All language subtitles for Stars On Mars.S01E07_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:04,141 Shatner: Previously on "Stars On Mars"... 2 00:00:04,175 --> 00:00:06,446 I am going to be Base Commander. 3 00:00:06,446 --> 00:00:09,318 I'm not living in this Hab another day with certain people. 4 00:00:09,352 --> 00:00:13,628 - Are you kidding me? - The long game here is brutal. 5 00:00:13,661 --> 00:00:16,466 Ronda: I just miss my little baby so much. 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,873 Emergency. Hab breach. 7 00:00:19,907 --> 00:00:22,712 Your oxygen levels are plummeting rapidly. 8 00:00:22,746 --> 00:00:26,820 - Let's plug these holes! - Paul: It was definitely harder than it looked, man. 9 00:00:26,820 --> 00:00:28,356 Welcome to Mars, bitches. 10 00:00:28,390 --> 00:00:31,229 If I'm BC, there's no way either of you 11 00:00:31,262 --> 00:00:32,966 are in the bottom three. 12 00:00:32,966 --> 00:00:35,204 Ashley, you are not mission critical. 13 00:00:35,237 --> 00:00:37,208 - I'm sorry, girl. - Thanks for coming to Mars. 14 00:00:37,274 --> 00:00:40,113 I think I expected more from myself. 15 00:00:40,147 --> 00:00:41,550 Shatner: Tonight... 16 00:00:41,550 --> 00:00:43,554 Ronda: I did not think I would come to Mars 17 00:00:43,588 --> 00:00:45,725 and have Marshawn Lynch being my BFFFFF. 18 00:00:45,758 --> 00:00:50,568 I am sorry. I think when you piss off Cat Cora, she stays pissed off. 19 00:00:50,568 --> 00:00:52,371 I think it's. 20 00:00:52,404 --> 00:00:56,246 I'm super disappointed, and I'm not gonna lie, a little pissed. 21 00:00:56,279 --> 00:00:58,784 Ha, ha, ha, ha, ha. 22 00:00:58,818 --> 00:01:00,555 You're all going to d-d-die. 23 00:01:00,555 --> 00:01:01,489 Ha, ha, ha, ha, ha. 24 00:01:01,489 --> 00:01:03,694 - Ha, ha, ha, ha, ha. - Oh, no. 25 00:01:03,728 --> 00:01:07,368 - What the hell is this? - Adam and I are going to die. No horseplay. 26 00:01:07,368 --> 00:01:10,240 Our fate is in the hands of all these other people. 27 00:01:10,274 --> 00:01:13,380 We fail, that means I think maybe you and I go home. 28 00:01:13,380 --> 00:01:16,820 These new people have no idea. 29 00:01:28,276 --> 00:01:31,951 Dang, you struggling out here. This how you break down? 30 00:01:31,984 --> 00:01:33,554 Marshawn: I'm finna break out. 31 00:01:33,587 --> 00:01:36,326 I think you got a couple dreads missing on this side. 32 00:01:36,359 --> 00:01:37,729 - Ah, ah, ah. - Look, there you go. 33 00:01:37,729 --> 00:01:38,998 - No, no, no. - "Ah, ah, ah!" 34 00:01:42,438 --> 00:01:46,012 - Just drip it on. - Aw, you outta pocket. 35 00:01:46,012 --> 00:01:47,616 You hella scammers, bruh. 36 00:01:47,649 --> 00:01:53,159 And you got smelling like hella old-ass chicken grease, bruh. 37 00:01:56,600 --> 00:01:59,438 This is Andy Richter, sol day 11. 38 00:01:59,438 --> 00:02:02,679 Had my first full day of this. 39 00:02:02,712 --> 00:02:07,254 Well, it's always easier for the second wave of colonizers. 40 00:02:07,287 --> 00:02:11,563 You know, everybody here but Cat and Paul and I, they've all been here, 41 00:02:11,563 --> 00:02:17,308 and they have this kind of grizzled veteran kind of aspect to them. 42 00:02:17,308 --> 00:02:18,778 - Hi. - Good morning. 43 00:02:18,811 --> 00:02:24,055 We're coming in all kind of fresh and foxy, ready to go. 44 00:02:24,088 --> 00:02:26,292 All right, there we go. 45 00:02:26,326 --> 00:02:29,432 Now, see that'd be good to fry some eggs up in. 46 00:02:29,465 --> 00:02:31,670 Hey, AI, can we get eggs? 47 00:02:31,704 --> 00:02:35,377 I know you're listening 'cause you're a creep. 48 00:02:35,444 --> 00:02:37,348 Adding eggs to shopping basket. 49 00:02:37,414 --> 00:02:39,418 Launch window confirmed. 50 00:02:39,452 --> 00:02:42,191 Estimated delivery in 212 days. 51 00:02:45,430 --> 00:02:49,038 This feels like we're on vacation with a bunch of people. 52 00:02:49,038 --> 00:02:52,946 - Exactly. I know. - This is like a hotel. 53 00:02:52,979 --> 00:02:54,649 All we need is an omelet station. 54 00:02:54,683 --> 00:02:57,589 Yeah, definitely gonna be missing an omelet station. 55 00:02:57,589 --> 00:03:01,462 I have to say, I'm very close to my compadres that came over with me. 56 00:03:01,496 --> 00:03:05,738 Paul and Andy-- you know, I've known Andy from the past. 57 00:03:05,772 --> 00:03:09,746 I just think he is just a big teddy bear. 58 00:03:09,780 --> 00:03:12,552 I love both of them. They're my posse. 59 00:03:12,585 --> 00:03:15,290 So of course I had a lot of loyalty to them, 60 00:03:15,323 --> 00:03:16,827 and I know that together 61 00:03:16,827 --> 00:03:18,564 we're gonna stick it all the way through the end. 62 00:03:18,597 --> 00:03:20,802 Oh, I wanna stay as long as I can. 63 00:03:20,835 --> 00:03:23,708 Yeah, it's been like an experience you'll not ever have again. 64 00:03:23,708 --> 00:03:25,511 Absolutely. 65 00:03:29,720 --> 00:03:31,990 - Morning. - Morning. 66 00:03:32,024 --> 00:03:34,930 - How are you? Good. - I'm good. 67 00:03:34,963 --> 00:03:37,869 - Did you work out this morning? - I did a little bit. 68 00:03:37,902 --> 00:03:39,438 Did it help you clear your mind a little bit? 69 00:03:39,472 --> 00:03:42,377 I did have a little bit of a sadness workout, 70 00:03:42,411 --> 00:03:45,150 because, yeah, it's hard to know what to do at this point, 71 00:03:45,183 --> 00:03:47,154 especially now we have an Iron Chef 72 00:03:47,187 --> 00:03:48,289 and everything is so turned around. 73 00:03:48,624 --> 00:03:54,402 It's, like, I feel like we've never been more tight-knit and closer 74 00:03:54,435 --> 00:03:55,203 - and in sync as a family. - Yeah, that's true. 75 00:03:55,404 --> 00:03:58,544 But I've never been more obligated to go. 76 00:03:58,544 --> 00:04:00,414 - Yeah. - Ronda: I mean, like every kid, 77 00:04:00,447 --> 00:04:01,917 I wanted to be an astronaut. 78 00:04:01,917 --> 00:04:04,856 This is the closest I'll ever get to it, 79 00:04:04,890 --> 00:04:08,798 but there's a part of me that just wants to get home 80 00:04:08,798 --> 00:04:12,505 to my kids and my husband as quick as possible. 81 00:04:12,539 --> 00:04:15,511 I'm so torn on the inside now, you know? 82 00:04:15,511 --> 00:04:19,953 The prideful wants to see this all the way through. 83 00:04:19,986 --> 00:04:22,692 It's 1,000% a mental experiment. 84 00:04:22,725 --> 00:04:24,830 I don't want you to leave, I'm telling you. 85 00:04:24,863 --> 00:04:27,401 But, I mean, I get it. You can't say for sure 86 00:04:27,434 --> 00:04:29,138 because now there's too many different variables. 87 00:04:29,171 --> 00:04:32,478 - Yeah. - I think the long term goal 88 00:04:32,512 --> 00:04:36,252 is to conquer, you know, be the last one standing, 89 00:04:36,285 --> 00:04:39,793 but in the interim, I think we just gotta take it day by day. 90 00:04:39,826 --> 00:04:43,433 - Yeah. Day by day. - So day by day. 91 00:04:43,466 --> 00:04:46,707 Porsha: I can totally see why she's kind of torn and what she wants to do. 92 00:04:46,740 --> 00:04:50,715 The fact that we have been gone this many days 93 00:04:50,748 --> 00:04:53,687 and we have no contact virtually with Earth, 94 00:04:53,721 --> 00:04:56,593 it's sacrifice, it's endurance. 95 00:04:56,593 --> 00:04:58,062 - Okay. - Make peace with whatever you decide. 96 00:04:58,062 --> 00:05:00,133 Oh, thank you. I appreciate it. 97 00:05:00,167 --> 00:05:01,135 - I love you. - I love you, too. 98 00:05:01,402 --> 00:05:03,908 We'll see what kind of show we get into today. 99 00:05:03,941 --> 00:05:08,049 Oh, no! That's not fair! You cannot just judge it from today! 100 00:05:09,485 --> 00:05:12,692 Why you put yourself through this? 101 00:05:12,725 --> 00:05:15,397 What? I'm just warming up, bro. 102 00:05:15,430 --> 00:05:17,635 This is your whole life though. You need to be relaxing. 103 00:05:17,635 --> 00:05:21,209 - I am relaxed. - This is relaxed, huh? 104 00:05:21,242 --> 00:05:23,814 - It's the warm-up. - Paul: As newbies, 105 00:05:23,848 --> 00:05:26,653 I think we're bringing them some new life, some new energy. 106 00:05:26,687 --> 00:05:29,926 But it's a competitive group. It's gonna be tough 107 00:05:29,960 --> 00:05:32,532 trying to figure out how to really fit in. 108 00:05:32,565 --> 00:05:34,603 What is she-- what is-- what? 109 00:05:34,636 --> 00:05:36,038 - Lance: I know. - What is going on? 110 00:05:36,072 --> 00:05:38,009 - It's good to be young. - Tinashe: I'm stretching my back! 111 00:05:38,042 --> 00:05:39,713 Gotta stay limber, you know? 112 00:05:39,713 --> 00:05:41,048 - Damn. - Yeah. 113 00:05:41,082 --> 00:05:43,554 I can do that. Let me see. Let me see. 114 00:05:43,554 --> 00:05:47,261 Tinashe: We're trying to balance all these new energies with all the old energies. 115 00:05:47,294 --> 00:05:49,966 I used to be an athlete. 116 00:05:50,000 --> 00:05:51,770 All right, let me see. 117 00:05:51,803 --> 00:05:55,978 - Okay, okay, okay, okay! - Whoa, whoa, whoa. 118 00:05:56,012 --> 00:05:59,151 But I feel very protective over my friends 119 00:05:59,184 --> 00:06:00,788 who had been here already. 120 00:06:00,821 --> 00:06:06,065 We have been through it all. We have lasted this long. 121 00:06:06,098 --> 00:06:08,236 - Oh, my God. - And some of these new people 122 00:06:08,236 --> 00:06:10,775 just don't really know what to expect. 123 00:06:11,877 --> 00:06:14,081 - Adam: That is yours. - Ronda: Okay. 124 00:06:20,661 --> 00:06:23,266 What a weird thing. 125 00:06:23,299 --> 00:06:24,536 - Right? - Yeah. 126 00:06:24,569 --> 00:06:27,474 - What? - Both: This! 127 00:06:27,508 --> 00:06:30,548 I've never felt more conflicted about being here. 128 00:06:30,548 --> 00:06:32,552 - It's surreal. - It is surreal. 129 00:06:32,585 --> 00:06:34,889 Ronda: I'm not the most social person, 130 00:06:34,923 --> 00:06:38,897 and I have my own anxieties about being around new people. 131 00:06:38,931 --> 00:06:40,701 In fact, I was most afraid and intimidated 132 00:06:40,735 --> 00:06:42,538 by the social aspect of being here, 133 00:06:42,572 --> 00:06:46,680 and now it's become the main reason why I wanna stay. 134 00:06:46,713 --> 00:06:49,184 Well, two of my favorite people. 135 00:06:49,218 --> 00:06:50,888 - Oh. - Oh, hey. 136 00:06:50,922 --> 00:06:53,426 Someone's a little stirrer right now. 137 00:06:53,459 --> 00:06:55,698 - Somebody's stirring. - That's a good one, that's a good one! 138 00:06:55,698 --> 00:06:58,604 Adam: Andy is a breath of fresh air 139 00:06:58,604 --> 00:07:02,612 - 'cause Andy gets stuff done. - You mean like this? 140 00:07:02,645 --> 00:07:03,479 - Yeah. - Yes, yes. 141 00:07:03,714 --> 00:07:06,887 It's a household, and's gotta get done. 142 00:07:06,887 --> 00:07:09,893 I reserve my judgment for the people that don't contribute. 143 00:07:09,893 --> 00:07:12,966 - I squash flies. - You contribute plenty. 144 00:07:12,999 --> 00:07:15,571 You are like the oxygen in this place. 145 00:07:15,605 --> 00:07:18,042 On Mars it's so valuable. 146 00:07:18,042 --> 00:07:23,988 No, honey, you are so fantastic. You are such a bright light. 147 00:07:23,988 --> 00:07:26,627 Adam: You know, I'm really impressed with Andy. 148 00:07:26,660 --> 00:07:28,831 He just gets along with everyone in the Hab 149 00:07:28,831 --> 00:07:32,037 and I think that that's such a great strategy in this experiment. 150 00:07:32,070 --> 00:07:34,776 Honestly, he's playing this right. 151 00:07:42,324 --> 00:07:45,096 Oh,, man. What's up? 152 00:07:45,130 --> 00:07:48,737 Is the emergency there's so much damn good food and it needs to be eaten? 153 00:07:48,737 --> 00:07:52,311 -Incoming message. - Are we all here? 154 00:07:52,344 --> 00:07:53,781 Yeah, we're here. 155 00:07:55,116 --> 00:07:56,820 Attention, all crew. 156 00:07:56,853 --> 00:07:59,926 It is time to choose a new Base C-c-commander. 157 00:07:59,959 --> 00:08:02,732 Oh, Base Commander. 158 00:08:02,765 --> 00:08:05,938 With us being so deep into this experiment, 159 00:08:05,938 --> 00:08:10,815 it'll be interesting to see if anyone is able to exhibit leadership 160 00:08:10,815 --> 00:08:14,689 and take on that role. Let's do this. 161 00:08:14,723 --> 00:08:16,492 How's everybody's body feeling? 162 00:08:16,526 --> 00:08:19,666 We've been in the field. Does anybody feel like they need a break? 163 00:08:19,699 --> 00:08:23,239 I wanna go out in the field because I just want to again. 164 00:08:23,272 --> 00:08:24,909 Yeah, okay. 165 00:08:24,909 --> 00:08:27,648 Lance, you've been out there every single day. 166 00:08:27,682 --> 00:08:30,654 - How you feeling? - No, no, I'm going outside. 167 00:08:30,688 --> 00:08:34,829 - You wanna-- okay. - Porsha: Ooh, all right. 168 00:08:34,863 --> 00:08:38,202 - You going outside again? - Every chance. 169 00:08:38,236 --> 00:08:41,877 I don't wanna be Base Commander. I like being outside. 170 00:08:41,910 --> 00:08:44,048 - I'm going out. - Eventually you have to do it. 171 00:08:44,081 --> 00:08:47,955 - Yeah, eventually, yeah. - I would do it. 172 00:08:47,955 --> 00:08:51,162 There's a part of me that's kind of sneaky and competitive 173 00:08:51,195 --> 00:08:54,268 that would love to beat the competitive people. 174 00:08:54,301 --> 00:08:59,278 I will say that Andy has a lot of experience being heard 175 00:08:59,278 --> 00:09:01,382 when a lot of people are talking. 176 00:09:01,415 --> 00:09:04,421 I vote for Andy. 177 00:09:04,455 --> 00:09:05,056 Yeah, Andy would be good. 178 00:09:05,290 --> 00:09:08,062 Yeah, I think Andy would be great. 179 00:09:08,096 --> 00:09:11,837 - All right, Andy! - Congratulations, Andy! 180 00:09:11,903 --> 00:09:14,274 - Good job. - I did it. I did it. 181 00:09:14,308 --> 00:09:15,778 Yes, you did! 182 00:09:15,845 --> 00:09:19,451 I'm the Base Commander, bitch. 183 00:09:19,485 --> 00:09:21,021 That was his goal the whole time. 184 00:09:21,021 --> 00:09:23,694 I'm really happy that Andy's Base Commander, 185 00:09:23,727 --> 00:09:26,900 and one of us newbies was in charge. 186 00:09:26,900 --> 00:09:30,206 He has my back. I think he'll be a great leader, too. 187 00:09:30,240 --> 00:09:34,816 See, Ma? I'm not a loser! 188 00:09:34,849 --> 00:09:39,124 Being the boss is fantastic, and it's also an honor. 189 00:09:39,124 --> 00:09:42,364 You know, it's genuinely flattering 190 00:09:42,364 --> 00:09:44,702 and touching and meaningful 191 00:09:44,736 --> 00:09:50,113 how accepted I feel by these people. 192 00:09:50,146 --> 00:09:51,449 Shatner: Coming up... 193 00:09:51,482 --> 00:09:53,787 - Emergency! -Ha, ha, ha, ha, ha. 194 00:09:53,821 --> 00:09:56,927 There's all this code, and then there's random sentences. 195 00:09:56,927 --> 00:10:00,366 The Hab AI has been infected with a virus. 196 00:10:00,366 --> 00:10:02,738 You are all going to die. 197 00:10:02,772 --> 00:10:05,143 What the is going on? 198 00:10:05,143 --> 00:10:08,216 It's time for another tough decision. 199 00:10:08,216 --> 00:10:10,353 I'm sorry. 200 00:10:10,353 --> 00:10:13,694 I thought it was. 201 00:10:21,810 --> 00:10:23,246 Paul: No, I gotta see the clock. 202 00:10:23,246 --> 00:10:24,916 Ready, set, go. 203 00:10:24,916 --> 00:10:26,385 - Our butt is too high. - All right. 204 00:10:26,418 --> 00:10:27,855 Flatten your butt. 205 00:10:27,889 --> 00:10:30,528 Paul was like, "Let's do a plank competition." 206 00:10:30,561 --> 00:10:32,999 And I'm like, "Competition? Yeah!" 207 00:10:33,800 --> 00:10:36,372 All right. I'm just making sure. 208 00:10:36,405 --> 00:10:40,213 Ay, Tinashe! She's gonna beat us all. 209 00:10:40,246 --> 00:10:44,121 When Paul came in the door, he came in with a lot of energy, 210 00:10:44,154 --> 00:10:46,292 - and so competitive. - Watch your butt, Paul. 211 00:10:46,325 --> 00:10:47,460 - I can go for ten minutes. - Watch your butt, Paul. 212 00:10:47,728 --> 00:10:51,068 - Both: Ten minutes? - Yeah, so y'all might as well just quit now. 213 00:10:51,101 --> 00:10:54,909 - Oh, man. - I think I gotta keep my eye on Paul. 214 00:10:54,943 --> 00:10:55,878 I don't know what he's about yet. 215 00:10:55,978 --> 00:10:58,216 You know? Maybe he's trying to play games. 216 00:10:59,619 --> 00:11:02,157 Oh, I can't go no more. 217 00:11:02,224 --> 00:11:04,394 I didn't think y'all could do two minutes. - Ten minutes? 218 00:11:04,428 --> 00:11:06,065 I knew he lied. I knew he lied. 219 00:11:06,098 --> 00:11:07,400 I was trying to scare y'all to stop. 220 00:11:07,434 --> 00:11:08,804 You know how long ten minutes is? 221 00:11:08,837 --> 00:11:10,541 I knew you were trying to play mind games with me. 222 00:11:10,574 --> 00:11:11,543 I'm like, nope. 223 00:11:11,576 --> 00:11:13,479 I will beat Paul Pierce 224 00:11:13,514 --> 00:11:15,718 in a plank-off any day of my life. 225 00:11:17,989 --> 00:11:21,930 Base Commander, it is time to assign the base duties. 226 00:11:21,963 --> 00:11:25,003 Let's meet up around the command center! 227 00:11:25,003 --> 00:11:27,307 - Yes, Base Commander! - All right. 228 00:11:27,307 --> 00:11:28,777 Andy: Hi, Marshawn! 229 00:11:29,846 --> 00:11:32,384 All right, we're just waiting on Porsha. 230 00:11:32,417 --> 00:11:35,390 - Ay! - She's coming! 231 00:11:37,260 --> 00:11:40,433 - Yeah, there you go. - She made it. 232 00:11:40,466 --> 00:11:43,072 - She made it. - Sometimes you need somebody to carry you in. 233 00:11:43,105 --> 00:11:45,143 - That's right. That's right. - Thank you. 234 00:11:45,210 --> 00:11:47,848 You need to feel like a little lady sometimes. - Thank you. Teamwork. 235 00:11:47,882 --> 00:11:50,621 - Thanks, team. - Okay, guys, it's sol day 11. 236 00:11:50,654 --> 00:11:55,029 Mars is closer to heaven. We have a Hab job. 237 00:11:55,063 --> 00:11:57,067 There are supplies in a Pelican case 238 00:11:57,100 --> 00:11:59,606 from the resupply left behind, 239 00:11:59,639 --> 00:12:01,910 and you need to go and locate it. 240 00:12:01,910 --> 00:12:04,916 Unlike Earth, Mars does not have magnetic fields, 241 00:12:04,949 --> 00:12:07,521 so you will not be able to use a compass. 242 00:12:07,555 --> 00:12:09,592 Mars also doesn't have Google Maps. 243 00:12:09,626 --> 00:12:12,999 So please follow the included instructions. 244 00:12:13,032 --> 00:12:18,309 And just to get the newer people with some outside experience, 245 00:12:18,376 --> 00:12:20,881 I'm gonna have Cat and Paul do that. - All right. 246 00:12:20,915 --> 00:12:22,551 So y'all can get out and kinda do a mission together. 247 00:12:22,585 --> 00:12:24,187 Awesome, yeah. Sounds good. 248 00:12:24,254 --> 00:12:27,929 It's great that Andy's come through for Paul and I. 249 00:12:27,962 --> 00:12:30,033 Us newbies, we're gonna stick together, 250 00:12:30,066 --> 00:12:32,905 and I think that having Andy be Base Commander, 251 00:12:32,939 --> 00:12:36,278 you know, we actually have a leg up. - And that's it. 252 00:12:36,312 --> 00:12:37,347 Thanks, Base Commander. 253 00:12:37,380 --> 00:12:38,249 - Thank you. - Thanks, Base Commander. 254 00:12:38,249 --> 00:12:40,386 - All right, guys! - Thank you, Commander. 255 00:12:40,420 --> 00:12:44,294 Fun day! Have fun out there. 256 00:12:48,570 --> 00:12:49,171 Terrible. 257 00:12:49,438 --> 00:12:51,543 I'm happy to be Base Commander, 258 00:12:51,576 --> 00:12:53,212 but I'm still new to this, 259 00:12:53,245 --> 00:12:55,083 so I don't really know my way around. 260 00:12:55,116 --> 00:12:56,653 Anything else I should know? 261 00:12:56,686 --> 00:13:00,995 Okay, so your duties, things to do, 262 00:13:01,028 --> 00:13:03,867 write down everyone's names 263 00:13:03,900 --> 00:13:05,403 and what you think their specialties are. 264 00:13:05,403 --> 00:13:08,309 It is so important. 265 00:13:08,342 --> 00:13:12,585 Ariel takes this game and this situation very seriously. 266 00:13:12,585 --> 00:13:15,156 She wants things to be a certain way. 267 00:13:15,189 --> 00:13:17,460 She's a very particular person. 268 00:13:22,137 --> 00:13:23,874 - Yeah. - So anyway... 269 00:13:25,176 --> 00:13:28,115 Andy, always great vibe. Paul, great vibe. 270 00:13:28,115 --> 00:13:31,422 But these new people have no idea. 271 00:13:31,455 --> 00:13:34,529 Write down everything that's on that screen. 272 00:13:34,529 --> 00:13:37,233 Again, not everything, but bullet points of the very important parts. 273 00:13:37,267 --> 00:13:39,004 Order of operations. Put them in order. 274 00:13:39,037 --> 00:13:41,342 I will. Thank you. 275 00:13:41,408 --> 00:13:43,947 - You're gonna be great at it. - I appreciate all the help. 276 00:13:43,980 --> 00:13:45,918 It's the job I'm best at. 277 00:13:52,698 --> 00:13:54,401 Cat: Man, this is desolate out here. 278 00:13:54,434 --> 00:13:57,675 - There is nothing. - This is wild. 279 00:13:57,708 --> 00:13:59,444 Cat and Paul, 280 00:13:59,478 --> 00:14:04,021 a case of vital supplies was lost when you crash landed on Mars. 281 00:14:04,054 --> 00:14:06,893 Hab reentry will occur when you have located the case. 282 00:14:10,466 --> 00:14:12,203 How much more we got? 283 00:14:12,237 --> 00:14:14,776 According to the map, we've walked 1,000 feet. 284 00:14:14,809 --> 00:14:18,650 Another 60 feet to go that way. 285 00:14:18,717 --> 00:14:20,788 Coming to the experiment halfway through 286 00:14:20,821 --> 00:14:22,490 I think gives me an advantage. 287 00:14:22,525 --> 00:14:25,263 Everyone else is tired. They've had some missions. 288 00:14:25,296 --> 00:14:27,400 You know, I'm coming in fresh. 289 00:14:27,434 --> 00:14:32,043 Here we go. One, two, three, four, five, six. 290 00:14:32,077 --> 00:14:33,714 They better be some steaks and lobsters or something. 291 00:14:33,747 --> 00:14:35,483 Hope so, too. 292 00:14:35,517 --> 00:14:37,955 18, 19, 20. 293 00:14:37,988 --> 00:14:39,525 Paul: I'm hoping this gonna be some good food 294 00:14:39,559 --> 00:14:43,199 because the last-- we brought in some cases with good food. 295 00:14:43,199 --> 00:14:46,071 I'm thinking maybe we drop some more wings or some steaks. 296 00:14:46,105 --> 00:14:47,775 We walked out here and it's hot, 297 00:14:47,808 --> 00:14:49,478 spacesuit on, my shoulders hurting, 298 00:14:49,512 --> 00:14:52,317 my back is hurting, feet hurting. 299 00:14:52,317 --> 00:14:56,425 Wait, wait, wait. 60 feet. So we gotta look around. 300 00:14:57,628 --> 00:14:59,632 I see it! I see it! 301 00:14:59,665 --> 00:15:00,801 Where? 302 00:15:00,834 --> 00:15:03,372 It's in there. Dig under them rocks. 303 00:15:05,343 --> 00:15:07,113 There better be something in here. 304 00:15:07,147 --> 00:15:09,251 All right, let me see. Let me see. 305 00:15:09,317 --> 00:15:12,023 Something we can actually use. 306 00:15:12,056 --> 00:15:16,231 Okay, we got something. What is this? 307 00:15:16,231 --> 00:15:19,705 - What is that? - Oh, my gosh. Are you kidding? 308 00:15:19,705 --> 00:15:22,878 - This your stuff. - Oh, yes! 309 00:15:22,912 --> 00:15:26,251 - Thank you, God! - This your manicure and pedicure stuff? 310 00:15:26,251 --> 00:15:28,523 Cat: Yeah, pedicure, manicure. 311 00:15:28,557 --> 00:15:30,627 Here, I promise I'll give you a pedicure. Let's go. 312 00:15:30,661 --> 00:15:33,299 Come on. 313 00:15:33,332 --> 00:15:35,369 I'm getting a pedicure right now. 314 00:15:35,403 --> 00:15:38,543 I'm not leaving. You can go ahead. 315 00:15:38,543 --> 00:15:40,547 - Oh, my God. - Let's do this. 316 00:15:40,581 --> 00:15:43,385 Paul: You knew exactly what was in here. I know you did. 317 00:15:43,419 --> 00:15:47,360 - Well, I was hoping. - You knew it wasn't no damn steaks. 318 00:15:48,462 --> 00:15:53,940 Paul: Never again, Cat. Never again. Oh, my gosh. 319 00:15:55,276 --> 00:15:57,313 You gonna put your legs around my neck? 320 00:15:57,347 --> 00:15:59,619 Not around your neck. Just on top. 321 00:15:59,652 --> 00:16:03,159 I love Marshawn. He's totally become my thunder buddy. 322 00:16:03,192 --> 00:16:05,329 I did not think I would come to Mars 323 00:16:05,363 --> 00:16:08,335 and leave with Marshawn Lynch being my BFFFFF. 324 00:16:10,473 --> 00:16:12,545 No, no, no, no, you said only your arms! 325 00:16:12,578 --> 00:16:17,086 No, 'cause you-- 326 00:16:17,120 --> 00:16:19,257 He's just like chicken soup for my soul, 327 00:16:19,257 --> 00:16:23,600 and I don't think I'd be able to deal in the Hab without him. 328 00:16:25,838 --> 00:16:29,144 Uh, five minutes is a round. 329 00:16:29,144 --> 00:16:32,383 Aah! I got him out! I got him out! 330 00:16:35,223 --> 00:16:38,530 - Nuh-uh. I had you. - Unh-uh! 331 00:16:38,530 --> 00:16:41,034 You hella fun. 332 00:16:42,538 --> 00:16:45,711 Oh, I can't wait to get this back to the Hab. 333 00:16:45,744 --> 00:16:47,347 Oh, gosh. 334 00:16:47,380 --> 00:16:49,852 Spa day. I see it coming on Mars. 335 00:16:54,294 --> 00:16:56,298 Ronda: Ever heard of zoochosis? 336 00:16:56,331 --> 00:16:59,204 It's basically animals in the zoo where they just start pacing 337 00:16:59,204 --> 00:17:01,576 and don't know what to do anymore. - Cat: Okay. 338 00:17:03,513 --> 00:17:04,782 Open up, open up. 339 00:17:09,592 --> 00:17:12,831 What is happening right now? We-- no clue. 340 00:17:12,865 --> 00:17:16,405 - It's an emergency! - Open up. 341 00:17:16,438 --> 00:17:19,277 There's a malfunction. Let us in. 342 00:17:26,391 --> 00:17:28,797 Uh-oh. 343 00:17:28,830 --> 00:17:31,435 Adam: Emergency! 344 00:17:31,468 --> 00:17:33,439 - Andy: Emergency. - I'm coming. 345 00:17:33,472 --> 00:17:36,980 Kids, gather by daddy's desk. 346 00:17:38,650 --> 00:17:41,288 Cat: Paul and I went out on our first field trip, 347 00:17:41,321 --> 00:17:43,425 and we were locked out. We couldn't get in the Hab. 348 00:17:43,459 --> 00:17:44,261 What's up? 349 00:17:44,294 --> 00:17:47,200 We have no clue what's happening. 350 00:17:50,841 --> 00:17:52,310 Who the is that? 351 00:18:00,594 --> 00:18:01,529 Ronda: A virus! Oh, no! 352 00:18:01,562 --> 00:18:03,600 - We've been taken over by a-- - Aah! 353 00:18:03,633 --> 00:18:05,236 A virus has come for us! 354 00:18:05,269 --> 00:18:08,409 It seems as if there's this virus 355 00:18:08,442 --> 00:18:10,547 that's taken over the AI in the Hab. 356 00:18:10,580 --> 00:18:12,718 I don't think it's a good thing. 357 00:18:12,718 --> 00:18:15,222 Ha, ha, ha, ha, ha. 358 00:18:20,667 --> 00:18:21,803 Ha, ha, ha, ha, ha. 359 00:18:21,836 --> 00:18:23,405 Ha, ha, ha, ha, ha. 360 00:18:23,439 --> 00:18:25,644 The "Ha, ha, ha, ha, ha," that was awesome. 361 00:18:25,677 --> 00:18:27,180 Ha, ha, ha, ha, ha. 362 00:18:27,213 --> 00:18:29,619 That laugh was like, "Ha, ha, ha, ha." 363 00:18:29,652 --> 00:18:30,587 This is going so fast. 364 00:18:30,621 --> 00:18:31,956 Is there a way we can slow it down? 365 00:18:31,990 --> 00:18:33,459 You're not supposed to read that. 366 00:18:33,492 --> 00:18:35,162 It was a little scary and unnerving. 367 00:18:36,699 --> 00:18:40,072 Open up. There's a malfunction. Let us in. 368 00:18:40,072 --> 00:18:43,747 - What the hell is this? - There's all this code and then there's random sentences. 369 00:18:43,780 --> 00:18:47,888 - So I don't know. -You are all going to d-d-die. 370 00:18:49,324 --> 00:18:51,461 You are all going to d-d-die. 371 00:18:51,461 --> 00:18:54,401 "You are going to die," that's what she said. 372 00:18:54,434 --> 00:18:58,409 Base Commander, your mission briefing is inside the airlock. 373 00:18:58,442 --> 00:19:01,448 It's time to choose your mission specialist. 374 00:19:01,481 --> 00:19:03,720 Andy: I mean, I knew I needed to pick somebody 375 00:19:03,753 --> 00:19:05,489 who'd been here already, 376 00:19:05,524 --> 00:19:09,297 somebody that knows their way around these things, 377 00:19:09,297 --> 00:19:11,569 and somebody that was competent. 378 00:19:11,602 --> 00:19:14,909 So, in my mind, that would've been Adam, 379 00:19:14,942 --> 00:19:17,748 Ariel, or Tinashe. 380 00:19:17,781 --> 00:19:20,520 Adam, let's go. 381 00:19:21,689 --> 00:19:22,423 Let's go. 382 00:19:22,591 --> 00:19:24,361 And Adam and I just have the best rapport. 383 00:19:24,394 --> 00:19:25,831 Get 'em! Get' em! 384 00:19:25,864 --> 00:19:27,500 Adam: Hell yeah. 385 00:19:27,500 --> 00:19:29,270 When you're the mission specialist, 386 00:19:29,304 --> 00:19:32,076 obviously you wanna be part of a successful mission. 387 00:19:32,110 --> 00:19:35,517 But there's another part of you going, "Oh, my God, thank God. 388 00:19:35,550 --> 00:19:38,890 I'm gonna get a free pass if this goes well, 389 00:19:38,923 --> 00:19:40,092 and I'm not going home. 390 00:19:40,126 --> 00:19:42,096 I can stay in my little red tracksuit." 391 00:19:42,096 --> 00:19:43,332 Ha, ha, ha, ha, ha. 392 00:19:43,365 --> 00:19:45,436 Porsha: Ha, ha, ha, ha, ha. 393 00:19:45,469 --> 00:19:48,943 Airlock sealed. 394 00:19:48,977 --> 00:19:50,346 - Oh. - Forever. 395 00:19:50,379 --> 00:19:52,083 You are all going to d-d-die. 396 00:19:52,116 --> 00:19:54,522 Oh, no. What if it's system error, 397 00:19:54,522 --> 00:19:56,993 and we have to figure out how to get these back up and running 398 00:19:57,026 --> 00:19:59,665 - and they can't get in? - Oh. 399 00:19:59,665 --> 00:20:02,437 Do we go back in or do we go somewhere else? 400 00:20:02,470 --> 00:20:05,309 Incoming message from mission control. 401 00:20:05,342 --> 00:20:07,514 Shatty Daddy. 402 00:20:07,514 --> 00:20:10,386 Attention, crew, we don't have much time, so listen closely. 403 00:20:10,386 --> 00:20:13,325 The Hab AI cannot be trusted. 404 00:20:13,358 --> 00:20:16,031 It has already trapped crewmembers in the airlock. 405 00:20:16,098 --> 00:20:18,302 Who knows what it'll do next? 406 00:20:18,335 --> 00:20:23,680 The Hab AI could sabotage the entire mission if you don't act fast. 407 00:20:23,713 --> 00:20:27,053 I've managed to get this message through, 408 00:20:27,086 --> 00:20:31,394 but I'm afraid it's listening. 409 00:20:31,428 --> 00:20:34,167 It's listening somewhere. 410 00:20:34,167 --> 00:20:37,841 You must reset the AI software. 411 00:20:37,875 --> 00:20:41,783 Your Base Commander has all the information you need. 412 00:20:41,783 --> 00:20:44,454 This mission will test your intelligence 413 00:20:44,487 --> 00:20:47,728 and it'll earn a mission patch. 414 00:20:47,761 --> 00:20:52,771 Act quickly. Reset the AI, rescue the crewmembers, 415 00:20:52,771 --> 00:20:55,744 save the mission! 416 00:20:55,744 --> 00:20:56,646 Good luck! 417 00:20:56,846 --> 00:20:59,652 - Copy. - Ariel: That's where Paul and Cat are? 418 00:20:59,685 --> 00:21:01,121 - Yep. - This is horrible for them. 419 00:21:01,154 --> 00:21:03,158 Yeah, the AI was tripping. 420 00:21:03,192 --> 00:21:05,129 The AI can take our air supply. 421 00:21:05,162 --> 00:21:07,433 AI can turn off our electricity. 422 00:21:07,433 --> 00:21:09,538 We don't need a haywire AI. 423 00:21:09,572 --> 00:21:12,811 We need AI working like it's supposed to work. 424 00:21:12,845 --> 00:21:14,114 This is the exciting. 425 00:21:14,147 --> 00:21:15,817 The AI can't be trusted though, 426 00:21:15,851 --> 00:21:17,921 so the AI voice of god could be the voice of the devil. 427 00:21:17,955 --> 00:21:20,594 - Yeah, we heard it. - Yeah. 428 00:21:20,594 --> 00:21:22,664 I want the Intelligence Patch 429 00:21:22,698 --> 00:21:25,770 because I deserve the Intelligence Patch, all right? 430 00:21:25,770 --> 00:21:29,177 I am not just beauty, honey. I am brains as well. 431 00:21:29,177 --> 00:21:31,883 May we come back in, please? 432 00:21:31,916 --> 00:21:33,620 I'm s-s-sorry, Andy. 433 00:21:33,653 --> 00:21:35,991 I'm afraid I can't do that. 434 00:21:36,024 --> 00:21:38,863 What the is going on? 435 00:21:38,863 --> 00:21:42,470 Your Base Commander and mission specialist 436 00:21:42,470 --> 00:21:44,942 are now sealed in the airlock. 437 00:21:44,975 --> 00:21:47,648 In one hour, the external door will open, 438 00:21:47,681 --> 00:21:50,921 exposing them to the deadly Mars atmosphere. 439 00:21:50,954 --> 00:21:51,923 Oh! 440 00:21:51,956 --> 00:21:55,764 Ha, ha, ha, ha, ha. 441 00:21:55,797 --> 00:21:57,868 - Got it. We got it. Yes. - All right. 442 00:21:57,901 --> 00:22:00,472 Well, I wish I'd known. I would've brought my water. 443 00:22:00,540 --> 00:22:04,648 Now that the AI has a virus, we have to manually reboot 444 00:22:04,648 --> 00:22:06,986 to get this Hab back in order. 445 00:22:07,019 --> 00:22:08,823 Ha, ha, ha, ha, ha. 446 00:22:08,857 --> 00:22:12,230 Andy: I'm here to do this ridiculous experiment, 447 00:22:12,263 --> 00:22:14,735 and now Adam and I are going to die. 448 00:22:14,768 --> 00:22:17,139 We're going to be stuck in the airlock, we're gonna lose oxygen, 449 00:22:17,206 --> 00:22:18,108 we're gonna die. 450 00:22:18,375 --> 00:22:21,114 And the captain goes down with his ship and all that, 451 00:22:21,147 --> 00:22:22,918 so I need to be in charge of it. 452 00:22:22,918 --> 00:22:28,696 I wanna be the one behind the steering wheel. 453 00:22:28,730 --> 00:22:31,836 We fail, that means I think maybe you and I go home. 454 00:22:31,869 --> 00:22:37,514 Well, I don't, because I'm the mission specialist, which is safe. Yeah. 455 00:22:37,548 --> 00:22:39,752 - Yeah. - Well, mission specialist 456 00:22:39,785 --> 00:22:42,925 honestly seems like the cushiest gig of all 457 00:22:42,958 --> 00:22:47,568 because the captain's right hand man gets to get on a lifeboat 458 00:22:47,568 --> 00:22:49,838 and get away from the ship while the captain sinks with it. 459 00:22:49,872 --> 00:22:52,243 And as I was talking about it with Adam, 460 00:22:52,243 --> 00:22:57,086 I realize that he is playing this game 461 00:22:57,119 --> 00:23:02,029 and thinking about it in terms of maneuvering his way 462 00:23:02,063 --> 00:23:04,400 into being the last one here. 463 00:23:14,955 --> 00:23:17,561 I hope I don't die of poisonous Mars atmosphere. 464 00:23:17,561 --> 00:23:20,099 It would be such a weird way to go out. 465 00:23:20,099 --> 00:23:24,675 The AI has a virus and has locked Andy and I in the airlock. 466 00:23:24,708 --> 00:23:26,979 And now we have exactly one hour 467 00:23:27,013 --> 00:23:31,756 before the Hab is going to open the exterior locker door 468 00:23:31,789 --> 00:23:33,693 and let in all that Mars atmosphere, 469 00:23:33,726 --> 00:23:35,697 and we can't breathe that. 470 00:23:35,697 --> 00:23:39,103 So we have to ask our crewmembers to save us 471 00:23:39,137 --> 00:23:44,013 by doing different tasks to manually reboot the AI. 472 00:23:44,013 --> 00:23:48,589 Okay, guys, we got three different ways that we can overcome this thing, 473 00:23:48,589 --> 00:23:49,558 and we can do them concurrently. 474 00:23:49,792 --> 00:23:53,700 So the first thing we're gonna do is there's a bike crew, 475 00:23:53,733 --> 00:23:58,509 and that is Ronda, Marshawn, and Lance, surprise, surprise. 476 00:23:58,543 --> 00:24:03,118 It's like choosing a guitar challenge and having Eddie Van Halen here. 477 00:24:03,151 --> 00:24:07,794 The bike crew must try to manually override the system 478 00:24:07,828 --> 00:24:12,069 by riding the bike for 20 miles before the time runs out. 479 00:24:12,103 --> 00:24:16,011 The second one, it's you, Cat, and Paul. - Yes. 480 00:24:16,011 --> 00:24:20,754 You guys are going to locate two panel boxes 481 00:24:20,754 --> 00:24:22,758 around the Hab exterior 482 00:24:22,791 --> 00:24:26,031 and open them by unscrewing the panel box covers. 483 00:24:26,064 --> 00:24:30,540 Within each panel box is a switch in order to reboot the system. 484 00:24:30,573 --> 00:24:32,143 - Got it, okay. - All right. 485 00:24:32,176 --> 00:24:34,548 The remaining three of you, 486 00:24:34,581 --> 00:24:36,117 Tinashe, Porsha, and Ariel, 487 00:24:36,151 --> 00:24:40,092 you guys are going to play a keyboard instrument game 488 00:24:40,125 --> 00:24:41,595 with the Hab AI. 489 00:24:41,662 --> 00:24:45,102 There will be a series of colors that flash on the screen 490 00:24:45,135 --> 00:24:47,708 accompanied by musical notes. 491 00:24:47,741 --> 00:24:50,714 The crew needs to use the keys on the keyboard 492 00:24:50,747 --> 00:24:52,851 to match the correct color combination 493 00:24:52,884 --> 00:24:55,623 and musical notes of a familiar song 494 00:24:55,657 --> 00:24:57,828 - to solve the game. - Copy. 495 00:24:57,861 --> 00:25:01,434 Andy: And again, anyone of the them succeeding within the hour 496 00:25:01,434 --> 00:25:03,138 will save me and Adam. 497 00:25:03,171 --> 00:25:06,812 And, come on, who doesn't want us? - We got your back. 498 00:25:06,846 --> 00:25:08,415 - Copy. - Let's do it. 499 00:25:08,448 --> 00:25:10,085 Everybody ready? Go! 500 00:25:10,119 --> 00:25:14,628 Get your Lance Armstrong on, baby. - Now let's download it. 501 00:25:14,661 --> 00:25:17,033 Green... 502 00:25:17,066 --> 00:25:20,205 Adam: Each team must be mission critical, 503 00:25:20,239 --> 00:25:23,713 because if not, one of them might be going home today. 504 00:25:23,713 --> 00:25:25,784 So I'll go three or four miles, and then you go. 505 00:25:25,817 --> 00:25:27,521 - Ronda: Okay. - Marshawn: No, you got 20 miles, 506 00:25:27,554 --> 00:25:31,929 - and then we'll go. - Andy: Hey, Lance, you're good at riding bikes. 507 00:25:31,962 --> 00:25:35,804 There's green, pink, brown, 508 00:25:35,837 --> 00:25:38,108 red, blue, and yellow in use. 509 00:25:38,175 --> 00:25:40,446 Andy: Their mission with that keyboard, 510 00:25:40,479 --> 00:25:41,682 it's like Simon Says. 511 00:25:41,682 --> 00:25:42,718 It's like that old electronic game 512 00:25:42,784 --> 00:25:45,957 where you just have to mimic colors and tones. 513 00:25:45,957 --> 00:25:49,163 You can write out the order, but then associating it with certain keys 514 00:25:49,197 --> 00:25:52,002 will be the next step of the code that we have to crack. 515 00:25:52,036 --> 00:25:56,377 - Okay, this is orange. - Give me an O. 516 00:25:56,411 --> 00:25:58,649 - Here. - Yellow. 517 00:25:58,683 --> 00:26:01,689 - Okay, yellow. - Tinashe: We were off to a really great start 518 00:26:01,689 --> 00:26:06,331 once we figured out which colors were associated with which musical notes. 519 00:26:06,364 --> 00:26:08,101 Both: Pink. 520 00:26:08,135 --> 00:26:10,573 Green. Red. 521 00:26:11,742 --> 00:26:14,815 - All right, we need the tools. - Tools? Let's see. 522 00:26:14,848 --> 00:26:17,319 - Can you open it? - Yeah. 523 00:26:17,353 --> 00:26:19,056 All right, here we go. 524 00:26:21,027 --> 00:26:22,163 All right. 525 00:26:23,498 --> 00:26:25,202 This looks like a panel right there. 526 00:26:25,235 --> 00:26:27,406 - This is it, right? - Yeah, this is it. 527 00:26:27,440 --> 00:26:30,580 We gotta do all these? Holy. 528 00:26:30,613 --> 00:26:33,018 Hey, you want me to do the unscrewing and you find the other box? 529 00:26:33,051 --> 00:26:37,159 Yeah, I'll go get the other box. You start doing that. 530 00:26:37,193 --> 00:26:40,867 All right. Jeez. 531 00:26:40,900 --> 00:26:43,472 All right, I know where it is, so I'm gonna come back around. 532 00:26:43,472 --> 00:26:47,346 It was just, you know, agonizing. 533 00:26:47,346 --> 00:26:49,985 But Paul and I are the newbies, 534 00:26:50,018 --> 00:26:52,958 and this is an opportunity to embrace a challenge 535 00:26:52,991 --> 00:26:54,895 because we wanna be mission critical 536 00:26:54,895 --> 00:26:56,297 and not be in the bottom three. 537 00:26:56,331 --> 00:27:00,272 Oh, gosh. Is this for real? 538 00:27:01,274 --> 00:27:02,844 Let me go, bro. 539 00:27:02,878 --> 00:27:03,746 Lance: We sort of rotated. 540 00:27:04,013 --> 00:27:06,417 I would do two miles, Marshawn a mile, Ronda a mile. 541 00:27:06,451 --> 00:27:08,923 There we are. 542 00:27:08,923 --> 00:27:10,025 - Let's go, dawg. - Got you. 543 00:27:10,159 --> 00:27:12,998 Ronda: Of course, we're leaning on Lance Armstrong 544 00:27:13,031 --> 00:27:14,568 to do most of the work there, 545 00:27:14,568 --> 00:27:15,804 but I was actually surprised 546 00:27:15,837 --> 00:27:17,306 he was even gonna let me and Marshawn help. 547 00:27:17,339 --> 00:27:20,412 I thought he was gonna be like, "Bike! This is my time!" 548 00:27:26,157 --> 00:27:28,963 Hey, get going, man. 549 00:27:28,996 --> 00:27:31,401 Hey, touch me again, bro. 550 00:27:31,434 --> 00:27:33,138 Oh. 551 00:27:33,171 --> 00:27:34,440 You have a ball and you're running with it. 552 00:27:34,473 --> 00:27:36,579 And there's big guys coming. 553 00:27:36,612 --> 00:27:38,850 And they're like, "I'm gonna get you!" 554 00:27:38,883 --> 00:27:41,889 Guys, Adam and I are gonna die. No horseplay. 555 00:27:41,922 --> 00:27:43,491 You only have 40 minutes remaining. 556 00:27:43,526 --> 00:27:45,597 Do you think you can beat m-m-me? 557 00:27:45,630 --> 00:27:47,099 Ha, ha, ha, ha, ha. 558 00:27:47,166 --> 00:27:48,435 Ariel: What if one of them repeats? 559 00:27:48,468 --> 00:27:50,773 Okay. 560 00:27:50,807 --> 00:27:51,876 We're all competitive, 561 00:27:51,909 --> 00:27:52,944 so there's a little bit of a race 562 00:27:52,944 --> 00:27:54,480 to see who can finish it first. 563 00:27:54,515 --> 00:27:56,251 You guys are killing it in there. 564 00:27:56,251 --> 00:27:58,088 Tinashe: People underestimate me, but for this one, 565 00:27:58,121 --> 00:28:01,361 I really wanna prove that I deserve to be here on Mars. 566 00:28:01,361 --> 00:28:05,870 - I think they got it. - They're writing Tinashe's next album. 567 00:28:05,904 --> 00:28:09,143 That's what I think it is. 568 00:28:09,176 --> 00:28:10,412 - So we're correct? - Yep, I think it's... 569 00:28:14,086 --> 00:28:15,990 - That's it. - It was a familiar song, 570 00:28:15,990 --> 00:28:18,128 but I didn't recognize the song. 571 00:28:18,128 --> 00:28:20,733 ♪ Red, yellow 572 00:28:21,869 --> 00:28:23,071 ♪ Red, yellow 573 00:28:23,104 --> 00:28:24,140 The colors are going so fast, 574 00:28:24,173 --> 00:28:25,843 and you're trying to get the order. 575 00:28:25,843 --> 00:28:27,479 I even wrote down the alphabet and was like, 576 00:28:27,514 --> 00:28:29,317 is it a number code? What? 577 00:28:29,350 --> 00:28:31,922 Da Vinci Code? We have to figure this out. 578 00:28:31,956 --> 00:28:33,458 You need me to switch for a minute? 579 00:28:33,491 --> 00:28:35,028 How many have I done so far? 580 00:28:35,062 --> 00:28:36,599 The screws were this big. 581 00:28:36,599 --> 00:28:38,903 It wasn't like turn, turn, and it's out. 582 00:28:38,970 --> 00:28:42,476 It was turn, turn, turn. Man, come on. 583 00:28:42,476 --> 00:28:44,280 Just pull it open. 584 00:28:44,313 --> 00:28:47,219 So we should just do one-- three rows. 585 00:28:47,253 --> 00:28:48,021 Boom, just push it open. 586 00:28:48,054 --> 00:28:49,390 Okay, go. 587 00:28:49,423 --> 00:28:52,062 Oh, my gosh. 588 00:28:52,096 --> 00:28:54,066 There's another panel to go. 589 00:28:54,100 --> 00:28:55,570 Maybe there's a tool in the rover. 590 00:28:55,603 --> 00:28:57,172 Let me go check. 591 00:28:57,206 --> 00:28:59,210 Cat: We had one screwdriver, 592 00:28:59,243 --> 00:29:02,349 so I was trying to find anything I could 593 00:29:02,383 --> 00:29:05,489 to act a second screwdriver. 594 00:29:05,523 --> 00:29:07,126 Maybe the key for the rover. 595 00:29:07,159 --> 00:29:09,163 Oh, my gosh. 596 00:29:10,299 --> 00:29:13,071 Okay, maybe I can do this. 597 00:29:18,248 --> 00:29:19,417 You okay, Cat? 598 00:29:19,450 --> 00:29:22,557 Hey, you okay? 599 00:29:22,590 --> 00:29:25,195 Yeah, I'm good. 600 00:29:25,228 --> 00:29:28,903 Let me see if I can get up. Yep, I'm up. 601 00:29:28,936 --> 00:29:31,174 It was extremely hard. I mean, we were hot, 602 00:29:31,174 --> 00:29:33,211 and we were in our 100-pound suits. 603 00:29:33,244 --> 00:29:35,883 But we just had to keep working at it. 604 00:29:35,917 --> 00:29:37,520 I took a spill, but I got up. 605 00:29:37,520 --> 00:29:40,660 You feeling well? 606 00:29:40,693 --> 00:29:42,496 - Lance. How many miles? - Lance: What? 607 00:29:42,530 --> 00:29:46,070 - We're at almost 15 1/2 miles. - All right, thank you. 608 00:29:46,104 --> 00:29:48,375 - I'm climbing. You ready? - Yep. 609 00:29:50,479 --> 00:29:54,688 Well, the bike is obviously a comfortable place for me. 610 00:29:54,721 --> 00:29:56,959 You never know with the timer on the wall 611 00:29:56,992 --> 00:29:58,228 and people are getting tired, 612 00:29:58,261 --> 00:30:03,438 so I'm gonna give it 100% and try to be mission critical. 613 00:30:04,273 --> 00:30:07,914 I'm gonna need that. I'm trying. 614 00:30:07,947 --> 00:30:11,321 - You trying? - Trying. 615 00:30:11,354 --> 00:30:14,695 - You a prima donna, bro. - Oh, yeah. For sure. 616 00:30:14,761 --> 00:30:16,030 You just figured that out? 617 00:30:16,064 --> 00:30:18,201 I should've said, "Let's mix it up. 618 00:30:18,234 --> 00:30:20,472 Lance, you figure out the puzzle." 619 00:30:21,775 --> 00:30:24,648 Blue, pink, yellow... 620 00:30:24,681 --> 00:30:26,217 Both: Red. 621 00:30:26,250 --> 00:30:27,453 Oh, no, no. 622 00:30:27,520 --> 00:30:30,092 "Porsha, you get on the bike." 623 00:30:30,125 --> 00:30:32,731 There is only 12 minutes left on the clock. 624 00:30:32,764 --> 00:30:35,603 Prepare to fail at my game, humans. 625 00:30:35,636 --> 00:30:37,039 Ha, ha, ha, ha, ha. 626 00:30:37,106 --> 00:30:39,578 Adam: The rest of the team is out there working, 627 00:30:39,611 --> 00:30:42,216 and my life is in their hands. 628 00:30:42,249 --> 00:30:44,721 So all I can do at this point... 629 00:30:44,721 --> 00:30:46,357 is panic. 630 00:30:56,244 --> 00:30:59,083 Adam: I'm running out of air in an airlock, 631 00:30:59,083 --> 00:31:01,555 so now my life is on the line. 632 00:31:01,555 --> 00:31:05,630 Imagine us succumbing to the toxic Mars atmosphere. 633 00:31:05,663 --> 00:31:07,466 Pink, blue, pink, blue. 634 00:31:07,499 --> 00:31:08,903 Celebronauts, 635 00:31:08,903 --> 00:31:12,777 you have five minutes left to save Andy and Adam. 636 00:31:12,811 --> 00:31:14,781 Start saying your goodbyes. 637 00:31:14,781 --> 00:31:16,350 Ha, ha, ha, ha, ha. 638 00:31:16,384 --> 00:31:19,524 Okay, so let's-- I'm gonna listen to it and try again. 639 00:31:19,558 --> 00:31:20,860 Yeah. 640 00:31:23,131 --> 00:31:25,402 Green, pink, blue, pink. 641 00:31:25,435 --> 00:31:28,609 Can you hear me, Porsha? How's it going? I mean-- 642 00:31:28,609 --> 00:31:30,212 We're playing the song again. 643 00:31:30,245 --> 00:31:31,915 I think you might be on the last note. 644 00:31:31,949 --> 00:31:34,153 - That's what I'm hearing. - Yellow and red. 645 00:31:34,186 --> 00:31:36,390 Porsha: We are laser focused. 646 00:31:36,424 --> 00:31:38,529 I don't intend on being in the bottom three. 647 00:31:38,562 --> 00:31:41,602 Less than a mile. He's got-- 648 00:31:41,635 --> 00:31:42,537 Cat and Paul, how's it going? 649 00:31:42,771 --> 00:31:45,510 There's more screws on this one than the last one, huh? 650 00:31:45,543 --> 00:31:46,177 Cat: We're doing it. 651 00:31:46,377 --> 00:31:47,814 We're working as fast as possible. 652 00:31:47,847 --> 00:31:49,618 Paul: That's not even moving. 653 00:31:49,651 --> 00:31:52,456 Andy: First team to finish will reboot the system, 654 00:31:52,456 --> 00:31:55,797 so we all gotta keep going to the finish line. 655 00:31:55,830 --> 00:31:58,268 Ronda, how much longer? 656 00:31:58,301 --> 00:32:00,372 We're on the last tenth of a mile. 657 00:32:00,405 --> 00:32:01,775 Ariel: Pink, yellow. 658 00:32:01,775 --> 00:32:04,815 - 9, 8, 7... - Mashawn: 7. 659 00:32:04,848 --> 00:32:09,691 - 6, 5, 4... - Lance, Arm... 660 00:32:09,724 --> 00:32:12,797 - 3, 2, 1. - Strong, For, The, 661 00:32:12,831 --> 00:32:15,703 - Win! - 20 miles! 662 00:32:19,477 --> 00:32:21,648 -Virus deleted. - 20 miles. 663 00:32:24,654 --> 00:32:27,192 Artificial intelligence restored to normal. 664 00:32:27,226 --> 00:32:28,929 - Good job, baby! - We're in! 665 00:32:28,963 --> 00:32:29,764 Tinashe: The mission was a success. 666 00:32:30,031 --> 00:32:32,704 We were one note away from cracking the code, 667 00:32:32,737 --> 00:32:36,477 so I was just glad that the bike team was able to save the day today. 668 00:32:38,749 --> 00:32:41,522 - How is that possible? - ♪ Never gonna let you down 669 00:32:41,555 --> 00:32:43,258 Wait, they did say it was a popular song. 670 00:32:43,291 --> 00:32:44,728 - We're getting Rickrolled! - Yeah, we got-- 671 00:32:46,497 --> 00:32:48,401 Congratulations, celebronauts. 672 00:32:48,401 --> 00:32:51,207 - Adam: We're in! - Andy: Cat, Paul, you can come on home. 673 00:32:51,240 --> 00:32:54,681 - Thank you so much. - Oh, my God. 674 00:32:54,714 --> 00:32:56,384 - You killed it. - Aw, sheesh. 675 00:32:56,417 --> 00:32:59,423 Cat: I think that we had a really hard, grueling day, 676 00:32:59,456 --> 00:33:02,797 and our jobs were much harder than anyone else's. 677 00:33:02,831 --> 00:33:05,536 So I'm feeling confident 678 00:33:05,536 --> 00:33:07,974 that Andy will see we are mission critical. 679 00:33:08,007 --> 00:33:10,913 - All right! - Welcome back. 680 00:33:16,859 --> 00:33:18,696 - Team! - Welcome! 681 00:33:18,729 --> 00:33:21,869 Incoming message from mission control. 682 00:33:21,902 --> 00:33:26,645 Congratulations! Mission was a success. 683 00:33:26,678 --> 00:33:31,487 Base Commander, it's time to choose which crewmembers 684 00:33:31,522 --> 00:33:34,293 impressed you most with their intelligence. 685 00:33:34,293 --> 00:33:38,669 Then it's time for another tough decision. 686 00:33:39,871 --> 00:33:42,409 With rations dwindling, 687 00:33:42,409 --> 00:33:44,848 one of your crewmates must be extracted. 688 00:33:44,881 --> 00:33:47,620 Transmission is over! 689 00:33:49,290 --> 00:33:50,526 Being Base Commander, 690 00:33:50,560 --> 00:33:52,530 I am the person that makes the call 691 00:33:52,564 --> 00:33:54,601 of who should be in the bottom three, 692 00:33:54,634 --> 00:33:57,406 but it sucks having to send somebody home. 693 00:33:57,439 --> 00:34:00,580 Well, I think what I'm gonna start with is Cat and Paul are safe. 694 00:34:00,613 --> 00:34:04,788 We could hear the effort that Cat and Paul were going through. 695 00:34:04,821 --> 00:34:08,461 Adam: I think Cat and Paul are out of the question. - We can't do that to them. 696 00:34:08,461 --> 00:34:11,434 Adam: Lance was pretty critical. - Yes. 697 00:34:11,434 --> 00:34:13,872 The winning team gets to stay. 698 00:34:13,906 --> 00:34:16,778 With the exception of Ronda. You can put her in the bottom. 699 00:34:16,812 --> 00:34:20,085 Andy: She's got a baby at home that she misses terribly, 700 00:34:20,085 --> 00:34:21,755 so that's gonna be up to her. 701 00:34:21,755 --> 00:34:27,466 So it'll be Ronda, and it's gotta be Tinashe and Porsha. 702 00:34:28,669 --> 00:34:33,344 I think that's where it gets a little tricky. - Yeah. 703 00:34:33,411 --> 00:34:37,452 Because I don't think Porsha or Tinashe 704 00:34:37,486 --> 00:34:40,325 should have to be put in a position to leave. 705 00:34:40,358 --> 00:34:45,468 I love Porsha, and I adore Tinashe. 706 00:34:45,503 --> 00:34:49,376 I'm not gonna let them be put in the bottom three. 707 00:34:49,410 --> 00:34:53,585 I think you could argue that Paul and Cat 708 00:34:53,619 --> 00:34:55,756 were in the most uncomfortable position, 709 00:34:55,823 --> 00:34:58,796 that they had been outside all day. - Yeah. 710 00:35:00,165 --> 00:35:03,672 But how critical was it to the mission? 711 00:35:03,672 --> 00:35:06,645 And is that what we're gonna base it on? 712 00:35:06,678 --> 00:35:07,680 Adam: That's up to you. 713 00:35:09,416 --> 00:35:12,957 Andy: Adam and I gotta base these decisions on the mission. 714 00:35:12,991 --> 00:35:14,460 It is not fun. 715 00:35:14,493 --> 00:35:18,602 Guys, first of all, I just wanna start and say 716 00:35:18,636 --> 00:35:22,342 within two days, you guys make me Base Commander, 717 00:35:22,376 --> 00:35:24,848 and it's meaningful. 718 00:35:24,881 --> 00:35:27,654 I can't believe-- I'm getting, like, choked up. 719 00:35:27,687 --> 00:35:28,956 - Aww. - Right? 720 00:35:28,989 --> 00:35:30,793 Mars sneaks up on your ass. 721 00:35:30,826 --> 00:35:35,001 Yeah, I-- it's just-- it's a beautiful feeling, 722 00:35:35,035 --> 00:35:37,540 and I really thank you all for it. 723 00:35:37,573 --> 00:35:40,546 Um, but, you know, 724 00:35:40,579 --> 00:35:44,386 the rules of the game are somebody's gotta go home. 725 00:35:44,420 --> 00:35:48,161 So it's about whatever the results of the mission were. 726 00:35:48,161 --> 00:35:50,031 The bike riders made it first, 727 00:35:50,065 --> 00:35:53,839 so the bike team, you three guys are safe. 728 00:35:53,872 --> 00:35:59,984 The women that were over here figuring out that thing, they were one note away. 729 00:35:59,984 --> 00:36:01,588 They were so close. 730 00:36:01,621 --> 00:36:05,161 And unfortunately, Cat, Paul, you guys were out there, 731 00:36:05,195 --> 00:36:08,301 and you still had some more work to do. 732 00:36:10,706 --> 00:36:14,881 So I gotta put Cat and Paul in the bottom. 733 00:36:16,685 --> 00:36:22,563 - Let's go, buddy. - Ronda, she's got an 18-month-old, 734 00:36:22,597 --> 00:36:25,836 so I wanna give you the opportunity to make that decision again, 735 00:36:25,870 --> 00:36:30,513 so I'm gonna put you in the bottom three too, okay? 736 00:36:30,546 --> 00:36:33,284 But if you three guys could head into the airlock... 737 00:36:37,025 --> 00:36:39,496 Cat: Super disappointed and confused, 738 00:36:39,531 --> 00:36:42,770 and I'm not gonna lie, a little pissed. 739 00:36:42,804 --> 00:36:46,077 I think it's. 740 00:36:46,110 --> 00:36:47,947 We out there like in a suit. 741 00:36:47,980 --> 00:36:52,890 - Andy: I know. - Cat: But you guys were playing games in here. 742 00:36:52,924 --> 00:36:54,694 We out there killing ourselves. 743 00:36:54,728 --> 00:36:58,936 But, hey, it didn't count for. 744 00:37:00,573 --> 00:37:03,545 I've been a competitor my whole life. 745 00:37:03,579 --> 00:37:06,450 We gave everything we had, 746 00:37:06,484 --> 00:37:11,460 and to come in and be in the bottom three, 747 00:37:11,494 --> 00:37:14,667 I thought, "This is so not fair." 748 00:37:24,954 --> 00:37:29,531 All right, guys, the rules of the game are somebody's gotta go home. 749 00:37:29,564 --> 00:37:32,837 The bottom three are Ronda, Cat, and Paul. 750 00:37:32,870 --> 00:37:35,910 It's a tough decision. It sucks. - Yeah. 751 00:37:35,910 --> 00:37:39,784 Yeah, it sucks. It's really hard. - So I want each of you to, 752 00:37:39,818 --> 00:37:43,191 you know, let me know why you're mission critical. 753 00:37:43,224 --> 00:37:44,928 I'm gonna start with Cat. 754 00:37:44,961 --> 00:37:47,466 You know, I feel like I'm mission critical. 755 00:37:47,499 --> 00:37:49,737 - I know I'm mission critical... - All right, mm-hmm. 756 00:37:49,771 --> 00:37:55,583 ...because I spent hours in the field risking my life for the team. 757 00:37:55,616 --> 00:37:57,653 Confidence is a good asset moving forward, for sure. - Yeah. 758 00:37:57,687 --> 00:38:00,125 I agree with everything you said, Cat. 759 00:38:00,125 --> 00:38:02,697 Paul, why are you mission critical? 760 00:38:02,697 --> 00:38:04,701 Um, for a lot of the same reasons. 761 00:38:04,734 --> 00:38:06,872 I mean, our job, I felt like at the time, 762 00:38:06,905 --> 00:38:11,581 was the most difficult based on what we had to do, 763 00:38:11,615 --> 00:38:13,986 And so me and Cat, we worked hard. 764 00:38:14,019 --> 00:38:15,856 We sacrificed for the team. 765 00:38:15,890 --> 00:38:20,699 We wanna be here, and we'll do anything moving forward. 766 00:38:22,302 --> 00:38:24,607 Uh, Ronda, your turn. 767 00:38:24,641 --> 00:38:27,814 Nobody knows their Mars better than me. 768 00:38:27,847 --> 00:38:30,351 Yep, that's true. 769 00:38:32,557 --> 00:38:38,535 But I'm gonna have to step down on this mission. 770 00:38:38,602 --> 00:38:43,812 I got a 18-month-old beautiful baby girl. 771 00:38:43,846 --> 00:38:44,814 Earth is calling. 772 00:38:44,848 --> 00:38:48,989 But I have enjoyed my time on Mars 773 00:38:49,022 --> 00:38:51,628 with you crazy little Martians 774 00:38:51,628 --> 00:38:54,132 so much more than I ever dreamed possible. 775 00:38:54,166 --> 00:38:56,203 This has been an amazing experience. 776 00:38:56,270 --> 00:38:58,575 I'm so happy I got to spend this time 777 00:38:58,609 --> 00:39:02,683 in this crazy little Hab with you guys 778 00:39:02,717 --> 00:39:05,689 because I love and respect you all so much. 779 00:39:10,164 --> 00:39:14,941 You know, it's up to her, but she was on the winning team, 780 00:39:14,974 --> 00:39:16,110 the team that got us there. 781 00:39:16,143 --> 00:39:18,849 Obviously, Ronda's put in the time and the effort. 782 00:39:18,882 --> 00:39:21,020 She's been for all these weeks and been a really, 783 00:39:21,053 --> 00:39:24,359 really important part of our family unit. 784 00:39:24,359 --> 00:39:27,767 But also, as a friend of Ronda now, 785 00:39:27,800 --> 00:39:31,841 I think that if she wants to go, then to me, 786 00:39:31,875 --> 00:39:34,847 that makes a lot of sense because we support her. - Andy: Yeah. 787 00:39:37,954 --> 00:39:42,663 Listen, I feel like I'm super mish crit, 788 00:39:42,697 --> 00:39:46,403 but I'm gonna have to step down. 789 00:39:47,907 --> 00:39:50,178 - We agree. - Okay. 790 00:39:50,211 --> 00:39:54,854 All right, we love you, Ronda. Have a good trip home. 791 00:39:54,887 --> 00:39:56,891 - Kill it for me, guys! - We will. 792 00:39:56,925 --> 00:39:58,762 charge it when I'm gone! 793 00:39:58,795 --> 00:40:01,300 You show Mars who is the boss! 794 00:40:01,333 --> 00:40:03,104 - That's right! - Yeah, we will! 795 00:40:03,137 --> 00:40:05,976 You show those new people what it's like to run the red planet! 796 00:40:06,010 --> 00:40:10,351 - Both: Oh, oh, oh! - I love you all so much. 797 00:40:10,385 --> 00:40:13,692 All right, Cat and Paul, you're mission critical. 798 00:40:13,692 --> 00:40:15,295 Come on in and get your patches, guys. 799 00:40:15,361 --> 00:40:18,434 Goodbye, Ronda. 800 00:40:18,434 --> 00:40:23,311 - Aww - Yay! 801 00:40:23,344 --> 00:40:28,020 - You came in! - My dawg! 802 00:40:28,054 --> 00:40:30,726 Ronda: I think I'm definitely gonna miss Marshawn the most. 803 00:40:30,759 --> 00:40:34,701 I tried to take that guy down for ten days, 804 00:40:34,701 --> 00:40:36,136 and I could not take him down once. 805 00:40:36,170 --> 00:40:39,376 I've never met anyone who I just could not take down. 806 00:40:39,409 --> 00:40:42,415 But, yeah, I'll miss trying. 807 00:40:42,449 --> 00:40:46,123 - Thank you. - Thank you. 808 00:40:46,123 --> 00:40:47,927 Good job, man. Good job. 809 00:40:47,960 --> 00:40:53,304 Oh, my goodness! I love you guys so much! - Ronda, Ronda! 810 00:40:53,337 --> 00:40:56,210 Mwah! Mwah! 811 00:40:56,243 --> 00:40:59,550 All right. Man, that was tough. 812 00:41:02,990 --> 00:41:05,663 I'm kind of conflicted about being out. 813 00:41:05,696 --> 00:41:08,869 I miss everybody already. 814 00:41:08,935 --> 00:41:13,444 But I'm so excited to go home and see my baby. 815 00:41:13,444 --> 00:41:15,214 Going home. 816 00:41:23,264 --> 00:41:25,803 Everybody, patches for intelligence. 817 00:41:25,836 --> 00:41:27,907 - Did we get-- yeah. - There you go. 818 00:41:27,940 --> 00:41:30,011 - Have an Intelligence Patch. - Thank you. 819 00:41:30,011 --> 00:41:32,583 Cat: I was really a little pissed. 820 00:41:32,616 --> 00:41:36,023 I think that Andy made an easy decision because he's the new guy, 821 00:41:36,056 --> 00:41:39,731 and he doesn't want to step on the toes of any senior members. 822 00:41:39,731 --> 00:41:43,004 I thought it was, frankly, 823 00:41:43,037 --> 00:41:45,509 you know,. 824 00:41:45,509 --> 00:41:48,247 - Andy... - I don't expect you to forgive me. 825 00:41:48,247 --> 00:41:49,316 - I'm sorry. - Yeah. 826 00:41:49,316 --> 00:41:52,422 - Here, take this. Take this. - Give me my patch. 827 00:41:52,455 --> 00:41:57,232 Cat called me an. Cat was pissed. 828 00:41:57,265 --> 00:42:00,873 I think when you piss off Cat Cora, she stays pissed off. 829 00:42:00,906 --> 00:42:03,210 I wanna apologize. I don't expect any forgiveness, but-- 830 00:42:03,244 --> 00:42:07,553 It's a bad position to be in to be Base Commander. 831 00:42:10,324 --> 00:42:13,130 Aww. 832 00:42:13,130 --> 00:42:16,036 I'm sorry. It's okay, babe. 833 00:42:16,070 --> 00:42:18,240 Listen, nobody honestly thought you deserved 834 00:42:18,274 --> 00:42:20,779 - to be in the bottom three. - I'm just emotional. 835 00:42:20,779 --> 00:42:22,348 I think I'm just, like-- being out there-- 836 00:42:22,382 --> 00:42:26,190 It becomes way more important to you than you expect it. 837 00:42:26,256 --> 00:42:27,292 Cat: Yeah. 838 00:42:32,435 --> 00:42:33,905 Shatner: Next time... 839 00:42:33,939 --> 00:42:35,976 You make somebody that competitive cry, 840 00:42:35,976 --> 00:42:37,747 - it's over. - Cat: It is not personal. 841 00:42:37,780 --> 00:42:39,851 For me, it's all about business. 842 00:42:39,884 --> 00:42:42,322 You know, the whole notion of alliances and all that, 843 00:42:42,355 --> 00:42:43,558 I'm too old for that. 844 00:42:43,558 --> 00:42:45,194 Andy: Cat was pissed. 845 00:42:45,228 --> 00:42:48,869 I did not get the sense that we were good. 846 00:42:48,902 --> 00:42:51,373 - Aah! - Hey! I can't see. 847 00:42:51,407 --> 00:42:54,045 Oh, my God. 848 00:42:54,079 --> 00:42:56,584 - Who am I tapping? - Ariel: Me. 849 00:42:56,618 --> 00:42:58,889 - Andy: Who's "me"? - Do you think that I fell flat? 850 00:42:58,922 --> 00:43:02,195 I've talked my way out of the bottom three before. 68696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.