All language subtitles for Stars On Mars.S01E09_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:03,574 Shatner: Previously on "Stars on Mars"... 2 00:00:03,913 --> 00:00:07,119 I would like to nominate myself for base commander. 3 00:00:07,152 --> 00:00:08,488 Well, Cat won. 4 00:00:08,521 --> 00:00:10,192 Nobody puts Baby in a corner. 5 00:00:10,225 --> 00:00:13,097 Warning. Initiating protective helmet shields. 6 00:00:13,131 --> 00:00:14,868 - I can't see. - Stop. 7 00:00:14,901 --> 00:00:16,604 On the left side of the rover, Marshawn. 8 00:00:16,637 --> 00:00:19,076 - Now go right. - What the is that? 9 00:00:19,076 --> 00:00:23,184 - Another rover. - Lance, you put me right in harm's way. 10 00:00:23,218 --> 00:00:26,557 Andy, you are not mission critical. 11 00:00:26,591 --> 00:00:28,294 - Bye, guys. - Bye! 12 00:00:28,294 --> 00:00:31,300 - Thanks a lot. - Shatner: Tonight... 13 00:00:31,334 --> 00:00:33,973 - You started at quarterback? - Hell, yeah. 14 00:00:34,006 --> 00:00:36,577 I was out there like the Black Brett Favre on they ass. 15 00:00:36,577 --> 00:00:38,147 Hey. 16 00:00:39,383 --> 00:00:41,187 To the house! 17 00:00:41,220 --> 00:00:42,122 I can't even bend over in this suit. 18 00:00:42,389 --> 00:00:46,264 I woke up today and I just said, "I'm going home." 19 00:00:46,264 --> 00:00:49,069 Whoever is the last standing wins. 20 00:00:49,069 --> 00:00:51,507 There's something in the vent. 21 00:00:51,541 --> 00:00:55,315 Someone or something is in there with you. 22 00:00:55,315 --> 00:00:57,586 What? Naw. Hell, naw. 23 00:00:57,586 --> 00:00:59,456 Get the out of here! 24 00:00:59,456 --> 00:01:01,862 You don't know what to expect on Mars. 25 00:01:35,362 --> 00:01:36,865 Not ideal. 26 00:01:46,450 --> 00:01:47,653 What the is going on? 27 00:01:47,686 --> 00:01:50,725 Who the is opening this? 28 00:01:50,725 --> 00:01:54,533 I have closed you twice. Absolutely not. 29 00:01:59,576 --> 00:02:00,245 That is a "No, ma'am." 30 00:02:00,412 --> 00:02:02,449 What the is going on here? 31 00:02:02,482 --> 00:02:03,785 What the? 32 00:02:03,819 --> 00:02:06,791 Absolutely not. No, no, no. 33 00:02:06,825 --> 00:02:09,163 Absolutely not. 34 00:02:09,196 --> 00:02:10,498 No. 35 00:02:10,532 --> 00:02:14,239 Okay, what is going on here? 36 00:02:14,273 --> 00:02:15,041 Not right. 37 00:02:15,208 --> 00:02:17,880 Like, I know I've been here a lot of days. 38 00:02:17,914 --> 00:02:19,851 Am I losing it? 39 00:02:21,822 --> 00:02:23,424 No. 40 00:02:23,458 --> 00:02:25,896 Now you can't open. No. 41 00:02:27,332 --> 00:02:29,803 Boom. You can't open. 42 00:02:40,692 --> 00:02:42,596 Porsha: Today is sol day 14, 43 00:02:42,663 --> 00:02:45,535 and we're trying to bring our spirits back up 44 00:02:45,535 --> 00:02:47,773 because we've been through so many different things, 45 00:02:47,807 --> 00:02:50,545 mentally, physically, and spiritually. 46 00:02:50,545 --> 00:02:53,651 If you have conflict, if you have drama, 47 00:02:53,685 --> 00:02:57,626 it's difficult to kind of get that morale boost back. 48 00:02:59,864 --> 00:03:00,900 Beast mode. 49 00:03:00,933 --> 00:03:02,937 , man. 50 00:03:02,970 --> 00:03:05,375 What? What? 51 00:03:05,408 --> 00:03:07,746 What's he going on about? 52 00:03:10,552 --> 00:03:11,721 Oh, no, what? What? 53 00:03:11,754 --> 00:03:13,524 Did I-- maybe I did forget a job. 54 00:03:13,558 --> 00:03:15,061 You had one job. 55 00:03:16,364 --> 00:03:17,632 Oh. 56 00:03:17,666 --> 00:03:19,269 It took a second to realize 57 00:03:19,303 --> 00:03:20,873 that he was still talking 58 00:03:20,906 --> 00:03:22,275 about yesterday's mission. 59 00:03:22,309 --> 00:03:24,046 You wanna stay on the left side 60 00:03:24,079 --> 00:03:25,248 of the rover, Marshawn. 61 00:03:25,281 --> 00:03:27,386 Now go right. 62 00:03:27,419 --> 00:03:29,556 Marshawn:. It's another rover. 63 00:03:29,590 --> 00:03:32,662 Lance tried to run me into the rover. 64 00:03:32,696 --> 00:03:35,602 He put me right in harm's way. 65 00:03:35,602 --> 00:03:37,239 He gotta go. 66 00:03:37,272 --> 00:03:38,741 Okay, nah. I thought-- 67 00:03:38,775 --> 00:03:41,680 - You had one job. - No, no, no, no. 68 00:03:41,714 --> 00:03:43,351 You done-done, bruh. 69 00:03:43,384 --> 00:03:44,353 Uh-uh. Hey, whoa, whoa, whoa. 70 00:03:44,386 --> 00:03:46,490 Slow your roll. 71 00:03:46,490 --> 00:03:47,860 I ain't going nowhere. 72 00:03:49,898 --> 00:03:52,736 Nah, this. I'm tired of it. 73 00:03:52,736 --> 00:03:56,277 This is very frustrating, and I was frankly surprised. 74 00:03:56,310 --> 00:04:00,652 I thought Marshawn and I are-- we'll be friends forever. 75 00:04:03,458 --> 00:04:05,095 Yeah, it's sad. 76 00:04:08,534 --> 00:04:10,772 Porsha: Leadership is one of my strengths. 77 00:04:10,772 --> 00:04:12,910 I'm just one to just bring people together, 78 00:04:12,910 --> 00:04:16,684 and I do have hopes of being able to be base commander today. 79 00:04:16,717 --> 00:04:19,556 Yesterday, I did get disappointed 80 00:04:19,590 --> 00:04:22,195 they did not choose me to be base commander, 81 00:04:22,229 --> 00:04:26,337 but I am going to play it not so on the nose. 82 00:04:31,013 --> 00:04:33,684 Ready, set, go. 83 00:04:36,157 --> 00:04:38,728 Yay. 84 00:04:45,608 --> 00:04:49,116 I think there's a bird stuck in the vent. 85 00:04:51,620 --> 00:04:53,724 There's something in the vent. 86 00:04:57,632 --> 00:04:59,603 That doesn't sound good. 87 00:05:03,377 --> 00:05:04,914 Good morning, twin. 88 00:05:04,948 --> 00:05:07,719 - Good morning. - How are you? 89 00:05:07,752 --> 00:05:09,423 - I'm good. How are you? - Good, good, good. 90 00:05:09,456 --> 00:05:11,828 Oh, my God. It's a new Porsha. 91 00:05:11,862 --> 00:05:16,537 Are you in your base commander hopeful bra again? 92 00:05:16,537 --> 00:05:18,909 Maybe, maybe not. 93 00:05:18,942 --> 00:05:22,415 Porsha: I'm feeling like competition is pretty fierce, 94 00:05:22,449 --> 00:05:26,223 and I wanted to have a fierce look. 95 00:05:26,257 --> 00:05:30,098 And, plus, I am channeling "Uhuro," all right? 96 00:05:30,131 --> 00:05:31,935 From "Star Trek." 97 00:05:33,404 --> 00:05:34,808 She was communications specialist, 98 00:05:34,841 --> 00:05:36,912 so she's what the base commander does. 99 00:05:36,912 --> 00:05:39,149 I have my own strategy this morning. - You have my vote. 100 00:05:39,183 --> 00:05:41,687 - I'm not asking for it. - No, you're begging for it. 101 00:05:41,720 --> 00:05:44,861 No, I'm not. But if... 102 00:05:44,894 --> 00:05:48,701 I think that Porsha is gonna be the base commander today, 103 00:05:48,701 --> 00:05:49,871 and I think it's time. 104 00:05:49,904 --> 00:05:53,711 You always give it to me straight. 105 00:05:53,711 --> 00:05:56,684 What can I do to not be in the bottom? 106 00:05:56,684 --> 00:06:00,725 It's kind of, like, you don't do anything 107 00:06:00,758 --> 00:06:02,864 outside of what you're told to do. 108 00:06:02,897 --> 00:06:05,870 You can come up to someone like Tinashe and say, 109 00:06:05,903 --> 00:06:09,510 "You know what? If you need something, let me know." 110 00:06:09,543 --> 00:06:12,182 - Yeah. - Or, "Hey, I'm finished. 111 00:06:12,215 --> 00:06:13,952 Do you want me to do something?" "Yeah, go!" You know? 112 00:06:13,986 --> 00:06:15,956 But you have to be thinking of those things. 113 00:06:15,956 --> 00:06:18,896 That's what elevates you to the top. 114 00:06:18,929 --> 00:06:22,469 Adam: Because of Porsha and because of Tinashe, 115 00:06:22,469 --> 00:06:24,673 I've grown so much. 116 00:06:24,706 --> 00:06:26,777 I think that Porsha also sees 117 00:06:26,811 --> 00:06:30,218 that I'm a critical member to this team as a whole. 118 00:06:30,251 --> 00:06:33,190 Remember when I said I wasn't competitive? 119 00:06:33,257 --> 00:06:36,430 - LOL. - Yeah. 120 00:06:44,479 --> 00:06:46,116 There's the birds. 121 00:06:46,150 --> 00:06:47,686 What birds? 122 00:06:47,752 --> 00:06:50,758 They've been talking about these bird noises. 123 00:06:53,264 --> 00:06:55,268 They asked me about, you know, who's the most famous person 124 00:06:55,268 --> 00:06:56,704 in your phone you could text right now? 125 00:06:56,737 --> 00:06:58,909 - We were talking about Oprah. - Yeah. 126 00:07:00,980 --> 00:07:03,017 She'll text me once in a while. "Hey, can you do this?" 127 00:07:03,050 --> 00:07:04,653 You know, or I'll text her. 128 00:07:04,686 --> 00:07:05,923 I always text her, like, her birthday-- 129 00:07:05,956 --> 00:07:07,659 "Happy birthday," and stuff like that. 130 00:07:07,692 --> 00:07:10,732 One time last year I hear my phone go, "Oprah's calling." 131 00:07:10,765 --> 00:07:14,640 And she said, "Cat, it's Harry's birthday." 132 00:07:14,673 --> 00:07:15,642 - Harry and Meghan, you know? - Right. 133 00:07:15,910 --> 00:07:19,449 "It's Harry's birthday, and I need you to cook for them." 134 00:07:19,483 --> 00:07:21,720 And I said, "When is it?" This was Sunday. "Oh, Tuesday." 135 00:07:21,754 --> 00:07:24,226 And I was like, "Oh,." You know? 136 00:07:24,259 --> 00:07:27,232 So I cooked for them, and they've become buddies. 137 00:07:27,265 --> 00:07:30,004 They're really ni-- really nice. I mean... 138 00:07:30,038 --> 00:07:31,908 - They are? - Yeah, them. 139 00:07:31,942 --> 00:07:34,046 - Interesting. - I love the Queen. 140 00:07:34,079 --> 00:07:35,348 Girl, you're from Mississippi. 141 00:07:35,381 --> 00:07:36,985 What are you talking about the Queen for? 142 00:07:37,018 --> 00:07:39,523 She was sweet. She was like an old grandma. 143 00:07:39,589 --> 00:07:42,128 - Granny. - We're Americans. 144 00:07:45,568 --> 00:07:48,774 Oh! 145 00:07:49,776 --> 00:07:52,549 - Aah! -All crew... 146 00:07:52,582 --> 00:07:55,990 - Emergency! - ...incoming message. 147 00:07:57,525 --> 00:07:58,494 - Ready. - She's campaigning. 148 00:07:58,527 --> 00:07:59,796 No, no, no. I'm not-- 149 00:07:59,796 --> 00:08:01,767 I'm chilling. I'm chilling. 150 00:08:01,800 --> 00:08:05,475 Are you chilling, Stacey Abrams? What-- 151 00:08:09,349 --> 00:08:11,120 Attention, all crew. 152 00:08:11,153 --> 00:08:13,424 It is time to choose a new base commander. 153 00:08:13,457 --> 00:08:15,361 - Base commander. - Choose a new base commander? 154 00:08:15,395 --> 00:08:19,036 We've never had to do that before. - Yeah, it's that time already? 155 00:08:19,069 --> 00:08:20,939 Hmm. 156 00:08:22,609 --> 00:08:23,577 All right, who wanna be base commander? 157 00:08:23,778 --> 00:08:27,452 - I don't know. - I wonder. Like, who could that be? 158 00:08:27,485 --> 00:08:31,460 Anybody wear their commanding black outfit today? 159 00:08:31,493 --> 00:08:35,435 I mean, if you guys are wanting to put me up for it. 160 00:08:35,468 --> 00:08:38,607 Yesterday they did not choose me to be base commander. 161 00:08:38,641 --> 00:08:41,046 But what they say? 162 00:08:41,080 --> 00:08:44,052 If at first you don't succeed, dust yourself off and try again. 163 00:08:44,086 --> 00:08:47,158 What I'm not gonna do is campaign today. 164 00:08:47,192 --> 00:08:49,162 I'm gonna let you guys campaign for me. 165 00:08:49,196 --> 00:08:52,535 - I nominate Porsha. - Oh! Okay. 166 00:08:52,602 --> 00:08:56,043 I give her a lot of credit for really being there for me. 167 00:08:56,076 --> 00:08:58,681 And I feel very safe and protected by her, 168 00:08:58,714 --> 00:09:00,886 so I'm rooting for Porsha. 169 00:09:00,919 --> 00:09:02,957 I think Porsha would be great. 170 00:09:02,990 --> 00:09:05,395 - You think me, too? - Yes, I'm seconding. 171 00:09:05,428 --> 00:09:10,438 We can just go ahead and scurry and-- - I nominate Porsha, too. 172 00:09:10,471 --> 00:09:12,142 We all want Porsha. Porsha, you're base commander. 173 00:09:12,208 --> 00:09:13,778 Yeah, it's fine. You can be base commander. - It's time. 174 00:09:13,778 --> 00:09:16,450 - We all-- - Aah! 175 00:09:16,483 --> 00:09:20,191 They were like, "Porsha, Porsha, Porsha!" 176 00:09:20,224 --> 00:09:22,195 Speech, speech, speech, speech! 177 00:09:22,228 --> 00:09:24,867 Tinashe: Porsha is finally the base commander, 178 00:09:24,901 --> 00:09:26,703 and, you know, that's a big plus for me. 179 00:09:26,703 --> 00:09:29,676 Lance: Be careful with Porsha. Porsha's a pro at this. 180 00:09:29,710 --> 00:09:32,148 She's playing all sides. 181 00:09:32,182 --> 00:09:35,421 She's sweet, but she's playing all-- she knows the game. 182 00:09:35,421 --> 00:09:37,993 - I wasn't expecting this. Okay. - At all. 183 00:09:38,027 --> 00:09:41,800 At all. But it is what it is, 184 00:09:41,800 --> 00:09:43,137 and it is me. 185 00:09:43,137 --> 00:09:45,843 And... 186 00:09:45,876 --> 00:09:47,813 - Damn. - I love you guys 187 00:09:47,813 --> 00:09:49,049 - and we're gonna do this! - Good speech. 188 00:09:49,049 --> 00:09:51,086 Cat: Yes, we are. Let's go kill it. 189 00:09:51,120 --> 00:09:53,224 Let's go kill the mi-- 190 00:09:55,495 --> 00:09:58,902 Marshawn: I do believe Porsha could make a good base commander. 191 00:09:58,935 --> 00:10:00,939 I mean, that's a comfortable position for me, 192 00:10:00,973 --> 00:10:02,642 so I for sure got her back. 193 00:10:02,675 --> 00:10:04,579 I'm done now. I'll recap it. 194 00:10:04,579 --> 00:10:07,152 Lance: As soon as we picked Porsha as the base commander, 195 00:10:07,185 --> 00:10:10,658 I went, "Oh, okay. Well..." 196 00:10:10,691 --> 00:10:13,731 Ariel is connected with Porsha, 197 00:10:13,764 --> 00:10:17,672 and Ariel, she is not a fan. 198 00:10:17,705 --> 00:10:19,276 This is not good for me. 199 00:10:32,837 --> 00:10:36,009 All right, today is about mental health. 200 00:10:36,043 --> 00:10:38,080 For those of you that wanna go outside, 201 00:10:38,080 --> 00:10:40,819 you will be able to play football. 202 00:10:40,819 --> 00:10:43,491 Now, inside the Hab, we can have spa day. 203 00:10:43,524 --> 00:10:45,628 This also includes the men. Remember, I told you, Lance, 204 00:10:45,628 --> 00:10:48,000 I could totally do a mask on you if you want it. 205 00:10:48,000 --> 00:10:51,975 Life on Mars, it can be a bit of morale pusher-down, 206 00:10:52,008 --> 00:10:56,885 but as base commander, everybody's mental health is really important to me. 207 00:10:56,918 --> 00:10:58,154 No pedicures, guys. 208 00:10:58,154 --> 00:10:59,489 The women are not gonna give y'all pedicures. 209 00:10:59,523 --> 00:11:03,899 I know a couple of y'all asked us for that. 210 00:11:03,899 --> 00:11:06,103 Not doing that. Like, no. 211 00:11:06,136 --> 00:11:08,007 I definitely asked. 212 00:11:08,007 --> 00:11:10,678 - Any takers for anything? - I'll take a face mask. 213 00:11:10,711 --> 00:11:14,152 I've never really gone to the spa and done anything like that. 214 00:11:14,186 --> 00:11:15,755 I was like, "Yeah, I'll try that." 215 00:11:15,788 --> 00:11:16,958 Marshawn, what do you wanna do? 216 00:11:16,991 --> 00:11:19,663 - I'll go outside. - I guess me and him will go outside. 217 00:11:19,663 --> 00:11:24,539 - Okay, so I got y'all. - All right, let's do it. Thank you, Porsha. 218 00:11:24,573 --> 00:11:25,976 - Sounds great. - Let's get it going. 219 00:11:26,009 --> 00:11:27,512 I just want everybody to feel good, 220 00:11:27,545 --> 00:11:30,718 and I think that's very important for life on Mars. 221 00:11:30,751 --> 00:11:32,355 It can get pretty stressful. 222 00:11:38,200 --> 00:11:40,104 I'm over here with a cannon. 223 00:11:40,137 --> 00:11:43,577 Nah, you ain't never played quarterback. - That's where I started at. 224 00:11:43,611 --> 00:11:46,183 - You started at quarterback? - Hell, yeah. 225 00:11:46,216 --> 00:11:49,189 I was out there like the Black Brett Favre on they ass. 226 00:11:54,366 --> 00:11:57,005 - Go long. Go long. - Paul: From day one, 227 00:11:57,038 --> 00:12:00,545 I definitely feel there was a bond between me and Marshawn. 228 00:12:00,578 --> 00:12:03,551 - Damn! - Especially being athletes. 229 00:12:03,551 --> 00:12:06,925 And that's important because I've been in bottom three since I've been here, 230 00:12:06,925 --> 00:12:08,862 and if you got friends and allies, 231 00:12:08,895 --> 00:12:10,933 you're gonna be there until the end. 232 00:12:17,111 --> 00:12:18,113 Paul: To the house. 233 00:12:22,188 --> 00:12:24,125 You ain't never hurt yourself doing that? 234 00:12:24,159 --> 00:12:27,098 Oh, my God. That's too funny. 235 00:12:27,098 --> 00:12:31,975 Ay, look, they gonna get me on out of here. 236 00:12:31,975 --> 00:12:35,715 I've been in the bottom three every day. 237 00:12:35,715 --> 00:12:39,489 I'm holding on to my last leg. I'm donezo. 238 00:12:39,522 --> 00:12:40,826 Hell, nah. 239 00:12:53,417 --> 00:12:54,619 That's it. 240 00:12:54,653 --> 00:12:57,191 The thing is it just sounds like mission specialist 241 00:12:57,225 --> 00:13:01,333 is the best position to have in the Hab, 100%. 242 00:13:01,366 --> 00:13:03,370 You know, mission specialist is safe. 243 00:13:03,404 --> 00:13:05,274 You don't get eliminated that day. 244 00:13:05,308 --> 00:13:08,247 So I'm gonna push for that. 245 00:13:08,247 --> 00:13:10,785 Let me show you all my Michael Vick. 246 00:13:12,121 --> 00:13:13,457 Paul: What is that? 247 00:13:17,465 --> 00:13:18,634 Oh! 248 00:13:18,667 --> 00:13:21,373 I can't even bend over in this suit. 249 00:13:25,681 --> 00:13:30,124 Something in the vents. 250 00:13:30,157 --> 00:13:33,865 There's a disturbance in the air vents. 251 00:13:33,898 --> 00:13:36,269 Six. 252 00:13:36,303 --> 00:13:37,873 Now you get to rest. 253 00:13:39,309 --> 00:13:41,948 I tell you what, and I'm not making this up. 254 00:13:41,981 --> 00:13:44,753 Like, I woke up today, 255 00:13:44,786 --> 00:13:48,060 and I just said, "I'm going home." Straight up. 256 00:13:48,060 --> 00:13:50,665 We're in here working out, and it's like, 257 00:13:50,698 --> 00:13:52,802 you just get these groups, you know? 258 00:13:52,836 --> 00:13:53,704 And it's, like, you just kind of vibe off certain people. 259 00:13:54,005 --> 00:13:55,942 - Yeah, of course. Absolutely. - And others you don't. 260 00:13:55,976 --> 00:13:58,147 And if you don't, well, then-- 261 00:13:58,147 --> 00:14:00,017 Yeah, I'm a very energy, vibration person. 262 00:14:00,051 --> 00:14:01,453 - Like, you can just-- - Yeah. 263 00:14:01,486 --> 00:14:04,827 Cat: Lance had my back from the minute I walked in, 264 00:14:04,827 --> 00:14:09,369 but you have to make allies to survive on Mars. 265 00:14:09,402 --> 00:14:11,039 I don't wanna go home. 266 00:14:11,039 --> 00:14:13,845 My mentality is just like, all right, 267 00:14:13,845 --> 00:14:16,717 we're doing a Mars simulation. We have hard missions. 268 00:14:16,750 --> 00:14:19,723 You go out and give 100% and fulfill the mission, 269 00:14:19,789 --> 00:14:22,295 then you go on to the next round. - And it's based on performance. 270 00:14:22,328 --> 00:14:24,466 Right. Which is again, my whole life, 271 00:14:24,499 --> 00:14:27,840 you know, you got a start line and a finish line. 272 00:14:27,873 --> 00:14:30,745 Whoever is the last standing and the best wins. 273 00:14:30,778 --> 00:14:33,952 - Both: Yeah. - You work hard, you get rewarded for that. 274 00:14:33,985 --> 00:14:36,723 You don't get rewarded because I'm your best friend or I'm your, you know-- 275 00:14:36,757 --> 00:14:41,400 It'll be interesting who Porsha picks as her mission specialist. 276 00:14:41,433 --> 00:14:44,874 Yeah. It's either gonna be Tinashe or Adam, most likely. 277 00:14:44,874 --> 00:14:48,180 - Yeah. Yeah, I-- - That's the social part that I didn't expect. 278 00:14:48,247 --> 00:14:51,253 - Yeah. I agree. - We gotta ride or die together. 279 00:14:51,253 --> 00:14:55,127 Base commander, your wellness spa is now open. 280 00:14:55,127 --> 00:14:57,933 Come to the spa. Come to the spa. 281 00:14:57,933 --> 00:15:01,139 We're gonna go into the living room. - Tinashe: Okay. 282 00:15:01,139 --> 00:15:02,275 - Can I paint your face? - Please. 283 00:15:02,308 --> 00:15:03,210 I love the grapes in the middle. 284 00:15:03,277 --> 00:15:05,147 I had to change into something sleeveless. 285 00:15:05,181 --> 00:15:06,416 - Mm-hmm. - Don't you love that for us? 286 00:15:06,450 --> 00:15:07,351 I love that for us. 287 00:15:07,552 --> 00:15:09,756 Porsha: Here we are getting close to the end. 288 00:15:09,789 --> 00:15:12,830 This is the hardest part of this entire experiment, 289 00:15:12,863 --> 00:15:15,167 so we need a mental health check and a spa day 290 00:15:15,167 --> 00:15:18,942 to just make sure everybody has what they need to keep going. 291 00:15:18,975 --> 00:15:21,213 How are you, Ariel? 292 00:15:21,246 --> 00:15:24,486 I have a harder time socially here. 293 00:15:24,519 --> 00:15:26,790 I already have conflict with Lance. 294 00:15:26,824 --> 00:15:29,229 That's fine. I was gonna move on from that. 295 00:15:29,295 --> 00:15:30,966 - We have to live together. - Yeah. Mm-hmm. 296 00:15:31,032 --> 00:15:34,272 Maybe if we do more things like this, it'll make you more comfortable 297 00:15:34,305 --> 00:15:37,378 so you know you're amongst people who are in this with you. 298 00:15:37,412 --> 00:15:38,247 You're not by yourself. 299 00:15:38,547 --> 00:15:39,884 You don't have to be embarrassed of anything like that. 300 00:15:39,950 --> 00:15:43,457 You know what I mean? Like, you have support is what I'm saying. 301 00:15:43,490 --> 00:15:45,394 - Hey! - Am I too late? 302 00:15:45,394 --> 00:15:48,200 - Hello. - Welcome. 303 00:15:48,233 --> 00:15:49,536 I don't think I've ever done this. 304 00:15:49,536 --> 00:15:52,208 You haven't? Your wife never made you wear a mask? 305 00:15:52,208 --> 00:15:54,279 - Hell, no. - That's, like, the best part. 306 00:15:54,312 --> 00:15:57,118 - All right. - Okay. 307 00:15:57,151 --> 00:16:00,826 Am I gonna look a lot younger? 308 00:16:00,859 --> 00:16:03,597 Yes, your skin is gonna be so highlighted. 309 00:16:03,630 --> 00:16:05,969 Lance: Porsha wanted to stress the importance 310 00:16:05,969 --> 00:16:08,607 of everybody's mental health, which is a good thing. 311 00:16:08,640 --> 00:16:10,578 But I was like, "I don't know. I've never done this. 312 00:16:10,611 --> 00:16:12,748 In 51 years, nobody's ever done this." 313 00:16:12,782 --> 00:16:17,291 And any thoughts about you relaxing? You're so tense. 314 00:16:17,325 --> 00:16:19,762 - Right now or in general? - Yes. Always. 315 00:16:19,796 --> 00:16:21,333 Lance: No. 316 00:16:21,333 --> 00:16:23,203 I'm a little more relaxed now, 317 00:16:23,237 --> 00:16:25,307 and I've realized that I'm not a quitter. 318 00:16:25,341 --> 00:16:26,109 I wanna stay in this thing. 319 00:16:26,276 --> 00:16:29,782 - I wanna stay. - Mmm, wow. This is-- 320 00:16:29,782 --> 00:16:31,620 It's a spa. 321 00:16:37,431 --> 00:16:39,837 I don't smell no dinner cooking. 322 00:16:39,870 --> 00:16:42,041 You ain't been at work. 323 00:16:42,074 --> 00:16:44,512 Ay, look, so we decided 324 00:16:44,546 --> 00:16:49,622 that Paul gonna be the mission specialist. 325 00:16:49,656 --> 00:16:51,861 Paul: Everybody has a right to throw their hat in the ring. 326 00:16:51,894 --> 00:16:53,330 The other people have done it before. 327 00:16:53,363 --> 00:16:55,601 Of course, they have more experience. 328 00:16:55,634 --> 00:16:59,442 But sometimes it's good to have another voice. 329 00:16:59,475 --> 00:17:01,513 A new voice, a motivating voice. 330 00:17:01,546 --> 00:17:03,450 So, Paul, you wanna step up? 331 00:17:03,450 --> 00:17:06,858 Absolutely. I'm ready for it now. 332 00:17:06,891 --> 00:17:11,399 The mission specialist is a very, very serious position. 333 00:17:11,433 --> 00:17:14,539 I mean, especially at this point in the game. 334 00:17:14,572 --> 00:17:17,913 Number one, that person is gonna be saved. 335 00:17:17,946 --> 00:17:20,651 And number two, they're gonna need to be able 336 00:17:20,651 --> 00:17:23,223 to assist me through the unknown. 337 00:17:23,223 --> 00:17:24,526 I haven't chosen yet. 338 00:17:24,526 --> 00:17:26,363 Aww, come on. Don't do me like that. 339 00:17:26,363 --> 00:17:30,404 Yeah, 'cause if you don't, we gonna get overthrown. 340 00:17:30,404 --> 00:17:33,978 What do you mean overthrown? Is this an alliance? 341 00:17:34,012 --> 00:17:37,418 I'm not sure who I want as my mission specialist. 342 00:17:37,451 --> 00:17:40,859 Do I 100% trust everybody? 343 00:17:40,859 --> 00:17:42,395 Maybe not. 344 00:17:42,428 --> 00:17:44,165 In this situation, 345 00:17:44,165 --> 00:17:45,969 I don't want to piss anybody off. 346 00:17:45,969 --> 00:17:49,509 All I know is that there's no way I'm ready to go home. 347 00:18:05,007 --> 00:18:07,378 Where'd the peanut butter go, for real? 348 00:18:08,180 --> 00:18:10,217 They stole all the peanut butter. 349 00:18:10,251 --> 00:18:11,686 It's cardboard. 350 00:18:11,720 --> 00:18:14,292 The food that I've been eating here on Mars, 351 00:18:14,292 --> 00:18:16,396 it tastes like cardboard. 352 00:18:18,467 --> 00:18:20,704 Where the is the peanut butter at? 353 00:18:26,349 --> 00:18:28,320 I don't know what the that is. 354 00:18:30,557 --> 00:18:33,831 What was that? 355 00:18:35,301 --> 00:18:36,002 Rude. 356 00:18:36,236 --> 00:18:38,440 I think there's a bird stuck in the vent. 357 00:18:38,440 --> 00:18:39,944 But it's only around this area. 358 00:18:39,944 --> 00:18:42,448 - Mm-hmm. - Yeah. 359 00:18:42,448 --> 00:18:44,419 - So, look. Wait. - Hmm? 360 00:18:44,452 --> 00:18:46,556 I got to pick a mission specialist. 361 00:18:46,589 --> 00:18:48,460 Okay. Who are you thinking? 362 00:18:49,897 --> 00:18:51,466 I'd be down. 363 00:18:51,499 --> 00:18:53,670 You know, I'm always down to be in the field. 364 00:18:53,704 --> 00:18:56,643 - I know. - I feel like I'm good at it. 365 00:18:56,676 --> 00:18:57,612 But I also have the experience, so if that's what you want. 366 00:18:57,913 --> 00:18:59,984 Yeah, that's what I need is somebody who's done it before. 367 00:19:00,050 --> 00:19:01,653 We would kill it. We would definitely kill it. 368 00:19:01,686 --> 00:19:04,025 Well, I'm gonna see if I get the mission first. 369 00:19:04,058 --> 00:19:07,732 You know, figure out what type of skill set it's gonna need. 370 00:19:07,765 --> 00:19:11,272 - Both: Okay. - Let me know. 371 00:19:11,272 --> 00:19:15,047 I'm here to win this, and I'm here to do whatever it takes to win this. 372 00:19:15,080 --> 00:19:19,756 So mission specialist seems like a pretty good position to be in. 373 00:19:19,789 --> 00:19:21,226 Ta-da! 374 00:19:21,259 --> 00:19:23,630 Oh! 375 00:19:23,664 --> 00:19:26,102 - Adam: Emergency! - Here we go. 376 00:19:26,136 --> 00:19:30,010 Emergency! Come on, guys. Come on, everybody. 377 00:19:30,044 --> 00:19:32,214 - Let's load in here. - Let's go, base commander. 378 00:19:32,248 --> 00:19:34,686 - Yes! The vibes. - It's time. 379 00:19:34,719 --> 00:19:38,727 We're all here, AI. We are ready. 380 00:19:39,696 --> 00:19:41,633 - Will. - Hello, crew. 381 00:19:41,633 --> 00:19:46,276 Your radar systems detected an unfamiliar signal 382 00:19:46,309 --> 00:19:47,678 inside the Habitat. 383 00:19:47,712 --> 00:19:53,690 I repeat, someone or something is in there with you 384 00:19:53,724 --> 00:19:57,698 and could threaten your survival if you don't act fast. 385 00:19:57,732 --> 00:20:00,839 Okay, so we've been hearing a lot of these strange noises 386 00:20:00,872 --> 00:20:04,412 coming from the air ducts. Now it's starting to make sense. 387 00:20:04,445 --> 00:20:06,716 Shatner: Locate it immediately. 388 00:20:06,750 --> 00:20:09,055 If you can't prove your home is safe, 389 00:20:09,088 --> 00:20:13,030 I will order you to abandon the Habitat. 390 00:20:13,030 --> 00:20:15,467 Not a good idea. 391 00:20:15,501 --> 00:20:18,440 This mission will test your adaptability 392 00:20:18,440 --> 00:20:22,849 and will earn you a mission patch. 393 00:20:22,883 --> 00:20:23,717 Yeah! 394 00:20:23,750 --> 00:20:26,056 Commander, pick a mission specialist, 395 00:20:26,089 --> 00:20:30,130 and try to avoid having any aliens burst out of your chest. 396 00:20:30,164 --> 00:20:33,270 I don't think Fox has insurance for that. 397 00:20:33,303 --> 00:20:35,274 What? Oh. 398 00:20:36,076 --> 00:20:38,046 Insurance does cover that. 399 00:20:38,080 --> 00:20:40,250 Wow. 400 00:20:40,284 --> 00:20:43,690 Okay, so... jeez. 401 00:20:43,724 --> 00:20:47,098 I'm pretty clear on who I want as my mission specialist. 402 00:20:47,131 --> 00:20:49,903 I did put some thought into this, believe it or not. 403 00:20:51,773 --> 00:20:55,614 And I really want Tinashe as my mission specialist. 404 00:20:55,647 --> 00:20:59,756 And I think-- I think we can get it done, yeah. 405 00:20:59,789 --> 00:21:01,593 Thank you for the applause. 406 00:21:01,626 --> 00:21:05,467 I was impressed by Tinashe when she was mission specialist before, 407 00:21:05,501 --> 00:21:09,642 and I like being able to know that you're doing your job and you can handle it. 408 00:21:09,675 --> 00:21:11,579 Tinashe: Copy that. 409 00:21:11,579 --> 00:21:13,383 - So, yeah. - Ariel: All right. All right. 410 00:21:13,417 --> 00:21:14,887 We're good? All right, team. - Yeah, we're good. 411 00:21:14,920 --> 00:21:16,589 Thank you, base commander. 412 00:21:16,623 --> 00:21:19,295 - Boom, boom! - All righty, let's get it. 413 00:21:19,328 --> 00:21:21,132 Thanks for choosing me, base commander. - Yes! 414 00:21:21,132 --> 00:21:23,838 - I won't let you down. - All right, we got this. 415 00:21:25,307 --> 00:21:29,148 Yeah, I asked Porsha about being mission specialist 416 00:21:29,148 --> 00:21:31,887 so I didn't end up on bottom three. 417 00:21:31,921 --> 00:21:33,790 I ain't gonna lie. I was disappointed. 418 00:21:33,790 --> 00:21:36,162 But the thing is, I'm a newbie. 419 00:21:36,196 --> 00:21:40,804 And a lot of things play in the favor of people who've already been here. 420 00:21:40,804 --> 00:21:43,343 So it's definitely not a safe position to be in. 421 00:21:43,376 --> 00:21:46,716 Attention, all crew, incoming instructions. 422 00:21:46,749 --> 00:21:48,821 Porsha: Guys, can I get your attention, please? 423 00:21:48,855 --> 00:21:51,827 - Hell, naw. - Please assemble in your white space suits 424 00:21:51,861 --> 00:21:53,797 for today's mission briefing. 425 00:21:53,831 --> 00:21:57,271 Teams one and two must crawl through the air vents, 426 00:21:57,271 --> 00:22:00,244 locate a red button to stop rotating fan blades, 427 00:22:00,277 --> 00:22:02,849 and allow access to a chamber where the intruder 428 00:22:02,883 --> 00:22:06,523 must be successfully located and neutralized. 429 00:22:06,556 --> 00:22:07,893 To complete the mission, 430 00:22:07,926 --> 00:22:09,863 team three needs to clear out the debris 431 00:22:09,897 --> 00:22:11,366 from the evacuation vent 432 00:22:11,432 --> 00:22:13,770 and locate a button that will allow all teams 433 00:22:13,803 --> 00:22:14,940 and the neutralized intruder 434 00:22:14,973 --> 00:22:17,611 to exit the ventilation system. 435 00:22:18,780 --> 00:22:21,553 The airlock is gonna be two people. 436 00:22:21,553 --> 00:22:23,657 - Mm-hmm. - So I was thinking Marshawn, 437 00:22:23,690 --> 00:22:26,864 who's gonna be on the comm, and then Paul. 438 00:22:26,897 --> 00:22:29,168 All right, so the Bio Dome, 439 00:22:29,202 --> 00:22:30,337 it's gonna be the two people coming in here. 440 00:22:30,404 --> 00:22:33,677 - Mm-hmm. - They're gonna crawl, get to the intruder. 441 00:22:33,710 --> 00:22:35,347 - Mm-hmm. - So I was thinking 442 00:22:35,380 --> 00:22:39,055 let's put Ariel with Lance and put Cat with Adam. 443 00:22:39,121 --> 00:22:40,892 Let's do it. Boom. 444 00:22:40,925 --> 00:22:43,763 Lance and Ariel don't really like each other. 445 00:22:43,831 --> 00:22:46,904 I'm not living in this Hab another day with certain people. 446 00:22:46,937 --> 00:22:48,240 Are you kidding me? 447 00:22:48,273 --> 00:22:50,244 I'm just one to just bring people together. 448 00:22:50,277 --> 00:22:53,918 As base commander, sometimes you just have to let things play out. 449 00:22:53,951 --> 00:22:57,124 That's why I feel like I'm a good leader with this team. 450 00:22:57,124 --> 00:22:59,228 All right, everyone. 451 00:22:59,262 --> 00:23:01,733 There's actually four people crawling through the vents, 452 00:23:01,733 --> 00:23:04,672 but we need three crews of two. - Got it. 453 00:23:04,705 --> 00:23:08,780 So in that case, we're gonna have Adam and Cat... 454 00:23:08,814 --> 00:23:11,753 - Both: Adam and Cat. - ...as one crew. 455 00:23:11,786 --> 00:23:15,862 Ariel and Lance as crew two. 456 00:23:15,895 --> 00:23:19,402 And, Marshawn and Paul, you are team three. 457 00:23:19,402 --> 00:23:22,007 So Lance and I are in the air vents as well? 458 00:23:22,041 --> 00:23:25,180 - You are one crew together. - Right. Okay, cool. All right. 459 00:23:25,214 --> 00:23:27,585 My situation with Lance is just a weird situation. 460 00:23:27,585 --> 00:23:30,791 There's nothing that we can agree on, 461 00:23:30,825 --> 00:23:32,929 so it's a strange decision. 462 00:23:32,963 --> 00:23:36,904 Who put you and Ariel together? Why y'all do that? 463 00:23:36,904 --> 00:23:39,408 - Tinashe: What? - Put Lance and Ariel together 464 00:23:39,442 --> 00:23:42,014 and make Lance the communicator. - It was Porsha's idea. 465 00:23:42,014 --> 00:23:44,018 Lance gonna have to tell Ariel-- 466 00:23:44,051 --> 00:23:45,822 Listen, this is about adaptability. 467 00:23:45,822 --> 00:23:46,689 It's not about comfortability. 468 00:23:46,957 --> 00:23:51,332 Damn, I wish I could be a fly on the wall with y'all. 469 00:23:51,366 --> 00:23:55,540 We'll see how this all plays out, but it's a bummer. 470 00:23:55,574 --> 00:23:57,812 - Here we go. Go, go, go! - Go! 471 00:23:57,846 --> 00:24:01,219 You have 15 minutes to complete the mission. - Let's go. 472 00:24:01,252 --> 00:24:03,657 - Okay. - Okay. 473 00:24:03,690 --> 00:24:04,659 - There's one of them. - There's one. 474 00:24:04,692 --> 00:24:07,231 - Oh, boy. - Go. Go, baby. Go, go. 475 00:24:07,264 --> 00:24:10,237 - Here, you do it. Go. - Marshawn, what y'all are gonna do 476 00:24:10,270 --> 00:24:12,909 is take down the metal door with the tools that's already in there. 477 00:24:12,943 --> 00:24:16,049 It's 2023. We do power tools, cuz. 478 00:24:16,082 --> 00:24:18,486 Porsha: Clear out the debris. Once you clear out the debris, 479 00:24:18,486 --> 00:24:21,025 there is a button you have to press in there. 480 00:24:22,061 --> 00:24:24,565 I'm a little worried right now. 481 00:24:24,598 --> 00:24:27,571 I think I have to prove my worth on this mission. 482 00:24:27,571 --> 00:24:28,506 Because if you lag in a mission, 483 00:24:28,540 --> 00:24:30,510 and you not doing well and you not performing, 484 00:24:30,544 --> 00:24:33,016 that's grounds for elimination, 485 00:24:33,049 --> 00:24:34,785 especially when you're a newbie. 486 00:24:34,785 --> 00:24:37,658 - Go, team. - Eh, sorry. 487 00:24:37,691 --> 00:24:39,095 That's okay. 488 00:24:39,095 --> 00:24:41,299 Ariel: I feel like there's some big thing 489 00:24:41,332 --> 00:24:44,005 about me and Lance, and there is, 490 00:24:44,038 --> 00:24:47,378 but during the mission, you have to work well together. 491 00:24:47,411 --> 00:24:50,150 It doesn't matter if you like the person or not. 492 00:24:52,688 --> 00:24:55,193 Okay, they're in. Good. Perfect. 493 00:24:58,968 --> 00:25:02,141 12 minutes until mission failure. 494 00:25:02,174 --> 00:25:03,576 Ooh. 495 00:25:03,610 --> 00:25:05,915 Oh, that's a lot in there. Good Lord. 496 00:25:09,088 --> 00:25:12,695 Damn! I done broke already. 497 00:25:12,728 --> 00:25:14,933 Ha-ha! 498 00:25:21,713 --> 00:25:23,049 Get the button. Get the button. 499 00:25:23,083 --> 00:25:25,554 The button, the button. Where is the button? 500 00:25:25,587 --> 00:25:27,758 Where's this button? 501 00:25:27,791 --> 00:25:28,994 Tinashe: Search everywhere, guys. 502 00:25:29,028 --> 00:25:31,733 Hold on. What did you say about the button? 503 00:25:31,733 --> 00:25:33,069 Keep it up. Search everywhere. 504 00:25:33,103 --> 00:25:38,046 We have not found the button. Hold on, hold on. 505 00:25:38,079 --> 00:25:39,883 We could not find a button. 506 00:25:39,916 --> 00:25:41,753 There was no button. 507 00:25:41,753 --> 00:25:44,125 Is this it? No. Or is it here? 508 00:25:45,060 --> 00:25:47,966 - Where is it? - Please remain calm. 509 00:25:58,186 --> 00:26:00,657 - Where is it? - Is it in the middle? 510 00:26:00,690 --> 00:26:04,765 Where is it? Base Command, do you guys have any idea where the button is? 511 00:26:04,799 --> 00:26:06,469 Um... 512 00:26:06,502 --> 00:26:08,573 You got it. Got it, got it, got it. Let's do it. 513 00:26:08,606 --> 00:26:11,345 You have 11 minutes to find the intruder 514 00:26:11,379 --> 00:26:13,818 and exit the vents to complete the mission. 515 00:26:13,851 --> 00:26:17,892 Team one, you must enter the air vents to locate the intruder. 516 00:26:17,926 --> 00:26:19,628 Team two, you must find the button 517 00:26:19,662 --> 00:26:22,735 to shut down your fan and locate the intruder. 518 00:26:22,768 --> 00:26:25,140 Team three, you must complete clearance of the debris 519 00:26:25,173 --> 00:26:28,981 to locate the escape hatch for all teams to exit. 520 00:26:29,014 --> 00:26:32,020 I'ma just go over here, grab all that. 521 00:26:32,054 --> 00:26:35,060 Paul: I was too big to fit in the ducts, 522 00:26:35,060 --> 00:26:36,462 so Marshawn went into the ducts 523 00:26:36,496 --> 00:26:39,635 because we had to clear out the cables. 524 00:26:39,668 --> 00:26:44,645 I really didn't know when we came across this intruder what was gonna happen. 525 00:26:44,678 --> 00:26:45,815 You don't know what to expect on Mars. 526 00:26:45,848 --> 00:26:48,086 This is unreal. 527 00:26:50,590 --> 00:26:54,398 Cat: Adam and I were trying to get the air duct screen off. 528 00:26:54,432 --> 00:26:59,642 It took a long, long time to get all of the screws out. 529 00:26:59,675 --> 00:27:01,078 That put me into sheer panic. 530 00:27:01,112 --> 00:27:03,583 Ten minutes until mission failure. 531 00:27:05,153 --> 00:27:08,660 Okay, here we go. Let's go! 532 00:27:12,201 --> 00:27:15,040 For this mission, I got paired up with Ariel of all people. 533 00:27:15,073 --> 00:27:18,713 - Where's the flashlight? - Back. Back, back. 534 00:27:18,746 --> 00:27:21,786 We both really put everything aside 535 00:27:21,820 --> 00:27:23,156 and just focused on the task. 536 00:27:23,189 --> 00:27:25,327 Yeah, maybe I was a little surprised. 537 00:27:27,464 --> 00:27:28,934 Where-- where are you-- 538 00:27:29,001 --> 00:27:31,772 Guys, where did you see the button? 539 00:27:31,806 --> 00:27:34,078 Ariel: We have not found the button. 540 00:27:34,111 --> 00:27:36,015 - Cat: What? - We have not found the button. 541 00:27:36,015 --> 00:27:37,718 - Okay. - Oh, boy. 542 00:27:37,751 --> 00:27:39,956 Is it-- wait. 543 00:27:39,990 --> 00:27:42,694 Ariel was kind of freaking out just a little bit. 544 00:27:42,761 --> 00:27:44,866 Where could this button possibly be? 545 00:27:44,900 --> 00:27:46,870 Tinashe: Nine minutes. 546 00:27:46,904 --> 00:27:50,243 Adam: I'm trying to figure out where this button could be 547 00:27:50,243 --> 00:27:54,285 because if we don't push these buttons, it's over. 548 00:27:56,088 --> 00:27:58,059 Paul: Go down to the bottom, all the way. 549 00:27:58,092 --> 00:27:59,562 You might have to go down more. 550 00:27:59,595 --> 00:28:01,199 Paul: After I pulled the cables out the ducts, 551 00:28:01,232 --> 00:28:03,736 I kind of sat there while everybody else went to work. 552 00:28:03,736 --> 00:28:05,975 So I had the least responsibility, 553 00:28:06,008 --> 00:28:08,914 and I'm just like, "Not again. Not again." 554 00:28:08,948 --> 00:28:10,650 I'm probably gonna end up on bottom three. 555 00:28:12,354 --> 00:28:16,562 Search everywhere, guys. Keep it up. Search everywhere. 556 00:28:16,562 --> 00:28:18,566 The cons of being a base commander, 557 00:28:18,566 --> 00:28:20,303 I mean, it's the elephant in the room. 558 00:28:20,337 --> 00:28:22,608 If we fail the mission, 559 00:28:22,608 --> 00:28:24,144 you're up for elimination possibly. 560 00:28:24,178 --> 00:28:26,884 Eight minutes until mission failure. 561 00:28:26,917 --> 00:28:29,555 Ariel: We are searching everywhere. 562 00:28:29,588 --> 00:28:32,794 I see the button we need to get to on the other side. 563 00:28:32,829 --> 00:28:36,168 - Do you see it? Where? - Cat: If you look forward, you'll see fan. 564 00:28:36,202 --> 00:28:40,076 - But it's right on the wall. - Oh. 565 00:28:40,110 --> 00:28:42,548 Cat: It's outside of the fan though. 566 00:28:42,581 --> 00:28:44,251 Right, yes. Okay. 567 00:28:44,285 --> 00:28:46,556 So how do you get through here to get the button? 568 00:28:46,589 --> 00:28:49,094 Attention, teams one and two. 569 00:28:49,094 --> 00:28:52,200 This mission is testing your ability to adapt. 570 00:28:52,234 --> 00:28:54,371 To stop your fan, you must locate 571 00:28:54,371 --> 00:28:58,079 a second red button located behind you. 572 00:28:58,112 --> 00:29:02,120 Six minutes and 45 seconds until mission failure. 573 00:29:02,154 --> 00:29:03,824 Adaptability now. 574 00:29:03,824 --> 00:29:06,028 I want this to be a tough decision. 575 00:29:07,197 --> 00:29:09,201 Well, then let's find it. 576 00:29:09,201 --> 00:29:12,174 Let me go back a little bit. 577 00:29:15,247 --> 00:29:18,253 I scurried through those vents 578 00:29:18,286 --> 00:29:22,160 to do it for my team. 579 00:29:22,194 --> 00:29:24,899 Porsha: Time check. Six minutes. 580 00:29:24,933 --> 00:29:28,206 But we could not find a button. 581 00:29:28,239 --> 00:29:30,076 Tinashe: Keep looking. 582 00:29:35,020 --> 00:29:37,124 Five minutes until mission failure. 583 00:29:37,124 --> 00:29:38,426 Go, team. 584 00:29:46,142 --> 00:29:48,948 Adam: I found it! I found it! Go up! Go up! 585 00:29:48,981 --> 00:29:51,452 Team one, fan deactivated. 586 00:29:55,260 --> 00:29:57,064 They found the button. He found the button. 587 00:29:57,097 --> 00:29:58,633 It was "Mission: Impossible," 588 00:29:58,666 --> 00:30:02,174 only I made it "Mission: Possible." 589 00:30:02,207 --> 00:30:04,311 - Cat, go! - Cat: Okay, go! 590 00:30:04,345 --> 00:30:06,382 Adam, he had to go up and jump up an air duct 591 00:30:06,415 --> 00:30:08,854 and hit the fan, which stopped the fan on my end. 592 00:30:08,887 --> 00:30:11,392 I could run through and hit the button on the outside, 593 00:30:11,425 --> 00:30:14,264 which actually stopped Ariel and Lance's fan 594 00:30:14,298 --> 00:30:16,235 - so they could get out. - Okay, now I've got it. 595 00:30:16,268 --> 00:30:19,041 Team two, fan deactivated. - Let's go! 596 00:30:19,074 --> 00:30:21,112 Come on, you got it! Let's go. 597 00:30:21,145 --> 00:30:23,249 I found the button to stop the fan. 598 00:30:23,282 --> 00:30:26,422 Cat pushed the other button to stop both of the fans. 599 00:30:26,455 --> 00:30:28,961 We were the reason that you could make it through, 600 00:30:28,961 --> 00:30:32,167 and I feel like that is a great reason to be mission critical. 601 00:30:32,200 --> 00:30:35,006 Good job. Head towards the intruder. 602 00:30:35,040 --> 00:30:36,676 Attention, team three. 603 00:30:36,709 --> 00:30:39,248 Locate the button to open the exit hatch. 604 00:30:39,281 --> 00:30:40,885 I see it. Never mind. 605 00:30:42,754 --> 00:30:46,028 - I got it. -You now control the exit hatch. 606 00:30:46,062 --> 00:30:48,299 Stand by until teams one and two 607 00:30:48,333 --> 00:30:49,836 are ready for evacuation. 608 00:30:49,836 --> 00:30:53,042 Porsha: Marshawn, stay right there. Do not move. 609 00:30:53,076 --> 00:30:54,345 Hold position. 610 00:30:54,345 --> 00:30:59,355 What? Naw. Hell naw. 611 00:30:59,388 --> 00:31:02,427 Proceed through the vents to locate the intruder. 612 00:31:05,033 --> 00:31:07,471 All I was thinking about was how we could find this intruder, 613 00:31:07,504 --> 00:31:09,208 how we could get through these vents. 614 00:31:09,208 --> 00:31:12,080 You got it, Cat. You got it. Go! 615 00:31:12,114 --> 00:31:15,320 Two minutes until mission failure. 616 00:31:15,353 --> 00:31:16,489 I was definitely panicking. 617 00:31:16,522 --> 00:31:19,061 I'm trying. 618 00:31:22,501 --> 00:31:25,373 You have successfully entered the intruder's chamber. 619 00:31:25,373 --> 00:31:27,411 Use extreme caution. 620 00:31:27,444 --> 00:31:29,048 Good job, team. Good job, team. 621 00:31:29,081 --> 00:31:30,050 Secure the intruder. 622 00:31:30,283 --> 00:31:33,456 Ariel: Where is the intruder? Would he be through there? 623 00:31:34,258 --> 00:31:36,295 We'll see. 624 00:31:36,328 --> 00:31:38,132 Do you see this door above you? 625 00:31:38,166 --> 00:31:39,234 - Yeah? - Check that. 626 00:31:39,368 --> 00:31:42,340 You have one minute to exit the ventilation system. 627 00:31:42,374 --> 00:31:44,344 Cat: There's something in there. 628 00:31:47,117 --> 00:31:49,221 Oh, my God. 629 00:31:49,221 --> 00:31:50,925 Ariel: What is it? 630 00:32:02,080 --> 00:32:05,120 Ay, do you see this door above you? 631 00:32:05,153 --> 00:32:07,457 - Yeah. - Check that. 632 00:32:09,228 --> 00:32:11,265 Cat: There's something in there. 633 00:32:17,310 --> 00:32:19,081 Oh, my God, are you kidding me? 634 00:32:19,114 --> 00:32:20,316 There's a Rad Dog. 635 00:32:20,350 --> 00:32:21,218 - Yep. - Great. 636 00:32:21,385 --> 00:32:23,824 Lance: So I identified the foreign object, 637 00:32:23,824 --> 00:32:25,293 which is another one of these dogs... 638 00:32:25,293 --> 00:32:26,495 Arf, arf, arf, arf, arf. 639 00:32:26,529 --> 00:32:29,535 ...which I love so much. Not really. 640 00:32:29,535 --> 00:32:31,973 Cat: Okay, let's go then. You, go. Go. 641 00:32:31,973 --> 00:32:34,813 Celebronauts, you have successfully found 642 00:32:34,846 --> 00:32:37,250 - your new Rad Dog puppy. - Arf, arf, arf. 643 00:32:40,290 --> 00:32:43,463 All teams, you have 45 seconds 644 00:32:43,463 --> 00:32:44,999 to make your way to the exit 645 00:32:45,033 --> 00:32:46,569 with the recovered intruder. 646 00:32:46,602 --> 00:32:48,306 - Push the gate open. - Let's go, let's go! 647 00:32:48,372 --> 00:32:49,541 Got it, got it. Let's go! 648 00:32:56,255 --> 00:32:57,224 - You got it. - yeah. 649 00:32:57,257 --> 00:32:59,161 30 seconds remaining. 650 00:32:59,194 --> 00:33:01,565 Arf, arf. Arf, arf. 651 00:33:01,599 --> 00:33:03,436 - Come on. - Arf, arf, arf. 652 00:33:03,469 --> 00:33:05,140 Come on, Rad Dog. 653 00:33:05,173 --> 00:33:06,308 Arf, arf. 654 00:33:06,342 --> 00:33:08,012 Ten seconds remaining. 655 00:33:08,012 --> 00:33:11,118 - Ariel: Come on, Rad Dog! - Nine, eight, seven... 656 00:33:11,118 --> 00:33:15,093 - Come on, let's go! You got it. - ...six, five, four, 657 00:33:15,126 --> 00:33:16,629 - three... - Yay! 658 00:33:16,662 --> 00:33:18,901 - Extraction complete. - Arf, arf, arf, arf, arf. 659 00:33:18,901 --> 00:33:23,075 - Mission successful. - Yes! Come on! 660 00:33:23,109 --> 00:33:24,478 That's what I'm talking about, team! 661 00:33:24,511 --> 00:33:26,415 - Good boy, good boy. - Arf, arf, arf, arf. 662 00:33:26,448 --> 00:33:30,223 Yes! Whoo! Oh, my God! 663 00:33:30,256 --> 00:33:32,527 I had a great opportunity as base commander. 664 00:33:32,561 --> 00:33:35,366 I knew it was gonna test me. But you know what? 665 00:33:35,400 --> 00:33:36,068 Killed it. 666 00:33:36,268 --> 00:33:37,872 We're a good team. We're a good team. 667 00:33:37,905 --> 00:33:40,243 - If I say so myself. - So good, so good. 668 00:33:40,243 --> 00:33:42,280 Incoming message from mission control. 669 00:33:42,314 --> 00:33:46,121 Congratulations. 670 00:33:46,155 --> 00:33:47,257 Mission was a success. 671 00:33:47,290 --> 00:33:49,461 - Yes! - Killed it. 672 00:33:49,494 --> 00:33:52,367 Base commander, it's time for another tough decision. 673 00:33:52,400 --> 00:33:57,912 With rations dwindling, one of your crewmates must be extracted. 674 00:33:57,945 --> 00:34:02,621 You must now pick the bottom three crewmembers. 675 00:34:02,654 --> 00:34:07,030 Then you will decide who was not mission critical. 676 00:34:07,063 --> 00:34:09,869 Transmission is over. 677 00:34:09,903 --> 00:34:12,407 Who do we-- who are we thinking for bottom three? 678 00:34:12,440 --> 00:34:15,213 Lance helped me at one point, gave me a little push. 679 00:34:15,246 --> 00:34:17,450 - I did. - Which I appreciate. 680 00:34:17,484 --> 00:34:20,156 Lance: Ariel and I just have very different styles. 681 00:34:20,189 --> 00:34:23,496 I think it was a great example on both of our parts 682 00:34:23,529 --> 00:34:24,966 to just look at each other and go, 683 00:34:24,966 --> 00:34:27,304 "Hey, we gotta do this. We're teammates." 684 00:34:27,337 --> 00:34:29,441 - Lance was very critical today. - Yeah. 685 00:34:29,474 --> 00:34:31,445 But we obviously have to take into consideration 686 00:34:31,478 --> 00:34:35,253 that Lance has had a hard time fitting in with everyone 687 00:34:35,286 --> 00:34:37,157 - since Ronda's left. - Yeah. 688 00:34:37,190 --> 00:34:40,530 You know what I think they meant with "work together"? 689 00:34:40,597 --> 00:34:43,402 I think they meant work together, literally together, 690 00:34:43,436 --> 00:34:45,139 to find that button. 691 00:34:45,139 --> 00:34:46,375 Because we couldn't find that-- 692 00:34:46,408 --> 00:34:47,812 We didn't have-- it seemed closer to yours. 693 00:34:50,583 --> 00:34:52,955 - Tinashe: Ariel. - Mm-hmm. 694 00:34:52,955 --> 00:34:56,695 She wasn't calm, and she was very loud on the comms. 695 00:34:56,695 --> 00:35:00,603 She was not calm. All right, hi, team. How are you doing? 696 00:35:00,637 --> 00:35:03,576 - Can everyone hear me? - All: Yes. 697 00:35:03,576 --> 00:35:07,417 Okay, so we are gonna go on and bring in 698 00:35:07,450 --> 00:35:10,556 - the most mission critical. - Yep. 699 00:35:10,556 --> 00:35:13,329 Adam: Being in the bottom three sucks, 700 00:35:13,362 --> 00:35:14,498 and I don't wanna be one of them. 701 00:35:14,531 --> 00:35:16,201 It was fun. 702 00:35:16,235 --> 00:35:18,606 I did my job perfectly. 703 00:35:18,639 --> 00:35:21,545 Let's just start from MVP, all right? 704 00:35:21,578 --> 00:35:24,618 For adaptability, communication, problem solving, 705 00:35:24,651 --> 00:35:27,624 organization, decision making, all these different things, 706 00:35:27,624 --> 00:35:29,929 didn't stress at all, it would be... 707 00:35:31,765 --> 00:35:34,204 Marshawn Lynch, come on through. 708 00:35:34,237 --> 00:35:37,077 - All right. - Mr. Mish Crit. 709 00:35:37,143 --> 00:35:40,583 - Whoo-hoo. - I mean, I just get done. 710 00:35:42,087 --> 00:35:44,458 That's what makes me mission critical. 711 00:35:44,491 --> 00:35:48,666 - Let's go! Mish crit. - Ay, let's go, let's go! You did that! 712 00:35:48,699 --> 00:35:51,940 Adaptability patch acquired. 713 00:35:54,511 --> 00:35:57,818 Porsha: Next up, we have... 714 00:36:01,425 --> 00:36:05,466 - Adam, mish crit! - Good job. Good job. 715 00:36:05,500 --> 00:36:06,702 - Yes! - I love Adam. 716 00:36:06,735 --> 00:36:08,806 Of course he wasn't gonna go. 717 00:36:08,840 --> 00:36:11,011 Adam: I think I'm actually starting to believe 718 00:36:11,011 --> 00:36:13,149 that I can be really good on these missions. 719 00:36:13,149 --> 00:36:16,522 - Congratulations. - Thank you. Great job, team! 720 00:36:16,555 --> 00:36:19,328 - Mish crit! - Porsha: Good job, good job! 721 00:36:19,328 --> 00:36:23,135 All right, so let's keep going. This is not easy at all, 722 00:36:23,169 --> 00:36:26,208 but at this point in the game, we have to choose a bottom three. 723 00:36:26,241 --> 00:36:27,744 - Yep. - Cat: If I was in the bottom three, yeah, 724 00:36:27,777 --> 00:36:29,581 I would be extremely disappointed, 725 00:36:29,614 --> 00:36:32,687 but I know that I gave everything I had. 726 00:36:32,721 --> 00:36:34,191 I gave them a million percent. 727 00:36:34,224 --> 00:36:37,832 So we're just gonna continue on with who was mish crit 728 00:36:37,865 --> 00:36:39,836 above those bottom three. 729 00:36:39,836 --> 00:36:42,273 So we're gonna have to call in... 730 00:36:43,442 --> 00:36:45,279 - Cat. - All right. 731 00:36:45,313 --> 00:36:47,183 Porsha: Come on, Cat. 732 00:36:47,183 --> 00:36:49,721 Cat, you found the second button on the other side of the door. 733 00:36:49,755 --> 00:36:51,191 That was really important. 734 00:36:51,225 --> 00:36:53,729 Appreciate you recognizing that. 735 00:36:53,763 --> 00:36:55,767 Oh, that looks like it hurt. 736 00:36:57,771 --> 00:37:01,178 - Mish crit. Congratulations! - Yeah! 737 00:37:01,211 --> 00:37:03,482 Ariel: The first time I am on a team with Lance, 738 00:37:03,482 --> 00:37:07,390 I got put in the bottom three, and I didn't particularly feel that was fair. 739 00:37:07,424 --> 00:37:09,094 I felt it was a little personal. 740 00:37:09,127 --> 00:37:12,734 This was not a challenge that was easy for me at all, 741 00:37:12,767 --> 00:37:16,408 and I really jumped in with no hesitation. 742 00:37:16,442 --> 00:37:19,548 And I literally gave it everything, 743 00:37:19,581 --> 00:37:22,153 which is why I was even a little bit more upset 744 00:37:22,187 --> 00:37:24,826 - that I was in the bottom. - Oh, gosh. 745 00:37:24,859 --> 00:37:28,365 I've been in the bottom three ever since I've been here. 746 00:37:28,399 --> 00:37:30,971 This gonna be my final day. 747 00:37:41,725 --> 00:37:45,233 Porsha: So we have Paul, Ariel, and Lance. 748 00:37:46,535 --> 00:37:48,739 All right, um, 749 00:37:48,739 --> 00:37:52,247 hey, Ariel, can you tell us why you are mission critical? 750 00:37:52,280 --> 00:37:55,386 I feel like I have really tried to do everything 751 00:37:55,386 --> 00:37:59,494 that I can possibly do for us to survive here on Mars. 752 00:37:59,528 --> 00:38:02,667 I feel like I've been very fair and honest. 753 00:38:02,700 --> 00:38:06,575 I would really love to be here and continue being part of the team. 754 00:38:07,812 --> 00:38:12,287 Okay, Paul, can you tell us why you are mission critical? 755 00:38:12,287 --> 00:38:14,826 Everybody here was mission critical to some degree. 756 00:38:14,859 --> 00:38:17,730 I probably had the lesser role than everybody. 757 00:38:17,764 --> 00:38:20,136 You know, I only can do what I was asked. 758 00:38:20,169 --> 00:38:22,908 But, you know, you're put in the positions you're put in, 759 00:38:22,942 --> 00:38:25,881 and, you know, these two, they were outstanding. 760 00:38:25,914 --> 00:38:28,652 And, so, you know, you guys, you gotta make your decisions. 761 00:38:28,686 --> 00:38:30,189 All right. Thank you. 762 00:38:30,223 --> 00:38:33,429 Paul: I wasn't really put in the best position. 763 00:38:33,462 --> 00:38:34,832 I did everything that I could 764 00:38:34,866 --> 00:38:37,938 based on the task, on what I was given, 765 00:38:37,972 --> 00:38:39,508 and that's all I could ask for. 766 00:38:40,409 --> 00:38:45,620 Lance, can you tell us why you were mission critical? 767 00:38:45,653 --> 00:38:47,757 We know the drill here. You have-- you know, 768 00:38:47,790 --> 00:38:50,163 this is a hard part for people to advocate for themselves 769 00:38:50,196 --> 00:38:52,333 and you have to make hard decisions, 770 00:38:52,333 --> 00:38:57,710 but I will fully confess, life on Mars it's not easy. 771 00:38:57,744 --> 00:38:59,748 You can't put 12 strangers in a room 772 00:38:59,781 --> 00:39:01,853 and expect everybody to get along, 773 00:39:01,886 --> 00:39:05,259 and that's what I'm really struggling with. 774 00:39:05,293 --> 00:39:09,668 And so I think going forward that will be a liability, 775 00:39:09,701 --> 00:39:11,738 not just for myself, but also for the team. 776 00:39:11,772 --> 00:39:13,742 So it's been a hell of an honor, 777 00:39:13,776 --> 00:39:18,419 but I have decided to exit the project. 778 00:39:24,999 --> 00:39:25,766 Paul: Lance, why would you do that? 779 00:39:25,968 --> 00:39:29,441 You invested so much time. You've been here. 780 00:39:29,474 --> 00:39:30,978 - Why not go into the end? - Ahh. 781 00:39:31,011 --> 00:39:33,850 Are you sure? Do you actually wanna go? 782 00:39:33,884 --> 00:39:36,956 - Yeah, yeah. 100%. - Lance is kind of a wild card sometimes. 783 00:39:36,990 --> 00:39:39,862 I don't know. Like, I did not expect that. 784 00:39:41,398 --> 00:39:44,939 Lance, he thought it was gonna be he and I at the end, the last man standing. 785 00:39:44,972 --> 00:39:48,779 So the fact that Lance wants to leave? 786 00:39:48,813 --> 00:39:53,055 Like, color me shocked. I am actually very surprised. 787 00:39:54,491 --> 00:39:56,428 Porsha: This is not easy at all. 788 00:39:56,461 --> 00:39:57,730 You know, we love you, 789 00:39:57,764 --> 00:40:02,707 and we have to make this decision now, so... 790 00:40:05,646 --> 00:40:09,221 Ariel and Paul, you are mission critical. 791 00:40:09,254 --> 00:40:12,460 - Whoo! - Let's go! 792 00:40:12,460 --> 00:40:15,366 Porsha: Yes! 793 00:40:16,001 --> 00:40:19,608 - Congratulations. - Bye! 794 00:40:19,641 --> 00:40:21,778 Lancé! 795 00:40:21,778 --> 00:40:23,984 Cat: Lance was my ride or die. 796 00:40:24,017 --> 00:40:26,722 - See ya. - Love you, bruh. 797 00:40:26,755 --> 00:40:29,661 Cat: He and I, we just got to be fast friends, 798 00:40:29,661 --> 00:40:31,598 and he had my back a million percent. 799 00:40:31,632 --> 00:40:33,769 I could trust him. 800 00:40:33,769 --> 00:40:35,907 - Lance: Yo! See ya. - Ariel: Bye, Lance. 801 00:40:35,941 --> 00:40:38,012 - Adam: Bye, Lance. - All: Bye! 802 00:40:38,045 --> 00:40:41,084 - Marshawn: Jimmy Neutron! - Lance: All right, let's go! 803 00:40:43,823 --> 00:40:45,626 - It sucks. - It does. 804 00:40:45,626 --> 00:40:47,630 - It does suck. - Whoo! 805 00:40:47,664 --> 00:40:48,332 Damn. 806 00:40:48,565 --> 00:40:51,973 Obviously, Lance was a tough competitor, 807 00:40:52,006 --> 00:40:55,814 but we all know it can be really lonely out here. 808 00:40:55,847 --> 00:40:59,822 I know that especially from Lance's point of view, 809 00:40:59,855 --> 00:41:01,926 this is the 14th day here, 810 00:41:01,960 --> 00:41:05,834 and it's really tough emotionally 811 00:41:05,834 --> 00:41:09,040 and it's really tough physically to get to this point. 812 00:41:19,962 --> 00:41:21,565 Lance: The hardest part for me 813 00:41:21,565 --> 00:41:24,537 was just the social component. 814 00:41:24,571 --> 00:41:26,475 I'm not a social person. 815 00:41:26,508 --> 00:41:30,116 I didn't have any expectations about being popular... 816 00:41:32,888 --> 00:41:34,959 ..but every minute of every day 817 00:41:34,992 --> 00:41:38,499 that I've been here, I've given 100%. 818 00:41:38,532 --> 00:41:40,971 But I'm happy with my decision. 819 00:41:45,847 --> 00:41:47,517 How are you doing? 820 00:41:50,824 --> 00:41:52,093 That was crazy. 821 00:41:53,762 --> 00:41:54,965 Good job. 822 00:41:56,568 --> 00:41:59,040 Thanks for keeping me. 823 00:41:59,107 --> 00:42:01,813 When Lance left, that's when I think it dawned on me 824 00:42:01,846 --> 00:42:03,917 that this is gonna be a real social game. 825 00:42:03,950 --> 00:42:06,588 I'm gonna have to really adjust myself 826 00:42:06,621 --> 00:42:08,927 and really start thinking 827 00:42:08,960 --> 00:42:11,531 about what I'm gonna do to survive in here. 828 00:42:16,308 --> 00:42:18,746 All right. 829 00:42:18,746 --> 00:42:20,750 Okay. 830 00:42:20,750 --> 00:42:22,120 You have to have each other's back. 831 00:42:22,153 --> 00:42:24,992 - Deal. Okay. - Deal. 832 00:42:24,992 --> 00:42:28,265 So all's fair in love and war. 833 00:42:32,040 --> 00:42:32,875 Shatner: Next time... 834 00:42:33,108 --> 00:42:35,379 It's time to choose a base commander. 835 00:42:35,413 --> 00:42:37,050 I would like to be a base commander. 836 00:42:37,083 --> 00:42:40,556 I wanted to be it. 837 00:42:40,556 --> 00:42:43,195 Now I'm really seeing who's in it to win it. 838 00:42:43,195 --> 00:42:45,166 I definitely put my vote in for you. 839 00:42:45,199 --> 00:42:48,072 Tinashe: Cat has been playing the game. 840 00:42:48,072 --> 00:42:50,609 She wants to win by any means necessary. 841 00:42:50,643 --> 00:42:51,745 Adam: Let's go! I see the flare! 842 00:42:51,745 --> 00:42:53,415 Porsha: We see it! We see it! 843 00:42:53,449 --> 00:42:56,856 - Ariel? - Porsha, she got a gameplan in all of this. 844 00:42:56,889 --> 00:42:58,893 - She lying. - You was gone. 845 00:42:58,927 --> 00:43:02,033 This a competition show, and I'm gonna beat your ass. 67668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.