All language subtitles for Stars On Mars.S01E05_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:04,141 Shatner: Previously on "Stars On Mars"... 2 00:00:04,175 --> 00:00:06,246 We have another dog! 3 00:00:06,279 --> 00:00:08,784 Ariel: The Rad Dogs are essential for us. 4 00:00:08,818 --> 00:00:10,588 This roach that's on the floor... 5 00:00:10,622 --> 00:00:12,792 You better get the away from me, Lance. 6 00:00:12,826 --> 00:00:14,161 That was not a good choice. 7 00:00:14,195 --> 00:00:17,368 - Yeah! Let's go! - Bye, mother fungus! 8 00:00:17,401 --> 00:00:19,171 Say hello to my little friend. 9 00:00:19,205 --> 00:00:23,246 Ronda: The final crewmember who is mission critical-- Adam. 10 00:00:23,280 --> 00:00:25,317 Computer: Natasha and Tom, 11 00:00:25,350 --> 00:00:26,787 leave the Hab immediately. 12 00:00:26,820 --> 00:00:27,923 Bye-bye. 13 00:00:27,956 --> 00:00:30,160 - Alert. - Emergency! 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,431 - What did I miss? - Resupply. 15 00:00:32,464 --> 00:00:35,204 - Crew aboard, four. - Four? 16 00:00:35,237 --> 00:00:37,208 We have four new people coming to Mars. 17 00:00:37,241 --> 00:00:39,580 - Are you serious? - Shatner: Tonight... 18 00:00:39,613 --> 00:00:41,149 I've pissed off way too many people. 19 00:00:41,182 --> 00:00:44,556 I can divide a room. I'm not for everybody. 20 00:00:44,590 --> 00:00:46,560 - Oh! - Whoa! 21 00:00:46,594 --> 00:00:49,432 I definitely am side-eyeing whoever's coming in here. 22 00:00:49,465 --> 00:00:51,336 They're gonna have to prove themselves. 23 00:00:51,336 --> 00:00:52,706 We all have to watch our backs. 24 00:00:52,706 --> 00:00:55,612 They have to be top tier from the beginning. 25 00:00:55,645 --> 00:00:58,784 Adam: Oh, my God, that door is so slow. 26 00:00:58,818 --> 00:01:03,661 This is "Stars On Mars." 27 00:01:10,875 --> 00:01:14,716 Adam: Yesterday was an emotional day. 28 00:01:14,750 --> 00:01:18,290 People I got close to left. 29 00:01:19,458 --> 00:01:21,797 It feels really different without them here. 30 00:01:23,366 --> 00:01:27,943 But we have four new people coming to Mars. 31 00:01:27,943 --> 00:01:30,314 I'm really looking forward 32 00:01:30,347 --> 00:01:34,589 to having all of this brand new energy in the Hab. 33 00:01:38,798 --> 00:01:39,866 Morning. 34 00:01:39,933 --> 00:01:42,404 Computer: Good morning, stars. 35 00:01:43,574 --> 00:01:46,312 It's a quiet morning in the Hab, Adam. 36 00:01:46,346 --> 00:01:51,189 It is. I struggled a bit this morning to get up. 37 00:01:51,222 --> 00:01:54,261 And I only did it because I like you so much. 38 00:01:54,295 --> 00:01:57,569 I am your analysis device and constant companion, 39 00:01:57,602 --> 00:02:00,474 and if I had feelings, I might like you, too. 40 00:02:00,508 --> 00:02:05,585 You got it, girl. This AI's getting real cheeky this morning. 41 00:02:06,787 --> 00:02:08,524 Ariel: That's a triple 15. 42 00:02:08,557 --> 00:02:12,498 A six. And 19, 43 00:02:12,532 --> 00:02:14,001 so you have 70. 44 00:02:14,001 --> 00:02:18,209 And in the lead out of Plano, Texas, 45 00:02:18,243 --> 00:02:21,382 Lance Armstrong! 46 00:02:21,416 --> 00:02:23,954 Ariel: Lance and I are incredibly different people. 47 00:02:23,988 --> 00:02:26,660 We do not mesh at all, 48 00:02:26,694 --> 00:02:32,739 but we all really do want to stay in the experiment. 49 00:02:32,772 --> 00:02:34,710 - Uh, 11? - That sucks. 50 00:02:34,710 --> 00:02:38,551 - Marshawn: 7. - Lance is super competitive. 51 00:02:38,584 --> 00:02:41,824 - Lance: Ah, it's so bad! - Ariel: 29. It's not bad. 52 00:02:43,259 --> 00:02:45,464 And I kind of will take a backseat to that. 53 00:02:45,497 --> 00:02:48,504 I am not as aggressive about it, 54 00:02:48,537 --> 00:02:50,474 whereas he likes to push buttons. 55 00:02:50,508 --> 00:02:52,444 You really think you're five feet tall? 56 00:02:52,478 --> 00:02:54,649 - I'm 5'1". - No, you're not. 57 00:02:54,683 --> 00:02:57,756 My sister's 5-foot. She's shorter than me. 58 00:02:57,756 --> 00:03:00,528 And Natasha was here. 59 00:03:00,561 --> 00:03:02,899 It's safe to say that we're not friends. 60 00:03:04,569 --> 00:03:07,307 Don't-- Ariel, I know you don't like me. 61 00:03:07,341 --> 00:03:08,611 Don't throw the thing yet. 62 00:03:09,445 --> 00:03:11,683 - Who said I don't like you? - That's a headshot. 63 00:03:11,717 --> 00:03:14,188 Ariel: I don't know who said that. 64 00:03:16,459 --> 00:03:18,697 - If I get my number, I win. - Mm-hmm. 65 00:03:22,505 --> 00:03:24,943 Ah, crap. Oh, that's fine. That's fine. That's fine. 66 00:03:24,976 --> 00:03:27,849 Ariel's this little tyrant in here. 67 00:03:27,882 --> 00:03:29,653 You know, there are folks you connect with 68 00:03:29,686 --> 00:03:31,557 and there are other ones that you don't connect with. 69 00:03:31,590 --> 00:03:33,059 You know, the polar opposites. 70 00:03:33,093 --> 00:03:35,665 But that's the nature of my life. 71 00:03:37,502 --> 00:03:40,107 - Yes, I got it. I won. - Oh! 72 00:03:49,158 --> 00:03:51,930 Hopefully whoever comes is clean and not dirty. 73 00:03:51,964 --> 00:03:55,605 Yeah, 'cause I thought we were clean, but then we just lost it. 74 00:03:55,638 --> 00:03:58,511 We were clean, but we did the dirtiest mission first, 75 00:03:58,511 --> 00:04:02,217 so it just made everything dirty right away. 76 00:04:02,251 --> 00:04:06,860 Listen, I've been living with these people 24/7 for eight days at this point. 77 00:04:06,894 --> 00:04:08,664 We have a good game plan now, 78 00:04:08,664 --> 00:04:11,637 so thinking about somebody coming in here and shaking the table, 79 00:04:11,637 --> 00:04:13,406 they're gonna have to prove themselves. 80 00:04:13,440 --> 00:04:16,112 What if one of them is a chef? 81 00:04:16,179 --> 00:04:19,351 - What if it's Rachael Ray? - Oh! 82 00:04:19,385 --> 00:04:24,663 Oh, my gosh, I am really excited to find out who is it? Who is it? 83 00:04:24,663 --> 00:04:26,667 Gordon Ramsay walks in this bitch? 84 00:04:26,667 --> 00:04:30,006 He would walk right out. What would they cook with? 85 00:04:30,040 --> 00:04:31,877 We have no stove, we have no oven. 86 00:04:31,910 --> 00:04:35,383 Listen, the space food here is getting pretty critical. 87 00:04:35,417 --> 00:04:36,587 I'll tell you how good the food is. 88 00:04:36,620 --> 00:04:39,225 - Look how skinny we getting. - So skinny. 89 00:04:39,291 --> 00:04:42,532 Porsha: I am so glad we got this resupply on the way to Mars. 90 00:04:42,532 --> 00:04:44,468 I want the necessities. 91 00:04:44,503 --> 00:04:48,511 So, I want butter, and I definitely want cheese. 92 00:04:48,544 --> 00:04:53,419 Cheese. Cheese. I just want cheese. 93 00:04:53,453 --> 00:04:54,656 Maybe they'll send a politician. 94 00:04:54,689 --> 00:04:56,894 I feel like if anybody comes in here 95 00:04:56,960 --> 00:05:01,503 that's anyone's enemy, I would easily turn on them 96 00:05:01,537 --> 00:05:04,509 because I'm friends with y'all now. 97 00:05:04,509 --> 00:05:06,914 - We're space fam. - Space fam. 98 00:05:06,947 --> 00:05:11,590 Right now I think Porsha is the most influential in the Hab 99 00:05:11,657 --> 00:05:15,163 'cause I think she breaks down those barriers 100 00:05:15,163 --> 00:05:17,836 of feeling like there's cliques. 101 00:05:17,836 --> 00:05:22,879 Porsha still has the ability to talk to anyone, 102 00:05:22,912 --> 00:05:24,916 and be pretty democratic. 103 00:05:24,950 --> 00:05:26,720 This is the best place to have an enemy come though. 104 00:05:26,753 --> 00:05:31,062 It's like being able to catch an enemy in an alley. 105 00:05:31,095 --> 00:05:32,799 Martian law. 106 00:05:32,832 --> 00:05:37,441 I'm noticing the different cliques within the Hab. 107 00:05:37,474 --> 00:05:40,781 The athletes, Ronda, Lance, and Marshawn, 108 00:05:40,815 --> 00:05:43,921 are definitely standing up for one another 109 00:05:43,954 --> 00:05:48,029 in a way that I wasn't necessary expecting. 110 00:05:48,062 --> 00:05:49,566 Find a rhythm first. 111 00:05:49,599 --> 00:05:51,202 Let's get a rhythm. There we go. We got it. 112 00:05:55,043 --> 00:05:56,914 Oh, that one. 113 00:05:56,947 --> 00:05:58,918 I guess the people I feel most comfortable with 114 00:05:58,951 --> 00:06:01,657 are just by default the athletes here. 115 00:06:01,657 --> 00:06:03,627 Homegirl. 116 00:06:03,627 --> 00:06:05,831 That would kill somebody. 117 00:06:05,831 --> 00:06:07,034 Put the pads up. 118 00:06:08,537 --> 00:06:09,906 Now give me one to the chin. 119 00:06:11,510 --> 00:06:14,481 So the good thing is is now I have my support system 120 00:06:14,481 --> 00:06:17,889 to kind of lean back on when we have new people here. 121 00:06:21,462 --> 00:06:23,066 - All right, all right. - Wanna switchie? 122 00:06:23,132 --> 00:06:24,468 - Wanna take a few? - No, no. 123 00:06:24,468 --> 00:06:26,205 I need a break. 124 00:06:26,239 --> 00:06:27,609 - Okay. - That's intense. 125 00:06:27,609 --> 00:06:30,681 - It's fun, huh? - Now I can punch at you? 126 00:06:30,715 --> 00:06:34,088 - No, you can hold. - No, that's what you here for. 127 00:06:34,121 --> 00:06:36,058 A punching bag. 128 00:06:41,703 --> 00:06:44,208 - You try this pita? - Uh-uh. 129 00:06:44,241 --> 00:06:46,780 Tastes like a Goodyear tire. 130 00:06:51,924 --> 00:06:54,896 So I did a podcast a month ago, and this guy wanted to ask me 131 00:06:54,930 --> 00:06:58,604 about transgender stuff in sports. - Mm-hmm. 132 00:06:58,637 --> 00:07:03,046 And I said, "Listen, one of my most key employees, 133 00:07:03,079 --> 00:07:04,883 they're transitioning. 134 00:07:04,950 --> 00:07:07,020 I have no problem with that. I love it. Let's go." 135 00:07:07,054 --> 00:07:08,289 And I said to the guy on the podcast, I said, 136 00:07:08,289 --> 00:07:10,695 "Listen, this is real simple. 137 00:07:10,728 --> 00:07:13,600 You wanna transition? Let's do it. 138 00:07:13,634 --> 00:07:14,803 You have your own category." 139 00:07:14,836 --> 00:07:16,907 We're gonna have a whole new division. 140 00:07:16,940 --> 00:07:19,679 We'll celebrate you just like we celebrate everybody else. 141 00:07:19,679 --> 00:07:22,317 Let's go. What's unfair about that? 142 00:07:22,384 --> 00:07:25,992 To me, I think we just have to care about if you other-ize people, 143 00:07:26,025 --> 00:07:29,031 it's not good for their mental health. - Do what? 144 00:07:29,064 --> 00:07:31,703 - Like, other-ize people. - What's that mean? 145 00:07:31,703 --> 00:07:36,513 Kinda like exclude them from the same spaces 146 00:07:36,546 --> 00:07:39,919 and places that everyone else is. 147 00:07:39,953 --> 00:07:42,725 Actually, no, we're not excluding anybody. 148 00:07:42,759 --> 00:07:47,735 By the way, I sound like a right wing lunatic. I'm not. 149 00:07:47,769 --> 00:07:50,307 I'm the most liberal person. 150 00:07:50,340 --> 00:07:53,580 But from a sporting perspective... 151 00:07:53,614 --> 00:07:55,417 Tinashe: I wasn't really shocked to hear his opinions, 152 00:07:55,450 --> 00:08:01,095 but I definitely didn't think that he should be the spokesperson for that. 153 00:08:01,128 --> 00:08:05,170 You're ostracizing the people who don't fit in the categories. 154 00:08:06,405 --> 00:08:08,744 You might not agree with me, and I might not agree with you, 155 00:08:08,744 --> 00:08:09,478 but that's okay, right? 156 00:08:09,679 --> 00:08:11,616 And there's a lot of sensitive subjects, 157 00:08:11,616 --> 00:08:14,856 and it's not just trans issues and trans in sports. 158 00:08:14,889 --> 00:08:16,125 It could be abortion, it could be war, 159 00:08:16,192 --> 00:08:19,131 it could be gun violence, it could be poli-- 160 00:08:19,164 --> 00:08:21,168 anything, global warming. 161 00:08:21,202 --> 00:08:26,112 But if you can't feel safe to enter into the conversation, 162 00:08:26,178 --> 00:08:27,782 then we've a lot lost. 163 00:08:28,584 --> 00:08:30,353 That is so disheartening. 164 00:08:30,387 --> 00:08:32,090 It really is. 165 00:08:32,124 --> 00:08:36,733 Those comments here in this experiment 166 00:08:36,800 --> 00:08:39,773 have completely shifted the energy 167 00:08:39,773 --> 00:08:42,812 and have completely shifted the focus, 168 00:08:42,845 --> 00:08:47,655 and I will not ever forget them. 169 00:08:47,688 --> 00:08:50,795 That's not the conversation you need to be having here. 170 00:08:50,795 --> 00:08:52,064 Lance: It's not-- what are you talking about? 171 00:08:52,097 --> 00:08:53,667 You're not at you're kitchen table. 172 00:08:53,667 --> 00:08:55,938 My view is my view until proven differently. 173 00:08:55,971 --> 00:08:58,109 If this discussion gets to a place 174 00:08:58,176 --> 00:09:02,017 where a room of the brightest scientists 175 00:09:02,017 --> 00:09:03,887 and medical experts and everything else 176 00:09:03,921 --> 00:09:06,860 can say 100% without a doubt 177 00:09:06,893 --> 00:09:09,231 that it's a level playing field for this issue, 178 00:09:09,264 --> 00:09:10,066 then we're fine. 179 00:09:10,333 --> 00:09:14,408 It's way more nuanced than what he was making... 180 00:09:14,408 --> 00:09:16,713 Way more nuanced. 181 00:09:16,747 --> 00:09:19,118 For these trans girls to compete in sports, 182 00:09:19,151 --> 00:09:22,959 they need to be on these testosterone blockers for years. 183 00:09:22,992 --> 00:09:27,134 For a long time, to where their actual hormone levels... 184 00:09:27,167 --> 00:09:30,641 ...their testosterone levels will be below other biological female women. 185 00:09:30,674 --> 00:09:32,411 Right. Correct, correct. 186 00:09:32,444 --> 00:09:36,987 I don't understand why you would ever bring this up in here. 187 00:09:37,020 --> 00:09:39,224 Well, I pissed off way too many people. 188 00:09:39,224 --> 00:09:43,232 Ariel: When you're stuck in a Hab with people that you don't know, 189 00:09:43,232 --> 00:09:47,040 that most likely don't agree with you, 190 00:09:47,073 --> 00:09:50,815 yeah, I am not able to let that go. 191 00:09:50,815 --> 00:09:53,987 Life on Mars will definitely improve slightly 192 00:09:54,021 --> 00:09:56,225 if whoever comes in here has a good vibe. 193 00:09:56,258 --> 00:09:58,630 That is always welcome. 194 00:09:59,833 --> 00:10:01,202 - Wow. - Shatner: Coming up... 195 00:10:01,235 --> 00:10:03,306 Adam: We've gotta save those celeb-ronauts. 196 00:10:03,339 --> 00:10:04,776 Yeah, Speed! 197 00:10:04,809 --> 00:10:06,980 Marshawn: Push the red button. 198 00:10:08,416 --> 00:10:10,821 Whoa! 199 00:10:10,855 --> 00:10:12,959 Computer: Capsule oxygen levels critical. 200 00:10:12,992 --> 00:10:15,063 Porsha: Who is it? Who is it? 201 00:10:26,018 --> 00:10:27,220 Arf, arf. 202 00:10:28,489 --> 00:10:30,160 Arf, arf, arf. 203 00:10:32,264 --> 00:10:33,266 Arf, arf. 204 00:10:36,138 --> 00:10:39,211 Who should be the new B. C.? Base commander. 205 00:10:39,244 --> 00:10:42,117 I mean, I always think that Ariel should be base commander. 206 00:10:42,150 --> 00:10:45,123 I'd love to be base commander at a certain point, 207 00:10:45,156 --> 00:10:47,060 but we'll see what everyone wants. I don't care. 208 00:10:47,060 --> 00:10:51,837 Everyone remaining in this Hab is extremely competitive. 209 00:10:51,870 --> 00:10:52,939 Some people play it cool. 210 00:10:52,939 --> 00:10:55,911 Some people are like, "Oh, I'm not competitive. 211 00:10:55,911 --> 00:10:57,849 I don't really care about being here." 212 00:10:57,882 --> 00:11:00,119 But at the end of the day, you can see it in their eyes. 213 00:11:00,153 --> 00:11:02,792 I'd like to see Porsha be base commander, too. Just-- 214 00:11:02,792 --> 00:11:04,696 Yeah. No, she'd be awesome. 215 00:11:04,696 --> 00:11:08,069 Ariel: We are so weirded out that more people are coming in here, 216 00:11:08,135 --> 00:11:10,106 and it's a little more of a strategic vibe. 217 00:11:10,139 --> 00:11:13,747 I'm very excited to do the job of a base commander. 218 00:11:13,747 --> 00:11:18,757 I'm also-- I mean, of course, excited to be safe. 219 00:11:18,790 --> 00:11:21,495 - Who should be B. C.? - Oh, I don't know who. 220 00:11:21,495 --> 00:11:25,036 I think one of y'all should be B. C. 221 00:11:25,069 --> 00:11:26,806 - Okay. - And then we go from there. 222 00:11:26,840 --> 00:11:28,810 But, like, just think about it. - So what do you think? 223 00:11:28,810 --> 00:11:33,219 If I'm B. C., there's no way either of you 224 00:11:33,252 --> 00:11:34,822 are in the bottom three. 225 00:11:34,856 --> 00:11:37,728 Adam: I think the game is really changing 226 00:11:37,728 --> 00:11:41,368 'cause we have four potential people joining us here in the Hab, 227 00:11:41,402 --> 00:11:45,978 but I have no idea who the new crew might be. 228 00:11:46,011 --> 00:11:47,782 So did I think it was time 229 00:11:47,815 --> 00:11:50,253 to pull out a little bit of strategy? I did. 230 00:11:50,286 --> 00:11:54,161 Tinashe is in it, and I love Porsha, 231 00:11:54,194 --> 00:11:56,465 so I'd love to make it all the way with her and Tinashe. 232 00:11:56,498 --> 00:11:59,304 That would be a fab three, for sure. 233 00:11:59,338 --> 00:12:02,945 All these base commanders have been really hand-picking those three people. 234 00:12:02,979 --> 00:12:04,983 - It's a lot of power. - It's a lot of power. 235 00:12:04,983 --> 00:12:06,051 - I wanna do it. - Okay. 236 00:12:06,085 --> 00:12:07,822 - You do? - Adam: Yeah. 237 00:12:07,855 --> 00:12:09,157 I'd vote for you. 238 00:12:09,191 --> 00:12:11,930 - I'm ready to play. - Game on. 239 00:12:11,963 --> 00:12:13,299 I absolutely do not do alliances. 240 00:12:13,332 --> 00:12:17,942 I know for a fact alliances ruin things. 241 00:12:17,942 --> 00:12:20,013 We three click really, really well, 242 00:12:20,046 --> 00:12:22,017 so of course you wanna keep the person here, 243 00:12:22,050 --> 00:12:24,187 but we aren't standing against anybody else. 244 00:12:24,254 --> 00:12:26,158 We're just standing for each other. 245 00:12:27,227 --> 00:12:30,834 Computer: Incoming message. 246 00:12:30,868 --> 00:12:34,174 It is time to choose a new base commander. 247 00:12:34,207 --> 00:12:37,147 It's time I whip this crew into shape. 248 00:12:37,180 --> 00:12:41,823 Okay, I think I would be a good base commander. 249 00:12:41,856 --> 00:12:43,292 I think you'd be a great base commander. 250 00:12:43,326 --> 00:12:46,198 I think that I'm a good communicator. - Agreed. 251 00:12:46,231 --> 00:12:48,269 Adam: I think I can be clear and concise. - Okay. 252 00:12:48,269 --> 00:12:50,006 - I can think quick on my feet. - Mm-hmm. 253 00:12:50,006 --> 00:12:54,314 So I think I'm ready to buckle down 254 00:12:54,348 --> 00:12:56,519 and take us to Mars. 255 00:12:56,553 --> 00:12:58,456 - Okay! - I'm for it. 256 00:12:58,489 --> 00:13:00,995 - Keep us on Mars. - I'm in. 257 00:13:00,995 --> 00:13:05,036 Best base commander speech ever! - Adam, Adam, Adam! 258 00:13:05,069 --> 00:13:06,906 - Yes, Adam. - Right? 259 00:13:06,940 --> 00:13:10,714 I have gotten to stay back two times in a row now, 260 00:13:10,748 --> 00:13:13,553 and I just felt like it wasn't right, wasn't fair to the team, 261 00:13:13,587 --> 00:13:15,189 so I wasn't going to push. 262 00:13:15,189 --> 00:13:17,928 I feel like there's going to be a great chance 263 00:13:17,962 --> 00:13:22,170 to take up the job of base commander after Adam. 264 00:13:22,203 --> 00:13:25,143 Computer: Adam, your first job as base commander 265 00:13:25,176 --> 00:13:28,182 is to assign the base duties. 266 00:13:28,215 --> 00:13:30,286 It's really important to me as base commander 267 00:13:30,320 --> 00:13:35,430 to make sure that everyone is on the same page. 268 00:13:35,496 --> 00:13:41,175 We're going to send some of the celeb-ronauts out to collect rock samples. 269 00:13:41,175 --> 00:13:44,247 Computer: Collecting and studying rock samples is crucial 270 00:13:44,281 --> 00:13:47,120 to making important scientific discoveries on Mars. 271 00:13:47,153 --> 00:13:49,324 - I'm going outside. - You want to? Okay, Marshawn. 272 00:13:49,358 --> 00:13:52,130 - I wanna collect samples. - You know I wanna go outside. 273 00:13:52,197 --> 00:13:56,038 So I think rock samples, Ronda and Marshawn, 274 00:13:56,038 --> 00:13:58,643 are you good with the-- okay? 275 00:13:58,677 --> 00:14:01,081 - Are you good? - Red rocks! 276 00:14:01,081 --> 00:14:03,052 Great. Let's do that. 277 00:14:04,421 --> 00:14:05,524 It's fine. 278 00:14:07,093 --> 00:14:10,099 Computer: Ronda and Marshawn, 279 00:14:10,099 --> 00:14:13,072 suit up and report to the airlock. 280 00:14:16,813 --> 00:14:23,125 Ronda: Another beautiful day on the red planet collecting red rocks. 281 00:14:28,970 --> 00:14:30,941 Did you know it's called the red planet 282 00:14:30,974 --> 00:14:33,112 because all the iron in the soil 283 00:14:33,145 --> 00:14:34,949 got oxidized and turned into rust? 284 00:14:34,982 --> 00:14:38,055 So, what, is you like the encyclopedia for Mars? 285 00:14:38,122 --> 00:14:40,527 No, no, I just watched a lot of YouTube. 286 00:14:42,397 --> 00:14:45,838 We're looking for anything that stands out or looks interesting. 287 00:14:45,871 --> 00:14:49,010 When I was a little kid, I wanted to be an archeologist. 288 00:14:49,044 --> 00:14:50,246 Or I thought it was archeologist, 289 00:14:50,279 --> 00:14:51,215 but I really wanted to be a geologist. 290 00:14:51,549 --> 00:14:53,219 You know, you're a little kid. You don't know the difference. 291 00:14:53,252 --> 00:14:56,291 These ones look kind of different. 292 00:14:56,325 --> 00:14:59,131 Possibly volcanic in origin, you know? 293 00:14:59,131 --> 00:15:01,803 I tried not to nerd-out on it too much 294 00:15:01,836 --> 00:15:05,611 because I've been going, like, super nerd this whole experiment. 295 00:15:05,611 --> 00:15:07,380 I bet this is a kind of basalt. 296 00:15:07,414 --> 00:15:10,052 Marshawn: She started spitting some interesting facts. 297 00:15:10,086 --> 00:15:11,723 I don't know what the hell she was saying. 298 00:15:11,756 --> 00:15:15,430 Something about the intergalactic something something something. 299 00:15:15,430 --> 00:15:17,300 I don't even know what the hell was-- 300 00:15:17,333 --> 00:15:19,739 I just nodded my head like, "Yep." 301 00:15:19,772 --> 00:15:22,778 - I wanna check something out. - Okay. 302 00:15:22,812 --> 00:15:25,517 So it looked like a little interesting space over here, right? 303 00:15:25,551 --> 00:15:29,057 - What do you see over there? - I don't know, but I'm breaking on the way. 304 00:15:29,090 --> 00:15:32,665 Watch out. Those rocks are not really stable. 305 00:15:32,698 --> 00:15:36,004 - Oh! - Careful! Oh! 306 00:15:36,038 --> 00:15:40,012 - Oh, my God! I'm coming! - Man down! Man down! 307 00:15:40,046 --> 00:15:42,417 - Aah! - Ronda! 308 00:15:42,417 --> 00:15:45,289 I'm in distress! 309 00:15:45,289 --> 00:15:47,327 I done bust my ass on Mars. 310 00:15:47,393 --> 00:15:49,498 Hold on, hold on, hold on. Let me get stable. Hold tight. 311 00:15:49,532 --> 00:15:51,536 - All right, ready? One, two-- - You got your feet right? 312 00:15:54,842 --> 00:15:57,147 All right, all right. Here we go. 313 00:15:57,180 --> 00:15:57,915 Hey, don't even trip. 314 00:15:58,149 --> 00:16:00,219 Look, just know I'll always have your back. 315 00:16:00,253 --> 00:16:02,223 Aw, I never doubt it for a second. 316 00:16:02,257 --> 00:16:05,998 Marshawn: Developing a relationship with Ronda, I mean, it was pretty easy. 317 00:16:06,064 --> 00:16:08,402 But, you know, something that I didn't know about her 318 00:16:08,435 --> 00:16:12,076 was just how down to earth and how cool she is. 319 00:16:12,110 --> 00:16:13,479 Aww, space hug. 320 00:16:15,517 --> 00:16:21,495 That teammate love and connection has always kind of been a safe place for me. 321 00:16:21,563 --> 00:16:23,232 Are we making it to the end, Marshawn? 322 00:16:23,265 --> 00:16:26,739 Man, there's been so many twist and turnys, 323 00:16:26,773 --> 00:16:28,075 ups and downys, 324 00:16:28,108 --> 00:16:31,549 I don't know-deez... 325 00:16:31,583 --> 00:16:35,089 But I know that the biggest challenges 326 00:16:35,122 --> 00:16:37,227 facing me aren't physical. 327 00:16:37,227 --> 00:16:39,097 They're mental and social. 328 00:16:39,130 --> 00:16:40,534 With new people coming in, 329 00:16:40,567 --> 00:16:43,439 that anxiety is coming back anew. 330 00:16:43,472 --> 00:16:45,544 I kind of have to start all over again 331 00:16:45,577 --> 00:16:46,613 getting know everybody, 332 00:16:46,646 --> 00:16:49,184 and that's kind of the most stressful part for me. 333 00:16:49,217 --> 00:16:52,257 So if the new people cause discord, 334 00:16:52,257 --> 00:16:53,459 they're going right out in the airlock. 335 00:16:53,459 --> 00:16:55,263 I don't care. 336 00:17:01,976 --> 00:17:05,249 Tinashe: All right, everyone, I'm reading the key Mars facts. 337 00:17:05,283 --> 00:17:07,621 A year on Mars is approximately 687 Earth days. 338 00:17:07,655 --> 00:17:11,228 Oh! So we're gonna age up here. - A year takes longer. 339 00:17:11,261 --> 00:17:13,399 Oh, is that why we're starting to look better? 340 00:17:13,432 --> 00:17:15,369 - Adam: Yeah. - We're aging in reverse. 341 00:17:15,403 --> 00:17:18,309 Gravity on Mars is 62% lower than it is on Earth. 342 00:17:18,342 --> 00:17:19,311 So if you're 200 pounds on Earth, 343 00:17:19,579 --> 00:17:22,050 you'll probably only weigh 83 pounds. - Oh, I like that. 344 00:17:22,083 --> 00:17:24,855 So not only were younger, we're getting skinnier. - We're getting younger. 345 00:17:24,889 --> 00:17:27,327 I love this. 346 00:17:27,360 --> 00:17:29,599 Arf, arf. 347 00:17:29,632 --> 00:17:30,801 Arf, arf. 348 00:17:32,871 --> 00:17:34,508 Arf. 349 00:17:37,948 --> 00:17:40,286 Emergency, emergency, emergency! 350 00:17:43,627 --> 00:17:46,633 Computer: Incoming message from mission control. 351 00:17:46,633 --> 00:17:47,935 What did I miss? 352 00:17:47,968 --> 00:17:49,705 - It's an emergency! - Right. 353 00:17:49,705 --> 00:17:53,513 Porsha: Okay, where is Marshawn? Marshawn! 354 00:17:55,116 --> 00:17:59,391 Hello again, crew. We have an emergency. 355 00:17:59,424 --> 00:18:04,301 A resupply craft with four new crewmembers has gone off course, 356 00:18:04,334 --> 00:18:06,572 crashed in the Martian desert. 357 00:18:06,572 --> 00:18:09,512 To make matters worse, it's split in half 358 00:18:09,545 --> 00:18:13,753 causing two nuclear canisters to break free. 359 00:18:15,222 --> 00:18:18,697 If you don't act quickly, the radiation will destroy 360 00:18:18,763 --> 00:18:22,337 your much needed supplies and spread to the habitat, 361 00:18:22,370 --> 00:18:24,709 putting the mission in grave danger. 362 00:18:24,742 --> 00:18:30,119 Locate the downed craft, rescue your new celeb-ronauts, 363 00:18:30,152 --> 00:18:34,127 and safely destroy the radioactive canisters 364 00:18:34,160 --> 00:18:36,566 before it's too late. 365 00:18:36,599 --> 00:18:40,272 I'm downloading all of the information for your base commander. 366 00:18:40,339 --> 00:18:42,511 This mission will test your ingenuity 367 00:18:42,511 --> 00:18:45,517 and will earn you a mission patch. 368 00:18:45,517 --> 00:18:48,623 Base commander, pick your mission specialist. 369 00:18:48,657 --> 00:18:52,631 Good luck out there, crew. You're gonna need it. 370 00:18:52,631 --> 00:18:57,541 All right, so it sounds like that ship 371 00:18:57,574 --> 00:18:59,679 of four people coming in crashed. 372 00:18:59,712 --> 00:19:01,181 And there's radioactivity. 373 00:19:01,214 --> 00:19:04,287 You've got to bury that in the ground. 374 00:19:04,321 --> 00:19:05,557 It feels like a serious mission, 375 00:19:05,590 --> 00:19:08,228 but you guys feel like serious people. 376 00:19:08,262 --> 00:19:09,632 I love this pep talk. 377 00:19:09,665 --> 00:19:12,236 I think at this point in the experiment, 378 00:19:12,270 --> 00:19:13,940 you need to have a little strategy. 379 00:19:13,973 --> 00:19:15,777 I'm not ashamed of it. 380 00:19:15,811 --> 00:19:18,248 Porsha, I would love for you to be my mission specialist. 381 00:19:20,554 --> 00:19:22,958 - What? What? - Speech, speech, speech, speech, speech. 382 00:19:22,991 --> 00:19:26,632 I am so shocked. 383 00:19:26,632 --> 00:19:28,536 I wasn't even prepared, so I don't really have a speech 384 00:19:28,570 --> 00:19:32,210 'cause I don't know that he was gonna choose me. But... 385 00:19:32,243 --> 00:19:35,082 Oh, I love to strategize. I love it all day. 386 00:19:35,116 --> 00:19:38,723 I mean, what else the hell I'm gonna think about all day on Mars, okay? 387 00:19:38,757 --> 00:19:40,560 I wanna first thank Ronda. 388 00:19:40,594 --> 00:19:43,298 You have gotten me ready for this role. 389 00:19:43,298 --> 00:19:45,269 You've been getting me out and punching me every day, 390 00:19:45,269 --> 00:19:49,044 and I really do appreciate it. 391 00:19:49,077 --> 00:19:52,050 I wasn't expecting an acceptance speech. 392 00:19:52,083 --> 00:19:53,720 Did I love it? Every second. 393 00:19:53,753 --> 00:19:56,058 To our base commander, stay fabulous, 394 00:19:56,058 --> 00:19:57,795 and get this group back from the mission. 395 00:19:57,828 --> 00:19:59,464 - Absolutely. - Ronda: That's a great speech. 396 00:19:59,464 --> 00:20:02,103 - Great speech. - Ah, wonderful. 397 00:20:02,136 --> 00:20:03,807 Porsha: Adam and I are gonna do really good as a team. 398 00:20:03,807 --> 00:20:06,445 He's gonna go through all of those things-- 399 00:20:06,445 --> 00:20:08,415 science or whatever you gotta remember-- 400 00:20:08,449 --> 00:20:10,319 and I will execute. 401 00:20:10,319 --> 00:20:12,390 I do wanna give a warning. 402 00:20:12,423 --> 00:20:16,465 This mission is before we bring in the four people. 403 00:20:16,465 --> 00:20:19,872 We, in this room, have been charged with the mission 404 00:20:19,905 --> 00:20:21,341 - to go get them. - Right. 405 00:20:21,374 --> 00:20:24,582 Meaning one of us is maybe going home 406 00:20:24,582 --> 00:20:26,485 in the place of those four people. 407 00:20:27,386 --> 00:20:29,090 But let's really, really show up 408 00:20:29,124 --> 00:20:31,094 for the original team on this one. 409 00:20:31,128 --> 00:20:32,096 Yeah. 410 00:20:32,130 --> 00:20:34,935 I kind of have mixed feelings 411 00:20:34,969 --> 00:20:36,672 about having more people here. 412 00:20:36,706 --> 00:20:40,647 On one hand, it's like, more people, more competition. 413 00:20:40,680 --> 00:20:44,354 But on the other hand, I get to rewear some of my outfits 414 00:20:44,387 --> 00:20:45,657 because they didn't get to see them. 415 00:20:49,497 --> 00:20:50,299 Ariel: Reporting for duty! 416 00:20:50,499 --> 00:20:53,773 Adam: All right, team, serious mission here. 417 00:20:53,807 --> 00:20:55,877 We need to dispose of those canisters. 418 00:20:55,944 --> 00:20:59,117 We have to rescue four people who have just crashed. 419 00:20:59,150 --> 00:21:01,856 We have to save the mission. You locked in. You look ready. 420 00:21:01,889 --> 00:21:04,360 Your base commander and your mission specialist, 421 00:21:04,360 --> 00:21:06,131 we're here to guide you all throughout the way. 422 00:21:06,164 --> 00:21:07,366 Let's go do this. 423 00:21:07,366 --> 00:21:08,770 And don't forget that! 424 00:21:08,803 --> 00:21:11,308 Let's go. We're with you all the way. 425 00:21:11,341 --> 00:21:12,343 Ariel: All right, bye, guys. 426 00:21:12,343 --> 00:21:13,513 Adam: Bye, guys. Good luck. 427 00:21:13,546 --> 00:21:15,617 We love you. All the best. 428 00:21:16,786 --> 00:21:20,059 Oof. 429 00:21:20,059 --> 00:21:21,027 Just a little, you know. 430 00:21:21,061 --> 00:21:24,033 Yes! Okay, they're out. 431 00:21:24,067 --> 00:21:26,104 - They're out, we're in. - We're in. 432 00:21:26,138 --> 00:21:27,641 We gotta figure out what to do. 433 00:21:27,674 --> 00:21:28,543 Porsha, you know, I'm seriously-- 434 00:21:28,610 --> 00:21:29,244 I think first things first, I need to go 435 00:21:29,444 --> 00:21:31,849 - finish curling my hair. - Right. 436 00:21:31,849 --> 00:21:33,720 I got my Mars curls. 437 00:21:33,753 --> 00:21:35,590 I feel really good about it. It's cute, right? 438 00:21:35,590 --> 00:21:37,026 I mean, it's a little different from down on Earth, 439 00:21:37,059 --> 00:21:38,663 but it's still bomb. 440 00:21:38,663 --> 00:21:40,800 They have a great attitude this morning. 441 00:21:40,800 --> 00:21:43,405 They do. They have a great attitude, yes. - They really do. Right? 442 00:21:43,405 --> 00:21:47,346 - And so do we. All right. - Always, always. 443 00:21:47,380 --> 00:21:49,852 - Let's go! - Catch 'em! 444 00:21:49,919 --> 00:21:52,023 Hit the gas! Get 'em! 445 00:21:52,056 --> 00:21:54,127 This is an emergency, baby! 446 00:21:54,160 --> 00:21:56,933 Hi, team, this is your base commander. Porsha is here. 447 00:21:56,966 --> 00:21:59,538 She's gonna be your main voice and point of contact 448 00:21:59,572 --> 00:22:01,776 during this mission to keep communication clear. 449 00:22:01,776 --> 00:22:04,347 Ay! Commando. 450 00:22:04,380 --> 00:22:06,819 Oh, my gosh! This is so cool! 451 00:22:06,819 --> 00:22:10,560 Let's get this started. 452 00:22:10,594 --> 00:22:14,969 Computer: Warning, low oxygen supply detected in the crashed aircraft. 453 00:22:15,002 --> 00:22:19,512 Adam: There's canisters that have fallen off of the aircraft. 454 00:22:19,545 --> 00:22:21,549 Porsha: You are not to approach the canisters. 455 00:22:21,549 --> 00:22:24,153 The radioactivity is harmful to us. 456 00:22:24,187 --> 00:22:25,891 We have to deactivate them first. 457 00:22:25,924 --> 00:22:30,399 Guys, this mission is 34 minutes and a half. Just letting you know. 458 00:22:30,432 --> 00:22:33,438 Copy. 459 00:22:33,472 --> 00:22:35,810 Porsha: Both teams will have a Rad Dog, 460 00:22:35,844 --> 00:22:38,716 which will be Marsha or Eartha. 461 00:22:38,750 --> 00:22:42,624 You're gonna direct the dogs into where the canisters are. 462 00:22:42,624 --> 00:22:45,496 Adam: You will have to hook the Rad Dogs to the canister 463 00:22:45,530 --> 00:22:48,235 and then drag it to the nearby cave. 464 00:22:48,268 --> 00:22:52,678 Porsha: Lance and Ronda, you all are going to direct Marsha. 465 00:22:52,711 --> 00:22:56,552 Eartha will be driven by Tinashe and Ariel. 466 00:22:56,586 --> 00:23:02,463 Computer: 34 minutes and 30 seconds left before oxygen levels reach 0%. 467 00:23:02,496 --> 00:23:04,602 Marshawn: Oh, you got some C4, too. 468 00:23:04,602 --> 00:23:06,471 We get to blow some up today? 469 00:23:06,505 --> 00:23:10,479 Once you get the dogs into the cave, we'll be done, 470 00:23:10,479 --> 00:23:13,586 because then we can detonate the radioactive containers 471 00:23:13,620 --> 00:23:16,726 - and it'll be safe. - Copy. 472 00:23:16,759 --> 00:23:19,698 I realized this was gonna be harder than I anticipated. 473 00:23:19,732 --> 00:23:21,869 If we don't succeed in this mission, 474 00:23:21,903 --> 00:23:24,007 I don't wanna see any of our core seven go, 475 00:23:24,007 --> 00:23:26,612 so these four people could come in here 476 00:23:26,646 --> 00:23:28,516 without proving themselves worthy. 477 00:23:28,549 --> 00:23:31,722 I think we're all feeling a little bit nervous. 478 00:23:39,838 --> 00:23:41,709 Adam: The spacecraft headed here 479 00:23:41,742 --> 00:23:44,080 with the extra rations crashed. 480 00:23:44,113 --> 00:23:47,955 So we need to save those four new people coming here. 481 00:23:47,955 --> 00:23:50,627 All right, Eartha, let's go, baby. 482 00:23:50,660 --> 00:23:53,666 Computer: Warning, capsule oxygen levels critical. 483 00:23:53,666 --> 00:23:57,073 20 minutes remaining. Initiating phase one. 484 00:23:57,073 --> 00:24:01,515 Find and destroy the unstable nuclear canisters with the Rad Dogs. 485 00:24:01,515 --> 00:24:03,051 - Base commander. - Porsha: Yes, Ariel? 486 00:24:03,085 --> 00:24:06,692 Is the canister in between the very large, like, 487 00:24:06,726 --> 00:24:10,600 Star Wars-looking thing and the three boxes? 488 00:24:10,634 --> 00:24:12,971 - Is the thing in the middle? - Yes, it is. 489 00:24:12,971 --> 00:24:14,007 Amazing. 490 00:24:14,240 --> 00:24:17,648 Adam: You will have to hook the Rad Dogs to the canister 491 00:24:17,681 --> 00:24:19,685 and then drag it to the nearby cave. 492 00:24:19,685 --> 00:24:22,524 There's a lot at stake for this resupply mission. 493 00:24:22,557 --> 00:24:24,327 The lives of these four celeb-ronauts 494 00:24:24,360 --> 00:24:26,532 are on our hands first and foremost. 495 00:24:26,532 --> 00:24:27,266 And then secondly, 496 00:24:27,466 --> 00:24:30,039 we need that new supplies really badly. 497 00:24:30,072 --> 00:24:33,680 So, obviously we have to be successful. 498 00:24:33,680 --> 00:24:38,255 Dude, all my life of gaming and learning space, 499 00:24:38,288 --> 00:24:40,560 it's just come to now. 500 00:24:40,593 --> 00:24:43,165 I got handed a PlayStation recorder 501 00:24:43,198 --> 00:24:44,768 attached to an actual robot. 502 00:24:44,802 --> 00:24:46,037 It was like the clouds opened 503 00:24:46,071 --> 00:24:47,641 and a beam of light came through, 504 00:24:47,674 --> 00:24:49,310 shined upon my face, and said, 505 00:24:49,344 --> 00:24:50,980 "Ronda, it is time." 506 00:24:51,014 --> 00:24:54,855 Porsha: Ronda, Lance is your eyes. 507 00:24:54,855 --> 00:24:58,663 Lance, please tell Ronda where to direct Marsha. 508 00:24:58,696 --> 00:25:00,934 - Lance: Right, okay. - Marshawn, you have eyes 509 00:25:00,967 --> 00:25:04,908 - to help direct them. - Ronda: Eartha's moving. 510 00:25:04,942 --> 00:25:08,015 - Eartha's down by the wreckage. - No, no, no. Just for the record, 511 00:25:08,015 --> 00:25:10,720 - we are Marsha. We're Marsha. - We're Marsha? 512 00:25:10,720 --> 00:25:15,597 Yes, the vest on our dog says Marsha. - Okay, sorry. 513 00:25:15,630 --> 00:25:18,135 Lance: Ronda, you're close. 514 00:25:18,135 --> 00:25:20,940 It's really difficult to see out of these binoculars. 515 00:25:20,974 --> 00:25:23,980 Okay, okay, okay, whoa, whoa, whoa. Whoa. 516 00:25:24,013 --> 00:25:26,786 She's right over it. Ronda, I would move up a little bit. 517 00:25:26,786 --> 00:25:27,954 Can you go forward a little? 518 00:25:27,954 --> 00:25:31,327 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up, back up. 519 00:25:31,361 --> 00:25:32,864 Ronda had a harder job 520 00:25:32,864 --> 00:25:34,802 just 'cause it was hard to maneuver the dog. 521 00:25:34,802 --> 00:25:38,943 The dog needs to go over the canister and it will hook itself. 522 00:25:38,976 --> 00:25:41,882 - Lance: Oh! - Marshawn: It's like the claw from "Toy Story." 523 00:25:41,882 --> 00:25:44,387 - We got it. - There you go. It's up. 524 00:25:44,420 --> 00:25:45,724 - Oh, shoot! - You got it, you got it, you got it. 525 00:25:45,757 --> 00:25:47,761 - There we go, baby. - Okay. 526 00:25:47,761 --> 00:25:49,765 - Got it. - We got it. We got the canister hooked. 527 00:25:49,765 --> 00:25:51,201 Porsha: You can proceed to the cave 528 00:25:51,234 --> 00:25:54,373 so that she can be able to set up to detonate. 529 00:25:54,407 --> 00:25:56,512 Ronda: Marsha's on her way. 530 00:25:56,545 --> 00:26:00,987 Good work. Lance, Ronda, excellent teamwork, guys. - Yes! 531 00:26:01,020 --> 00:26:03,626 Computer: Capsule oxygen levels critical. 532 00:26:03,659 --> 00:26:05,028 15 minutes remaining. 533 00:26:05,062 --> 00:26:08,870 Canister one detained. One canister left. 534 00:26:08,903 --> 00:26:12,644 Porsha: Eartha will be driven by Tinashe. - Tinashe: Copy. 535 00:26:12,677 --> 00:26:15,349 Porsha: Ariel, you are going to have eyes 536 00:26:15,382 --> 00:26:17,687 on the pathway for Eartha. 537 00:26:17,721 --> 00:26:22,631 Marshawn, if you have a better eye to assist them, please do so. 538 00:26:22,664 --> 00:26:23,599 Ariel: All right, Tinashe, you good? 539 00:26:23,900 --> 00:26:27,941 - Tinashe: Yep. - Okay, send Eartha straight downhill. 540 00:26:27,974 --> 00:26:28,976 Yep. 541 00:26:31,882 --> 00:26:35,790 - Is she moving now? - Ariel: No. 542 00:26:35,824 --> 00:26:37,026 Is she moving now? 543 00:26:41,234 --> 00:26:42,704 Ariel: No. 544 00:26:42,737 --> 00:26:46,111 - She's not moving anymore. - Eartha is not moving. 545 00:26:46,144 --> 00:26:47,379 So I'm gonna be honest. 546 00:26:47,413 --> 00:26:49,083 I think Eartha had a mind her own, 547 00:26:49,117 --> 00:26:51,287 and she was trying to avoid her duties. 548 00:26:51,287 --> 00:26:53,158 - Tinashe. - Yep. 549 00:26:53,158 --> 00:26:56,231 - Tinashe. - Yes? 550 00:26:56,297 --> 00:26:59,270 - Tinashe. - Yes! I'm literally right behind you. 551 00:26:59,303 --> 00:27:02,009 Sorry, I can't hear you. It's so hard to hear you. 552 00:27:02,042 --> 00:27:04,848 Oh, Eartha's starting to move. 553 00:27:04,848 --> 00:27:07,721 Eartha! Eartha, keep going straight. 554 00:27:07,754 --> 00:27:09,658 Curve a little bit to the right. 555 00:27:09,658 --> 00:27:13,699 Eartha was having a little bit of trouble today navigating the terrain. 556 00:27:13,733 --> 00:27:16,004 She was walking a little bit like she was drunk. 557 00:27:16,037 --> 00:27:17,674 Ariel: She needs to go to the other canister. 558 00:27:17,707 --> 00:27:18,341 Other one. The small one. 559 00:27:18,576 --> 00:27:21,281 Small canister. Go, go. Turn around. 560 00:27:21,314 --> 00:27:22,717 Other way. There. 561 00:27:22,751 --> 00:27:24,888 Oh. Go a little bit more to the right. 562 00:27:24,888 --> 00:27:26,257 Okay, you can keep circling. 563 00:27:26,291 --> 00:27:29,765 Marshawn: Okay, you got it. It's lined up. 564 00:27:29,765 --> 00:27:32,469 Ariel: Small canister right to the left. 565 00:27:33,906 --> 00:27:35,977 That Mario Kart coming in handy, baby. 566 00:27:36,010 --> 00:27:39,083 Tinashe, walk forward. Tinashe, move forward. 567 00:27:39,116 --> 00:27:40,987 - Marshawn: There you go. - Ariel: Yes, yes, yes. Perfect. 568 00:27:41,020 --> 00:27:42,524 Porsha: Stop right there, Tinashe. 569 00:27:42,557 --> 00:27:44,293 - Perfect. - Drop down. Wait, stop. 570 00:27:44,327 --> 00:27:45,429 Stop, Tinashe. 571 00:27:45,462 --> 00:27:47,433 Down and wiggle, please. 572 00:27:47,466 --> 00:27:49,437 - Uh-huh. - I think you got it. 573 00:27:49,470 --> 00:27:51,341 I think I've got it. 574 00:27:53,880 --> 00:27:56,752 - Got it. She's got it. - We're back. 575 00:27:56,785 --> 00:27:58,923 Computer: Capsule oxygen levels critical. 576 00:27:58,923 --> 00:28:02,129 - Ten minutes remaining. - Marshawn: Go straight. 577 00:28:02,162 --> 00:28:02,931 Porsha: Keep it forward, team. 578 00:28:03,098 --> 00:28:06,437 - Okay, there you go. - To the right. 579 00:28:06,471 --> 00:28:08,509 Is that the entrance right there? 580 00:28:08,543 --> 00:28:10,412 - Adam: Yep. - Both: Yes! 581 00:28:13,485 --> 00:28:15,455 - All right. - You got it, baby! 582 00:28:15,489 --> 00:28:17,894 She's in there! 583 00:28:17,928 --> 00:28:19,565 - Yes, team! Great work! - You did it! 584 00:28:19,565 --> 00:28:20,667 - Yes! - You did it. Great work. 585 00:28:20,967 --> 00:28:24,908 Both dogs are in. We're about to secure it, blast off the cave. 586 00:28:24,908 --> 00:28:26,779 I think that it's a clear testament 587 00:28:26,779 --> 00:28:28,348 to everybody working together 588 00:28:28,348 --> 00:28:30,920 that we got that Rad Dog down to the cave 589 00:28:30,954 --> 00:28:34,761 to detonate those radioactive canisters. 590 00:28:34,795 --> 00:28:36,164 This will be the last time 591 00:28:36,197 --> 00:28:38,536 that we touch or see Eartha and Marsha. 592 00:28:38,536 --> 00:28:40,506 They are sacrificing themselves today. 593 00:28:40,506 --> 00:28:42,343 Aww. 594 00:28:42,376 --> 00:28:44,213 Yes, you won't see them anymore. 595 00:28:44,247 --> 00:28:47,621 Thank you, Eartha. We love you. - We love you. 596 00:28:47,654 --> 00:28:52,129 I will name a crater that's over 40 kilometers wide after you. 597 00:28:52,162 --> 00:28:54,367 - Godspeed. - We love you guys. 598 00:28:56,104 --> 00:28:59,010 Computer: Marshawn, get ready to detonate the canisters. 599 00:28:59,043 --> 00:29:00,947 Y'all ready to blow some up? 600 00:29:00,947 --> 00:29:03,184 Push the red button! 601 00:29:08,194 --> 00:29:09,397 - Oh! - Whoa. 602 00:29:09,430 --> 00:29:10,232 Whoa! 603 00:29:10,265 --> 00:29:12,403 - Let's go! - That was serious. 604 00:29:12,436 --> 00:29:18,148 - Whoo! - Marsha! 605 00:29:20,485 --> 00:29:22,156 Computer: Phase one complete. 606 00:29:22,156 --> 00:29:25,429 - Initiating phase two... - You holding on, little mama? 607 00:29:25,462 --> 00:29:27,032 Yep. We ready. 608 00:29:27,032 --> 00:29:30,172 ...rescuing the supplies and new celeb-ronauts. 609 00:29:30,205 --> 00:29:33,111 Porsha: All right, guys, now I just need you to go down, 610 00:29:33,111 --> 00:29:35,415 get your supplies, and load it up. 611 00:29:37,887 --> 00:29:40,292 Computer: Capsule oxygen levels critical. 612 00:29:40,325 --> 00:29:41,394 Two minutes remaining. 613 00:29:47,473 --> 00:29:49,210 Perfect. Load it up. 614 00:29:51,347 --> 00:29:52,349 Let's go get 'em. 615 00:29:52,383 --> 00:29:54,020 Kind of have to, like, start all over again 616 00:29:54,053 --> 00:29:55,355 getting to know everybody. 617 00:29:55,389 --> 00:29:55,990 Of course, you know, 618 00:29:56,224 --> 00:29:58,128 there comes my social anxiety again. 619 00:29:58,161 --> 00:30:01,167 I'm like, "Oh, my God. New people! Aah!" 620 00:30:03,572 --> 00:30:05,475 Porsha: Who is it? Who is it? 621 00:30:07,379 --> 00:30:08,481 Let's see. 622 00:30:13,158 --> 00:30:17,032 Oh, my God, that door is so freaking slow. - It is. 623 00:30:22,276 --> 00:30:26,050 What I'm hoping is that I meet some likeminded individuals 624 00:30:26,084 --> 00:30:28,288 who are down for a wild experiment. 625 00:30:28,321 --> 00:30:31,628 - Hey, guys, you all right? - Y'all found us! 626 00:30:31,662 --> 00:30:34,200 - Come on out. - Oh, man. 627 00:30:34,233 --> 00:30:35,636 Watch your head! Watch your head. 628 00:30:35,670 --> 00:30:37,039 - Oh, man. - Watch it. 629 00:30:37,106 --> 00:30:38,441 - How's it going? - I'm Lance. 630 00:30:38,475 --> 00:30:40,112 - Lance, Paul. - I see you. 631 00:30:40,145 --> 00:30:42,416 Computer: Celeb-ronaut one rescued. 632 00:30:42,416 --> 00:30:44,353 Paul Pierce, NBA legend. 633 00:30:44,387 --> 00:30:48,461 Ariel: I'm definitely excited for new people to talk to. 634 00:30:48,495 --> 00:30:49,965 I'm hoping that they're cool 635 00:30:49,998 --> 00:30:52,302 and that they add to the good vibes. 636 00:30:52,336 --> 00:30:55,308 - Hi, Lance. - Lance, Andy Richter. How are you? 637 00:30:55,342 --> 00:30:56,044 Good to see you. 638 00:30:56,244 --> 00:30:58,415 Computer: Celeb-ronaut two rescued. 639 00:30:58,415 --> 00:31:00,152 Andy Richter, comedian. 640 00:31:00,185 --> 00:31:02,557 He was Conan O'Brien's assistant. 641 00:31:02,557 --> 00:31:04,628 - What up? - Hi. 642 00:31:04,661 --> 00:31:06,965 Hey. Ashley. Hey. 643 00:31:06,999 --> 00:31:09,103 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 644 00:31:09,103 --> 00:31:11,074 Celeb-ronaut three rescued. 645 00:31:11,074 --> 00:31:12,510 Ashley Iaconetti, 646 00:31:12,544 --> 00:31:13,612 "Bachelor" royalty. 647 00:31:13,646 --> 00:31:15,215 Hey, Ashley. 648 00:31:15,248 --> 00:31:17,086 I'm Cat. How are you? Thanks for rescuing us. 649 00:31:17,086 --> 00:31:19,256 - Hi. Nice to meet you. - Thank you. 650 00:31:19,290 --> 00:31:21,528 Computer: Celeb-ronaut four rescued. 651 00:31:21,562 --> 00:31:23,264 Cat Cora, "Iron Chef." 652 00:31:24,333 --> 00:31:26,705 Cat Cora! Yes! 653 00:31:26,739 --> 00:31:28,509 - A chef? Yes, yes, yes! - Yes! 654 00:31:28,542 --> 00:31:31,447 Fortunately these four new astronauts made it here, 655 00:31:31,481 --> 00:31:32,382 And, for me personally, 656 00:31:32,416 --> 00:31:34,220 it's cool to get some new people 657 00:31:34,253 --> 00:31:36,324 just to kind of mix up the dynamic in the group. 658 00:31:36,357 --> 00:31:38,562 I have a feeling it's going to be very interesting. 659 00:31:38,596 --> 00:31:41,200 All right, let's get you guys back to the Hab. 660 00:31:41,234 --> 00:31:43,037 Are we loading everyone up? 661 00:31:43,071 --> 00:31:43,839 Who's driving? 662 00:31:44,039 --> 00:31:47,312 Computer: All four celeb-ronauts rescued. 663 00:31:47,312 --> 00:31:48,749 Mission success. 664 00:31:48,783 --> 00:31:50,987 I think there's been some hesitance 665 00:31:51,020 --> 00:31:54,260 towards new people entering the Hab. 666 00:31:54,293 --> 00:31:56,999 I feel like we're really going to hit it off. 667 00:31:57,032 --> 00:31:57,801 And I hope that we do, 668 00:31:58,001 --> 00:32:03,344 or we're gonna be in some serious. 669 00:32:14,534 --> 00:32:16,170 - Here they go. - I got it. 670 00:32:16,204 --> 00:32:19,276 - We're back, base command! - Hey, guys. 671 00:32:19,310 --> 00:32:22,784 My message to the new celeb-ronauts is I welcome you. 672 00:32:22,817 --> 00:32:27,159 - Ooh! - It's gotta be difficult entering this Hab 673 00:32:27,192 --> 00:32:29,263 knowing that so many of us have connected 674 00:32:29,296 --> 00:32:33,404 for the past nine days, 24 hours a day. 675 00:32:33,438 --> 00:32:36,344 Hey, guys, this is base command. Can you hear us? 676 00:32:36,377 --> 00:32:39,316 Can they hear us? Hey, guys. Can you hear us? 677 00:32:39,350 --> 00:32:41,320 Adam: Can you hear us? We're inside. 678 00:32:41,354 --> 00:32:44,493 Ariel: Guys, guys, you can keep doing that, 679 00:32:44,493 --> 00:32:47,199 but base commander's trying to talk to us in here, 680 00:32:47,232 --> 00:32:50,973 so let's listen to it so that we can get our ass inside. 681 00:32:51,007 --> 00:32:55,448 - Continue. - The way she was talking to us in a real bossy kind of way, 682 00:32:55,482 --> 00:32:58,756 I thought she came off kind of firm and aggressive 683 00:32:58,823 --> 00:33:00,492 and I really didn't like that. 684 00:33:00,526 --> 00:33:03,498 So we're gonna go ahead and bring in 685 00:33:03,532 --> 00:33:05,435 our fresh celeb-ronauts. 686 00:33:05,503 --> 00:33:08,107 You stale betties can stay in there for a second. 687 00:33:08,141 --> 00:33:10,312 Lance: Perfect. 688 00:33:10,345 --> 00:33:13,552 Computer: Decontamination in three, two, one. 689 00:33:13,586 --> 00:33:16,457 - There we go. - Whoo! 690 00:33:16,490 --> 00:33:20,766 Hello, hello! Nice power stance there. 691 00:33:20,800 --> 00:33:22,469 Computer: NBA legend detected. 692 00:33:22,504 --> 00:33:25,543 Paul Pierce of the Boston Celtics, 693 00:33:25,576 --> 00:33:26,678 welcome to the Habitat. 694 00:33:26,712 --> 00:33:28,114 It's good to be here. 695 00:33:28,147 --> 00:33:29,618 I play professional sports. 696 00:33:29,651 --> 00:33:31,622 How was it being locked in that little thing? 697 00:33:31,655 --> 00:33:33,258 That was a tough one. 698 00:33:33,258 --> 00:33:35,295 I've never been in these type of conditions in my life. 699 00:33:35,328 --> 00:33:36,832 I was too big for that thing. 700 00:33:36,899 --> 00:33:38,434 But I'm a survivor, man, 701 00:33:38,468 --> 00:33:41,307 so I'm ready for this challenge. 702 00:33:41,340 --> 00:33:44,246 Porsha: Cat? Oh! Welcome, welcome. - Whoo! 703 00:33:44,246 --> 00:33:46,685 I hope you like bread, and I hope you like ketchup. 704 00:33:46,718 --> 00:33:49,691 - I can make magic with that. - Okay, I believe in you. 705 00:33:49,724 --> 00:33:50,993 You know what? Let her in. 706 00:33:51,027 --> 00:33:54,500 Computer: Decontaminating Cat Cora, celebrity chef. 707 00:33:54,534 --> 00:33:56,404 Porsha: I'm excited that she is a chef. 708 00:33:56,437 --> 00:33:58,676 - Hey, I'm Adam. - Hi, I'm Porsha. 709 00:33:58,709 --> 00:33:59,544 - Welcome. - Hi, Porsha. 710 00:33:59,544 --> 00:34:02,517 Our Mars prayers have been answered. 711 00:34:02,550 --> 00:34:05,255 - Wow, this is so cool. - Yeah, enjoy. 712 00:34:05,288 --> 00:34:06,457 Computer: Welcome, Cat Cora, 713 00:34:06,490 --> 00:34:08,529 - first female Iron Chef. - Okay. 714 00:34:08,562 --> 00:34:11,167 Cat: I wanna be the last person standing on Mars. 715 00:34:11,167 --> 00:34:12,570 I wanna win this. 716 00:34:13,706 --> 00:34:15,475 Computer: Decontaminating. 717 00:34:17,513 --> 00:34:19,049 It burns! 718 00:34:21,287 --> 00:34:22,924 - Hi, guys. - Welcome, welcome. 719 00:34:22,924 --> 00:34:25,462 How are you? Nice to see you. 720 00:34:25,495 --> 00:34:27,266 Computer: Welcome, Andy Richter, 721 00:34:27,299 --> 00:34:29,537 sidekick of the "Conan O'Brien Show." 722 00:34:29,571 --> 00:34:32,342 - I don't want any fuss, okay? - I love that. 723 00:34:32,376 --> 00:34:33,712 - Both: No fuss. - Good! 724 00:34:33,746 --> 00:34:35,950 I'm a member of the team now. 725 00:34:35,983 --> 00:34:39,691 Celebrities, we're not supposed to be, like, space people. 726 00:34:39,691 --> 00:34:45,135 We're supposed to look good, throw and catch balls, sing. 727 00:34:45,201 --> 00:34:47,339 I do all those things. 728 00:34:47,339 --> 00:34:51,515 Computer: Decontamination in three, two, one. 729 00:34:51,548 --> 00:34:55,923 - Boom! - Decontaminating. Decontaminating. 730 00:34:55,923 --> 00:34:58,595 Decontaminating. 731 00:34:58,629 --> 00:35:00,766 - Did they do that extra for me? - Yes. 732 00:35:00,800 --> 00:35:02,336 - Yeah, a little bit. - You got two blasts. 733 00:35:02,336 --> 00:35:04,206 Okay, I thought that was odd. 734 00:35:04,206 --> 00:35:07,412 Welcome, "Bachelorette" star Ashley Iaconetti. 735 00:35:07,446 --> 00:35:09,851 They were really trying to decontaminate you that time. 736 00:35:09,884 --> 00:35:12,690 - But you look very clean. - Yes! 737 00:35:12,690 --> 00:35:14,694 Thanks. Thanks so much. 738 00:35:14,728 --> 00:35:18,501 I'm glad to be here in front of you, camera. 739 00:35:18,501 --> 00:35:20,138 I feel very comfortable with you. 740 00:35:20,171 --> 00:35:21,675 I feel more comfortable talking to you 741 00:35:21,675 --> 00:35:24,213 than I feel with pretty much everybody out there. 742 00:35:24,213 --> 00:35:27,553 - So y'all met the crew in here? - We did. 743 00:35:27,587 --> 00:35:30,760 You met them for two seconds. Who should we eliminate? - Oh, God. 744 00:35:30,793 --> 00:35:32,496 Porsha: I'm just saying, let's get it started already. 745 00:35:32,496 --> 00:35:34,500 Adam: We'll just take your word, yeah. 746 00:35:34,500 --> 00:35:37,372 Whoever was giving the command in there, that was pretty firm. 747 00:35:37,372 --> 00:35:39,577 - Porsha: Oh, Ariel. - She was firm-firm. 748 00:35:39,611 --> 00:35:42,449 Like, she could've asked a little more nicer to shut up. 749 00:35:42,482 --> 00:35:45,355 - Yeah. - But, I mean, but I guess when you a captain, 750 00:35:45,388 --> 00:35:47,994 - you know, you gotta be firm. - She's not the captain. He's the base commander. 751 00:35:47,994 --> 00:35:50,700 Oh, not the captain? Aw, man. Well, that was too firm for me. 752 00:35:50,733 --> 00:35:53,237 - And you're agreeing. - I knew who he was talking about though. 753 00:35:53,304 --> 00:35:56,110 Well, I knew who he was talking about, too, but I was too scared to say it. 754 00:35:56,143 --> 00:35:59,884 - Nah, I'ma say it. - I'm not voting for anybody. I just got here. 755 00:35:59,884 --> 00:36:01,722 I'm here to make friends. 756 00:36:03,592 --> 00:36:05,529 Watching new celebrities running the Hab, 757 00:36:05,563 --> 00:36:07,299 I was definitely feeling kind of protective 758 00:36:07,332 --> 00:36:11,641 over my little family unit that we've created here 759 00:36:11,641 --> 00:36:17,854 because potentially another extraction could happen here. 760 00:36:20,025 --> 00:36:23,498 Shatner! 761 00:36:23,532 --> 00:36:25,268 Computer: Incoming message from mission control. 762 00:36:25,301 --> 00:36:27,272 - Will. - Wow. 763 00:36:27,305 --> 00:36:29,043 Great work out there, crew. 764 00:36:29,076 --> 00:36:30,412 Never doubted you even for a minute. 765 00:36:30,412 --> 00:36:33,384 Well, maybe I doubted you a little bit. 766 00:36:33,418 --> 00:36:36,057 Hey, you succeeded. That's all that matters. 767 00:36:36,090 --> 00:36:39,029 And welcome to four new crewmembers. 768 00:36:39,063 --> 00:36:41,768 And because there are so many new and yummy supplies, 769 00:36:41,768 --> 00:36:44,273 there's no need to extract a crewmember. 770 00:36:44,339 --> 00:36:45,643 - Aah! Thank you! - Great. 771 00:36:45,676 --> 00:36:49,751 Base commander, I authorize you to allow entry 772 00:36:49,784 --> 00:36:50,920 to all celeb-ronauts. 773 00:36:50,953 --> 00:36:52,757 - Oh, my gosh. - Great. 774 00:36:52,757 --> 00:36:54,527 Yes, Shatner! 775 00:36:54,527 --> 00:36:57,365 Now that's some good news. That's some good news. 776 00:36:57,399 --> 00:36:59,403 I really didn't think it was fair 777 00:36:59,436 --> 00:37:01,575 for us to risk our lives to go to save someone 778 00:37:01,608 --> 00:37:03,311 and then one of us has to get eliminated. 779 00:37:03,344 --> 00:37:06,317 So this is perfect. Thank you so much, Shatty Daddy. 780 00:37:06,317 --> 00:37:08,387 Welcome, welcome, welcome. 781 00:37:08,421 --> 00:37:10,458 But first, we wanna play with our team. 782 00:37:10,458 --> 00:37:13,097 - Okay, this is the hard part. - Yeah. 783 00:37:13,131 --> 00:37:17,439 Okay, our crew in the airlock, this is, um-- you know, 784 00:37:17,439 --> 00:37:19,511 this moment is always very serious here. 785 00:37:19,544 --> 00:37:22,950 I don't want anybody to go, but this is the name of the game. 786 00:37:22,984 --> 00:37:24,386 Ariel: I'm just nervous. 787 00:37:24,420 --> 00:37:28,862 After the mission to rescue the new teammates, 788 00:37:28,862 --> 00:37:31,635 one of our original team members might go home. 789 00:37:31,635 --> 00:37:33,070 That's a little up. 790 00:37:33,104 --> 00:37:35,576 They don't look happy. 791 00:37:36,745 --> 00:37:39,851 Porsha: This mission, everybody to me was mission critical. 792 00:37:39,918 --> 00:37:44,092 Adam: Yeah, and so, if everybody feels like 793 00:37:44,126 --> 00:37:46,631 they were mission critical... 794 00:37:46,665 --> 00:37:48,602 - Then come on in! Come on in! - Then come on in! 795 00:37:48,635 --> 00:37:51,474 There's no elimination tonight. - Yes! 796 00:37:51,474 --> 00:37:53,311 - God, please. - You got us. 797 00:37:53,344 --> 00:37:56,618 That was like, "Whoa, that was a little intense," 798 00:37:56,651 --> 00:37:59,323 which I think is hilarious. 799 00:37:59,356 --> 00:38:03,331 - Both: Welcome back! - Welcome back! Welcome back! 800 00:38:03,364 --> 00:38:05,503 Tinashe: I am definitely nervous. 801 00:38:05,536 --> 00:38:08,709 We're getting four new people in the Hab. 802 00:38:08,709 --> 00:38:11,648 It's getting super cutthroat in this competition. 803 00:38:11,681 --> 00:38:13,351 Yeah, you guys, come out to the lockers. 804 00:38:13,384 --> 00:38:14,921 We'll show you where to put all your stuff. 805 00:38:14,954 --> 00:38:17,125 Definitely am side-eyeing whoever's coming in here. 806 00:38:17,192 --> 00:38:18,829 They're gonna have to prove themselves. 807 00:38:18,862 --> 00:38:21,968 They're gonna have to work twice as hard. 808 00:38:22,002 --> 00:38:24,641 Ariel: We are so weirded out that more people are coming in here. 809 00:38:24,674 --> 00:38:25,709 Let's do this. 810 00:38:26,043 --> 00:38:30,586 There's alliances forming, and we all have to watch our backs. 811 00:38:44,012 --> 00:38:45,883 Well, this is going okay. 812 00:38:45,916 --> 00:38:49,356 Lance: You know, having some new personalities, we need it. 813 00:38:49,389 --> 00:38:54,066 You know, they come in with a fresh set of eyes and a lot less drama. 814 00:38:55,501 --> 00:38:59,777 - Was it drama? - No, last night was the drama. 815 00:38:59,811 --> 00:39:01,982 - What happened last night? - Oh, boy. 816 00:39:02,015 --> 00:39:04,621 I'm from "The Bachelor" franchise. I need the drama. 817 00:39:04,654 --> 00:39:06,791 - This was terrible. - Tell us. 818 00:39:06,858 --> 00:39:12,670 This one right here? It was... - Yeah. 819 00:39:12,737 --> 00:39:14,674 - ...awful. - Ariel's scary. 820 00:39:14,707 --> 00:39:16,110 Just avoid. 821 00:39:16,143 --> 00:39:19,016 Cat: I'm feeling awkward, 822 00:39:19,049 --> 00:39:22,122 and I'm trying to figure out what have I gotten myself into here? 823 00:39:22,122 --> 00:39:23,892 - TBC. - Yeah, yeah. 824 00:39:23,926 --> 00:39:26,831 - Oh, God. - Computer: Attention, crew. 825 00:39:26,865 --> 00:39:29,002 It is time to unpack your new supplies. 826 00:39:29,036 --> 00:39:32,877 Hi, guys. Are we gonna have the ceremonial opening of stuff? 827 00:39:32,877 --> 00:39:37,787 The entire crew, we're desperate for a resupply. 828 00:39:37,820 --> 00:39:41,528 When you're on Mars you're only eating noodles and cereal, 829 00:39:41,528 --> 00:39:43,164 which I've been doing for about a week. 830 00:39:43,197 --> 00:39:45,068 You guys, we got cooking stuff. 831 00:39:45,068 --> 00:39:49,042 Oh, we about to fry some. 832 00:39:49,076 --> 00:39:51,013 - Pizza! - Wings! 833 00:39:51,046 --> 00:39:52,516 Ronda: Oh, my God! Wings! 834 00:39:52,550 --> 00:39:56,858 Dude, these are actual buffalo wings with hot sauce. 835 00:39:56,925 --> 00:39:58,962 I wanna cry. 836 00:40:04,874 --> 00:40:06,210 I know I play sports and everything, 837 00:40:06,578 --> 00:40:09,918 and when my coaches yell, I'm like, "Don't yell at me 'cause you can talk to me." 838 00:40:09,951 --> 00:40:12,255 - Right, talk. - No, just talk to me. 839 00:40:12,255 --> 00:40:13,625 He was trying to eliminate Ariel. 840 00:40:13,659 --> 00:40:17,065 - She was kind of firm in there. - Wow. 841 00:40:17,098 --> 00:40:19,036 Okay, like, you just got here. 842 00:40:19,069 --> 00:40:21,340 That's kind of not cool. 843 00:40:21,373 --> 00:40:23,879 I definitely feel like there's a target on me after that. 844 00:40:23,912 --> 00:40:27,853 Paul: It's a competitive group, and I'm a competitor also. 845 00:40:27,920 --> 00:40:30,559 When you put the social strategy in it, 846 00:40:30,592 --> 00:40:33,765 you put somebody in a real difficult position. 847 00:40:35,569 --> 00:40:37,272 Tomorrow night the feast is gonna happen. 848 00:40:37,305 --> 00:40:39,811 - All right, all right. - 100%. 849 00:40:39,844 --> 00:40:43,017 I'm gonna cook my feast tomorrow night. 850 00:40:43,050 --> 00:40:44,954 So, yeah. Yeah, yeah, yeah. - Yes, please. 851 00:40:44,988 --> 00:40:47,960 - Can I hug you? Oh, my God! - Yes! 852 00:40:47,994 --> 00:40:51,601 My strategy is to cook some good food. 853 00:40:51,601 --> 00:40:54,607 That's gonna be my secret weapon. 854 00:40:54,641 --> 00:40:56,778 I have olives, cheese. 855 00:40:56,811 --> 00:41:00,218 When I compete, I compete to the final. 856 00:41:00,251 --> 00:41:02,155 She was on "The Bachelor." 857 00:41:02,188 --> 00:41:06,731 Dude on "The Bachelor" chose another girl. She stole him after the show. 858 00:41:06,731 --> 00:41:09,169 Well, I mean, on "Bachelor In Paradise." 859 00:41:09,202 --> 00:41:12,877 - So... - Aw,. 860 00:41:12,877 --> 00:41:16,685 I think that the original group is very bonded together, 861 00:41:16,718 --> 00:41:20,224 and I think whoever gets along with the team the most has an upper hand. 862 00:41:20,258 --> 00:41:24,066 I'm not gonna work out. 863 00:41:24,099 --> 00:41:27,005 I mean, I might walk to a treadmill while eating a sandwich. 864 00:41:27,038 --> 00:41:29,911 I act like I'm not a competitor, 865 00:41:29,911 --> 00:41:32,750 but, yeah, I would love to beat the competitive people. 866 00:41:32,783 --> 00:41:34,353 Lance: I'm so glad you're here, Andy. 867 00:41:34,386 --> 00:41:35,989 - Oh. - He's now the oldest. 868 00:41:36,023 --> 00:41:37,626 Thanks, Lance. 869 00:41:37,660 --> 00:41:39,897 We got some new energy in here, 870 00:41:39,931 --> 00:41:41,166 but from a competitive standpoint, 871 00:41:41,200 --> 00:41:44,006 you just got more people to compete with. 872 00:41:44,072 --> 00:41:46,945 And I would like to win, I'll just be very clear. 873 00:41:47,012 --> 00:41:52,923 However, I'm gonna need to survive the current situation, 874 00:41:52,923 --> 00:41:55,896 the current drama, the current politics. 875 00:41:55,929 --> 00:42:00,038 Look, I'm not for everybody. I think the world knows that. 876 00:42:00,071 --> 00:42:04,814 But life on Mars is not a popularity contest. 877 00:42:10,224 --> 00:42:11,193 Rad Dog: Arf, arf. 878 00:42:11,226 --> 00:42:12,930 Do you hear barking? 879 00:42:16,871 --> 00:42:18,274 Arf, arf. 880 00:42:18,307 --> 00:42:20,178 - Oh, my gosh! - Hi, babies! 881 00:42:20,211 --> 00:42:21,748 Oh, that's so cool. 882 00:42:21,781 --> 00:42:25,789 Marsha and Eartha are alive! 883 00:42:25,789 --> 00:42:28,127 - Marsha! - Eartha! 884 00:42:28,160 --> 00:42:31,668 These for real? What is going on here? - Arf, arf. 885 00:42:31,701 --> 00:42:37,178 Shatner: Next time on "Stars On Mars"... 886 00:42:37,212 --> 00:42:39,182 You new people look nervous! 887 00:42:39,182 --> 00:42:41,888 I'm ready for some space now. 888 00:42:41,921 --> 00:42:44,994 Computer: Sensors indicate inbound meteor shower. 889 00:42:45,027 --> 00:42:48,400 - Meteor strike imminent? - All: Not gonna die! 890 00:42:48,434 --> 00:42:49,871 Don't fall, y'all. Watch your step. 891 00:42:49,904 --> 00:42:52,710 Meteor impact imminent. 892 00:42:52,743 --> 00:42:54,781 - Let's go, let's go, let's go. - No pressure. 893 00:42:54,814 --> 00:42:56,718 Trying not to fall off this rover. 894 00:42:56,751 --> 00:42:58,922 Welcome to Mars, bitches. 895 00:42:58,955 --> 00:43:02,061 I didn't understand what was happening. 73131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.