All language subtitles for The.Mechanic.2011.BluRay.1080p.x264.DTS-MySilu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:28,120 --> 00:06:31,000 What I do requires a certain mindset. 2 00:06:33,000 --> 00:06:34,760 I do assignments, 3 00:06:36,000 --> 00:06:37,600 designated targets. 4 00:06:39,840 --> 00:06:42,040 Some jobs need to look like accidents. 5 00:06:44,600 --> 00:06:47,640 Others must cast suspicion on someone else. 6 00:06:52,680 --> 00:06:55,760 A select few need to send a clear message. 7 00:06:59,840 --> 00:07:01,400 Pulling a trigger is easy. 8 00:07:03,800 --> 00:07:07,880 The best jobs are the ones nobody even knows you were there. 9 00:07:36,160 --> 00:07:38,600 Liquor fairy paid me a visit last night. 10 00:07:39,600 --> 00:07:41,880 Left me a big old bottle of Scotch. 11 00:07:42,040 --> 00:07:44,800 He even sprung for the good stuff. 12 00:07:47,480 --> 00:07:49,000 See you, Henry. 13 00:08:16,320 --> 00:08:20,200 Why the fuck do I let you drag me out to this shit hole? 14 00:08:20,360 --> 00:08:22,400 You're a snob, Harry. 15 00:08:22,680 --> 00:08:25,520 Eleven hundred people come through here every day. 16 00:08:25,680 --> 00:08:28,080 Hard to remember two fellows passing through. 17 00:08:28,280 --> 00:08:29,320 Thank you. 18 00:08:31,040 --> 00:08:33,000 Of course, people might remember them. 19 00:08:35,560 --> 00:08:36,760 Yeah. 20 00:08:36,960 --> 00:08:38,920 Then that kind of defeats your purpose. 21 00:08:39,120 --> 00:08:41,360 I don't go anywhere without them. Nowhere. 22 00:08:41,560 --> 00:08:44,880 Try to get them shoes that fit. They look like cartoons. 23 00:08:46,040 --> 00:08:47,360 Everything went okay? 24 00:08:49,000 --> 00:08:50,520 It got done. 25 00:08:52,760 --> 00:08:54,320 There's no one better than you, you know. 26 00:08:55,280 --> 00:08:58,000 That's why they give you those jobs that could get a little hairy 27 00:08:58,160 --> 00:09:01,480 because if they were to get hairy, then you would take care of it, 28 00:09:01,680 --> 00:09:05,400 and that's all they care about, services rendered, no loose ends. 29 00:09:05,560 --> 00:09:07,840 Fait accompli. 30 00:09:08,000 --> 00:09:09,840 You're a goddamn machine. 31 00:09:11,120 --> 00:09:12,520 You see things. 32 00:09:12,680 --> 00:09:17,040 You view people differently than I do, differently than anybody does. 33 00:09:17,200 --> 00:09:19,600 Yeah, but you've got a problem, Arthur. 34 00:09:20,280 --> 00:09:21,680 You need companionship. 35 00:09:21,840 --> 00:09:23,360 I have you, Harry. 36 00:09:23,520 --> 00:09:25,560 Oh, then you're in deeper shit than I thought. 37 00:09:27,720 --> 00:09:29,280 So how's Steven? 38 00:09:29,480 --> 00:09:33,080 Did I tell you that I got him a job at a private security firm? 39 00:09:33,280 --> 00:09:36,920 They kicked him out last month. He beat some guy half to death. 40 00:09:40,520 --> 00:09:42,920 Goddamn disappointment. 41 00:09:43,080 --> 00:09:45,080 Always has been, always will be. 42 00:09:47,520 --> 00:09:48,840 Call him. 43 00:09:49,000 --> 00:09:50,640 Me? Call him? 44 00:09:50,800 --> 00:09:51,840 For what? 45 00:09:52,000 --> 00:09:54,520 He probably needs to hear from you. 46 00:09:56,560 --> 00:09:57,800 Yeah. 47 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 Let's go. I'll get your money. 48 00:10:47,560 --> 00:10:48,920 Come on. Dance with me. 49 00:10:50,920 --> 00:10:52,800 Come on, please? 50 00:11:31,880 --> 00:11:33,480 You hungry? 51 00:11:35,160 --> 00:11:36,600 Sure. 52 00:11:52,040 --> 00:11:53,760 I gotta go. 53 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 Okay. 54 00:12:10,560 --> 00:12:12,720 You ever gonna tell me your name? 55 00:12:17,880 --> 00:12:18,920 Arthur. 56 00:12:20,920 --> 00:12:22,560 Nice try. 57 00:12:22,720 --> 00:12:24,080 But you're no Arthur. 58 00:12:24,520 --> 00:12:28,160 No, more like a David. 59 00:12:28,720 --> 00:12:30,760 Or Brad. Hmm. 60 00:12:32,240 --> 00:12:33,480 Yeah. 61 00:12:33,640 --> 00:12:35,400 See you, Brad. 62 00:12:40,720 --> 00:12:42,960 - Yeah, I know. MAN 2: Whoo! 63 00:12:43,120 --> 00:12:44,840 Yeah. 64 00:13:19,840 --> 00:13:20,960 Global Engineering. 65 00:13:21,120 --> 00:13:23,240 I'm calling about the ad. 66 00:13:23,440 --> 00:13:24,640 There must be a mistake. 67 00:13:24,840 --> 00:13:26,880 One moment, please. 68 00:13:28,680 --> 00:13:32,520 The advertisement was proofed. The information is accurate. 69 00:13:33,120 --> 00:13:34,960 I want a meeting. 70 00:13:35,720 --> 00:13:37,600 We'll get back to you. 71 00:13:44,800 --> 00:13:47,120 Mr. Bishop, Mr. Dean has agreed to a meeting. 72 00:13:47,280 --> 00:13:49,360 A private jet will pick you up in one hour 73 00:13:49,520 --> 00:13:51,600 and deliver you to a neutral site of his choosing. 74 00:13:51,800 --> 00:13:55,560 You'll be allowed 15 minutes. The jet will then return you. 75 00:13:55,960 --> 00:13:59,840 When we tell you to be home at 10:00, we mean 10, not 11:30. 76 00:14:00,240 --> 00:14:02,640 I don't care, baby. You scared your mother to death. 77 00:14:02,800 --> 00:14:06,200 You're grounded for two weeks. Just one second. 78 00:14:06,720 --> 00:14:10,280 Well, that's not my problem. 79 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 All right, look. 80 00:14:12,760 --> 00:14:15,320 Ten days and you volunteer two Saturdays at the shelter. 81 00:14:16,360 --> 00:14:18,052 Eight days and three Saturdays. 82 00:14:18,840 --> 00:14:21,040 - Nice ring. - Done. 83 00:14:21,200 --> 00:14:22,680 Where do I get one of those? 84 00:14:22,840 --> 00:14:25,840 You can't. Unless you're a world champion. 85 00:14:26,040 --> 00:14:28,200 Just tell him to come out and fix it, honey. 86 00:14:28,400 --> 00:14:29,880 All right, let's go. 87 00:14:33,840 --> 00:14:37,160 I've just been out-negotiated by a 16 year old. 88 00:14:38,320 --> 00:14:40,000 Let's take a walk. 89 00:14:44,000 --> 00:14:46,560 Six months ago, we were commissioned to undertake 90 00:14:46,760 --> 00:14:48,960 the largest contract we've ever attempted. 91 00:14:49,160 --> 00:14:52,200 The target was far more high-profile than we're normally 92 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 comfortable with 93 00:14:53,280 --> 00:14:55,320 but the job was just too rich to pass up. 94 00:14:55,480 --> 00:14:58,440 The target was South African? The target fled to South Africa. 95 00:14:58,600 --> 00:15:00,920 That's where we made our move, in Cape Town. 96 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 It took six months to set up. 97 00:15:03,280 --> 00:15:07,360 I assigned a team of five operatives to work in concert on the mission. 98 00:15:07,520 --> 00:15:08,680 All five were killed. 99 00:15:09,520 --> 00:15:11,680 Someone knew everything. 100 00:15:12,120 --> 00:15:14,640 You probably knew some of the men on that team. 101 00:15:14,800 --> 00:15:17,280 I knew this one. Sebastian. 102 00:15:18,880 --> 00:15:21,520 You know how this company works, Mr. Bishop. 103 00:15:21,680 --> 00:15:25,480 Only two partners know the details of any given job. 104 00:15:26,400 --> 00:15:28,200 Two people knew the details here. 105 00:15:28,400 --> 00:15:31,200 Me and Harry McKenna. 106 00:15:32,080 --> 00:15:34,120 Harry sold us out. 107 00:15:37,280 --> 00:15:38,800 We pulled his financials. 108 00:15:38,960 --> 00:15:41,520 Take a look at recent offshore deposits. 109 00:15:42,920 --> 00:15:45,880 There's one there made two weeks ago for 20 million U.S. dollars. 110 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 He's gotten old. 111 00:15:48,320 --> 00:15:49,720 He's gotten weak. 112 00:15:49,920 --> 00:15:53,600 He's loaded with debts, his divorce, his costly, troubled son. 113 00:15:54,160 --> 00:15:55,960 They made him vulnerable. 114 00:15:56,480 --> 00:15:59,800 And for the past 13 years, I have been fiercely loyal to him. 115 00:16:00,000 --> 00:16:02,200 There's no one I respected more. 116 00:16:02,360 --> 00:16:04,840 But Harry McKenna has poisoned the well. 117 00:16:05,000 --> 00:16:08,120 He needs to be removed. Immediately. 118 00:16:08,280 --> 00:16:09,800 Let me talk to him. 119 00:16:10,280 --> 00:16:13,280 Look, I appreciate your connection with Harry, 120 00:16:13,480 --> 00:16:15,760 but there's no turning back here. 121 00:16:16,320 --> 00:16:18,920 He has crossed his Rubicon. 122 00:16:19,120 --> 00:16:22,880 Every day that he's alive puts this company in danger. 123 00:16:24,040 --> 00:16:27,120 I know we would all prefer that you handle this. 124 00:16:27,320 --> 00:16:28,680 Given your relationship, 125 00:16:28,840 --> 00:16:32,320 you're in the best position to get this done quickly and discreetly. 126 00:16:32,520 --> 00:16:35,360 And to be honest with you, I hate the idea of Harry 127 00:16:35,440 --> 00:16:36,760 suffering unnecessarily. 128 00:16:37,200 --> 00:16:39,400 We don't wanna go to an outside source. 129 00:16:39,600 --> 00:16:41,120 But we will if we have to. 130 00:16:43,360 --> 00:16:45,080 Excuse me a sec. 131 00:16:48,200 --> 00:16:51,400 Jess, negotiations are closed. I'm sorry. 132 00:16:51,720 --> 00:16:54,640 I'm in a meeting. Okay, hang on a sec. 133 00:16:56,760 --> 00:17:00,920 Forty-eight hours or we'll proceed without you. 134 00:17:02,880 --> 00:17:03,920 Hey, squirt? 135 00:17:04,080 --> 00:17:07,720 Remember the expression, "Quit while you're ahead"? 136 00:17:11,280 --> 00:17:16,440 Yeah, I mean, Roosevelt, to be truthful, is my hero. 137 00:17:16,880 --> 00:17:19,720 I mean, the way he dealt with his damn chair. 138 00:17:19,880 --> 00:17:22,840 Jasper, pull your trousers up, will you? Please? 139 00:17:23,000 --> 00:17:24,520 Pull your trousers up. 140 00:17:24,720 --> 00:17:27,800 You know, the suits don't really fit you guys very well. 141 00:18:24,840 --> 00:18:27,400 - Yeah? - Get out of the building, Harry. 142 00:18:28,000 --> 00:18:30,800 - Arthur? - They're coming for you tonight. 143 00:18:30,960 --> 00:18:32,680 Who? Who's coming? 144 00:18:32,880 --> 00:18:33,960 Dean. 145 00:18:34,640 --> 00:18:37,600 Take whatever you can use against them and get out. 146 00:18:37,760 --> 00:18:38,920 Oh, Jesus. 147 00:18:39,080 --> 00:18:40,880 Do you have a pair of scissors? 148 00:18:41,040 --> 00:18:42,320 Yeah. 149 00:18:45,560 --> 00:18:47,760 - Go to the elevator lobby. - On my way. 150 00:18:56,040 --> 00:18:58,440 Looks like we got a power outage on the 18th floor. 151 00:18:58,600 --> 00:19:00,680 You have 15 seconds to get to the service elevator 152 00:19:00,880 --> 00:19:02,680 before the emergency power comes on. 153 00:19:02,880 --> 00:19:05,120 - There's a keypad. - Punch in the building number. 154 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 We cut the power off. 155 00:19:06,600 --> 00:19:09,880 Service elevators have to work on a separate power source. 156 00:19:10,520 --> 00:19:12,080 I'm in. 157 00:19:12,280 --> 00:19:13,680 Press the basement floor. 158 00:19:14,160 --> 00:19:16,680 The elevator will take 18 seconds to get there. 159 00:19:17,320 --> 00:19:20,120 The level is empty and unused. Take the ramp. 160 00:19:21,200 --> 00:19:24,720 It connects to the building next door. It leads to an 161 00:19:24,760 --> 00:19:26,400 underground parking lot. 162 00:19:27,320 --> 00:19:29,040 Shit. 163 00:19:30,200 --> 00:19:32,665 Security cameras haven't been fitted in this building yet, 164 00:19:32,666 --> 00:19:33,680 so they'll be blind. 165 00:19:41,160 --> 00:19:44,080 Okay, you should be entering the parking lot now. 166 00:19:55,920 --> 00:19:57,280 My van's here. 167 00:19:57,760 --> 00:19:59,800 I left it there. 168 00:20:00,520 --> 00:20:02,960 Oh, shit. 169 00:20:10,160 --> 00:20:14,880 Well, you got me to circumvent my own security. 170 00:20:15,720 --> 00:20:17,640 Nobody sees me leave. 171 00:20:20,560 --> 00:20:22,600 So, what's this? 172 00:20:22,760 --> 00:20:24,080 Cape Town, right? 173 00:20:24,680 --> 00:20:27,000 Yeah. Right. 174 00:20:31,280 --> 00:20:33,560 So, what's the story here? 175 00:20:33,720 --> 00:20:35,440 Carjacking? 176 00:20:35,640 --> 00:20:38,960 Police will find my van somewhere in some shit hole 177 00:20:39,000 --> 00:20:40,360 section of the city, 178 00:20:40,520 --> 00:20:43,200 stripped and up on blocks? 179 00:20:43,360 --> 00:20:44,920 Something like that. 180 00:20:46,680 --> 00:20:51,840 Well, a slight editorial revision. 181 00:20:52,000 --> 00:20:53,960 You don't mind, do you? 182 00:21:11,280 --> 00:21:14,280 Yeah, I get off a couple of shots, there's a struggle, 183 00:21:14,440 --> 00:21:17,880 they get my gun, c'est la vie. 184 00:21:18,720 --> 00:21:22,000 At least I don't go down looking like a pussy. 185 00:21:24,440 --> 00:21:27,200 I've had that for 33 years. 186 00:21:28,480 --> 00:21:32,680 Gift from Admiral Beasley. Sixth Fleet. 187 00:21:33,720 --> 00:21:35,560 That's the first time I ever fired it. 188 00:21:39,440 --> 00:21:41,040 Why didn't you kill me? 189 00:21:41,880 --> 00:21:43,360 Ah. 190 00:21:43,680 --> 00:21:46,200 They'd just send somebody else. 191 00:21:48,000 --> 00:21:50,920 I would rather it was you, Arthur. 192 00:21:53,160 --> 00:21:54,920 You'll have to live with it. 193 00:22:58,720 --> 00:23:00,280 Arthur fucking Bishop. 194 00:23:00,840 --> 00:23:02,520 Sorry for your loss. 195 00:23:03,280 --> 00:23:06,200 More of a loss for you than me, buddy. 196 00:23:06,360 --> 00:23:08,360 It's a long time. 197 00:23:32,440 --> 00:23:35,400 Hey, would you give me a ride to my father's house? 198 00:23:43,680 --> 00:23:46,720 Your father talked about you a lot. 199 00:23:47,240 --> 00:23:49,920 He talked about spending time with you, maybe making up. 200 00:23:50,440 --> 00:23:52,360 Give it a rest, would you? 201 00:23:52,520 --> 00:23:55,000 Yeah, well, he was always bringing you up. 202 00:23:55,600 --> 00:23:56,960 He had regrets, Steven. 203 00:23:57,120 --> 00:23:59,680 Yeah, he could have picked up the phone anytime. 204 00:24:15,240 --> 00:24:17,280 I wanna show you something. 205 00:24:26,840 --> 00:24:29,320 I loved this place as a kid. 206 00:24:36,600 --> 00:24:38,680 It's pretty impressive, huh? 207 00:24:40,480 --> 00:24:44,080 Every one of them served their country. 208 00:24:45,360 --> 00:24:48,080 I guess I could still enlist. 209 00:24:48,560 --> 00:24:50,680 You know, make him proud. 210 00:24:52,600 --> 00:24:54,240 I'm fucking with you. 211 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 I don't know if you have a picture of him, 212 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 but I thought maybe you'd, you know, 213 00:24:59,400 --> 00:25:00,920 want one. 214 00:25:11,920 --> 00:25:14,480 Looks like you're not planning on sticking around. 215 00:25:14,680 --> 00:25:16,120 For what? 216 00:25:16,560 --> 00:25:18,480 He didn't leave a will. 217 00:25:18,640 --> 00:25:21,520 Accounts are empty. Bank's gonna take the house. 218 00:25:21,920 --> 00:25:25,040 By the time the lawyers, city and state get through with the rest, 219 00:25:25,200 --> 00:25:27,160 not gonna be a fucking thing left. 220 00:25:27,320 --> 00:25:28,360 Where you headed? 221 00:25:29,520 --> 00:25:31,520 Next place. 222 00:25:34,200 --> 00:25:35,520 Need some money? 223 00:25:35,680 --> 00:25:37,800 No, thanks. 224 00:25:39,000 --> 00:25:42,360 I got a guy coming to the house. He's gonna look at the car. 225 00:25:42,520 --> 00:25:45,880 I figure that'll probably get me through along to the next spot. 226 00:25:47,120 --> 00:25:48,360 What about the guns? 227 00:25:52,040 --> 00:25:54,000 I was thinking about going out 228 00:25:54,160 --> 00:25:57,240 and killing myself a couple carjackers tonight. 229 00:25:59,440 --> 00:26:02,240 Just any old run-of-the-mill carjacker. 230 00:26:02,440 --> 00:26:03,680 Yeah, well, you never know. I might get lucky, 231 00:26:03,840 --> 00:26:06,560 find the guys that killed my dad. 232 00:26:06,720 --> 00:26:08,680 It gonna make you feel better? 233 00:26:11,040 --> 00:26:12,960 Fuck if I know. 234 00:26:13,560 --> 00:26:15,360 But I'll find out. 235 00:26:25,960 --> 00:26:27,920 Sleep it off, Steve. 236 00:26:32,240 --> 00:26:34,120 Hey, Bishop? 237 00:26:35,400 --> 00:26:38,800 What kind of person shoots someone in a wheelchair, anyway? 238 00:27:30,800 --> 00:27:32,440 How long am I supposed to wait? 239 00:27:32,600 --> 00:27:35,360 You know what? You can wait until tomorrow. 240 00:27:35,560 --> 00:27:38,040 Look, I told you to be here. 241 00:27:39,320 --> 00:27:40,680 Yo. 242 00:27:45,120 --> 00:27:47,800 Hey. Hey, you need some help? 243 00:27:50,760 --> 00:27:53,680 No, I think I got it. Mm. Mm. 244 00:27:54,640 --> 00:27:57,880 I'm supposed to meet a friend and I might have gotten 245 00:27:57,920 --> 00:27:59,040 the address wrong. 246 00:27:59,200 --> 00:28:01,200 Yeah. Maybe. 247 00:28:01,360 --> 00:28:03,840 Well, maybe the address got me wrong. 248 00:28:07,280 --> 00:28:09,320 Nice car, man. Nice car. 249 00:28:09,520 --> 00:28:11,000 Thanks. 250 00:28:12,320 --> 00:28:15,200 Can I have it? What? 251 00:28:15,360 --> 00:28:18,720 I'm relieving you of your automobile, motherfucker. 252 00:28:18,880 --> 00:28:20,520 Out of the car. 253 00:28:20,680 --> 00:28:22,520 - Seriously? - Seriously. 254 00:28:24,360 --> 00:28:26,720 Jesus fucking Chri-- Okay. 255 00:28:26,880 --> 00:28:28,400 Okay. 256 00:28:28,560 --> 00:28:30,160 Mother-- 257 00:28:34,920 --> 00:28:36,480 Carjacker. 258 00:28:40,280 --> 00:28:41,520 Did you shoot him with this? 259 00:28:43,200 --> 00:28:45,520 Fuck. Is this the gun you used? 260 00:28:46,320 --> 00:28:47,640 No? 261 00:29:20,400 --> 00:29:22,240 Hey. Bad move. 262 00:29:24,400 --> 00:29:27,000 Didn't properly think this through, did you, Steven? 263 00:29:30,280 --> 00:29:35,880 This may not seem like it, but tonight's your lucky night, Raymond. 264 00:29:38,200 --> 00:29:39,800 Anybody asks, you fell down. 265 00:29:39,960 --> 00:29:41,800 Don't make us come looking for you. 266 00:29:41,960 --> 00:29:43,720 Get out of here. 267 00:29:46,840 --> 00:29:49,240 Stupid to kill someone when you have a motive. 268 00:29:49,400 --> 00:29:52,080 Might as well paint a bull's-eye on your back. 269 00:29:52,240 --> 00:29:53,920 I don't give a shit. 270 00:29:54,080 --> 00:29:55,960 I'm aware. 271 00:29:57,960 --> 00:29:59,760 Get out of here. 272 00:30:52,880 --> 00:30:55,920 I was thinking about what you were saying the other night. 273 00:30:56,080 --> 00:30:59,800 And I wanna know what you know. 274 00:31:00,400 --> 00:31:02,120 Go online. 275 00:31:02,280 --> 00:31:04,280 It's all on the Internet. 276 00:31:05,120 --> 00:31:07,120 But I don't wanna read it. 277 00:31:07,280 --> 00:31:09,040 I wanna do it. 278 00:31:09,680 --> 00:31:11,320 Do what exactly? 279 00:31:11,480 --> 00:31:13,520 Bishop, don't bullshit me. 280 00:31:13,680 --> 00:31:15,160 I know about you. 281 00:31:16,040 --> 00:31:17,240 And him. 282 00:31:17,400 --> 00:31:20,040 He was your mentor. He chose you over me. 283 00:31:20,200 --> 00:31:22,160 You owe him. 284 00:31:22,320 --> 00:31:26,280 Now that he's gone, he's left me with fucking nothing. You owe me now. 285 00:31:27,800 --> 00:31:29,680 Go home, Steve. 286 00:31:55,920 --> 00:31:57,400 Still for sale. 287 00:31:58,520 --> 00:32:00,160 You know you want it. 288 00:32:00,360 --> 00:32:03,320 No other lifetime but this. 289 00:32:04,120 --> 00:32:06,080 Want some advice? 290 00:32:07,040 --> 00:32:09,120 Follow what this tells you. 291 00:32:09,520 --> 00:32:11,880 It's trying to tell you something. 292 00:32:12,640 --> 00:32:16,880 It's telling you you're homesick for a place you've never been. 293 00:32:49,400 --> 00:32:52,640 8600 Alvarado Street, 7 a.m. tomorrow. 294 00:33:09,440 --> 00:33:10,480 What is this place? 295 00:33:10,640 --> 00:33:11,760 It's an animal shelter. 296 00:33:11,960 --> 00:33:13,800 Yeah, I know what it is. Why are we here? 297 00:33:14,000 --> 00:33:16,800 Look for a dog like this. Under a year, if possible. 298 00:33:16,960 --> 00:33:19,600 I would have taken you more for a cat person. 299 00:33:23,360 --> 00:33:26,160 You know what a mechanic is, outside its obvious definition? 300 00:33:26,880 --> 00:33:30,840 A guy who fixes things, problems, has contracts. 301 00:33:31,400 --> 00:33:32,680 A hit man. 302 00:33:32,840 --> 00:33:34,480 I do assignments. 303 00:33:34,640 --> 00:33:36,200 Designated targets. 304 00:33:36,360 --> 00:33:38,120 I could do that. 305 00:33:38,560 --> 00:33:40,640 - I've seen some shit. - No, you haven't. 306 00:33:42,840 --> 00:33:45,200 You know shit about me, Bishop. 307 00:33:45,880 --> 00:33:49,160 Steven Jackson McKenna. Born in Baltimore, Maryland. 308 00:33:49,320 --> 00:33:52,520 Your mother died when you was 12. A mixture of pain meds and vodka. 309 00:33:52,680 --> 00:33:53,950 You attended three different high schools. 310 00:33:53,951 --> 00:33:56,040 Grant, Deer Park and Monroe. 311 00:33:56,240 --> 00:33:58,800 Lettered in four sports, got a scholarship from Miami 312 00:33:58,960 --> 00:34:01,200 that was rescinded upon a conviction of possession with 313 00:34:01,240 --> 00:34:02,080 intent to distribute. 314 00:34:02,280 --> 00:34:05,160 Had full misdemeanors for aggravated assault and unlawful threats 315 00:34:05,320 --> 00:34:07,080 against two different girlfriends. 316 00:34:07,240 --> 00:34:08,640 Broke your kneecap in a street fight. 317 00:34:08,800 --> 00:34:10,880 Didn't wanna tell anyone, so you let it heal on its own. 318 00:34:11,040 --> 00:34:12,920 Now, when it rains, you walk with a limp. 319 00:34:13,080 --> 00:34:15,680 I'll show you the x-rays, if you like. 320 00:34:20,880 --> 00:34:24,640 Our friend here would like to adopt this little fellow. 321 00:34:26,600 --> 00:34:27,800 Hello, boy. 322 00:34:38,360 --> 00:34:41,040 What I do requires a certain mindset. 323 00:34:41,200 --> 00:34:43,400 Revenge is an emotion that can get you killed. 324 00:34:43,560 --> 00:34:46,320 So no more stupid stunts like the other night. 325 00:34:52,840 --> 00:34:55,200 Walk it, feed it, make it your best friend. 326 00:34:55,600 --> 00:34:58,440 Tomorrow, 11, Fischer Square. 327 00:35:13,480 --> 00:35:15,920 Take the dog to the coffee shop on Riverdale. 328 00:35:16,480 --> 00:35:18,720 Order a coffee. Black. 329 00:35:18,880 --> 00:35:22,400 Sit at a table by the window and do the Sudoku puzzle in the paper. 330 00:35:22,560 --> 00:35:25,120 - Play nice with the dog. - For how long? 331 00:35:25,320 --> 00:35:27,000 One hour. 332 00:35:27,200 --> 00:35:29,160 Every day for the next three weeks. 333 00:35:52,640 --> 00:35:55,600 This is yours. This is yours. This is yours. 334 00:36:09,920 --> 00:36:11,200 Practice on this. 335 00:36:13,280 --> 00:36:16,400 Insurance companies know everything about how people die. 336 00:36:16,560 --> 00:36:18,640 They even have books with actuaries, 337 00:36:18,840 --> 00:36:21,760 lists of every cause of death imaginable. 338 00:36:21,920 --> 00:36:24,200 Why don't you just shoot them and fuck all this? 339 00:36:24,360 --> 00:36:26,120 Good judgment comes from experience 340 00:36:26,280 --> 00:36:29,080 and a lot of that comes from bad judgment. 341 00:36:45,720 --> 00:36:47,880 Bed's under the boxes. 342 00:36:48,080 --> 00:36:49,840 Help yourself. 343 00:37:17,480 --> 00:37:19,480 How long you been working on it? 344 00:37:21,800 --> 00:37:23,680 Two years. 345 00:37:23,840 --> 00:37:25,680 It's nice. 346 00:37:26,000 --> 00:37:27,760 When are we gonna go for a ride? 347 00:37:28,640 --> 00:37:29,680 We? 348 00:37:29,880 --> 00:37:31,160 Never. 349 00:37:32,800 --> 00:37:35,920 Time to take your training to the next level. 350 00:37:57,920 --> 00:38:00,760 - Who's that? - He's good. 351 00:38:00,920 --> 00:38:02,600 Nobody checked you out. 352 00:38:03,360 --> 00:38:05,120 I could come back. 353 00:38:05,560 --> 00:38:07,560 I'd rather not stand out here. 354 00:38:16,840 --> 00:38:19,880 I gotta tell you, man. I'm a little skittish right now. 355 00:38:20,040 --> 00:38:23,280 Not sure if this is a good time for me to be doing anything. 356 00:38:24,080 --> 00:38:26,720 There's a lot of shit in the wind, you know? 357 00:38:28,080 --> 00:38:30,280 I brought the list and the money. 358 00:38:31,720 --> 00:38:33,160 Now's not a good time. 359 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Let me see the list. 360 00:38:42,120 --> 00:38:43,400 All this by when? 361 00:38:43,560 --> 00:38:45,120 As soon as possible. 362 00:38:45,600 --> 00:38:47,360 All right. 363 00:38:47,520 --> 00:38:49,400 Take me a day to make it happen. 364 00:38:50,360 --> 00:38:52,080 Let me have the money. 365 00:39:32,160 --> 00:39:35,680 - Autoerotic asphyxiation? - Yep. 366 00:39:40,160 --> 00:39:43,000 Just thought you should see one up close. 367 00:40:06,320 --> 00:40:08,440 Don't ever touch this. 368 00:40:27,800 --> 00:40:29,320 Follow me. 369 00:40:39,800 --> 00:40:42,240 - Who was he? BISHOP: A job. 370 00:40:42,400 --> 00:40:44,360 Nothing more, nothing less. 371 00:40:44,520 --> 00:40:47,120 Makes you feel better, he was an illegal arms dealer. 372 00:40:48,120 --> 00:40:52,960 Sold weapons to anyone. Cop killers, gangbangers, terrorists. 373 00:40:53,640 --> 00:40:55,720 He didn't discriminate. 374 00:41:06,440 --> 00:41:08,000 Here's the file. 375 00:41:11,040 --> 00:41:12,480 The guy from the coffee shop? 376 00:41:14,760 --> 00:41:16,240 All yours. 377 00:41:17,080 --> 00:41:18,920 You wouldn't know it by looking at him, 378 00:41:19,120 --> 00:41:21,240 but he's a mechanic for another group. 379 00:41:22,440 --> 00:41:25,360 His only routine is coffee every morning from 9 to 10. 380 00:41:25,560 --> 00:41:28,120 Doesn't go any place twice except here. 381 00:41:29,440 --> 00:41:31,520 He's insulated, protected. 382 00:41:31,680 --> 00:41:33,440 No way in without him seeing us coming. 383 00:41:33,600 --> 00:41:36,680 Except he has two weaknesses. Chihuahuas-- 384 00:41:36,840 --> 00:41:38,160 Mind if I sit down? Please. 385 00:41:38,320 --> 00:41:41,160 --and boys. Young boys. 386 00:41:41,320 --> 00:41:43,000 - Coffee, black. - Thank you. 387 00:41:43,160 --> 00:41:44,640 No doubt he's checked you out over the past 6 weeks 388 00:41:44,840 --> 00:41:47,080 and found no connection to you and this world. 389 00:41:47,280 --> 00:41:49,760 What he sees is a good-looking kid who's kind of lost. 390 00:41:49,920 --> 00:41:52,640 Do you wanna hold him? Yeah. 391 00:41:52,800 --> 00:41:55,240 - He likes that. - Come here, baby. 392 00:41:55,400 --> 00:41:59,000 If he's interested, the first thing he'll do is ask you. 393 00:41:59,160 --> 00:42:01,840 - So, you live around here, Steve? - Your answer should be-- 394 00:42:02,000 --> 00:42:03,320 I'm bouncing around. 395 00:42:03,480 --> 00:42:05,880 Which means you're broke and open to suggestions. 396 00:42:06,040 --> 00:42:08,000 - He's my buddy. - Yeah. 397 00:42:08,200 --> 00:42:09,200 Then ask you if-- 398 00:42:09,400 --> 00:42:11,120 You wanna get a drink one evening? 399 00:42:11,280 --> 00:42:14,000 - Your answer should be-- - Yeah. 400 00:42:15,120 --> 00:42:16,400 Great. 401 00:42:16,560 --> 00:42:20,000 - That's great, isn't it? - Flunitrazepam. 402 00:42:20,200 --> 00:42:21,640 Roofie. 403 00:42:22,360 --> 00:42:25,480 You want me to kill him, not rape him, right? 404 00:42:29,040 --> 00:42:30,960 Two to three drops, he's woozy. 405 00:42:31,400 --> 00:42:34,840 Over six, his heart stops and he's brain dead in under three minutes. 406 00:42:36,560 --> 00:42:38,680 Do it in the bar. Make it clean. 407 00:42:46,080 --> 00:42:48,720 These fancy places, they always water down the booze. 408 00:42:48,880 --> 00:42:52,280 So I think that's why these are going down so fast. 409 00:42:53,320 --> 00:42:55,320 They don't water down wine, that's for sure. 410 00:42:55,480 --> 00:42:56,520 It's really good. 411 00:42:56,680 --> 00:42:57,880 - Want another one? - Yeah. 412 00:42:58,040 --> 00:43:00,120 - Jameson, right? - Jameson, double, please. 413 00:43:00,320 --> 00:43:01,520 Right. 414 00:43:10,320 --> 00:43:12,560 Don't mess around with this guy. Do it in 415 00:43:12,600 --> 00:43:13,720 the bar, make it clean. 416 00:43:17,240 --> 00:43:20,800 I wanna know what you know. I wanna do it. 417 00:43:33,320 --> 00:43:34,480 What? 418 00:43:34,640 --> 00:43:36,480 - What's funny? - No, nothing's funny. 419 00:43:36,640 --> 00:43:39,800 I'm just, I think I've had too many. - No, come on. 420 00:43:39,960 --> 00:43:41,920 No, I think I'm gonna finish this one-- 421 00:43:42,080 --> 00:43:44,440 I'm gonna finish this one and then I'm gonna-- 422 00:43:46,880 --> 00:43:50,880 I really should go to bed. But it was very-- It was fun. 423 00:44:00,120 --> 00:44:01,440 Steve. 424 00:44:03,800 --> 00:44:05,160 Hey. 425 00:44:05,400 --> 00:44:07,240 - You all right? - Yeah. 426 00:44:07,400 --> 00:44:09,880 - How are you? - I'm good, man. 427 00:44:10,760 --> 00:44:13,040 Hey, can I give you a ride someplace? 428 00:44:13,560 --> 00:44:15,040 Car's right here. 429 00:44:15,680 --> 00:44:17,240 Come on, get in. 430 00:44:17,400 --> 00:44:19,560 - I wanna show you something. - Yeah? 431 00:44:19,760 --> 00:44:21,760 He's 6' 7, 300 pounds and lethal. 432 00:44:22,440 --> 00:44:24,360 Do not take this guy on. 433 00:44:24,520 --> 00:44:27,480 And whatever you do, don't ever get into his car. 434 00:44:45,160 --> 00:44:46,640 What do you think? 435 00:44:47,840 --> 00:44:49,160 It's beautiful. 436 00:44:49,560 --> 00:44:51,200 Let me get you a drink. 437 00:44:56,000 --> 00:44:57,200 You paint? 438 00:44:57,400 --> 00:44:59,440 Yeah, it's more of a hobby, really. 439 00:44:59,640 --> 00:45:01,720 Pretty serious hobby. 440 00:45:05,480 --> 00:45:06,800 Cheers. 441 00:45:08,280 --> 00:45:10,480 That's the sitting area, the fireplace. 442 00:45:10,680 --> 00:45:12,320 - Chillaxing room. - Heh-heh. 443 00:45:12,520 --> 00:45:15,960 This is the place I'm most proud of, right here. 444 00:45:16,800 --> 00:45:18,680 Who's this guy? 445 00:45:18,920 --> 00:45:21,800 That is 14th century Buddha. 446 00:45:21,960 --> 00:45:25,800 And that was a bitch to get into this country. 447 00:45:26,000 --> 00:45:28,800 It's nice to have friends, you know, good friends 448 00:45:28,840 --> 00:45:30,160 that make a difference. 449 00:45:33,120 --> 00:45:34,920 You got food friends? 450 00:45:38,360 --> 00:45:40,520 I mean, really good friends. 451 00:45:45,120 --> 00:45:46,920 You're shaking like a leaf. 452 00:45:47,120 --> 00:45:48,520 Sit down. 453 00:46:05,920 --> 00:46:08,120 All right, all right. 454 00:46:08,280 --> 00:46:10,000 Okay, let me do it. 455 00:46:10,200 --> 00:46:11,440 Slow down, cowboy. 456 00:48:54,040 --> 00:48:56,120 I told you to make it clean. 457 00:49:47,440 --> 00:49:49,200 See you later. 458 00:50:10,560 --> 00:50:12,640 Was it work or pleasure? 459 00:50:16,760 --> 00:50:19,040 I wish someone would hurt me like that. 460 00:51:07,920 --> 00:51:09,320 Hey. 461 00:51:10,200 --> 00:51:11,720 Thanks. 462 00:51:12,040 --> 00:51:14,000 I'm gonna call him Arthur. 463 00:52:02,760 --> 00:52:03,800 Yeah. 464 00:52:04,000 --> 00:52:07,800 You used an outside individual to complete your assignment. 465 00:52:08,000 --> 00:52:09,720 That's a violation of our arrangement. 466 00:52:09,880 --> 00:52:12,440 My arrangement was with Harry. 467 00:52:12,640 --> 00:52:14,200 You and I don't have one. 468 00:52:14,920 --> 00:52:16,880 Just the price. 469 00:52:19,080 --> 00:52:21,720 Or think someone trained by me would be valuable to you. 470 00:52:21,880 --> 00:52:26,320 Harry McKenna's son? Does he know you killed his father? 471 00:52:29,120 --> 00:52:31,280 This job needs to be done immediately. 472 00:52:31,440 --> 00:52:33,920 The client's willing to pay a premium for it. 473 00:52:34,120 --> 00:52:36,280 I don't think so. It's too quick. 474 00:52:36,440 --> 00:52:40,960 Your behavior is making me and the others extremely uneasy. 475 00:52:41,400 --> 00:52:43,960 You're on a short leash with this one. 476 00:52:44,120 --> 00:52:46,840 The file is a priority. 477 00:52:51,200 --> 00:52:53,240 I'll look it over. 478 00:53:23,160 --> 00:53:27,920 I am one with God. God touches me and I touch his people. 479 00:53:28,080 --> 00:53:32,680 Andrew Vaughn, 45 years old, calls himself The New Messiah. 480 00:53:32,880 --> 00:53:34,240 So, Reverend Vaughn-- 481 00:53:34,400 --> 00:53:35,680 Just Vaughn. 482 00:53:35,880 --> 00:53:38,920 I'm not a reverend. I'm not endorsed by any of the world religions. 483 00:53:39,120 --> 00:53:41,080 I am above them. I am Vaughn. 484 00:53:41,280 --> 00:53:43,920 He has made millions of dollars through his churches 485 00:53:44,120 --> 00:53:46,280 his ministries, his television programs. 486 00:53:46,440 --> 00:53:49,000 Basically, he is running a cult. 487 00:53:49,200 --> 00:53:51,600 Adrenalin shot to the heart, 12 cc's, and he's dead 488 00:53:51,640 --> 00:53:52,760 in under three minutes. 489 00:53:52,920 --> 00:53:56,040 Adrenalin's unreliable. One in four survive cardiac arrest. 490 00:53:56,240 --> 00:53:57,840 But when the EMTs arrive, 491 00:53:58,040 --> 00:54:01,160 the first thing they do is jam you with a shot of epinephrine. 492 00:54:01,320 --> 00:54:04,440 - Which is toxic when combined with-- - Adrenaline. 493 00:54:04,600 --> 00:54:07,160 So in the off chance our adrenalin shot doesn't kill him-- 494 00:54:07,320 --> 00:54:09,160 The EMTs will. 495 00:54:14,720 --> 00:54:18,520 He left a Bible study group with a young devotee one night. 496 00:54:18,680 --> 00:54:21,960 They didn't find her body until two weeks later. 497 00:54:24,760 --> 00:54:27,800 The autopsy said she had an abortion and was telling 498 00:54:27,840 --> 00:54:29,200 her friends it was his. 499 00:54:29,360 --> 00:54:32,240 Cost him $22 million to hush it up. 500 00:54:33,080 --> 00:54:34,920 Okay, let's get this over with. 501 00:54:39,480 --> 00:54:40,920 Bless you. Next. 502 00:54:42,800 --> 00:54:45,040 Why don't you come sit right here? 503 00:54:47,200 --> 00:54:48,240 You're new here, ain't ya? 504 00:54:48,400 --> 00:54:50,120 - How long you been here? - Two weeks. 505 00:54:50,320 --> 00:54:52,720 - How old are you? - Eighteen. 506 00:54:52,880 --> 00:54:54,720 Eighteen. 507 00:55:24,480 --> 00:55:27,400 You could have found us someone more attractive to spy on. 508 00:55:27,880 --> 00:55:29,760 He's still eating. 509 00:55:29,920 --> 00:55:31,760 Soup, salad, sandwich. 510 00:55:31,920 --> 00:55:34,400 Double chocolate cake. 511 00:55:35,240 --> 00:55:36,520 Bishop, I'm hungry. 512 00:55:39,680 --> 00:55:45,080 The guy at the deli, he had Band-Aids on all of his fingers. 513 00:55:45,640 --> 00:55:48,920 If you find a Band-Aid in your sandwich, it wasn't mine. 514 00:56:34,560 --> 00:56:35,560 We're all clear. 515 00:56:56,200 --> 00:56:58,680 - How do you feel, Vaughn? - How do you think I feel? 516 00:56:58,880 --> 00:57:00,188 - Where's Frank? - I sent for him. 517 00:57:00,190 --> 00:57:01,147 He should be here any minute. 518 00:57:02,807 --> 00:57:04,600 Speak of the devil. 519 00:57:20,600 --> 00:57:22,280 Give me something special today. 520 00:57:22,480 --> 00:57:24,480 I feel like celebrating. 521 00:57:28,320 --> 00:57:30,720 I have the spirits' work to do. 522 00:57:30,880 --> 00:57:32,240 The spirits are gonna work in your favor. 523 00:57:32,400 --> 00:57:33,440 Hmm. 524 00:57:46,000 --> 00:57:47,000 The guy's a junkie. 525 00:57:48,440 --> 00:57:49,840 He's giving him ketamine. 526 00:57:51,480 --> 00:57:54,200 - So? - Ketamine counteracts adrenaline. 527 00:57:54,360 --> 00:57:55,640 This won't work now. 528 00:58:08,360 --> 00:58:12,440 I have been tapped on the shoulder by God. 529 00:58:13,720 --> 00:58:15,480 What do you wanna do? 530 00:58:17,400 --> 00:58:18,880 I did not ask for this, 531 00:58:20,240 --> 00:58:24,120 but my shoulder was touched by the sword of the king. 532 00:58:24,280 --> 00:58:29,000 And he told me to rise up. 533 00:58:30,560 --> 00:58:31,800 We've gotta pack it up. 534 00:58:32,720 --> 00:58:35,320 Wait, wait. If he comes back in here-- 535 00:58:36,680 --> 00:58:37,760 We'll be gone soon. 536 00:58:40,160 --> 00:58:42,040 Yes, hello. 537 00:58:42,200 --> 00:58:43,440 Yes, yes, it is. 538 00:58:43,600 --> 00:58:45,840 In the king's name. 539 00:58:46,000 --> 00:58:47,680 Get the scope. 540 00:58:48,280 --> 00:58:49,640 Put it down his throat. 541 00:58:49,800 --> 00:58:51,200 Down his throat. 542 00:58:51,360 --> 00:58:53,040 This will choke him. 543 00:58:57,080 --> 00:58:59,600 If they think that I'm going to pay full price 544 00:58:59,800 --> 00:59:02,200 for a four-bedroom in this market, they're crazy. 545 00:59:02,360 --> 00:59:05,840 Only I can tie others. 546 00:59:06,920 --> 00:59:08,720 How can I change the world? 547 00:59:09,720 --> 00:59:14,160 How can I be a better man for my parishioners, 548 00:59:14,360 --> 00:59:16,760 - for my flock? - Let's go. 549 00:59:16,960 --> 00:59:18,960 Sometimes I wonder. 550 00:59:21,000 --> 00:59:23,040 Sometimes I wonder 551 00:59:23,200 --> 00:59:27,360 if I have the strength, the courage. 552 00:59:27,520 --> 00:59:32,800 I look at myself in the mirror and think... 553 00:59:35,680 --> 00:59:38,320 - And then I... - Christ. 554 00:59:39,240 --> 00:59:42,120 - Ralph, get in here. - What is it? 555 00:59:42,280 --> 00:59:43,680 What is it? 556 00:59:46,160 --> 00:59:48,040 - Is he dead? DOCTOR: Yes, he's dead. 557 00:59:48,200 --> 00:59:50,160 Stupid motherfucker. I knew this was gonna happen. 558 00:59:50,360 --> 00:59:51,276 Get all this shit rounded up 559 00:59:51,280 --> 00:59:53,271 and get the fuck out of here as fast as you can. 560 01:00:06,080 --> 01:00:08,160 Try and pick him up. 561 01:00:12,800 --> 01:00:14,440 Fuck. 562 01:00:29,440 --> 01:00:31,360 Go check it out. 563 01:00:50,600 --> 01:00:51,960 Take it off the wall. 564 01:00:56,440 --> 01:00:57,920 They're in the wall. 565 01:01:04,040 --> 01:01:05,520 Follow them. 566 01:01:06,760 --> 01:01:09,800 Cover the exits and get me two guys on the roof now. 567 01:01:30,040 --> 01:01:31,520 There he is. 568 01:01:56,120 --> 01:01:57,520 Oh! 569 01:02:08,880 --> 01:02:10,200 Go that way. 570 01:03:13,480 --> 01:03:17,560 Stay calm and exit through the main door. 571 01:03:18,120 --> 01:03:20,717 They're looking for two men. Get a connecting flight out of Midway, 572 01:03:20,718 --> 01:03:24,120 I'll fly out of O'Hare, I'll meet you at the house tomorrow. 573 01:03:24,640 --> 01:03:26,040 Right this way. Let's go. 574 01:03:26,200 --> 01:03:28,000 This way, folks. 575 01:03:31,840 --> 01:03:33,720 Yeah. Yeah, right. 576 01:03:34,120 --> 01:03:36,840 Andrew Vaughn, the controversial and polarizing 577 01:03:36,880 --> 01:03:37,720 religious figure, 578 01:03:37,920 --> 01:03:40,080 has been pronounced dead. 579 01:03:40,240 --> 01:03:41,730 Police are still investigating the shooting 580 01:03:41,731 --> 01:03:43,560 that occurred shortly thereafter. 581 01:03:43,720 --> 01:03:46,640 The perpetrators have not been found. 582 01:03:57,040 --> 01:03:58,280 Attention all passengers, 583 01:03:58,480 --> 01:04:01,240 please keep all of your belongings with you at all times. 584 01:04:01,440 --> 01:04:03,600 Do not leave bags unattended. 585 01:04:09,240 --> 01:04:10,480 All five were killed. 586 01:04:11,320 --> 01:04:13,480 All five were killed. 587 01:04:13,640 --> 01:04:15,760 You probably knew some of the men on that team. 588 01:04:30,280 --> 01:04:31,400 Taxi. 589 01:04:31,600 --> 01:04:32,600 Terminal D? 590 01:04:32,800 --> 01:04:34,440 Next bus. Down the street. 591 01:04:34,640 --> 01:04:37,720 - Leaves in 15 minutes. - Thanks. 592 01:05:00,840 --> 01:05:04,480 - When does this leave? - In 15 minutes. 593 01:05:08,280 --> 01:05:10,760 Doesn't give us much time, then. 594 01:05:15,080 --> 01:05:16,560 What do you want? 595 01:05:18,680 --> 01:05:21,280 I wanna know what you're doing alive. 596 01:05:22,280 --> 01:05:25,120 Last time I saw you, you had a bullet in your head. 597 01:05:26,880 --> 01:05:29,480 What really happened in Cape Town? 598 01:05:29,640 --> 01:05:33,160 - Where's the rest of your team? - They're dead. 599 01:05:34,160 --> 01:05:36,320 Who paid you? Was it Harry or Dean? 600 01:05:36,960 --> 01:05:40,200 Dean paid me a very large amount of money to kill the others. 601 01:05:40,360 --> 01:05:42,840 Told me to fake my death. Disappear. 602 01:05:43,720 --> 01:05:45,160 You know what else he told me? 603 01:05:45,320 --> 01:05:48,360 That Harry was getting suspicious about a blown operation. 604 01:05:48,760 --> 01:05:53,520 He was about to blow the whistle and had to be taken care of. 605 01:05:54,760 --> 01:05:57,200 They knew just the man for the job. 606 01:05:57,880 --> 01:05:59,960 Someone who could get to him. 607 01:06:01,240 --> 01:06:04,080 It's not the fact that you killed him, is it? 608 01:06:04,800 --> 01:06:07,440 It's that they played you so easily. 609 01:06:07,640 --> 01:06:09,240 That's what bothers you. 610 01:06:09,840 --> 01:06:11,400 Am I right? 611 01:08:48,960 --> 01:08:51,600 - Well? - Not so good for your side. 612 01:08:52,320 --> 01:08:56,480 Those were my two best teams. I guess I'll have to send more. 613 01:08:57,040 --> 01:08:58,680 Save the fuel. 614 01:08:58,880 --> 01:09:00,160 I'm coming for you. 615 01:09:07,840 --> 01:09:09,320 When are you gonna be home? 616 01:09:09,480 --> 01:09:10,640 I'm really hungry. 617 01:09:10,800 --> 01:09:12,400 Where are you? 618 01:09:12,560 --> 01:09:14,480 I'm in the living room. 619 01:09:15,240 --> 01:09:18,280 - Sit down on the couch. - Okay. 620 01:09:18,440 --> 01:09:20,400 I'm guessing you're not alone. 621 01:09:21,600 --> 01:09:23,760 There's a gun down the left side cushion. 622 01:09:23,920 --> 01:09:26,080 It's loaded and the safety's off. 623 01:09:27,120 --> 01:09:28,360 But I'm not a lefty. 624 01:09:28,880 --> 01:09:30,840 Then you're gonna die. 625 01:09:32,000 --> 01:09:34,160 All right. I'll see you when you get here. 626 01:09:44,720 --> 01:09:46,680 I'll be there in five. 627 01:09:57,640 --> 01:10:01,160 - Who sent those guys? - The man who employs me. 628 01:10:02,440 --> 01:10:05,600 Grab all the gear on the top shelf and put it in the boat. 629 01:10:59,000 --> 01:11:00,440 You set? 630 01:11:05,640 --> 01:11:07,400 Get in the boat. 631 01:11:26,240 --> 01:11:28,640 You ever think about the people you've killed? 632 01:11:32,360 --> 01:11:33,800 No. 633 01:11:34,880 --> 01:11:36,960 You ever kill someone you know? 634 01:11:43,360 --> 01:11:44,920 Yes. 635 01:11:47,040 --> 01:11:49,480 Did it feel any different? 636 01:11:53,080 --> 01:11:55,040 Not in the moment. 637 01:11:57,000 --> 01:11:58,640 After. 638 01:12:00,640 --> 01:12:07,080 Do you give them some kind of warning or time to prepare? 639 01:12:07,720 --> 01:12:10,000 Kind of time to 640 01:12:12,640 --> 01:12:14,480 make peace? 641 01:12:18,480 --> 01:12:20,360 There's no peace. 642 01:12:24,280 --> 01:12:28,520 So it's best not to let them know when you're coming. 643 01:12:34,680 --> 01:12:36,280 Yes. 644 01:12:37,680 --> 01:12:39,600 I guess it doesn't really matter anyway, 645 01:12:39,800 --> 01:12:42,560 as long as they're dead and you're not, right? 646 01:13:06,240 --> 01:13:07,280 Hello, Finch. 647 01:13:14,160 --> 01:13:16,920 Oh, my God, who are you? 648 01:13:18,240 --> 01:13:23,640 What are you doing here? Oh, God. Jesus. 649 01:13:27,880 --> 01:13:30,520 I want you to listen to me closely. 650 01:13:30,680 --> 01:13:33,080 I don't care who I hurt or who I kill. 651 01:13:33,280 --> 01:13:34,920 Understand? 652 01:13:37,840 --> 01:13:40,000 No, please. No. 653 01:13:40,160 --> 01:13:42,600 No, no, no. 654 01:13:45,880 --> 01:13:48,560 You're gonna tell me exactly what I came here to find out. 655 01:13:49,000 --> 01:13:51,160 Where's Dean? 656 01:14:04,800 --> 01:14:06,880 It's up to you how far I go. 657 01:14:09,480 --> 01:14:10,560 Fingers. 658 01:14:12,920 --> 01:14:13,920 Wrist. 659 01:14:16,000 --> 01:14:17,240 Elbow. 660 01:14:17,400 --> 01:14:20,800 Jesus, John, tell him what he wants to know. 661 01:14:29,440 --> 01:14:30,480 Okay, okay. 662 01:14:30,640 --> 01:14:32,640 300 Colby Plaza. 663 01:14:33,560 --> 01:14:36,400 300 Colby Plaza. That's where he is, I swear. 664 01:14:45,360 --> 01:14:47,760 Looks like you're gonna miss a good dinner. 665 01:14:49,960 --> 01:14:53,080 My God, you're a bastard. 666 01:15:04,520 --> 01:15:05,840 Yes. 667 01:15:06,000 --> 01:15:09,120 How much was Harry's life worth? 668 01:15:10,640 --> 01:15:12,480 Fifty million. 669 01:15:14,120 --> 01:15:16,160 And here's what I'm gonna do. 670 01:15:16,640 --> 01:15:20,480 Ten million wired to the bank of your choice within 24 hours. 671 01:15:21,680 --> 01:15:23,400 It's a good deal. You should take it. 672 01:15:23,560 --> 01:15:25,520 Not interested. 673 01:15:26,200 --> 01:15:28,840 The killer grows a conscience. 674 01:15:29,000 --> 01:15:32,560 I'd say that's a breach of professional ethics, Mr. Bishop. 675 01:15:33,320 --> 01:15:36,560 Harry's death was business, pure and simple. 676 01:15:36,720 --> 01:15:39,600 Well, it's not gonna be so simple now. 677 01:15:39,760 --> 01:15:41,600 You got that right. 678 01:15:41,760 --> 01:15:45,240 Because now I'm gonna put a price on your head that's so big, 679 01:15:45,400 --> 01:15:47,000 when you look in the mirror, 680 01:15:47,160 --> 01:15:49,680 your reflection's gonna wanna shoot you in the face. 681 01:15:49,880 --> 01:15:53,840 - You won't survive that long. - You're a fool. 682 01:15:54,000 --> 01:15:56,760 You think you can get to me before I get to you? 683 01:15:56,960 --> 01:15:58,760 I already have. 684 01:16:03,920 --> 01:16:05,160 Where's Conference Room E? 685 01:16:05,320 --> 01:16:06,480 Floor upstairs, sir. 686 01:16:06,640 --> 01:16:09,360 He's in the building. Get me the fuck out of here. 687 01:17:06,600 --> 01:17:09,120 - Did they find Bishop? - Nothing yet. 688 01:17:10,000 --> 01:17:12,760 No, no, no. Get off the fucking bus. 689 01:17:12,920 --> 01:17:15,960 Move. Get off the fucking bus. Move. 690 01:17:44,440 --> 01:17:45,760 Go! 691 01:18:10,880 --> 01:18:12,240 Whoa! 692 01:18:23,320 --> 01:18:25,320 Back up, come on. Let's go. 693 01:19:14,480 --> 01:19:16,240 Fuck you. 694 01:19:46,160 --> 01:19:48,320 What's the plan now? 695 01:19:49,400 --> 01:19:51,120 Disappear. 696 01:19:51,800 --> 01:19:53,920 New names. New occupation. 697 01:19:54,080 --> 01:19:55,560 Together? 698 01:19:58,080 --> 01:19:59,960 That's up to you. 699 01:20:00,440 --> 01:20:02,360 What are we gonna do? We gonna whittle? 700 01:20:02,520 --> 01:20:05,840 We gonna get bunk beds? Move into a teepee? 701 01:20:11,040 --> 01:20:12,720 Want a water? 702 01:20:25,240 --> 01:20:27,560 I've always had this 703 01:20:30,040 --> 01:20:32,600 anger inside, 704 01:20:32,800 --> 01:20:36,160 and now I feel like I have a place to put it. 705 01:20:36,320 --> 01:20:39,640 I think I would miss this if I had to stop now. 706 01:20:45,400 --> 01:20:48,520 I could always go into business for myself. 707 01:20:49,000 --> 01:20:52,080 There are a lot of people out there who would pay. 708 01:20:53,360 --> 01:20:55,480 And I think you were wrong. 709 01:20:57,240 --> 01:21:00,600 Vengeance is the mission. 710 01:21:20,320 --> 01:21:23,480 - You want anything? - No. 711 01:21:42,040 --> 01:21:43,880 Last chance. 712 01:21:45,360 --> 01:21:46,880 I'm good. 713 01:21:48,360 --> 01:21:49,680 Steven. 714 01:21:53,280 --> 01:21:55,560 I'm sorry for everything that happened. 715 01:21:57,320 --> 01:21:59,520 Well, you know me, man. 716 01:21:59,680 --> 01:22:01,680 I don't give a shit. 717 01:25:46,720 --> 01:25:48,000 All four cameras. 718 01:25:48,160 --> 01:25:51,720 - Watch number two. - Okay. 719 01:25:53,120 --> 01:25:55,920 - Yeah. This one - Yeah. 48842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.