Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:04,041
Shatner: Previously,12 celebrities embarked
2
00:00:04,041 --> 00:00:06,914
on an unprecedentedexperiment on Mars.
3
00:00:06,914 --> 00:00:08,885
We have no running water.
4
00:00:08,918 --> 00:00:10,722
We need you to rappel
down a cliff,
5
00:00:10,722 --> 00:00:14,061
extract water from the roof
of the cave system.
6
00:00:14,095 --> 00:00:16,867
Ariel: Oh, no!
The water's getting out!
7
00:00:16,901 --> 00:00:19,338
- We're done. No more water.
- Computer: Mission failed.
8
00:00:19,338 --> 00:00:22,344
Okay, it's down to
our base commander and Tom.
9
00:00:22,378 --> 00:00:25,250
The only person that we could
blame was the leadership.
10
00:00:25,284 --> 00:00:28,691
Shatner:
Now ten celebrities remain.
11
00:00:28,724 --> 00:00:31,462
Tonight on "Stars On Mars"...
12
00:00:31,496 --> 00:00:32,498
Oh, my God!
13
00:00:32,532 --> 00:00:35,905
I'm seeing some, like,
alliances forming here,
14
00:00:35,939 --> 00:00:37,676
- You need to step up.
- Okay.
15
00:00:37,709 --> 00:00:39,947
Fire!
16
00:00:39,947 --> 00:00:40,949
Computer:
Evacuate immediately.
17
00:00:40,949 --> 00:00:42,719
Every day, something.
18
00:00:42,752 --> 00:00:44,388
Go, go!
19
00:00:44,388 --> 00:00:47,261
Oh, God!
20
00:00:47,294 --> 00:00:49,398
Ronda: If this little
social network falls apart,
21
00:00:49,432 --> 00:00:51,971
it's gonna be a terrible
experience for everybody.
22
00:00:52,004 --> 00:00:54,208
Tom: I'm a
shoveling pioneer. -
23
00:00:54,242 --> 00:00:58,718
And I think
I'm a future dark horse.
24
00:01:10,007 --> 00:01:11,810
- How did you sleep?
- I slept okay.
25
00:01:11,844 --> 00:01:15,050
There was a lot of, like,
going on last night. - Banging? Clanging?
26
00:01:15,050 --> 00:01:19,559
Porsha was like,
"There's a dog in our room," at, like, 3 AM.
27
00:01:19,559 --> 00:01:21,964
We think she was
hallucinating. - Yeah.
28
00:01:21,997 --> 00:01:25,872
We've been here in the Hab
for a while,
29
00:01:25,905 --> 00:01:30,447
and I think for some peopleit can feel like you'regetting cabin fever out here.
30
00:01:30,447 --> 00:01:35,324
Is this place driving me crazy?
Yeah, of course.
31
00:01:35,357 --> 00:01:38,430
The only good thing is that
I was crazy before I got here.
32
00:01:38,430 --> 00:01:41,202
I know I heard this.
Like, pats.
33
00:01:41,235 --> 00:01:43,006
And I heard--
34
00:01:43,039 --> 00:01:45,277
So I screamed--
I said, "Girls!
35
00:01:45,277 --> 00:01:47,281
There's a dog in here!
There's a dog!"
36
00:01:47,314 --> 00:01:50,187
So she wakes up like,
"Is she tripping?"
37
00:01:51,289 --> 00:01:54,261
No one barked, Porsha.
38
00:01:54,295 --> 00:01:57,167
Five minutes later,
I hear--
39
00:01:57,201 --> 00:01:59,973
That was not what happened.
40
00:02:00,007 --> 00:02:06,052
You are hearing
a full-blown dog, and there's no dog?
41
00:02:06,085 --> 00:02:07,121
Then you need to go home.
42
00:02:07,187 --> 00:02:08,189
We're officially losing it.
43
00:02:08,223 --> 00:02:10,260
I'm losing it. I was scared.
44
00:02:10,293 --> 00:02:13,534
- I'm losing my damn mind.
-
45
00:02:16,472 --> 00:02:20,480
The tough part is just--it's just sitting around.
46
00:02:23,086 --> 00:02:25,324
Away from your family and kids,
47
00:02:25,357 --> 00:02:27,595
and it's a bit overwhelming.
48
00:02:27,629 --> 00:02:30,835
I had not heardof space madnessand losing your mind,
49
00:02:30,835 --> 00:02:32,572
and I think I'm experiencing it.
50
00:02:34,208 --> 00:02:36,513
Ooh, I'm almost afraid
51
00:02:36,513 --> 00:02:38,083
'cause I'm not
in the mood today.
52
00:02:38,083 --> 00:02:39,519
- So I'm like--
- Oh, this is bad.
53
00:02:39,553 --> 00:02:41,155
So, we're just getting going.
54
00:02:41,189 --> 00:02:43,426
I'm just--
give me patience today
55
00:02:43,460 --> 00:02:46,099
'cause otherwise
I'm out the house by the end of the day.
56
00:02:46,132 --> 00:02:48,303
- No, you ain't.
- I'm close.
57
00:02:48,336 --> 00:02:51,175
The long game here
is brutal, right?
58
00:02:51,209 --> 00:02:55,484
The mental side of thisis torture.
59
00:02:55,484 --> 00:02:58,591
- Hi!
- Travis: Dumpling.
60
00:02:58,624 --> 00:03:03,266
Ronda: Da-da-da!
Hi, my beautiful angel.
61
00:03:03,299 --> 00:03:06,339
Travis: She was being
so cute right now.
62
00:03:06,372 --> 00:03:10,948
You gotta hang up.
You gotta hang up. I can't.
63
00:03:10,948 --> 00:03:14,523
Travis: Hang in there, babe.
You're doing great.
64
00:03:16,827 --> 00:03:18,430
I love ya.
65
00:03:26,747 --> 00:03:27,716
Robot: Arf, arf.
66
00:03:29,853 --> 00:03:31,089
Arf, arf.
67
00:03:31,122 --> 00:03:33,193
Computer:
Attention, all crew.
68
00:03:33,226 --> 00:03:36,132
Mission control heardyou're feeling blue,
69
00:03:36,165 --> 00:03:37,936
so here's a new friendjust for you.
70
00:03:37,969 --> 00:03:40,407
Oh, my God! What is that?
71
00:03:40,440 --> 00:03:42,879
- There's a rat!
- A rat? A rat? Is it a rat?
72
00:03:42,912 --> 00:03:43,614
- Robot: Arf.
- Oh, my God!
73
00:03:43,814 --> 00:03:47,421
- Ariel: It's a robot dog!
- Arf, arf.
74
00:03:47,454 --> 00:03:49,693
- I hate robots.
- Arf.
75
00:03:49,726 --> 00:03:52,699
Computer: This isyour emotional support dog.
76
00:03:52,732 --> 00:03:55,103
You'll be taking turnsto look after it.
77
00:03:55,137 --> 00:03:56,673
We should name him Roomba.
78
00:03:56,707 --> 00:03:59,913
Marisha!
'Cause we're on Mars. - Hey, Marisha, this way.
79
00:03:59,946 --> 00:04:04,455
Porsha:
I named the dog Marisha... - Ah, he's following me!
80
00:04:04,455 --> 00:04:07,862
...but then I felt like Marisha
was a little aggressive with me.
81
00:04:07,862 --> 00:04:10,467
Like, she started chasing me.
82
00:04:10,501 --> 00:04:13,774
Arf, arf.
Arf, arf, arf.
83
00:04:15,511 --> 00:04:17,314
I didn't like that dog.
84
00:04:17,347 --> 00:04:19,920
- I got you.
- Hi, baby!
85
00:04:19,920 --> 00:04:22,191
Sit.
86
00:04:22,224 --> 00:04:23,460
Okay.
87
00:04:23,493 --> 00:04:27,234
Good-- good girl.
Good girl. Good sit.
88
00:04:27,234 --> 00:04:28,169
Good girl.
89
00:04:28,470 --> 00:04:32,912
A robot dog certainly was not
as cuddly as a real doggie,
90
00:04:32,946 --> 00:04:34,181
but it'll do.
91
00:04:34,215 --> 00:04:36,252
Computer: Lance and Tinashe,
92
00:04:36,285 --> 00:04:38,490
it's time to walk the dog.
93
00:04:38,524 --> 00:04:40,828
- Arf, arf.
- Tinashe: All right.
94
00:04:46,439 --> 00:04:49,178
Let's go for a walk, baby.
Come on.
95
00:04:49,211 --> 00:04:53,386
Marisha, fetch!
96
00:04:53,386 --> 00:04:55,257
- Go get the ball.
- Get it!
97
00:04:55,290 --> 00:04:57,562
Go get the ball.
98
00:05:00,635 --> 00:05:03,707
You do realize now we're gonna
have to pick that ball up.
99
00:05:05,110 --> 00:05:07,147
Tinashe: Who do you think should
be the next base commander?
100
00:05:07,181 --> 00:05:10,220
Lance: I don't know.
I was pretty adamant I don't wanna do that.
101
00:05:10,253 --> 00:05:11,255
- I just, like--
- Why not?
102
00:05:11,255 --> 00:05:12,659
'Cause I like to go outside.
103
00:05:12,659 --> 00:05:15,096
I just think it's lame to
sit there and read directions.
104
00:05:15,130 --> 00:05:18,571
- Yeah.
- I think it's just important because we're not able
105
00:05:18,604 --> 00:05:20,675
to successfully complete
these missions.
106
00:05:20,675 --> 00:05:22,411
Right, I don't think we've found
107
00:05:22,477 --> 00:05:25,317
our perfect base commander yet,
or the best one yet.
108
00:05:25,350 --> 00:05:28,524
Tinashe:
There have been times whereI've felt very underestimated,
109
00:05:28,524 --> 00:05:32,565
and so this has just been
a theme of mine, I think, throughout my life
110
00:05:32,565 --> 00:05:34,769
of just feeling
kind of like the underdog.
111
00:05:34,803 --> 00:05:38,076
You know? You can't just
write me off that easily. I'm a fighter.
112
00:05:38,076 --> 00:05:43,219
I still think I'd be
a good option sometime. - I agree. I'd vote for that.
113
00:05:43,253 --> 00:05:45,658
Tinashe: I am justa competitive person,
114
00:05:45,658 --> 00:05:49,599
and I didn't sign up for thisany other reason than to win.
115
00:05:49,633 --> 00:05:53,072
So, next time base commandercomes up for grabs,I might put my hand up.
116
00:05:53,106 --> 00:05:55,745
- Just don't vote me out.
- If I'm base commander,
117
00:05:55,778 --> 00:05:56,847
I'm gonna do whatever it takes
118
00:05:56,847 --> 00:05:59,351
to make sure
that you thrive, Lancé.
119
00:05:59,385 --> 00:06:00,253
- Okay, good.
- I got your back.
120
00:06:00,555 --> 00:06:04,328
All right, ditto. Ditto.
Okay, I have one more question.
121
00:06:04,361 --> 00:06:05,798
When are you gonna follow me
on Instagram?
122
00:06:05,831 --> 00:06:07,969
When we get outta here.
When we get back to Earth.
123
00:06:10,708 --> 00:06:11,877
Arf, arf.
124
00:06:14,481 --> 00:06:18,289
You guys don't have that one
phobia of people making loud sounds while they eat, do you?
125
00:06:18,323 --> 00:06:20,928
No. What are you about to do?
126
00:06:22,331 --> 00:06:25,671
- Oh. Oh, my God.
- Oh, God.
127
00:06:25,705 --> 00:06:28,109
- Is that just Tabasco sauce?
- It's really hot.
128
00:06:28,142 --> 00:06:30,715
Yeah, are you gonna--
like, is your ass gonna be okay?
129
00:06:30,748 --> 00:06:32,952
Yeah.
130
00:06:32,952 --> 00:06:36,492
Open sesame!
131
00:06:38,864 --> 00:06:40,768
- Okay.
- I never get used to that.
132
00:06:40,801 --> 00:06:43,373
If I had to put my money
on anyone
133
00:06:43,406 --> 00:06:46,479
to be here to the very end,
it's Tinashe.
134
00:06:46,479 --> 00:06:49,318
She's highly competitive,
ambitious,
135
00:06:49,318 --> 00:06:50,554
and she's very likable.
136
00:06:50,588 --> 00:06:52,725
She's not going anywhere.
137
00:06:52,725 --> 00:06:55,297
- I wanna know your thoughts.
- All right, let's go in here.
138
00:06:55,330 --> 00:06:58,504
- Okay.
- What up, Lance?
139
00:06:58,537 --> 00:07:00,541
- How was it?
- I survived.
140
00:07:00,574 --> 00:07:03,547
- What are you thinking?
- The last two missions,
141
00:07:03,580 --> 00:07:05,150
I thought our biggest issue
was communication.
142
00:07:05,183 --> 00:07:08,657
- Yeah.
- I have the ideas, and I have the leadership.
143
00:07:08,691 --> 00:07:11,195
- Yeah.
- But then when it comes to actually getting people
144
00:07:11,195 --> 00:07:13,801
to listen to me,
sometimes I'm like, "Can you guys not hear me?"
145
00:07:13,834 --> 00:07:16,305
- I know.
- You know? Like, my volume level--
146
00:07:16,339 --> 00:07:19,713
like, that voice
that pierces through.
147
00:07:19,746 --> 00:07:23,687
I could see this little bit
of competiveness in Tinashe,
148
00:07:23,721 --> 00:07:25,791
and I do thinkthat she would be
149
00:07:25,825 --> 00:07:28,831
a really good base commander,
150
00:07:28,831 --> 00:07:31,435
but she can be
a little soft spoken.
151
00:07:31,469 --> 00:07:34,375
So I think somebodywho has a strong voice
152
00:07:34,408 --> 00:07:36,412
that's gonna cut throughthe chaos,
153
00:07:36,412 --> 00:07:38,651
and I think Ariel
will be able to do that.
154
00:07:40,220 --> 00:07:43,393
Are these the dinners
from 100 days ago? - Yes.
155
00:07:43,426 --> 00:07:46,533
- Oh, what about curry!
- Oh, my God.
156
00:07:46,533 --> 00:07:49,673
Do I eat them
in this little aluminum bag?
157
00:07:49,706 --> 00:07:51,610
I cannot.
Freeze dried curry?
158
00:07:51,643 --> 00:07:56,586
You need to be the mission--
you need to be the base control on the next mission.
159
00:07:56,620 --> 00:07:58,891
- Sure. Okay.
- You need to step up.
160
00:07:58,924 --> 00:08:01,362
I think Ariel
is a great leader.
161
00:08:01,395 --> 00:08:04,536
She's a really
direct communicator.
162
00:08:04,602 --> 00:08:06,840
She's a small girl,
163
00:08:06,840 --> 00:08:10,948
but she is gonna
get people, like, whipped.
164
00:08:10,981 --> 00:08:14,522
I'm gonna be your
campaign manager, I think.
165
00:08:14,556 --> 00:08:17,929
I was voted that I should be
the first commander,
166
00:08:17,962 --> 00:08:20,835
um, and I didn't allow myself
to do that.
167
00:08:20,835 --> 00:08:23,507
- No, no, no-- no.
- Yes. The next few days.
168
00:08:23,540 --> 00:08:26,312
It's gonna be really awkward
if I fail. I-- no.
169
00:08:26,345 --> 00:08:30,253
I gave it away,and I need to havethe confidence in myself
170
00:08:30,253 --> 00:08:33,827
to do things that I definitely,
definitely can do.
171
00:08:33,861 --> 00:08:35,798
Arf, arf...
172
00:08:35,831 --> 00:08:37,535
Computer:
Incoming message.
173
00:08:37,568 --> 00:08:39,739
Okay. All right, all right.
174
00:08:39,773 --> 00:08:41,743
Incoming message
from Shatty Daddy.
175
00:08:41,743 --> 00:08:43,680
Adam:
All right, we're here!
176
00:08:43,714 --> 00:08:46,920
It's time to choosea new base commander.
177
00:08:46,953 --> 00:08:49,158
- Oh.
- Oh.
178
00:08:49,191 --> 00:08:51,763
- Tinashe.
- I--
179
00:08:51,797 --> 00:08:55,738
you guys know that I feel
that I would like to give myself
180
00:08:55,771 --> 00:08:59,411
the opportunity
to show some leadership and be base commander.
181
00:08:59,445 --> 00:09:01,315
If you were to be
base commander,
182
00:09:01,348 --> 00:09:05,290
what would you do to make sure
I'm not in the bottom three?
183
00:09:05,290 --> 00:09:09,532
You know what? From here on out,
no more bottom three.
184
00:09:09,566 --> 00:09:13,039
Tom, I would just make sure
that your skills are utilized in the correct way,
185
00:09:13,039 --> 00:09:14,809
and I think that that's
probably the biggest thing
186
00:09:14,876 --> 00:09:16,613
that we should all try
to focus on at this point.
187
00:09:16,613 --> 00:09:17,949
Wait, I'm gonna say
what I think.
188
00:09:17,982 --> 00:09:20,053
I do wanna be
base commander one day,
189
00:09:20,086 --> 00:09:23,660
but I really think Ariel would
be a great base commander.
190
00:09:24,729 --> 00:09:26,867
I think Ariel would be
a great base commander.
191
00:09:26,900 --> 00:09:29,204
Porsha: Ariel should bebase commander.
192
00:09:29,238 --> 00:09:30,908
She's a great communicator.
193
00:09:30,908 --> 00:09:34,516
I mean, you can hear her voice
194
00:09:34,549 --> 00:09:36,520
from miles away, galaxies away.
195
00:09:36,520 --> 00:09:38,757
I don't really
like public speaking.
196
00:09:38,757 --> 00:09:41,328
- I like giving direction.
- You're, like, an actress.
197
00:09:41,362 --> 00:09:43,667
So-- yeah, but, like,
I don't like that, you know?
198
00:09:43,700 --> 00:09:45,905
I don't like being me
and speaking,
199
00:09:45,938 --> 00:09:48,811
so I'm not really great
at advocating for myself in this position.
200
00:09:48,844 --> 00:09:50,848
Richard: All right,
let's throw the vote together.
201
00:09:57,528 --> 00:09:59,532
Do I give this to you?
Do I just keep my paper?
202
00:09:59,532 --> 00:10:01,202
Give it--
yeah, give to Shawn.
203
00:10:07,013 --> 00:10:10,186
Marshawn: After tallying up
all the votes,
204
00:10:10,220 --> 00:10:11,790
the base commander is...
205
00:10:14,194 --> 00:10:17,200
Tinashe.
206
00:10:19,104 --> 00:10:21,910
I've definitely wanted
to be base commander,
207
00:10:21,943 --> 00:10:25,383
but whatever is bestfor the team.
208
00:10:25,416 --> 00:10:29,559
So I'm kind of like,
"I'll wait until-- when it's right."
209
00:10:29,592 --> 00:10:32,632
Ariel, you good in the streets,
I know. You know what I mean?
210
00:10:32,665 --> 00:10:36,740
You're gonna get there.
It's inevitable. - I wasn't stressed.
211
00:10:36,773 --> 00:10:39,913
We need to respect
democracy, guys. - It's fine.
212
00:10:39,946 --> 00:10:42,050
She'll get there eventually.
213
00:10:44,121 --> 00:10:46,091
Computer: Tinashe,as the new base commander,
214
00:10:46,091 --> 00:10:49,933
you now have exclusive accessto the base commander suite.
215
00:10:49,966 --> 00:10:54,509
Hey, I ain't giving up
this room though! But I appreciate it.
216
00:10:54,542 --> 00:10:59,919
Hey, all I'm saying
is I got the base commander suite on lock.
217
00:10:59,953 --> 00:11:04,629
You're no longer the commander.
Why are you still in that room?
218
00:11:04,662 --> 00:11:05,865
Didn't nobody want it.
219
00:11:05,898 --> 00:11:08,704
Marshawn said
he wasn't giving up the room,
220
00:11:08,737 --> 00:11:09,506
so I thinkthat this will be the test
221
00:11:09,772 --> 00:11:13,112
to see how she performsas base commander.
222
00:11:13,145 --> 00:11:16,018
Tinashe: Marshawn,
let me holler at you.
223
00:11:17,120 --> 00:11:19,559
How do you feel about moving out
of base commander suite?
224
00:11:19,592 --> 00:11:21,696
Tallulah didn't take the room,
225
00:11:21,730 --> 00:11:25,036
but I think I'll probably
just take the room,
226
00:11:25,036 --> 00:11:29,946
out of, you know,
asserting my dominance.
227
00:11:31,081 --> 00:11:33,921
Okay, this is nice.
228
00:11:33,954 --> 00:11:35,658
This is nice.
229
00:11:35,658 --> 00:11:37,695
Take care of my room.
230
00:11:37,728 --> 00:11:40,099
This feels right.
This feels right.
231
00:11:45,009 --> 00:11:46,780
You kicked him out of his room,
for real?
232
00:11:46,813 --> 00:11:49,351
- Yeah.
- Oh!
233
00:11:49,384 --> 00:11:51,623
Tinashe is not around!
234
00:11:51,656 --> 00:11:55,363
- She is no-- ah!
- Oh, my God.
235
00:11:55,396 --> 00:11:57,067
Dang, he just walked by
with a cowboy hat on.
236
00:11:57,067 --> 00:11:59,438
- You cannot play around here.
- How did you do that?
237
00:11:59,438 --> 00:12:02,678
That man said
he was not leaving the room. How did you do that?
238
00:12:02,712 --> 00:12:06,753
Ba-damn! Okay!
239
00:12:06,820 --> 00:12:10,126
Do that, Miss Base Commander!
240
00:12:10,159 --> 00:12:11,863
- Shatner: Coming up...
- Computer: Emergency.
241
00:12:11,896 --> 00:12:14,067
- Fire!
- Evacuate immediately.
242
00:12:14,101 --> 00:12:15,971
Somebody wake up Porsha.
243
00:12:15,971 --> 00:12:17,140
Evacuate immediately.
244
00:12:17,173 --> 00:12:21,716
- Go, go, go, go! Go!
- Come on, every--
245
00:12:53,780 --> 00:12:56,987
♪ I rock a 30, but today
I rock a regular ♪
246
00:12:58,957 --> 00:13:01,663
Computer: Tinashe,as new base commander,
247
00:13:01,696 --> 00:13:05,236
it is your job to assigntoday's base dutiesto your crew.
248
00:13:05,236 --> 00:13:08,009
So these are the duties
for today.
249
00:13:08,042 --> 00:13:10,279
I think we need a couple people
on cleanup crew.
250
00:13:10,279 --> 00:13:13,520
Tom, Ariel, and Adam,
you're on cleaning duty. - Adam: Yes.
251
00:13:13,520 --> 00:13:15,858
- I love to clean.
- Tinashe: It's so nice to have fresh food in here.
252
00:13:15,891 --> 00:13:17,728
I feel like we need more.
253
00:13:17,762 --> 00:13:22,137
So, Natasha,
maybe you could harvest some vegetables with Ronda?
254
00:13:22,170 --> 00:13:23,940
- Maybe make us a little salad?
- Oh!
255
00:13:23,974 --> 00:13:25,476
- Yes.
- Tinashe: Awesome.
256
00:13:25,511 --> 00:13:27,480
Maybe we get the day started
with a workout.
257
00:13:27,515 --> 00:13:29,719
I think Marshawn and Richard,
you guys would kill that.
258
00:13:29,719 --> 00:13:30,921
- Oh, yeah.
- So that would be awesome.
259
00:13:30,954 --> 00:13:34,394
Everybody got it? Boom!
260
00:13:39,271 --> 00:13:42,243
Computer:
All crew, critical reminder,
261
00:13:42,277 --> 00:13:45,784
lower gravity on Marscan cause muscle wastage.
262
00:13:45,784 --> 00:13:48,523
Engage exercise protocols.
263
00:13:48,523 --> 00:13:52,130
Oh!
264
00:13:57,173 --> 00:13:59,311
We ain't go backwards though.
265
00:13:59,311 --> 00:14:01,883
Yeah, that'd be
tough for them. -
266
00:14:01,883 --> 00:14:02,852
Richard: I am havinga little bit of a hard time,
267
00:14:03,019 --> 00:14:06,191
but I'm always happy when
you're doing these workouts,
268
00:14:06,191 --> 00:14:07,795
and you're doing a boot camp.
269
00:14:07,828 --> 00:14:08,964
Do what? Which one?
Show me, show me.
270
00:14:08,997 --> 00:14:10,868
- Backwards.
- Backwards?
271
00:14:10,901 --> 00:14:13,105
Oh, the this--
this guy backwards?
272
00:14:13,139 --> 00:14:15,410
Marshawn: I told you.
273
00:14:15,443 --> 00:14:16,813
Of course, she is.
274
00:14:16,846 --> 00:14:18,416
But Ronda's reallykilling it, you know?
275
00:14:18,449 --> 00:14:19,986
She's got great footwork.
276
00:14:20,019 --> 00:14:22,057
Marshawn: ♪ When I wake up
in the morning... ♪
277
00:14:22,090 --> 00:14:24,261
Great teammate.
Great person to have around.
278
00:14:26,365 --> 00:14:30,774
You know, it's just been
really, really cool, um,
279
00:14:30,808 --> 00:14:32,310
the way our friendship
has developed.
280
00:14:32,343 --> 00:14:34,047
I'm here.
I'm ready to work out.
281
00:14:34,081 --> 00:14:35,818
- Great.
- Yeah!
282
00:14:35,851 --> 00:14:37,353
Let's do a little warm-up
on the treadmill.
283
00:14:37,387 --> 00:14:38,255
Okay.
284
00:14:38,289 --> 00:14:40,226
You know, I do feel
a little useless
285
00:14:40,226 --> 00:14:42,798
around some
of these Olympians...
286
00:14:42,832 --> 00:14:44,869
Tickle your fancy.
287
00:14:44,902 --> 00:14:46,840
...and professional athletes.
288
00:14:48,242 --> 00:14:52,016
They're just way beyondwhere the rest of us are.
289
00:14:52,050 --> 00:14:54,387
Mm-hmm.
290
00:14:57,227 --> 00:14:59,297
- Yeah!
- Come on, Vanderpump!
291
00:14:59,331 --> 00:15:00,299
Do over!
292
00:15:00,333 --> 00:15:02,170
- That's not right.
- No, it's gotta touch--
293
00:15:02,203 --> 00:15:04,040
it's gotta touch
inside and outside.
294
00:15:04,074 --> 00:15:08,048
Tom: I've seen some alliancesforming while I'm here.
295
00:15:08,082 --> 00:15:10,353
Um, Ronda and Richard
and Marshawn.
296
00:15:10,386 --> 00:15:13,058
- Just-- just-- right, left.
- Let's see it. Let's see it.
297
00:15:13,092 --> 00:15:15,163
- Right, left, right...
- For me, I feel like
298
00:15:15,229 --> 00:15:16,866
I'm starting
to crack a little bit.
299
00:15:16,900 --> 00:15:19,137
- Ooh!
- There you go. Arms, arms, arms.
300
00:15:19,137 --> 00:15:20,974
The last mission,I was in the bottom three.
301
00:15:21,008 --> 00:15:23,145
That's, like,two times in a row.
302
00:15:23,179 --> 00:15:26,018
Um, it's just unacceptable.
303
00:15:26,920 --> 00:15:28,590
Not so far back.
Back, back.
304
00:15:28,623 --> 00:15:30,226
You look like Mario brothers.
305
00:15:30,259 --> 00:15:32,798
There you go. There you go.
306
00:15:32,832 --> 00:15:33,934
Richard:
Your feet getting better.
307
00:15:33,967 --> 00:15:36,138
I'm gettingto old man territory.
308
00:15:36,138 --> 00:15:39,946
I want to be mission critical,as they say here on Mars.
309
00:15:39,979 --> 00:15:41,482
So, working on that.
310
00:15:45,891 --> 00:15:48,830
- God, I love cleaning so much.
- Me, too.
311
00:15:48,864 --> 00:15:51,769
There's literally
nothing like seeing all this dirty...
312
00:15:51,803 --> 00:15:54,141
- I know. Eww.
- And then watching it get so clean.
313
00:15:54,174 --> 00:15:58,482
Oh, my God, it's disgusting.
Literally, so heinous.
314
00:15:58,517 --> 00:16:01,021
Okay.
315
00:16:02,257 --> 00:16:04,662
- Okay, we need lettuce.
- Okay.
316
00:16:04,695 --> 00:16:07,868
Computer:
Fresh food provides a sensoryconnection to Earth,
317
00:16:07,868 --> 00:16:11,375
boosting crew moraleand overall mentaland nutritional health.
318
00:16:11,408 --> 00:16:14,982
Let's try and keep
the rootball intact so it'll grow back.
319
00:16:15,016 --> 00:16:16,886
- Oh, and then it grows again?
- Yeah.
320
00:16:16,920 --> 00:16:20,159
How do you know that?
Oh, you have a farm. - I grow lettuce sometimes.
321
00:16:20,193 --> 00:16:24,067
The garden is definitely
helping me keep sane on Mars.
322
00:16:24,100 --> 00:16:26,038
It's like a little bit of home.
323
00:16:26,038 --> 00:16:28,008
Tomatoes look good.
They'd be good for the salad.
324
00:16:28,008 --> 00:16:30,914
It's tough living off
of freeze-dried ice cream
325
00:16:30,948 --> 00:16:34,120
and everything that's packaged
and processed.
326
00:16:35,022 --> 00:16:38,195
That's beautiful. Ronda!
327
00:16:38,262 --> 00:16:41,235
I love this other side of you.
You're, like, Earth Mother.
328
00:16:41,235 --> 00:16:43,205
Ronda: I don't know, man.
I'm not sure about that.
329
00:16:43,205 --> 00:16:46,011
I have a reputation
for being an I have to uphold.
330
00:16:46,078 --> 00:16:49,886
Ronda is fascinating.
331
00:16:49,919 --> 00:16:51,221
I was really scared to come here
332
00:16:51,255 --> 00:16:53,627
because people were like,
"She's a bitch."
333
00:16:53,660 --> 00:16:54,394
She's not a bitch at all.
334
00:16:54,629 --> 00:16:57,233
They really didn't help you,
did they, buddy?
335
00:16:57,233 --> 00:16:59,337
She's got a huge heart.
336
00:16:59,337 --> 00:17:03,112
Oh, you got a good
rootball though. I have high hopes for you.
337
00:17:03,145 --> 00:17:06,051
I'm just kind ofin awe of her.
338
00:17:06,084 --> 00:17:09,057
Do you wanna bring this in
339
00:17:09,057 --> 00:17:10,226
and then bring it back
340
00:17:10,226 --> 00:17:12,330
so I can empty
this stuff out and...
341
00:17:12,397 --> 00:17:15,871
Everyone likes her.
She just gives you so much.
342
00:17:15,904 --> 00:17:17,675
- Richard: Hey, Rowdy.
- What up?
343
00:17:17,708 --> 00:17:19,679
- You need help?
- Yeah, if you want to water
344
00:17:19,712 --> 00:17:22,952
- the rootballs on all of these.
- Hey, little plants.
345
00:17:22,985 --> 00:17:25,891
Live! Live!
346
00:17:25,924 --> 00:17:27,695
They appreciate the positivity.
347
00:17:27,728 --> 00:17:32,270
You gotta speak to 'em.
You guys are doing great. Fantastic. Beautiful.
348
00:17:37,413 --> 00:17:39,852
Hello. You know
where your room is now?
349
00:17:39,885 --> 00:17:42,758
Why you come over here?
Out of all the space in here,
350
00:17:42,791 --> 00:17:45,396
this is where
you choose to come? - This isn't your room.
351
00:17:45,396 --> 00:17:47,033
I don't think we wanna keep
letting you use this.
352
00:17:47,066 --> 00:17:49,404
You know what?
You sick. You sick.
353
00:17:51,976 --> 00:17:53,245
Aah!
354
00:17:59,525 --> 00:18:02,430
Was it your decision
to get into acting or were you kind of more...
355
00:18:02,463 --> 00:18:04,802
I was four,
so it's-- you know. - Oh, wow.
356
00:18:04,835 --> 00:18:09,010
You don't really decide
anything at four. Yeah. - Wow, four.
357
00:18:09,010 --> 00:18:10,547
Ariel: I was so scaredleading into this.
358
00:18:10,580 --> 00:18:13,319
I didn't really know
any of them personally,
359
00:18:13,352 --> 00:18:15,056
but we're bonding.
360
00:18:15,089 --> 00:18:17,360
My experience was rotten.
361
00:18:17,360 --> 00:18:20,132
Do you think that kind of
experience is inevitable,
362
00:18:20,166 --> 00:18:22,270
- or do you feel...
- No, no. I'm--
363
00:18:22,270 --> 00:18:25,142
well, it depends on the parent.
It depends on your parent.
364
00:18:25,176 --> 00:18:27,413
- So...
- Mm.
365
00:18:27,447 --> 00:18:30,052
Tinashe: I'm reallyimpressed with Ariel.
366
00:18:30,052 --> 00:18:31,889
You really have to be
a strong personality
367
00:18:31,923 --> 00:18:34,595
and a strong woman and have
a really strong sense of self
368
00:18:34,629 --> 00:18:37,133
to be operating in
the entertainment industry.
369
00:18:37,166 --> 00:18:40,339
I relate to that.
370
00:18:40,373 --> 00:18:42,076
All right,
see you in the morning.
371
00:18:42,110 --> 00:18:43,345
Good night.
372
00:19:03,085 --> 00:19:05,590
Computer: Emergency.
373
00:19:05,657 --> 00:19:09,497
Fire detectedin the Bio Dome.
374
00:19:09,565 --> 00:19:12,971
Fire! Oh, my God,
there's a fire!
375
00:19:13,005 --> 00:19:16,078
- Somebody wake up Porsha.
- You guys aren't moving fast enough!
376
00:19:16,078 --> 00:19:18,449
- There's a fire!
- Where do we go?
377
00:19:18,482 --> 00:19:22,023
- Fire.
- Computer: Risk ofexplosion detected.
378
00:19:22,056 --> 00:19:23,593
Evacuate immediately.
379
00:19:26,431 --> 00:19:28,102
Ariel:
It said evacuate.
380
00:19:28,102 --> 00:19:30,640
My goodness.
381
00:19:30,674 --> 00:19:32,511
Every day, something.
382
00:19:32,544 --> 00:19:37,286
- Get your on.
- Evacuate.
383
00:19:37,320 --> 00:19:40,594
Computer:
Explosion is imminent.Explosion is imminent.
384
00:19:40,627 --> 00:19:42,397
Come on, let's go!
385
00:19:42,430 --> 00:19:46,071
- Go, go! Let's go!
- Quick! Come on, everyone!
386
00:19:46,104 --> 00:19:48,242
- Quick, quick, quick!
- Come on!
387
00:19:48,242 --> 00:19:52,216
Go, go!
388
00:20:00,567 --> 00:20:03,105
We gotta go! We gotta go!
389
00:20:06,211 --> 00:20:09,117
Oh, God. Turn around.
Oh, my God.
390
00:20:09,117 --> 00:20:10,620
Did you see that?
391
00:20:12,591 --> 00:20:16,098
Oh, God.
392
00:20:16,131 --> 00:20:18,570
Our Hab! The Hab!
393
00:20:18,603 --> 00:20:22,176
Computer: The Hab pressurehas been compromised.
394
00:20:22,210 --> 00:20:24,347
Assessing damage.
395
00:20:24,380 --> 00:20:26,552
It better not be the plants.
396
00:20:26,586 --> 00:20:29,390
I swear to God.
I just worked so hard on those.
397
00:20:30,359 --> 00:20:32,531
Fire neutralized.Hab secure.
398
00:20:32,598 --> 00:20:34,769
All right, everyone.
Get in the Hab.
399
00:20:34,802 --> 00:20:36,405
In the Hab. Turn around.
400
00:20:36,438 --> 00:20:39,244
All life support systemsoperational.
401
00:20:39,277 --> 00:20:40,914
Richard:
We would be totally screwed.
402
00:20:40,947 --> 00:20:42,316
If this wasn't an experiment,
403
00:20:42,350 --> 00:20:44,688
we'd be burnt up into a crisp,
404
00:20:44,722 --> 00:20:47,694
and I've had enough.
I have had enough.
405
00:20:47,728 --> 00:20:51,067
Computer: Mission control isformulating a plan overnight
406
00:20:51,101 --> 00:20:54,407
and you will be alertedwith further instructions.
407
00:20:55,877 --> 00:20:57,380
Y'all, that was nice in there!
408
00:20:57,413 --> 00:20:59,017
That was the last salad
we'll ever eat.
409
00:20:59,017 --> 00:21:02,156
That was my little koi pond
by the time I was done with it.
410
00:21:02,190 --> 00:21:04,494
Computer:
Please stand by.
411
00:21:23,332 --> 00:21:25,837
Incoming messagefrom mission control.
412
00:21:25,871 --> 00:21:27,808
From Earth.
413
00:21:29,210 --> 00:21:30,680
Lance: We've had a firein the Bio Dome.
414
00:21:30,714 --> 00:21:33,485
We don't know the full extent
of the damage.
415
00:21:34,622 --> 00:21:36,526
It feels like it's gonna
be a long day.
416
00:21:36,526 --> 00:21:41,368
- All right, here we go.
- Give us Shatty Daddy.
417
00:21:41,401 --> 00:21:42,571
- Oh!
- He's here, he's here!
418
00:21:42,604 --> 00:21:44,340
- Ah!
- Hello, crew.
419
00:21:44,374 --> 00:21:46,344
- Shatty.
- Shatty Daddy.
420
00:21:46,344 --> 00:21:48,783
An explosion in the Bio Dome
421
00:21:48,817 --> 00:21:52,558
has destroyed your food supply
in a fiery inferno.
422
00:21:52,591 --> 00:21:55,564
You need to repair the Bio Dome
423
00:21:55,630 --> 00:21:58,603
and replant your crops
before it's too late.
424
00:21:58,636 --> 00:22:00,439
Because if you run out of food,
425
00:22:00,472 --> 00:22:04,214
you may or may not
have to eat each other.
426
00:22:04,247 --> 00:22:05,049
Oh.
427
00:22:05,082 --> 00:22:08,222
Ha, ha. Just kidding.
Not kidding.
428
00:22:08,222 --> 00:22:11,596
Your base commander has all
of the information you need.
429
00:22:11,629 --> 00:22:14,969
Later, they'll determine
who was mission critical
430
00:22:15,002 --> 00:22:17,674
and who was not.
431
00:22:17,708 --> 00:22:20,780
This mission will test
your survival skills
432
00:22:20,780 --> 00:22:26,458
and will earn you the coveted
Survivalist mission patch.
433
00:22:26,491 --> 00:22:29,497
Commander, pick
your mission specialist.
434
00:22:29,532 --> 00:22:33,540
They will be safe
from extraction. Good luck.
435
00:22:33,573 --> 00:22:36,646
All right, crew, that's all
the information that I know, but you heard the man.
436
00:22:36,679 --> 00:22:39,618
I would love to pick Ariel
as my mission specialist. - Yeah!
437
00:22:39,652 --> 00:22:41,856
I chose Arielas my mission specialist
438
00:22:41,889 --> 00:22:43,826
because she likes
to boss people around,
439
00:22:43,860 --> 00:22:46,832
so I think she's gonna be
a very good asset for me.
440
00:22:46,866 --> 00:22:50,574
Thanks, guys. Yay!
441
00:22:50,607 --> 00:22:53,478
Computer: Base commander,a hole in the Bio Dome
442
00:22:53,478 --> 00:22:58,255
means your farm is exposedto cosmic radiationand cannot be entered.
443
00:22:58,255 --> 00:23:02,363
In phase one,you must assign a ladder crewto carry out repairs.
444
00:23:02,363 --> 00:23:06,171
Once the hole is sealedand the pressure testis successful,
445
00:23:06,204 --> 00:23:10,012
it's safe to reenterthe Bio Dome and initiatemission phase two,
446
00:23:10,045 --> 00:23:11,481
replanting of the crops.
447
00:23:11,515 --> 00:23:14,588
Porsha, you are gonna climb
one of the ladders.
448
00:23:14,622 --> 00:23:17,126
Lance is also climbing
the ladder, please.
449
00:23:17,126 --> 00:23:21,903
And, Marshawn, you'll have
to hold his ladder. - Oh, my God.
450
00:23:21,903 --> 00:23:22,704
Richard, you'll have
to hold Porsha's ladder.
451
00:23:22,905 --> 00:23:25,309
Thank you for putting Richard
on my ladder.
452
00:23:25,309 --> 00:23:26,812
You guys are gonna be great.
453
00:23:26,846 --> 00:23:28,683
Computer: If you do notcomplete this mission
454
00:23:28,716 --> 00:23:31,622
within 25 minutes,the soil be useless
455
00:23:31,622 --> 00:23:33,358
due to overexposureto radiation,
456
00:23:33,392 --> 00:23:35,630
and the plantswill not regrow.
457
00:23:35,630 --> 00:23:36,464
Your time starts now.
458
00:23:36,699 --> 00:23:38,803
- Ready team? Let's get it!
- Yes! We're ready!
459
00:23:38,836 --> 00:23:41,374
- Let's go!
- All: One, two, three!
460
00:23:41,408 --> 00:23:42,778
Family!
461
00:23:44,314 --> 00:23:47,554
Computer:
Mission phase one,23 minutes remaining.
462
00:23:47,587 --> 00:23:49,625
Porsha: If we don'thave any fresh food,
463
00:23:49,625 --> 00:23:52,531
we're gonna have to eat
this vacuum-sealed food.
464
00:23:52,564 --> 00:23:54,768
So we are reallyabout to suffer for real.
465
00:23:54,802 --> 00:23:59,645
- Come on, team!
- Please exit the Hab.
466
00:24:00,814 --> 00:24:04,688
Age before beauty.
467
00:24:04,722 --> 00:24:07,126
You guys are saving
our food. Yes!
468
00:24:07,159 --> 00:24:10,533
Marshawn is upset that he
doesn't get to drive the rover.
469
00:24:10,533 --> 00:24:14,742
- He's a big baby.
- Get out the--
470
00:24:17,213 --> 00:24:19,618
- Get in the back.
- Let's keep the extra communications
471
00:24:19,652 --> 00:24:21,989
to a minimum, please.Thank you.
472
00:24:27,534 --> 00:24:31,976
- Who's shaking it?
-
473
00:24:36,952 --> 00:24:38,723
You okay, Marshawn?
474
00:24:38,756 --> 00:24:41,595
- Yeah.
- Computer: Mission phase one,
475
00:24:41,662 --> 00:24:43,198
20 minutes remaining.
476
00:24:43,231 --> 00:24:45,837
Tinashe: Outdoor team,you need to collect
477
00:24:45,837 --> 00:24:48,609
the supplies from the roverand the two ladders
478
00:24:48,643 --> 00:24:51,147
and patch the exteriorof the Bio Dome.
479
00:24:51,181 --> 00:24:52,416
Copy that?
480
00:24:52,483 --> 00:24:53,553
Copy.
481
00:24:53,586 --> 00:24:54,621
I'm gonna pull up a little bit
482
00:24:54,655 --> 00:24:56,291
so we have
the trailer right here.
483
00:24:56,324 --> 00:24:57,828
Porsha: I definitelywant to be mission critical.
484
00:24:57,861 --> 00:24:59,598
It is not time for meto go home.
485
00:24:59,598 --> 00:25:01,836
I have so much more to do,
486
00:25:01,869 --> 00:25:04,440
and each task is getting
to the next level
487
00:25:04,440 --> 00:25:05,577
and I'm preparing.
488
00:25:05,577 --> 00:25:07,480
Ariel: Guys,
our clock is running out.
489
00:25:07,514 --> 00:25:10,419
Of course it is. Let's go!
490
00:25:10,452 --> 00:25:11,756
Where's the bottom
of the hole?
491
00:25:11,789 --> 00:25:14,628
This will be fun trying
to get this off.
492
00:25:14,661 --> 00:25:16,197
All right,
I'll do this part.
493
00:25:18,636 --> 00:25:20,840
- You got those scissors?
- Nope, but let me--
494
00:25:20,874 --> 00:25:22,878
- What's that?
- A rock.
495
00:25:22,911 --> 00:25:25,449
What the?
We don't need a rock. -
496
00:25:25,482 --> 00:25:26,886
Just cut the
tape with the rock.
497
00:25:26,886 --> 00:25:28,723
Marshawn, please communicate.
498
00:25:28,756 --> 00:25:30,994
Damn! Improvise.
Where your big head at?
499
00:25:31,027 --> 00:25:33,966
Computer: Mission phase one,12 minutes remaining.
500
00:25:34,000 --> 00:25:36,404
- Clear on this side.
- Copy that.
501
00:25:36,438 --> 00:25:39,110
Can we get the tarp to the hole
that's at the top still?
502
00:25:39,143 --> 00:25:40,847
I am sweating my ass off.
503
00:25:40,847 --> 00:25:42,984
Guy, you guys need to tape
504
00:25:42,984 --> 00:25:45,724
the whole upper of the top
and the middle...
505
00:25:45,724 --> 00:25:47,561
- We got it. We got it.
- We are. We are. We are.
506
00:25:47,594 --> 00:25:48,796
Ariel:
Okay. Okay, great.
507
00:25:48,830 --> 00:25:50,466
We just wanted to make sure.
508
00:25:50,499 --> 00:25:55,008
Whoever is not taping,please put oneof the ladders back.
509
00:25:55,042 --> 00:25:57,814
Ariel, shut up.
You talk too much.
510
00:25:57,848 --> 00:25:59,685
Oh.
511
00:25:59,718 --> 00:26:00,920
All right, Lance,
watch yourself.
512
00:26:00,954 --> 00:26:02,657
Computer:
Mission phase one,
513
00:26:02,691 --> 00:26:04,528
4 minutes 20 seconds remaining
514
00:26:04,561 --> 00:26:09,370
until soil isirreversibly contaminatedfrom cosmic radiation.
515
00:26:09,437 --> 00:26:12,711
- Porsha: Oh, boy.
- How those heights doing for you, Porsha?
516
00:26:12,744 --> 00:26:14,247
It's good.
517
00:26:14,313 --> 00:26:16,251
All right, just keep going,
keep going, keep going.
518
00:26:16,284 --> 00:26:18,990
You know, Richard, I could tell
he just wasn't really in it.
519
00:26:19,023 --> 00:26:20,894
He was holding the ladder,
he was doing what he need to do.
520
00:26:20,894 --> 00:26:22,831
But he was just goingthrough the motions.
521
00:26:22,864 --> 00:26:28,408
And I started to see him
mentally leave base.
522
00:26:28,442 --> 00:26:32,684
My role is to hold the ladder.
It doesn't seem mish crit.
523
00:26:32,717 --> 00:26:35,657
Okay, there we go.
I did it. I did it!
524
00:26:35,657 --> 00:26:37,293
Whoo!
525
00:26:37,326 --> 00:26:38,161
Thank goodness.
We got it done.
526
00:26:38,328 --> 00:26:40,466
Computer: Pressure testsequence initiated
527
00:26:40,499 --> 00:26:43,138
to ensure the seal is secure.
528
00:26:47,246 --> 00:26:48,683
Pressure stabilized.
529
00:26:48,683 --> 00:26:50,787
Phase one of missionsuccessful.
530
00:26:50,820 --> 00:26:52,858
The Bio Dome is now sealed.
531
00:26:52,891 --> 00:26:55,930
You guys did an amazing job!
532
00:26:56,899 --> 00:26:58,503
Great communication, team.
533
00:26:58,503 --> 00:27:01,575
Ladder crew must returnto the decontamination zone
534
00:27:01,609 --> 00:27:03,646
and await further instruction.
535
00:27:03,679 --> 00:27:05,683
Commence mission phase two.
536
00:27:05,717 --> 00:27:08,088
Next crew,
please enter the farm Hab.
537
00:27:08,121 --> 00:27:09,457
Let's go.
538
00:27:09,457 --> 00:27:13,298
I really hope that the Bio Dome
didn't get destroyed.
539
00:27:18,976 --> 00:27:20,312
Oh, my God.
540
00:27:20,312 --> 00:27:23,719
Dude, I worked
so hard on these.
541
00:27:26,324 --> 00:27:28,028
My babies.
542
00:27:29,330 --> 00:27:31,769
Yeah, it's a disaster.
543
00:27:43,960 --> 00:27:47,667
- Ronda: The Bio Dome blew up.
- Oh, my God.
544
00:27:47,701 --> 00:27:48,870
All of our veggies are dead.
545
00:27:48,903 --> 00:27:51,709
Ronda:
Not having fresh food
546
00:27:51,709 --> 00:27:53,679
is definitely a big hit
to our morale.
547
00:27:53,713 --> 00:27:55,082
Computer:
Bio Dome crew,
548
00:27:55,115 --> 00:27:57,988
please make your wayto the adjacent septic room.
549
00:27:58,021 --> 00:28:02,029
You must transfer 94 cupsof human bio waste
550
00:28:02,029 --> 00:28:04,635
from the septic tank,mix it with Martian soil,
551
00:28:04,668 --> 00:28:07,339
and pour it intothe three planter boxes.
552
00:28:07,373 --> 00:28:09,611
You have 30 minutesto complete the mission.
553
00:28:09,611 --> 00:28:11,682
Gotta open this bad boy first.
554
00:28:11,715 --> 00:28:13,853
- Okay, perfect.
- Lefty loosey, baby.
555
00:28:13,886 --> 00:28:16,892
Oh, God. It does not
look good in here.
556
00:28:16,926 --> 00:28:19,030
So what are we scooping
into what?
557
00:28:19,030 --> 00:28:21,334
You're scooping
the septic waste.
558
00:28:21,367 --> 00:28:24,741
So the septic waste is what?
559
00:28:24,775 --> 00:28:27,012
The stuff that smells.
560
00:28:28,215 --> 00:28:29,217
Oh!
561
00:28:29,217 --> 00:28:30,987
Oh, God.
562
00:28:31,020 --> 00:28:33,926
This mission is more difficult,
563
00:28:33,960 --> 00:28:36,632
more challenging
than I expected,
564
00:28:36,665 --> 00:28:38,769
so our morale needsto stay high.
565
00:28:38,769 --> 00:28:40,974
You got this.
Just harness your chi.
566
00:28:41,007 --> 00:28:42,476
Tinashe:
So now Tom and Ronda
567
00:28:42,510 --> 00:28:45,215
are in charge of retrievingthe fertilizer,
568
00:28:45,215 --> 00:28:47,954
which is human waste
from the septic tank.
569
00:28:47,954 --> 00:28:49,992
Breathe through your mouth
and try not to taste it.
570
00:28:50,025 --> 00:28:53,198
Back on Earth,
I have been deep in a rut.
571
00:28:53,198 --> 00:28:55,970
But thank God I was able
to come up here, Mars,
572
00:28:56,004 --> 00:28:58,509
get that fresh perspective.
573
00:28:58,542 --> 00:29:02,049
So for this, my role was,
to be frank, shovel.
574
00:29:02,049 --> 00:29:04,922
Being in the bottom threekind of sucks.
575
00:29:04,922 --> 00:29:06,959
So, for this mission
I'm gonna go above and beyond.
576
00:29:06,992 --> 00:29:08,763
I'm gonna bring it.
577
00:29:08,763 --> 00:29:11,200
I was born for this.
578
00:29:11,234 --> 00:29:15,777
Adam, Natasha, you guys can go
to the mixing area,
579
00:29:15,810 --> 00:29:18,883
and you can remove
all the charred plants and trash while you're waiting.
580
00:29:18,916 --> 00:29:21,120
Awesome. Let's do it.
581
00:29:21,120 --> 00:29:24,160
Tom: Oh, God.
What have you guys been eating?
582
00:29:24,193 --> 00:29:26,799
I'm going-- oh, there's
a lot of chunks in there.
583
00:29:26,865 --> 00:29:28,736
Did we have chili?
584
00:29:28,769 --> 00:29:33,813
We were so very happy
that we weren't in there with the smell,
585
00:29:33,846 --> 00:29:36,050
and having to touch it all.
586
00:29:36,084 --> 00:29:38,823
- Anyways...
- We're in the together. Let's go.
587
00:29:38,856 --> 00:29:40,827
How's it going, Natasha?
I'm good over here.
588
00:29:40,860 --> 00:29:41,829
Good, good.
I'm almost ready.
589
00:29:41,862 --> 00:29:44,868
Getting all of this out,
and we're gonna replant.
590
00:29:44,868 --> 00:29:46,437
Okay, I got these ones
on the top.
591
00:29:46,505 --> 00:29:47,841
Absolutely.
592
00:29:47,841 --> 00:29:49,911
Computer:
15 minutes remaining.
593
00:29:49,945 --> 00:29:52,182
Oh, God.
594
00:29:52,216 --> 00:29:55,155
I can say there was never
a moment that I was more happy
595
00:29:55,188 --> 00:29:56,992
to be base commander
than that one.
596
00:29:57,026 --> 00:30:00,465
- Adam: Great.
- That's the last of the bio solids.
597
00:30:00,499 --> 00:30:02,504
Here you go. It's 94 cups.
598
00:30:02,537 --> 00:30:04,340
Great.
Do one planter at a time.
599
00:30:04,340 --> 00:30:05,075
Ronda: Yeah.
600
00:30:05,242 --> 00:30:07,881
I was expecting it to be
a bit more solid.
601
00:30:07,881 --> 00:30:09,651
Ronda: Do you need me
to keep track of any of this
602
00:30:09,685 --> 00:30:11,655
so you don't have
to count everything?
603
00:30:11,689 --> 00:30:12,891
One.
604
00:30:12,924 --> 00:30:14,427
Computer: One cup.
605
00:30:14,460 --> 00:30:17,901
- Adam: Oh, my God.
- Two.
606
00:30:17,934 --> 00:30:20,272
It really did smell
like vomit and.
607
00:30:21,274 --> 00:30:25,115
Oh, God,
I got poo on my damn hand.
608
00:30:25,148 --> 00:30:26,484
Natasha:
It stinks in here.
609
00:30:27,921 --> 00:30:30,058
I was gagging.
610
00:30:30,092 --> 00:30:32,997
Once I start gagging,
I can't stop.
611
00:30:33,999 --> 00:30:37,874
I did feel like
I was letting everyone down.
612
00:30:37,874 --> 00:30:41,280
How can I help?
613
00:30:41,314 --> 00:30:43,251
Ariel:
Adam, I know this is gross,
614
00:30:43,284 --> 00:30:46,290
but you guys
are still looking amazing.
615
00:30:46,324 --> 00:30:48,094
Computer: 32 cups.
616
00:30:48,128 --> 00:30:50,198
Garden box one complete.
617
00:30:50,198 --> 00:30:54,306
Natasha's totally struggling,
so I'm getting nervous now.
618
00:30:54,306 --> 00:30:57,346
Garden box two
coming along great.
619
00:30:58,849 --> 00:31:01,187
Natasha needs
to push through it.
620
00:31:02,222 --> 00:31:03,993
I know how frigginghard this is
621
00:31:03,993 --> 00:31:05,328
for eachand every one of them,
622
00:31:05,328 --> 00:31:08,001
so I just wanna bemotivating everybody
623
00:31:08,034 --> 00:31:09,738
to give their best,give their all.
624
00:31:09,771 --> 00:31:12,042
Computer: 64 cups.
625
00:31:12,076 --> 00:31:14,781
Garden box two,
100% finished.
626
00:31:14,781 --> 00:31:16,819
- Natasha.
- Yes?
627
00:31:16,852 --> 00:31:18,088
You're not doing anything.
628
00:31:18,154 --> 00:31:21,094
There are two sealed
large red bins of potatoes.
629
00:31:21,127 --> 00:31:23,331
- Cut those.
- Got it.
630
00:31:23,364 --> 00:31:25,135
Unfortunately,if I had to pick one person
631
00:31:25,168 --> 00:31:27,406
who is the leastmission critical,
632
00:31:27,439 --> 00:31:30,780
it would be Natasha.
633
00:31:30,780 --> 00:31:34,554
Base command, there's a lot
of hot dogs in this.
634
00:31:34,588 --> 00:31:36,792
Computer: 93 cups.
635
00:31:36,792 --> 00:31:41,935
Oh, God, I'm splashing
diarrhea on myself. That's 94 cups.
636
00:31:41,969 --> 00:31:43,873
All garden boxes are fertilized
and complete.
637
00:31:43,906 --> 00:31:49,083
Computer: Bio Dome crew,you have now successfullydistributed 94 cups
638
00:31:49,116 --> 00:31:51,755
- of bio solids to the soil.
- All right.
639
00:31:51,755 --> 00:31:55,930
To complete the mission,you must replant the entirecrop of seed potatoes.
640
00:31:55,963 --> 00:31:58,234
The last thing to do?Plant potatoes.
641
00:31:58,268 --> 00:32:00,606
Then it became kind of a group
effort of the four of them.
642
00:32:00,640 --> 00:32:03,979
Just give it a little like,
"Cute little baby."
643
00:32:03,979 --> 00:32:04,981
They are little babies.
644
00:32:07,052 --> 00:32:09,290
Computer:
30 seconds remaining.
645
00:32:09,290 --> 00:32:11,327
- Tom, is this side done?
- Yes, that side is done.
646
00:32:11,360 --> 00:32:13,364
- Oh, it is? Amazing.
- Okay, so we're pretty much done.
647
00:32:13,398 --> 00:32:16,237
Consider it done,
base commander.
648
00:32:16,270 --> 00:32:19,276
Computer:
The Bio Dome has beensuccessfully reinstated.
649
00:32:19,310 --> 00:32:23,017
- Mission complete.
- Partners in!
650
00:32:24,019 --> 00:32:27,192
Aah! The mission was successful!
651
00:32:27,226 --> 00:32:29,998
Please come join the team
out here.
652
00:32:30,031 --> 00:32:33,104
I have a very tough
decision ahead,
653
00:32:33,138 --> 00:32:36,344
and it's never easy
to send someone home,
654
00:32:36,377 --> 00:32:38,883
especially when
every single person
655
00:32:38,916 --> 00:32:40,185
has contributed something
656
00:32:40,218 --> 00:32:43,224
that feels pretty essentialto the mission.
657
00:32:54,046 --> 00:32:56,083
Great job, everyone.
Please keep your spacesuits on,
658
00:32:56,117 --> 00:32:58,221
'cause we're gonna have to
deliver the trash back outside.
659
00:32:58,254 --> 00:33:00,927
So don't get too comfortable.
660
00:33:00,960 --> 00:33:02,129
Well, the mission was a success.
661
00:33:02,162 --> 00:33:04,099
We did everythingwe needed to do.
662
00:33:04,099 --> 00:33:06,304
So it's time to take
the trash out.
663
00:33:06,304 --> 00:33:09,009
Grab something,
and let's head on out.
664
00:33:09,009 --> 00:33:11,949
Damn, Lance Armstrong,
why don't you do something?
665
00:33:11,982 --> 00:33:15,188
I just brought my
out here. Chill.
666
00:33:15,222 --> 00:33:18,361
This mission
was testing the skill of being a survivalist.
667
00:33:18,361 --> 00:33:20,332
I don't know a tonabout being a survivalist...
668
00:33:21,267 --> 00:33:22,169
...but we were able
to complete it.
669
00:33:22,402 --> 00:33:26,410
Computer: Incoming messagefrom mission control.
670
00:33:26,410 --> 00:33:28,181
Congratulations.
671
00:33:28,214 --> 00:33:30,686
The mission was a success.
Wonderful.
672
00:33:30,720 --> 00:33:34,995
It's time to choose whichcrew members do you feel
673
00:33:35,028 --> 00:33:37,232
earned the Survivalist patch?
674
00:33:37,266 --> 00:33:39,436
This is exciting.
675
00:33:40,205 --> 00:33:41,975
That was tough with the trash.
676
00:33:41,975 --> 00:33:43,177
The mission
was super successful.
677
00:33:43,177 --> 00:33:45,048
Everyone did amazing.
678
00:33:45,081 --> 00:33:48,488
I really lovedbeing mission specialist.
679
00:33:48,522 --> 00:33:52,362
I felt like I hadaccomplished one goal,and that possibly
680
00:33:52,362 --> 00:33:54,734
I would be ableto accomplish more here.
681
00:33:54,768 --> 00:33:56,404
It gave me that confidence.
682
00:33:56,437 --> 00:33:59,376
It's time
for difficult decision.
683
00:33:59,376 --> 00:34:02,449
There aren't enough rations
for everyone.
684
00:34:02,482 --> 00:34:05,790
You must now pick
the bottom three crew members.
685
00:34:05,823 --> 00:34:10,633
Then you will decide
who will be extracted from the simulation.
686
00:34:10,633 --> 00:34:13,505
Transmission is over.
687
00:34:16,077 --> 00:34:18,849
So we have
these mission patches.
688
00:34:18,882 --> 00:34:22,055
Obviously,
a lot of people did what it took today to survive,
689
00:34:22,089 --> 00:34:23,157
as this was
an essential mission. - Yes.
690
00:34:23,258 --> 00:34:26,464
Adam was really not afraid
of anything today. I mean--
691
00:34:26,497 --> 00:34:29,370
Not only was he unafraid,
he had a great attitude.
692
00:34:29,403 --> 00:34:31,474
- Yes. Yes.
- He made it feel a little bit more lighthearted.
693
00:34:31,508 --> 00:34:35,549
The only people who were
even somewhat unnecessary
694
00:34:35,549 --> 00:34:38,021
were Marshawn and Richard,period.
695
00:34:38,054 --> 00:34:39,991
Ariel:
I mean, we all love Richard.
696
00:34:40,025 --> 00:34:43,498
We haven't really gotten
to see much from him yet
697
00:34:43,532 --> 00:34:46,437
though either,
aside from physicality.
698
00:34:46,437 --> 00:34:48,474
Even when Marshawn contributes,
699
00:34:48,509 --> 00:34:53,719
he does it,
like, so begrudgingly, so halfheartedly.
700
00:34:55,823 --> 00:34:58,729
- I think we know, you know?
- It's a really tough call.
701
00:34:58,762 --> 00:34:59,764
Mm-hmm.
702
00:35:01,868 --> 00:35:05,543
All right, everyone.
I know it's pretty crazy and tense out there.
703
00:35:05,543 --> 00:35:09,584
- The first person...
- I wanna stay here, period.
704
00:35:09,584 --> 00:35:12,055
Tinashe:
...that was mission critical...
705
00:35:12,055 --> 00:35:14,594
I am the most mission critical.
706
00:35:14,594 --> 00:35:17,199
You know,
in my humble opinion.
707
00:35:19,003 --> 00:35:21,140
- ...is Ronda!
- Miss Ronda!
708
00:35:21,173 --> 00:35:24,581
- Rowdy!
- See you in there, guys.
709
00:35:24,614 --> 00:35:26,150
Let's go.
710
00:35:29,256 --> 00:35:31,494
- And you get a patch!
- Oh, thank you. Thank you.
711
00:35:31,528 --> 00:35:33,398
- Good work. Great work.
- Thank you. Thank you.
712
00:35:33,431 --> 00:35:38,074
The next person that
I want to present is Porsha!
713
00:35:38,107 --> 00:35:41,314
Mish crit!
714
00:35:41,314 --> 00:35:42,784
I'm ready. Blow me.
715
00:35:45,088 --> 00:35:47,392
- And a patch!
- Thank you!
716
00:35:48,896 --> 00:35:52,169
The next person that I believe
was mission critical
717
00:35:52,202 --> 00:35:56,778
- is Lance!
- Lancé!
718
00:35:56,812 --> 00:36:01,454
Adam!
719
00:36:01,487 --> 00:36:02,857
Will you accept this patch?
720
00:36:02,857 --> 00:36:04,694
- I will. Whoo-hoo!
- Yes!
721
00:36:04,728 --> 00:36:05,495
Yay!
722
00:36:05,529 --> 00:36:07,633
All right, and the last person
723
00:36:07,633 --> 00:36:11,273
that was mission critical
today is...
724
00:36:11,307 --> 00:36:14,046
I don't wanna be in the bottom
three anymore, you know?
725
00:36:14,113 --> 00:36:15,281
I've had enough of that.
726
00:36:15,315 --> 00:36:17,285
I'm ashoveling pioneer,
727
00:36:17,319 --> 00:36:19,390
and I got the stainson my shoes to prove it.
728
00:36:19,423 --> 00:36:21,862
- Tom! Come on out here, Tom!
- Let's go, Tom.
729
00:36:21,895 --> 00:36:24,299
First time not
in the bottom three! - Let's go!
730
00:36:24,299 --> 00:36:26,437
Not bottom three, Tom!
731
00:36:26,470 --> 00:36:29,878
To not be in
the bottom three today...
732
00:36:31,882 --> 00:36:33,117
...it felt really good.
733
00:36:33,151 --> 00:36:35,756
Whoo-hoo!
734
00:36:35,756 --> 00:36:36,892
Good work, Tommy.
735
00:36:36,925 --> 00:36:40,533
I think I'm a future dark horse.
736
00:36:40,566 --> 00:36:42,102
- Good work.
- Thank you.
737
00:36:42,135 --> 00:36:42,804
Good work.
738
00:36:43,004 --> 00:36:45,075
Natasha:
I definitely think it's fair
739
00:36:45,108 --> 00:36:46,645
to be in the bottom three.
740
00:36:46,678 --> 00:36:50,720
This is just not a realm
that I can shine in.
741
00:36:51,588 --> 00:36:54,093
The moment of truth.
742
00:36:54,159 --> 00:36:56,430
- Let's rock, paper, scissor.
- Mm-mm.
743
00:36:56,464 --> 00:37:00,205
We did our jobs
and we completed the mission.
744
00:37:00,238 --> 00:37:01,107
We'll see.
745
00:37:01,307 --> 00:37:05,516
Who knows what Arieland Tinashe are thinking.
746
00:37:05,549 --> 00:37:07,520
This is not an easy decision.
747
00:37:07,553 --> 00:37:09,289
This is the hardest one
we've had.
748
00:37:09,289 --> 00:37:12,630
I don't wanna lose
Marshawn and Sherm, you know?
749
00:37:12,663 --> 00:37:14,901
I'd probably jettison
any of you guys first.
750
00:37:14,934 --> 00:37:18,542
Richard and Marshawn have, uh,
751
00:37:18,575 --> 00:37:22,282
basically kept
my sanity intact so far,
752
00:37:22,282 --> 00:37:24,821
and I don't know
if I could do it without them.
753
00:37:24,854 --> 00:37:26,725
Can we please have Richard,
754
00:37:26,725 --> 00:37:30,465
Marshawn, and Natasha
in the airlock?
755
00:37:30,498 --> 00:37:33,572
Computer:
Enter the decontamination zone.
756
00:37:33,605 --> 00:37:37,412
Marshawn: All Marshawn andSherman did was hold a ladder.
757
00:37:37,446 --> 00:37:38,682
If I didn't hold that ladder,
758
00:37:38,715 --> 00:37:41,454
they wouldn't have been able
to do.
759
00:37:43,659 --> 00:37:46,430
I gave you what you asked for
760
00:37:46,464 --> 00:37:47,800
because at the end of the day,
761
00:37:47,800 --> 00:37:49,571
I wanna stay on Mars.
762
00:37:58,789 --> 00:37:59,757
All right, y'all.
763
00:37:59,791 --> 00:38:03,632
Unfortunately,
this is the bottom three.
764
00:38:03,632 --> 00:38:07,305
This is obviously
not an easy decision.
765
00:38:07,305 --> 00:38:11,213
So, Natasha,
can you please tell us why you deserve to be here?
766
00:38:11,213 --> 00:38:15,255
Yeah, well, I don't eat
that much.
767
00:38:15,255 --> 00:38:18,327
- And...
- She's got a good point.
768
00:38:18,361 --> 00:38:21,500
I put my hands in,
and I really feel
769
00:38:21,500 --> 00:38:24,707
like I could contribute
in new ways
770
00:38:24,741 --> 00:38:28,347
that I haven't quite been
allowed to yet.
771
00:38:28,347 --> 00:38:31,955
I only know, like,
working with Natasha today,
772
00:38:31,988 --> 00:38:33,291
she had a lot of energy.
773
00:38:33,324 --> 00:38:35,261
I always knew where she was.
774
00:38:35,295 --> 00:38:38,635
- All right, great.
- Marshawn, can we please hear from you?
775
00:38:38,669 --> 00:38:42,543
I think I deserve to be here
because I held the ladder
776
00:38:42,577 --> 00:38:44,714
like no other person
could hold a ladder.
777
00:38:44,747 --> 00:38:47,787
I held that down.
778
00:38:47,820 --> 00:38:49,456
Yeah.
779
00:38:51,795 --> 00:38:56,103
Well, I think Marshawn has
consistently done the least.
780
00:38:56,103 --> 00:38:57,673
Tinashe:
I would have to agree. - Are we gonna survive--
781
00:38:57,707 --> 00:38:59,777
He goes quiet when
we ask him questions.
782
00:38:59,777 --> 00:39:02,517
He doesn't put the same level
of effort as everyone else,
783
00:39:02,550 --> 00:39:06,257
and just coasted kind of easily
for the past three challenges.
784
00:39:06,290 --> 00:39:06,992
Very-- yes.
785
00:39:07,225 --> 00:39:10,533
I love Marshawn,
but it's been very obvious
786
00:39:10,533 --> 00:39:13,805
that he doesn't
put the most effort in.
787
00:39:13,839 --> 00:39:16,210
Marshawn and Sherm
are kind of like a duo.
788
00:39:16,243 --> 00:39:19,416
If one of them goes,
I think the other one's gonna be close behind,
789
00:39:19,449 --> 00:39:21,453
and I'm gonna be close behind.
790
00:39:24,827 --> 00:39:28,334
- Tinashe: Richard?
- Well, I think you guys got a very strong team.
791
00:39:28,367 --> 00:39:32,209
I think Natasha and Marshawn
are more valuable
792
00:39:32,242 --> 00:39:33,010
to this team going forward.
793
00:39:33,244 --> 00:39:35,448
And, you know,
I feel like I've done my part.
794
00:39:35,481 --> 00:39:37,954
For real? Oh.
795
00:39:37,987 --> 00:39:40,893
He's more or less resigning.
796
00:39:44,132 --> 00:39:47,540
I just feel like if we could
help him boost his morale
797
00:39:47,573 --> 00:39:50,546
in being here,
he would be a huge help.
798
00:39:51,848 --> 00:39:55,589
You know, it's getting really
hard to decide who should go.
799
00:39:57,192 --> 00:40:00,899
This isn't a walk in the park,
you know? This is survival.
800
00:40:00,899 --> 00:40:04,841
So the next
mission critical member is...
801
00:40:06,945 --> 00:40:09,951
Natasha!
802
00:40:13,291 --> 00:40:14,861
That was so unnecessary.
803
00:40:14,894 --> 00:40:18,635
- Welcome back.
- Thank you, guys.
804
00:40:21,440 --> 00:40:25,816
And last person who
is mission critical today is...
805
00:40:29,356 --> 00:40:31,126
Marshawn.
806
00:40:37,472 --> 00:40:40,646
- Richard!
- Didn't want to break up the band.
807
00:40:40,646 --> 00:40:43,351
I'm so mad at of you.
I'm so mad at of you. - Bye!
808
00:40:43,351 --> 00:40:45,689
- We're gonna miss you.
- Bye, Richard!
809
00:40:45,689 --> 00:40:47,092
Bye-bye.
810
00:40:47,125 --> 00:40:49,296
Ariel: It was an incrediblytough decision.
811
00:40:49,329 --> 00:40:52,670
Ronda was really,really upset.
812
00:40:53,538 --> 00:40:55,776
I totally understand
where she's coming from,
813
00:40:55,809 --> 00:40:57,580
like, when you have people
in the house
814
00:40:57,613 --> 00:41:00,819
that you feel likeyou can't continue without.
815
00:41:03,391 --> 00:41:06,497
But when Richardvoted himself out,
816
00:41:06,531 --> 00:41:07,833
he had to leave.
817
00:41:12,610 --> 00:41:13,612
Richard:
I think to a degree
818
00:41:13,679 --> 00:41:16,584
I accomplished whatI set out to accomplish.
819
00:41:16,618 --> 00:41:18,087
I didn't expectto make the friendships
820
00:41:18,120 --> 00:41:19,857
that we were able to make.
821
00:41:21,327 --> 00:41:24,767
But the hardest part about Marsis not getting to see my kids.
822
00:41:24,801 --> 00:41:28,775
Home, sweet home!
Here I come!
823
00:41:35,254 --> 00:41:40,465
So how many are we now?
Nine? Ooh. - Nine?
824
00:41:40,498 --> 00:41:41,901
Tinashe: Honestly,after the elimination,
825
00:41:41,935 --> 00:41:44,574
you could cut the tensionin the room with a knife.
826
00:41:44,607 --> 00:41:47,546
Maybe this is
becoming a social game.
827
00:41:47,546 --> 00:41:50,051
That's definitely
a wake-up call for us here
828
00:41:50,084 --> 00:41:51,855
because now we're starting
829
00:41:51,921 --> 00:41:55,428
to think differently
about everyone.
830
00:41:55,428 --> 00:41:58,535
The reason that
I felt Marshawn should go
831
00:41:58,568 --> 00:42:00,539
is he doesn't contribute
much to the team
832
00:42:00,572 --> 00:42:02,208
except for morale
and excitement.
833
00:42:02,242 --> 00:42:05,281
This is a team, you know?
We're here to survive.
834
00:42:05,314 --> 00:42:07,686
This isn't where
we vote people out based on likes or something.
835
00:42:07,686 --> 00:42:12,963
I'm gonna work out
because I feel like I need to get some stress off, too.
836
00:42:12,997 --> 00:42:16,270
I know social is very important
with who you're with on Mars,
837
00:42:16,303 --> 00:42:18,909
but in my mind, I'm like,it's about the mission today.
838
00:42:18,942 --> 00:42:21,548
Like, I didn't know
that alliances were forming that hard.
839
00:42:21,581 --> 00:42:25,723
It's just unfortunate.
It's not what this game's supposed to be.
840
00:42:25,756 --> 00:42:27,158
- Mm-hmm.
- At all.
841
00:42:27,192 --> 00:42:28,929
So we should be careful.
842
00:42:28,962 --> 00:42:30,966
We'll go next.
843
00:42:33,905 --> 00:42:37,312
Shatner: Next timeon "Stars On Mars"...
844
00:42:37,345 --> 00:42:41,487
Computer: Warning.You have five minutesof oxygen remaining.
845
00:42:41,487 --> 00:42:43,925
- Run your ass!
- I can't make it.
846
00:42:43,925 --> 00:42:47,065
- Give it everything you got.
- Go, go, go!
847
00:42:47,065 --> 00:42:48,769
I don't wanna leave
my team behind!
848
00:42:48,802 --> 00:42:50,939
You're gonna die!
Are you kidding me?
849
00:42:50,973 --> 00:42:53,077
Say hello to my little friend.
850
00:42:54,914 --> 00:42:56,718
Get 'em!
851
00:42:59,924 --> 00:43:01,961
Oh, my God!
68517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.