 --> 01:15:00,370 Ooh-- oh, my gun's going off. 947 01:15:00,412 --> 01:15:03,373 Ohh, ohh, ohh, my gun's going off. 948 01:15:03,456 --> 01:15:04,541 (grunts) 949 01:15:12,132 --> 01:15:15,176 (Lynn yelps) - Ugh, disgusting pervert! 950 01:15:15,510 --> 01:15:18,179 - Oh, fuck, fuck-- - Oh, how dare you? 951 01:15:18,179 --> 01:15:19,347 - Sorry, fuck-- (jaunty music continues) 952 01:15:19,389 --> 01:15:21,266 - What kind of girl do you think I am? 953 01:15:25,311 --> 01:15:26,730 (door clicks) 954 01:15:28,940 --> 01:15:30,650 (doors thud) 955 01:15:32,902 --> 01:15:34,779 (boxes thud) - Yeah, it's hard. 956 01:15:34,904 --> 01:15:35,947 - Okay, let's go. 957 01:15:39,659 --> 01:15:40,702 - What about this one? 958 01:15:51,421 --> 01:15:52,756 (boxes thud) 959 01:16:08,730 --> 01:16:10,732 (box tearing) 960 01:16:15,028 --> 01:16:16,237 - Wow, look at all this stuff. 961 01:16:16,237 --> 01:16:17,405 What'd we get? 962 01:16:18,615 --> 01:16:19,783 - Oh, we got electronics. 963 01:16:19,783 --> 01:16:23,328 Yunno, computers, calculators, all kinds of good stuff like that. 964 01:16:23,328 --> 01:16:26,039 - Good. - I don't think so. 965 01:16:27,707 --> 01:16:30,251 Wasn't this supposed to be an electronics warehouse? 966 01:16:30,543 --> 01:16:31,836 - Yeah. 967 01:16:32,962 --> 01:16:33,963 See? (vibrator buzzing) 968 01:16:34,339 --> 01:16:35,715 - Oh jeez. - This is electronics. 969 01:16:36,633 --> 01:16:38,426 - I think I know what you need. 970 01:16:39,177 --> 01:16:40,220 - What? (street noise) 971 01:16:40,428 --> 01:16:42,388 - You need a nice guy. 972 01:16:42,722 --> 01:16:45,517 - Oh, I know. I want a gorgeous blonde with a big dick. 973 01:16:46,559 --> 01:16:48,394 - Is that all you ever think about, is getting a big dick? 974 01:16:48,394 --> 01:16:49,938 - Well, I haven't had it in so long. 975 01:16:49,979 --> 01:16:51,106 Don't you understand? 976 01:16:51,106 --> 01:16:52,232 Have mercy on me. 977 01:16:52,398 --> 01:16:53,399 (chuckles) 978 01:16:53,650 --> 01:16:54,859 - I'll have mercy on you. 979 01:16:55,401 --> 01:16:57,320 I'll find you a really good guy. 980 01:16:57,987 --> 01:17:00,073 - I hope so. - I know you'll like him. 981 01:17:00,990 --> 01:17:01,991 He's a great thief. 982 01:17:02,909 --> 01:17:03,910 He's a great guy, 983 01:17:04,744 --> 01:17:05,954 gives good head. 984 01:17:06,996 --> 01:17:08,373 He's got a nice cock, 985 01:17:09,332 --> 01:17:10,834 beautiful blue eyes, 986 01:17:11,709 --> 01:17:12,710 blonde hair, 987 01:17:13,753 --> 01:17:15,880 and anything you want, he'll steal for you. 988 01:17:16,339 --> 01:17:18,675 It's like having your own personal credit card. 989 01:17:19,676 --> 01:17:22,554 - Yeah, but there's one thing I don't understand, 990 01:17:22,637 --> 01:17:23,638 Lynn. 991 01:17:24,347 --> 01:17:27,225 - Oh, and what might that be? 992 01:17:27,559 --> 01:17:30,478 - If he's that great, why would you give him to me? 993 01:17:31,020 --> 01:17:32,355 I don't understand. 994 01:17:32,564 --> 01:17:34,065 - You mean you don't want a great guy? 995 01:17:34,065 --> 01:17:35,441 - I do, but-- 996 01:17:35,441 --> 01:17:38,903 - I mean, a guy that gives good head, and a guy that eats good pussy, 997 01:17:38,903 --> 01:17:42,282 and has a nice cock, and all that. 998 01:17:42,699 --> 01:17:45,326 - But I'm trying to ask you, why would you give him to me 999 01:17:45,326 --> 01:17:46,911 if he's all this great? 1000 01:17:48,037 --> 01:17:50,540 - Well, there's something that you don't understand. 1001 01:17:50,707 --> 01:17:51,916 You see, um, 1002 01:17:52,083 --> 01:17:53,084 I like Skinner. 1003 01:17:54,460 --> 01:17:55,712 I'm in love with Skinner. 1004 01:18:00,508 --> 01:18:01,509 Hey, Chickie. 1005 01:18:02,468 --> 01:18:03,469 Chickie, 1006 01:18:03,970 --> 01:18:04,971 anybody home? 1007 01:18:06,306 --> 01:18:08,057 Well, doesn't look like he's here. 1008 01:18:08,725 --> 01:18:09,851 Let's go to the pool hall and get him. 1009 01:18:09,851 --> 01:18:12,645 - Uh-uh, I ain't going to no pool hall. 1010 01:18:13,605 --> 01:18:15,023 - What? Well, okay. 1011 01:18:15,023 --> 01:18:16,441 Come on, I got a great idea. 1012 01:18:26,075 --> 01:18:27,118 I know what we'll do, 1013 01:18:27,327 --> 01:18:28,328 we'll surprise him. 1014 01:18:28,828 --> 01:18:30,622 You get in bed, and I'll go get him. 1015 01:18:32,290 --> 01:18:34,083 Come on, it'll be all right. 1016 01:18:35,710 --> 01:18:36,711 It's a great idea. 1017 01:18:36,878 --> 01:18:37,837 It'll be a gas. 1018 01:18:38,213 --> 01:18:39,214 - Are you sure? 1019 01:18:39,881 --> 01:18:41,591 - Yeah, I'm sure. Just relax. 1020 01:18:41,591 --> 01:18:42,467 Get in bed, come on. 1021 01:18:42,467 --> 01:18:43,468 I'll go get him. 1022 01:18:43,968 --> 01:18:45,178 - I don't know-- 1023 01:18:45,220 --> 01:18:46,221 - Go ahead. 1024 01:18:52,185 --> 01:18:56,439 (jazzy music) 1025 01:19:16,876 --> 01:19:18,878 (street noise) 1026 01:19:43,945 --> 01:19:45,947 (background chatter) 1027 01:19:47,615 --> 01:19:49,867 - Hey Chickie, you gotta come home with me. 1028 01:19:52,161 --> 01:19:53,037 - Get outta here. 1029 01:19:53,204 --> 01:19:54,998 - You're not paying any attention. 1030 01:19:56,040 --> 01:19:56,791 Come on, Chickie. 1031 01:19:56,791 --> 01:19:58,418 You gotta come home with me. 1032 01:20:00,420 --> 01:20:02,255 I've got something special for you. 1033 01:20:02,547 --> 01:20:04,966 - I don't want to go. I got five dollars on this game. 1034 01:20:06,175 --> 01:20:09,053 - Five dollars is nothing compared to what I've got for you. 1035 01:20:13,641 --> 01:20:16,019 (sheets rustling) 1036 01:20:23,234 --> 01:20:24,235 - Hi, Chickie. 1037 01:20:24,444 --> 01:20:25,778 I've been waiting for you. 1038 01:20:26,654 --> 01:20:27,655 - You have? 1039 01:20:27,947 --> 01:20:30,908 - Lynn's been telling me an awful lot about you. 1040 01:20:32,618 --> 01:20:33,578 - What'd she say? 1041 01:20:35,705 --> 01:20:38,082 - First of all, she told me what a good-- 1042 01:20:38,541 --> 01:20:39,542 You know? 1043 01:20:41,044 --> 01:20:42,045 - No, I don't. 1044 01:20:43,212 --> 01:20:44,297 Why don't you tell me? 1045 01:20:46,424 --> 01:20:48,801 - How terrific you are in bed. 1046 01:20:50,762 --> 01:20:52,347 - Lynn said that, huh? 1047 01:20:55,725 --> 01:20:58,102 Well, I wouldn't want to make a liar out of Lynn. 1048 01:21:00,063 --> 01:21:03,483 - Come on, Chickie-- - One shot-- 1049 01:21:03,524 --> 01:21:04,650 - No! 1050 01:21:06,152 --> 01:21:09,072 Chickie, I'm not gonna fuck you anymore. 1051 01:21:09,155 --> 01:21:10,865 Wonderful. - Gimme five dollars, sucker. 1052 01:21:10,865 --> 01:21:13,201 - Come on, no-- - I'm sorry, Lynn. 1053 01:21:13,368 --> 01:21:15,578 I got five dollars here. 1054 01:21:15,703 --> 01:21:17,497 (moaning) (mellow music) 1055 01:21:18,581 --> 01:21:21,542 D When opportunity knocks » 1056 01:21:22,668 --> 01:21:26,005 D When opportunity knocks » 1057 01:21:27,298 --> 01:21:29,759 D When opportunity knocks » 1058 01:21:30,009 --> 01:21:32,220 D I'm gonna let her come in D 1059 01:21:35,306 --> 01:21:40,269 D I'm gonna let her in D 1060 01:21:40,561 --> 01:21:43,856 D I'm gonna let her come in D 1061 01:21:49,028 --> 01:21:51,155 D Abird in the hand D 1062 01:21:53,658 --> 01:21:56,536 D Love the one you're with D 1063 01:21:57,787 --> 01:22:00,039 D Abird in the hand D 1064 01:22:00,665 --> 01:22:02,166 (sucking) 1065 01:22:02,333 --> 01:22:05,294 D Love the one you're with D 1066 01:22:06,879 --> 01:22:09,882 D When opportunity knocks » 1067 01:22:11,217 --> 01:22:14,846 D When opportunity knocks » 1068 01:22:15,471 --> 01:22:18,099 D When opportunity knocks » 1069 01:22:18,099 --> 01:22:21,477 D I'm gonna let her come in D 1070 01:22:23,688 --> 01:22:28,901 D I'm gonna let her in D 1071 01:22:29,068 --> 01:22:32,238 D I'm gonna let her come in D 1072 01:22:37,452 --> 01:22:39,495 D Abird in the hand D 1073 01:22:41,998 --> 01:22:44,917 D Love the one you're with D 1074 01:22:45,209 --> 01:22:47,670 (mellow music continues) 1075 01:23:28,669 --> 01:23:30,171 (sucking) 1076 01:23:42,683 --> 01:23:44,685 (sucking) (mellow music continues) 1077 01:24:14,298 --> 01:24:16,300 (heavy breathing) 1078 01:24:42,702 --> 01:24:44,704 (mellow music continues) 1079 01:24:58,551 --> 01:25:00,553 (moaning) (heavy breathing) 1080 01:25:34,003 --> 01:25:36,005 (panting) 1081 01:25:53,105 --> 01:25:54,440 - Oh! 1082 01:25:56,317 --> 01:25:57,652 You rotten bastard. 1083 01:26:00,279 --> 01:26:02,323 - Jesus, Lynn, you were right. 1084 01:26:02,448 --> 01:26:04,367 Chickie is terrific. 1085 01:26:04,950 --> 01:26:09,288 He's got a nice hard, round cock, and such a talented tongue. 1086 01:26:09,330 --> 01:26:10,539 Ooh! 1087 01:26:10,581 --> 01:26:13,876 - You said that about me, Lynn? - [Lynn] Aw, shut the fuck up. 1088 01:26:14,960 --> 01:26:16,796 - What's the matter with her, Chickie? 1089 01:26:17,213 --> 01:26:19,632 - Oh, I'm Chickie-- 1090 01:26:28,182 --> 01:26:30,351 (footsteps thump) (suitcase thuds) 1091 01:26:32,436 --> 01:26:33,813 - I almost forgot. 1092 01:26:35,064 --> 01:26:36,065 There, 1093 01:26:37,274 --> 01:26:39,235 that oughta get Chickie off the hook, 1094 01:26:41,278 --> 01:26:42,947 so don't say I didn't do my part. 1095 01:26:44,156 --> 01:26:45,157 Bye. (kissing) 1096 01:26:45,157 --> 01:26:46,158 - Bye, love. 1097 01:26:50,413 --> 01:26:51,414 Seriously, 1098 01:26:52,164 --> 01:26:53,290 why don't you take care of Chickie? 1099 01:26:53,290 --> 01:26:54,375 Make him happy, okay? 1100 01:26:54,875 --> 01:26:56,544 - Hey, gee thanks, Skinner. 1101 01:27:01,173 --> 01:27:02,174 (kissing) 1102 01:27:03,259 --> 01:27:04,885 Wow, you smell nice. 1103 01:27:07,388 --> 01:27:08,931 (street noise) 1104 01:27:30,369 --> 01:27:32,371 (mellow music) 1105 01:27:59,273 --> 01:28:01,275 (sucking) 1106 01:28:13,871 --> 01:28:15,414 - Oh, your cock is so nice. 1107 01:28:21,170 --> 01:28:23,172 (moaning) 1108 01:28:32,807 --> 01:28:34,809 (mellow music continues) 1109 01:28:36,685 --> 01:28:38,687 (moaning) 1110 01:29:01,210 --> 01:29:03,212 (moaning) 1111 01:29:10,427 --> 01:29:12,429 (heavy breathing) 1112 01:29:13,138 --> 01:29:14,807 - Fuck it, Chickie. I'm gonna go get her. 1113 01:29:16,976 --> 01:29:19,854 (bright music) (moaning) 1114 01:29:30,656 --> 01:29:32,658 (groaning) 1115 01:29:56,098 --> 01:29:57,600 (engine rumbles) 1116 01:30:07,192 --> 01:30:12,573 (gentle music) 1117 01:30:20,831 --> 01:30:25,127 (jazzy music) 73780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.