Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,975
Shatner: Previously,12 celebrities embarked
2
00:00:04,008 --> 00:00:06,012
on an unprecedentedexperiment.
3
00:00:06,045 --> 00:00:06,881
Their mission--
4
00:00:07,114 --> 00:00:09,553
to find out if they could
survive life on Mars.
5
00:00:09,586 --> 00:00:12,291
Hey, do I look like
a real astronaut?
6
00:00:12,324 --> 00:00:13,628
Oh, God!
7
00:00:13,661 --> 00:00:15,097
- Wow, this is exciting.
- Hi.
8
00:00:15,130 --> 00:00:17,602
He is Lance Armstrong,
a real astronaut.
9
00:00:17,636 --> 00:00:21,510
Shatner:
This is a 24-day experiment
10
00:00:21,544 --> 00:00:26,587
which will test whichcelebrities are the strongest,
11
00:00:26,620 --> 00:00:29,292
- the brightest...
- Ooh. We have a squeegee?
12
00:00:29,325 --> 00:00:31,029
- Yes!
- ...the bravest.
13
00:00:31,062 --> 00:00:32,999
I'm gonna die.
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,068
Who can handle the stress...
15
00:00:34,335 --> 00:00:38,578
The mental side
of this is torture. - ...and isolation?
16
00:00:38,611 --> 00:00:41,349
Ronda: It's the longest I'veever been away from my baby.
17
00:00:41,349 --> 00:00:44,823
- I just miss her so much.
- You are killing me.
18
00:00:44,856 --> 00:00:46,560
Shatner: Those not criticalto the Mars simulation
19
00:00:46,594 --> 00:00:50,067
will be extracted and sent home
every 48 hours.
20
00:00:50,100 --> 00:00:53,340
Now 11 celebrities remain.
21
00:00:53,340 --> 00:00:56,714
You're walking!
Run your!
22
00:00:58,551 --> 00:01:01,222
- Boom!
- Oh!
23
00:01:01,222 --> 00:01:05,330
Only one will make itto the end to earn the title
24
00:01:05,364 --> 00:01:08,738
Brightest Star In The Galaxy.
25
00:01:08,771 --> 00:01:13,413
This is "Stars On Mars."
26
00:01:25,237 --> 00:01:26,472
Computer:
Good morning, crewmembers.
27
00:01:26,507 --> 00:01:29,378
Please get readyfor a new day on Mars.
28
00:01:29,412 --> 00:01:31,149
Stand by for instructions.
29
00:01:31,182 --> 00:01:32,519
- Good morning.
- Good morning.
30
00:01:32,519 --> 00:01:35,290
- How did you sleep?
- It was better today.
31
00:01:35,290 --> 00:01:37,161
- You did?
- Yeah.
32
00:01:37,161 --> 00:01:38,664
- Morning.
- Good morning.
33
00:01:38,664 --> 00:01:43,173
You look refreshed.
It's sol day three,
34
00:01:43,206 --> 00:01:44,442
and there's 11 of us left
35
00:01:44,475 --> 00:01:47,649
to continue deepinto this experiment
36
00:01:47,682 --> 00:01:49,352
here on Mars.
37
00:01:51,523 --> 00:01:55,765
Hopefully there's
no emergencies today, yeah? Nice chill day.
38
00:01:55,765 --> 00:01:57,569
I would beg for that to happen.
39
00:01:57,569 --> 00:02:00,173
We're here on Mars for,
like, a month,
40
00:02:00,207 --> 00:02:02,111
and it's gonna be hard.
41
00:02:02,111 --> 00:02:05,718
I wonder what--
we're gonna do something today though, for sure.
42
00:02:05,752 --> 00:02:06,687
Yeah.
43
00:02:06,787 --> 00:02:12,131
Our first mission,
it was absolute pandemonium,
44
00:02:12,164 --> 00:02:14,435
and we're exhausted.
45
00:02:14,435 --> 00:02:17,174
I'm just hopingthere's no emergencies.
46
00:02:17,207 --> 00:02:20,414
You never know
what's gonna happen.
47
00:02:20,414 --> 00:02:23,621
Computer:
In your downtime, you mustkeep the Hab in order.
48
00:02:24,756 --> 00:02:27,629
Water and rations are limited.
49
00:02:27,629 --> 00:02:29,398
Use them wisely.
50
00:02:30,367 --> 00:02:32,171
- Hey, Rowdy.
- What up?
51
00:02:32,204 --> 00:02:34,776
- Making a compost.
- Okay.
52
00:02:37,214 --> 00:02:39,318
- Do you need help?
- Would you like to help?
53
00:02:39,385 --> 00:02:41,255
Whatever you need.
54
00:02:41,289 --> 00:02:43,794
I am nervous about
the food situation.
55
00:02:46,165 --> 00:02:47,769
We don't have enough rationsto last as long
56
00:02:47,769 --> 00:02:49,906
as we need them to last.
57
00:02:49,940 --> 00:02:53,446
Okay. Already give them
a little life.
58
00:02:53,446 --> 00:02:56,252
Ronda:
Yes, give them a little zhuzh.
59
00:02:56,285 --> 00:02:59,225
But really coolwe're growing stuff.
60
00:02:59,258 --> 00:03:00,795
Like, what?
61
00:03:00,795 --> 00:03:01,797
Never done that in my life.
62
00:03:03,333 --> 00:03:05,137
Got a green thumb.
63
00:03:05,170 --> 00:03:09,178
There's nothingfamiliar about any of thisbecause you're on Mars.
64
00:03:09,211 --> 00:03:12,552
You feel very--
very far from home.
65
00:03:13,420 --> 00:03:16,459
All right, carrots watered.
66
00:03:27,381 --> 00:03:31,690
We've had two days with Marshawn
as base commander.
67
00:03:31,724 --> 00:03:33,493
Hey, good morning.
68
00:03:33,527 --> 00:03:35,698
Marshawn's reignis coming to an end.
69
00:03:35,732 --> 00:03:36,767
Dude.
70
00:03:38,637 --> 00:03:42,444
The king has come out
of his bedroom.
71
00:03:42,478 --> 00:03:44,816
Being base commander,
it's a status symbol.
72
00:03:44,816 --> 00:03:46,720
- Good morning, young lady.
- Morning.
73
00:03:46,754 --> 00:03:49,826
It's like having
a Rolls-Royce on Mars. It's cool.
74
00:03:49,826 --> 00:03:53,466
- Charged up. Ready to go.
- There you go, Commander.
75
00:03:53,501 --> 00:03:54,736
Marshawn: As of right now,I don't think nobody
76
00:03:54,770 --> 00:03:57,374
doubting me as a commander,you feel me?
77
00:03:57,374 --> 00:03:58,744
I'ma stay right herewhere I'm at.
78
00:03:58,778 --> 00:04:01,315
If I just gotta delegate
to certain individuals
79
00:04:01,349 --> 00:04:03,754
to get done,
it just makes sense.
80
00:04:05,691 --> 00:04:08,363
Hang on, I gotta go
to the bathroom. I'll be right back.
81
00:04:08,396 --> 00:04:10,267
The first morning,
I asked Marshawn
82
00:04:10,300 --> 00:04:11,369
if I could borrowhis bathroom
83
00:04:11,402 --> 00:04:12,572
just 'causeit's more private.
84
00:04:12,572 --> 00:04:15,410
And of course he said no.
85
00:04:16,680 --> 00:04:20,420
But his bathroomwas just right there.
86
00:04:23,293 --> 00:04:25,464
So I borrowed his bathroom.
87
00:04:25,497 --> 00:04:28,436
Thanks, bro.
88
00:04:28,470 --> 00:04:29,773
Oh, you!
89
00:04:29,806 --> 00:04:32,812
No! Bring your
little old--
90
00:04:35,785 --> 00:04:40,928
- It's pungent.
- If I see doo-doo stains in my toilet,
91
00:04:40,928 --> 00:04:42,599
I'm gonna find Lance.
92
00:04:42,632 --> 00:04:45,838
All right, for the support
of everyone,
93
00:04:45,838 --> 00:04:48,844
let's just pause
on the situation!
94
00:04:50,313 --> 00:04:53,787
I feel we need a little bit
less frenetic energy
95
00:04:53,821 --> 00:04:57,461
so that people's nervous systems
are a little calmer.
96
00:04:57,494 --> 00:05:01,537
I would definitely liketo be in a leadership role.
97
00:05:02,739 --> 00:05:05,343
No, the commander
can be eliminated.
98
00:05:05,343 --> 00:05:08,216
The mission specialist
is the only one who's safe.
99
00:05:08,249 --> 00:05:11,890
Ronda: I was honestly inspiredto be part of this experiment
100
00:05:11,890 --> 00:05:14,796
because I was one of those kids
that wanted to be an astronaut.
101
00:05:14,830 --> 00:05:17,902
If I was named base commander,
that would be really cool.
102
00:05:17,936 --> 00:05:20,808
Wouldn't that be cool?
I would love that.
103
00:05:20,842 --> 00:05:23,146
Time to pick another
base commander.
104
00:05:23,179 --> 00:05:25,651
Tom: There's no chance I'm evergonna be base commander.
105
00:05:25,685 --> 00:05:27,555
Last mission,
I was in the bottom three.
106
00:05:27,589 --> 00:05:28,489
- I like doing grunt work.
- Me, too.
107
00:05:28,757 --> 00:05:30,962
- Send me out in the dirt again.
- I like to be the grunt.
108
00:05:30,995 --> 00:05:31,997
Yeah.
109
00:05:32,030 --> 00:05:33,901
You know? I might be--
110
00:05:33,934 --> 00:05:35,705
I might be too passive.
111
00:05:46,092 --> 00:05:47,629
Uh-oh!
112
00:05:47,629 --> 00:05:50,000
- Uh-oh!
- Thank God.
113
00:05:50,000 --> 00:05:52,104
Damn it.
114
00:05:52,137 --> 00:05:55,678
T-lulu!
Where my right hand at?
115
00:05:55,678 --> 00:05:56,613
I'm sitting in the thing?
Okay.
116
00:05:56,847 --> 00:05:59,519
Yeah, I need you at
my right hand side. - Okay.
117
00:05:59,519 --> 00:06:01,489
Computer:
Attention, all crew,
118
00:06:01,557 --> 00:06:04,495
it is time to choosea new base commander.
119
00:06:04,529 --> 00:06:06,098
You heard what he said!
120
00:06:08,537 --> 00:06:11,643
The new base commander will bein charge of the entire Hab
121
00:06:11,677 --> 00:06:15,651
and its crewfor the next 48 hours.
122
00:06:15,685 --> 00:06:18,489
You know what?
I'm gonna make this simple.
123
00:06:18,524 --> 00:06:20,995
Do we have to wrestle for it?
What the hell?
124
00:06:21,028 --> 00:06:22,497
Yeah, I throw hands, baby.
125
00:06:22,532 --> 00:06:25,103
Marshawn has offered to wrestle
for the position.
126
00:06:25,972 --> 00:06:28,744
He wasn't really
up for discussion for it.
127
00:06:28,811 --> 00:06:31,850
All right, you wanna fight
for base commander? All right.
128
00:06:31,850 --> 00:06:34,488
- Oh, my God. Are they serious?
- My money's on Ronda.
129
00:06:34,522 --> 00:06:37,227
Marshawn Lynch
versus Ronda Rousey.
130
00:06:37,227 --> 00:06:41,102
I'm seeing it for free on Mars.
This should be on pay-per-view.
131
00:06:43,607 --> 00:06:46,412
- I'll get him! Look at him!
- You got it!
132
00:06:46,412 --> 00:06:48,784
I'm gonna get-- aah!
133
00:06:48,817 --> 00:06:51,957
- He's surprisingly balanced!
- Let's go!
134
00:06:51,957 --> 00:06:55,463
- Get him, Ronda!
- There we go! There we go!
135
00:06:55,463 --> 00:06:56,967
She got him!
136
00:06:56,967 --> 00:07:01,042
- Who's your new commander?
- Commander!
137
00:07:01,042 --> 00:07:02,779
Ronda won, of course.
138
00:07:02,812 --> 00:07:06,687
But we're all pretty resolute
139
00:07:06,720 --> 00:07:08,891
that would definitely
be easier to vote.
140
00:07:08,924 --> 00:07:11,028
I'm a nomination.
141
00:07:11,062 --> 00:07:14,936
You know, I feel like
I've been underestimated in this competition thus far,
142
00:07:14,970 --> 00:07:17,074
and I'd like
the opportunity to prove myself as base commander.
143
00:07:17,107 --> 00:07:20,615
Okay! All right! Okay!
144
00:07:20,615 --> 00:07:22,752
So we need to split up in groups
and talk about this?
145
00:07:22,752 --> 00:07:25,023
- Yes.
- I think that'd be a good idea.
146
00:07:26,693 --> 00:07:29,699
So there's a lot of pros
and cons to a lot of people.
147
00:07:29,733 --> 00:07:31,637
I know.
I'm telling you, I vote me.
148
00:07:31,670 --> 00:07:34,008
Porsha: So why do you think
you should be commander?
149
00:07:34,041 --> 00:07:36,412
Marshawn: Are we here
to complete missions?
150
00:07:36,445 --> 00:07:40,253
- But efficiently.
- Okay, we're gonna establish that you're not going
151
00:07:40,286 --> 00:07:44,461
- to be the next base commander.
- Y'all ain't voting me back commander?
152
00:07:44,495 --> 00:07:46,098
No! Nobody is voting you back!
153
00:07:46,098 --> 00:07:47,502
It's been very obvious
154
00:07:47,502 --> 00:07:50,574
that Marshawn doesn't put
the most effort in,
155
00:07:50,608 --> 00:07:52,477
which is really hardon the team.
156
00:07:52,477 --> 00:07:54,916
She all-- damn, you getting
all in the Kool-Aid.
157
00:07:54,949 --> 00:07:55,985
Porsha:
Tinashe has been in the field.
158
00:07:56,319 --> 00:08:00,260
Imagine somebody
having that experience and now they're in-house,
159
00:08:00,293 --> 00:08:01,897
so they know what we're
going through on the ground
160
00:08:01,930 --> 00:08:02,865
- and they're in here.
- 1,000%.
161
00:08:03,166 --> 00:08:06,138
Okay.
Okay, I kind of like that. - I'm very decisive.
162
00:08:06,172 --> 00:08:08,009
Uh-huh.
163
00:08:12,084 --> 00:08:14,021
So your proposition is that
164
00:08:14,054 --> 00:08:16,860
you be promoted
to base commander?
165
00:08:16,893 --> 00:08:19,498
The way that Marshawn
presented it,
166
00:08:19,532 --> 00:08:21,168
I was the one
really running it
167
00:08:21,202 --> 00:08:22,538
and in control of everything.
168
00:08:22,572 --> 00:08:25,544
- Oh!
- I thought you were so clear.
169
00:08:25,544 --> 00:08:27,481
You were great
as mission specialist.
170
00:08:27,515 --> 00:08:29,519
I think you'd be
a great base commander.
171
00:08:29,552 --> 00:08:30,755
Tallulah:
I know there was some people
172
00:08:30,788 --> 00:08:33,560
campaigning for meto be base commander.
173
00:08:33,594 --> 00:08:37,100
I'm feeling such an
overwhelming sense of gratitude.
174
00:08:39,104 --> 00:08:44,916
Well, if comms was our biggest
hold-up in the last mission,
175
00:08:44,949 --> 00:08:48,824
I heard every single word of
Tallulah's encouraging haikus,
176
00:08:48,857 --> 00:08:51,730
so I feel like
she already proved
177
00:08:51,730 --> 00:08:53,700
that she can come through
on the comms. - Sure.
178
00:08:53,734 --> 00:08:56,573
Ronda: If I'm not picked,then, I mean, I love Tallulah
179
00:08:56,606 --> 00:08:59,879
and she would really shine
as base commander
180
00:08:59,913 --> 00:09:02,952
because she's just
so articulate.
181
00:09:02,985 --> 00:09:04,054
And I think it would be fun
to see her shine.
182
00:09:04,288 --> 00:09:07,995
But if she's out there
in the desert, you know what I mean?
183
00:09:08,029 --> 00:09:12,538
She might see
a Martian butterfly and be like, "I love butterflies."
184
00:09:12,572 --> 00:09:15,009
And, like, we'll never see her.
185
00:09:15,009 --> 00:09:17,849
Then our next mission
is to do the body retrieval.
186
00:09:19,552 --> 00:09:22,592
I agree, again.
187
00:09:22,592 --> 00:09:24,896
Computer:
Crew, it's time to vote
188
00:09:24,896 --> 00:09:26,767
for your next base commander.
189
00:09:26,767 --> 00:09:28,136
In this experiment,
190
00:09:28,136 --> 00:09:30,775
it's so funny becauseit's a social game.
191
00:09:30,808 --> 00:09:34,114
When we spend this much time
in the Hab together,
192
00:09:34,148 --> 00:09:37,053
you have to build
that social bond.
193
00:09:37,087 --> 00:09:38,757
But at the same time,
194
00:09:38,757 --> 00:09:41,128
we're all competingagainst each other.
195
00:09:48,176 --> 00:09:50,681
Marshawn: All right,
so after a long, uh...
196
00:09:50,714 --> 00:09:53,954
- I tried.
- ...discussion...
197
00:09:53,954 --> 00:09:55,056
Deliberation?
198
00:09:55,056 --> 00:09:59,097
...of who should be
the new base commander...
199
00:10:01,068 --> 00:10:03,339
Got my copilot,
you understand me?
200
00:10:03,339 --> 00:10:08,015
Tallulah.
201
00:10:08,049 --> 00:10:10,654
Yay!
202
00:10:10,688 --> 00:10:13,459
Tallulah: When they named mebase commander,
203
00:10:13,459 --> 00:10:18,804
I just looked around atthese wonderful human beings
204
00:10:18,837 --> 00:10:22,745
just smiling
and cheering for me,
205
00:10:22,745 --> 00:10:26,218
and I just felt
so celebrated and loved.
206
00:10:26,252 --> 00:10:29,091
I don't know
what prepared me for this,
207
00:10:29,124 --> 00:10:32,765
but I've been waiting
my whole life to show up for it,
208
00:10:32,798 --> 00:10:35,805
- and I'm really excited.
- Yes!
209
00:10:35,838 --> 00:10:37,174
That was a good vote.
210
00:10:37,207 --> 00:10:39,779
When we geta new base commander,
211
00:10:39,779 --> 00:10:42,284
people start thinking,
"Oh, wait a minute.
212
00:10:42,317 --> 00:10:44,856
What's the pecking order?"
213
00:10:44,889 --> 00:10:47,160
Are you gonna be taking over
the commander's suite?
214
00:10:47,194 --> 00:10:50,634
I don't need to
because I love sleeping with the girls in the room.
215
00:10:50,668 --> 00:10:53,372
- Okay.
- Oh, you best.
216
00:10:53,406 --> 00:10:57,080
Man, get to keep my pad. Yeah!
217
00:10:57,080 --> 00:11:01,255
And somehow, some way,
he done kept the room.
218
00:11:01,288 --> 00:11:03,492
Hey, man, all I'm gonna say
is like this.
219
00:11:03,527 --> 00:11:07,835
Tallulah gonna be goodbecause she's overcomea lot of things.
220
00:11:07,869 --> 00:11:09,204
I think that'sthe perfect spot for her.
221
00:11:09,238 --> 00:11:12,745
I just-- I'm holding you all
in my heart chakra.
222
00:11:12,778 --> 00:11:14,181
Aww, you the best.
223
00:11:14,214 --> 00:11:16,252
I think she's got
a unique way about her,
224
00:11:16,252 --> 00:11:19,458
and I think we all thoughtthat some of the physical stuff
225
00:11:19,458 --> 00:11:22,397
would be a little harderfor her.
226
00:11:22,430 --> 00:11:25,169
I don't know.
227
00:11:25,169 --> 00:11:27,909
Adam: Tallulah is somebodyso authentically themselves
228
00:11:27,942 --> 00:11:33,754
and so apologetically quirky
and lovely.
229
00:11:33,787 --> 00:11:36,960
Yeah, this can go
horribly wrong.
230
00:11:38,496 --> 00:11:40,366
Shatner: Coming up...
231
00:11:40,400 --> 00:11:42,003
We have no running water.
232
00:11:42,003 --> 00:11:43,472
This is the worst thing to ever.
233
00:11:43,472 --> 00:11:44,709
Shatner: The good news?
234
00:11:44,742 --> 00:11:46,947
There's frozen waterlocked away
235
00:11:46,980 --> 00:11:48,850
deep underthe surface of Mars.
236
00:11:48,850 --> 00:11:49,953
I just saw, "Whoo!"
237
00:11:49,986 --> 00:11:52,490
Okay.
238
00:11:52,525 --> 00:11:54,494
Look at me. Look at me.
239
00:11:54,494 --> 00:11:55,731
Marshawn, do you copy?
240
00:11:57,367 --> 00:11:59,438
Marshawn, do you copy?
241
00:12:26,091 --> 00:12:28,296
Tallulah is base commander
right now.
242
00:12:28,329 --> 00:12:32,203
And we are waitingto find out what to do,
243
00:12:32,237 --> 00:12:35,978
and she's in the bedroom
just chilling. - She's the house mom.
244
00:12:35,978 --> 00:12:38,115
She's just been napping
ever sense.
245
00:12:38,149 --> 00:12:41,388
- I know. I love it.
- She is so funny.
246
00:12:41,388 --> 00:12:45,898
Waiting for Tallulahis actually a gift for me
247
00:12:45,898 --> 00:12:48,937
because I think
it's really important
248
00:12:48,971 --> 00:12:51,710
to really get to knowmy fellow teammates.
249
00:12:51,743 --> 00:12:56,118
So my friend said
she watches every episode of "Vanderpump Rules."
250
00:12:56,151 --> 00:12:59,257
Oh, man.
They say that it puts their relationship problems
251
00:12:59,291 --> 00:13:01,195
in perspective when they
watch the trainwreck
252
00:13:01,228 --> 00:13:04,134
that is sometimes our lives,
you know what I mean?
253
00:13:04,167 --> 00:13:06,573
'Cause she was like,
"Is he this Tom or this Tom?"
254
00:13:06,606 --> 00:13:08,242
Because the other Tom,
she said, like--
255
00:13:08,275 --> 00:13:10,279
He's had--
he had a torrid affair.
256
00:13:10,313 --> 00:13:12,885
It's horrible,
and I feel complicit
257
00:13:12,885 --> 00:13:14,922
because I didn't cover for him,
but I had his back.
258
00:13:14,956 --> 00:13:16,191
He came to me
and confided in me
259
00:13:16,225 --> 00:13:17,360
that he was in love
with someone else.
260
00:13:17,394 --> 00:13:21,836
My friend had an affair
that just happened
261
00:13:21,870 --> 00:13:24,341
to sweep the nation,
and it's incredibly messed up.
262
00:13:24,374 --> 00:13:27,080
But the thing is,
I've become mired in it.
263
00:13:27,113 --> 00:13:31,990
That's been a huge sourceof just angst in my life.
264
00:13:32,023 --> 00:13:34,294
I've been in this extended funk.
265
00:13:34,328 --> 00:13:37,868
- And then I got divorced.
- You're divorced?
266
00:13:37,902 --> 00:13:39,906
Yeah, I got divorced.
I mean, listen,
267
00:13:39,939 --> 00:13:41,475
I'll take most of
the responsibility for that.
268
00:13:41,509 --> 00:13:43,279
But for whatever reason,
now that I am divorced,
269
00:13:43,312 --> 00:13:46,185
like, I had my
together, Natasha. I felt like I did.
270
00:13:46,218 --> 00:13:47,855
I don't know what it is,
but now I feel like
271
00:13:47,888 --> 00:13:50,493
I'm in some sort of form
arrested development.
272
00:13:51,696 --> 00:13:54,234
- I liked being married.
- Yeah.
273
00:13:54,234 --> 00:13:56,372
- Yeah.
- The pandemic was kind of rough.
274
00:13:56,405 --> 00:13:58,442
It was good for our marriage,
I think.
275
00:13:58,476 --> 00:14:01,081
- It was fun.
- Why? It ended in divorce.
276
00:14:10,233 --> 00:14:13,105
Computer: Tallulah,you are responsible
277
00:14:13,105 --> 00:14:16,679
for everything from cleanlinessto survival to fitness.
278
00:14:16,679 --> 00:14:19,184
My sweet crew,
is everyone in here?
279
00:14:19,217 --> 00:14:23,426
It's now time for youto assign base dutiesand stay alert.
280
00:14:23,459 --> 00:14:25,998
Emergencies can happenat any time.
281
00:14:26,031 --> 00:14:28,704
Can you get everyone
to listen to me for a second?
282
00:14:28,704 --> 00:14:30,507
- Are you serious?
- Yeah.
283
00:14:30,541 --> 00:14:33,312
Ay, ay, ay! Check it out,
check it out, check it out!
284
00:14:33,345 --> 00:14:36,986
Come on in, my buddy!
Just gonna sit down for one sec.
285
00:14:37,020 --> 00:14:39,024
- Cleaning the kitchen.
- That would be so awesome.
286
00:14:39,091 --> 00:14:41,495
First of all,
I'm so grateful to be here.
287
00:14:41,529 --> 00:14:43,332
Thank you, guys, so much.
288
00:14:43,365 --> 00:14:45,369
It's sol day three,
and here are the duties
289
00:14:45,403 --> 00:14:48,375
that you guys are gonna do
for the afternoon.
290
00:14:48,409 --> 00:14:52,217
Tom and Ariel,
you're gonna go outside and clean the solar panels
291
00:14:52,250 --> 00:14:54,522
and keep power flowing
to the Hab.
292
00:14:54,555 --> 00:14:57,160
Porsha and Lance are required
293
00:14:57,160 --> 00:14:59,599
to conduct health
and well-being checks.
294
00:14:59,632 --> 00:15:01,703
That's it.
Sol day three.
295
00:15:01,736 --> 00:15:05,176
We're all killing it!
296
00:15:07,180 --> 00:15:10,119
I put Porsha and Lance
in charge
297
00:15:10,153 --> 00:15:11,990
of doing wellness checks.
298
00:15:11,990 --> 00:15:13,426
I'm gonna go first.
299
00:15:13,426 --> 00:15:15,296
- Oh, you're gonna go first?
- Yeah.
300
00:15:15,329 --> 00:15:18,002
To me, there is nothing
more important
301
00:15:18,035 --> 00:15:20,006
than the well-being
of my crew.
302
00:15:20,039 --> 00:15:22,010
Let me show you what
we're doing, Lance. - Okay.
303
00:15:22,043 --> 00:15:25,551
Okay, so the first one
is blood pressure, uh-huh.
304
00:15:25,551 --> 00:15:29,992
All right, so her
blood pressure is 119/81.
305
00:15:30,026 --> 00:15:32,531
- Got it.
- You know that's dead, right?
306
00:15:32,565 --> 00:15:33,432
- Yeah.
- That's dead?
307
00:15:33,432 --> 00:15:36,472
- Huh? No, it's not.
- Yes, it is.
308
00:15:36,506 --> 00:15:38,175
Okay.
309
00:15:38,209 --> 00:15:39,912
I don't hear anything.
310
00:15:39,946 --> 00:15:43,319
Maybe 'cause you don't got
the damn things in your ear. - Oh!
311
00:15:45,657 --> 00:15:47,293
We all dead.
312
00:15:47,327 --> 00:15:49,765
So, commander, you're a lot
better than you were yesterday.
313
00:15:49,799 --> 00:15:51,569
I'm feeling good.
I'm feeling rested.
314
00:15:51,603 --> 00:15:55,878
I'm feeling really grateful.
Feeling gratitude. - Okay. Yeah. Love it.
315
00:15:55,911 --> 00:15:59,552
- Whoo!
- One of your ears is hot and the other one is cold.
316
00:15:59,585 --> 00:16:03,058
- All right, I feel good.
- You are completely healthy.
317
00:16:03,092 --> 00:16:05,597
- We're good. You're good.
- I feel great. I'm proud of my team.
318
00:16:05,631 --> 00:16:07,433
- Yeah, doing--
- Guys, you're killing it.
319
00:16:07,467 --> 00:16:09,204
I'm gonna have everyone
come in here, too.
320
00:16:09,237 --> 00:16:11,141
- Porsha: Okay.
- And file them in.
321
00:16:11,175 --> 00:16:12,745
Thank you.
And we'll get it done a lot quicker, Captain.
322
00:16:12,778 --> 00:16:15,283
- Yeah, yeah.
- Love y'all!
323
00:16:15,316 --> 00:16:19,191
Tallulah's very open,
and what's cool about her
324
00:16:19,191 --> 00:16:21,461
is she reallyanticipates needs.
325
00:16:21,461 --> 00:16:25,069
And I think that's an excellent
quality in a leader,
326
00:16:25,102 --> 00:16:26,639
something you don't always see.
327
00:16:26,673 --> 00:16:30,246
Now, Adam, how would you rate
your happiness
328
00:16:30,279 --> 00:16:32,417
- on a scale of one to ten?
- Ten.
329
00:16:32,450 --> 00:16:34,789
Winner, winner,
chicken dinner. - Porsha: Yes, that's high!
330
00:16:34,822 --> 00:16:36,526
I've never been happier.
331
00:16:36,559 --> 00:16:38,162
- Aww!
- That's cool.
332
00:16:38,195 --> 00:16:40,567
You've never been happier?
That's so good to know.
333
00:16:40,601 --> 00:16:43,707
- That's amazing.
- Your temperature is healthy.
334
00:16:43,740 --> 00:16:45,677
Good.
335
00:16:50,419 --> 00:16:53,125
Computer: Bio dome team,your task today
336
00:16:53,125 --> 00:16:54,862
is to fertilizethe food crops.
337
00:16:54,896 --> 00:17:00,172
You want more water?
I'll fill this back up. - Perfect. Thank you.
338
00:17:00,206 --> 00:17:02,277
Ronda: Getting dirty withthe plants, I love it.
339
00:17:02,310 --> 00:17:05,584
I think that little area's
gonna become really important
340
00:17:05,617 --> 00:17:10,259
for me to harness my chi
and take a deep breath
341
00:17:10,259 --> 00:17:12,297
and just watch things grow.
342
00:17:14,635 --> 00:17:16,739
Computer: Mars' naturalresources are precious.
343
00:17:18,543 --> 00:17:21,315
Water and sunlight areessential for your survival.
344
00:17:21,348 --> 00:17:22,551
All right.
345
00:17:22,585 --> 00:17:27,193
All related systems must bemaintained at all times.
346
00:17:27,227 --> 00:17:28,329
Ariel:
So how you feeling, Tom?
347
00:17:28,362 --> 00:17:31,268
Well, here's
the thing here, Ariel.
348
00:17:31,301 --> 00:17:33,105
I'm so grateful to be here.
349
00:17:33,138 --> 00:17:35,510
But that being said,
350
00:17:35,544 --> 00:17:37,548
Mars sucks.
351
00:17:41,789 --> 00:17:45,196
This thing is dirty.
352
00:17:45,229 --> 00:17:50,139
Alrighty.
Let's get it to friggin' work.
353
00:17:50,139 --> 00:17:53,078
How you feeling?
354
00:17:53,112 --> 00:17:56,552
I am struggling.
355
00:17:56,586 --> 00:18:00,493
It's definitely uncomfortable,
but it's confidence building.
356
00:18:00,527 --> 00:18:02,598
You know,
out of comfort zone, so...
357
00:18:02,631 --> 00:18:08,475
We're doing it though. Yeah.
We're doing the damn thing.
358
00:18:08,475 --> 00:18:10,781
And it's hot as balls in here.
359
00:18:11,916 --> 00:18:14,254
Oh,.
360
00:18:14,287 --> 00:18:16,626
Ariel:
Life on Mars is hard.
361
00:18:16,659 --> 00:18:18,228
The suit's over halfmy bodyweight,
362
00:18:18,262 --> 00:18:19,532
and I'm trying
to clean something
363
00:18:19,565 --> 00:18:21,401
and I'm way too shortfor this.
364
00:18:21,435 --> 00:18:25,443
I definitely would much rather
be commander because this--
365
00:18:25,476 --> 00:18:29,518
this is a WTF
if I've ever had one.
366
00:18:31,689 --> 00:18:34,829
Okay, good.
I think it's clean enough. - I think it's clean enough.
367
00:18:34,829 --> 00:18:37,133
Whew!
368
00:18:37,166 --> 00:18:38,937
Should I save the excess water?
369
00:18:38,970 --> 00:18:40,707
Yeah, I mean,
I guess we don't need it. Just dump it.
370
00:18:44,347 --> 00:18:47,420
Watch out for the hole.
371
00:18:49,257 --> 00:18:51,294
Computer:
Prepare for decontamination.
372
00:18:51,328 --> 00:18:52,598
Hit me with it, baby.
373
00:19:19,017 --> 00:19:21,488
is that?
374
00:19:40,527 --> 00:19:42,030
Tom:
So we get back to the Hab.
375
00:19:42,063 --> 00:19:43,298
- There you go. Yeah.
- Thank you.
376
00:19:43,332 --> 00:19:45,737
We're dirty, stinky--at least I am.
377
00:19:45,771 --> 00:19:49,545
Covered in Martian dust again.
That's okay.
378
00:19:49,545 --> 00:19:51,616
'Cause we're gonna takea nice shower.
379
00:19:52,551 --> 00:19:54,622
Oh, the water doesn't
work.
380
00:19:54,622 --> 00:19:55,991
Gonna need water.
381
00:19:56,024 --> 00:19:57,861
We have no running water.
382
00:19:57,895 --> 00:20:00,299
- Ariel?
- Yeah?
383
00:20:00,332 --> 00:20:02,403
- Is your water working?
- I don't know. Let me look.
384
00:20:02,437 --> 00:20:04,340
It's not working!
385
00:20:04,374 --> 00:20:06,846
Not having water on Mars is...
386
00:20:08,717 --> 00:20:11,723
It's not okay.
387
00:20:11,756 --> 00:20:13,560
The water's off.
I can't even wash my hands.
388
00:20:13,560 --> 00:20:15,931
I know.
This is the worst thing to ever.
389
00:20:15,964 --> 00:20:17,868
This is a nightmare situation.
390
00:20:17,901 --> 00:20:21,475
- I can't even wash my hands.
- Unacceptable.
391
00:20:21,509 --> 00:20:22,911
Can we flush toilets?
392
00:20:22,978 --> 00:20:25,784
You can flush it once.
393
00:20:28,923 --> 00:20:32,063
Computer: Incoming messagefrom mission control.
394
00:20:32,096 --> 00:20:33,465
Okay. Everybody!
395
00:20:33,499 --> 00:20:36,939
All crew, report tothe command center.
396
00:20:36,939 --> 00:20:37,674
We're all here!
We're all here!
397
00:20:37,875 --> 00:20:39,812
Come on. All right,
everyone listen up!
398
00:20:40,747 --> 00:20:42,785
- Listen up, please!
- Shatty Daddy!
399
00:20:42,818 --> 00:20:44,588
- Oh.
- Oh!
400
00:20:44,622 --> 00:20:46,057
Hello, Mars crew,
how's it going?
401
00:20:46,057 --> 00:20:47,628
Don't answer that.
I can't hear you.
402
00:20:47,628 --> 00:20:50,767
- I'm just being polite.
- Okay.
403
00:20:50,801 --> 00:20:53,573
Shatner: There's been
a steam eruption
404
00:20:53,606 --> 00:20:56,746
at the Hab's exterior
water filtration unit.
405
00:20:56,779 --> 00:20:59,952
Your water supply
has already run out.
406
00:20:59,952 --> 00:21:02,891
- Water?
- Gross! I'm so nasty!
407
00:21:02,925 --> 00:21:09,070
The good news, there's
frozen water locked away deep under the surface of Mars.
408
00:21:09,104 --> 00:21:11,943
The bad news?
You have to get it.
409
00:21:11,976 --> 00:21:12,611
Tonight?
410
00:21:12,845 --> 00:21:14,815
Shatner:
And it's not gonna be easy.
411
00:21:14,849 --> 00:21:16,284
Ooh, jeez.
412
00:21:16,318 --> 00:21:18,388
I'm downloading
all of the information
413
00:21:18,422 --> 00:21:19,825
for your base commander now.
414
00:21:19,859 --> 00:21:22,798
They are in charge
and will determine
415
00:21:22,831 --> 00:21:25,704
who is mission critical
and who is not.
416
00:21:25,737 --> 00:21:30,981
Oh, and if you fail,
your base commander is up for extraction as well.
417
00:21:33,653 --> 00:21:37,126
This mission will test
your leadership skills
418
00:21:37,193 --> 00:21:41,434
and will earn you
a mission patch.
419
00:21:41,468 --> 00:21:44,809
Commander, you need a mission
specialist by your side,
420
00:21:44,809 --> 00:21:49,752
and remember that they will
be safe from extraction.
421
00:21:49,785 --> 00:21:54,027
Your training has prepared
you for this mo-- oh?
422
00:21:54,027 --> 00:21:56,666
What? They haven't been trained?
423
00:21:56,699 --> 00:21:58,335
Oh. At all?
424
00:21:59,705 --> 00:22:03,513
- Okay. Good luck.
- Oh, my God!
425
00:22:03,546 --> 00:22:05,149
- Okay. Thank you.
- He killed it.
426
00:22:05,182 --> 00:22:07,019
- I love that.
- Love him.
427
00:22:07,053 --> 00:22:09,157
Computer:
Base commander,
428
00:22:09,157 --> 00:22:11,863
you must picka mission specialist.
429
00:22:11,896 --> 00:22:14,635
This is a big deal
because we chose Tallulah
430
00:22:14,635 --> 00:22:18,442
to be the commander
because we want her energy.
431
00:22:18,475 --> 00:22:20,647
So that means that
the second commander
432
00:22:20,680 --> 00:22:23,753
is like, okay, the real deal.
433
00:22:23,786 --> 00:22:25,757
So, like,
this is a serious vote.
434
00:22:25,790 --> 00:22:30,199
You had me in the first half,
and then...
435
00:22:30,232 --> 00:22:32,069
As base commander,
436
00:22:32,069 --> 00:22:33,506
I wanna do
a really good job.
437
00:22:33,540 --> 00:22:38,081
I need a mission specialistwho is a team player.
438
00:22:38,081 --> 00:22:40,185
I mean, this is no joke.
439
00:22:40,219 --> 00:22:41,622
I'd like to throw my hand
in the ring.
440
00:22:41,656 --> 00:22:44,662
I get her.
She's my bunkmate.
441
00:22:44,695 --> 00:22:46,832
And I can kind of translate
when she gets too woo-woo
442
00:22:46,832 --> 00:22:48,603
and no one knows
what she's talking about
443
00:22:48,636 --> 00:22:50,640
even though she's
the main person in charge.
444
00:22:50,674 --> 00:22:53,646
I'll be able to translate that.
445
00:22:53,680 --> 00:22:57,420
To be honest, I just
don't wanna go out on Mars.
446
00:22:57,420 --> 00:23:03,131
I'd like to stay in
and just order people around on the microphone.
447
00:23:03,165 --> 00:23:05,804
As base commander,
I choose Natasha.
448
00:23:05,837 --> 00:23:08,242
I mean, shotgun!
449
00:23:08,275 --> 00:23:11,916
Tallulah:
Me and Natasha are readyto give this a go.
450
00:23:11,916 --> 00:23:15,489
Very confident
that we can get this done, because we have to.
451
00:23:18,495 --> 00:23:22,003
Computer: Crew,prepare for deployment.
452
00:23:22,036 --> 00:23:23,806
Departure in two minutes.
453
00:23:24,808 --> 00:23:26,846
Richard: We done ran outof water on Mars,
454
00:23:26,879 --> 00:23:28,650
so we gotta
go make this happen.
455
00:23:28,650 --> 00:23:30,720
Let's go, let's go, let's go!
456
00:23:30,754 --> 00:23:33,660
All right, guys,
let's get this water.
457
00:23:33,693 --> 00:23:37,534
Ariel: I can't really believeI'm on Mars doing missions.
458
00:23:37,534 --> 00:23:39,972
This whole experience isn't
something you get every day.
459
00:23:42,109 --> 00:23:43,111
Team, do you hear me?
460
00:23:43,111 --> 00:23:44,682
- Yes.
- Copy.
461
00:23:44,715 --> 00:23:47,521
We need you to rappel
down a cliff,
462
00:23:47,521 --> 00:23:50,860
extract water from the roof
of the cave system,
463
00:23:50,894 --> 00:23:53,165
and then pump it up
to the surface.
464
00:24:03,485 --> 00:24:06,157
Oh, my God.
This is amazing!
465
00:24:08,997 --> 00:24:10,165
I just saw, "Whoo!"
466
00:24:10,199 --> 00:24:12,638
It just dropped off.
467
00:24:12,671 --> 00:24:14,708
I thought it was, like,
500 feet down.
468
00:24:14,708 --> 00:24:16,011
Computer:
Base commander,
469
00:24:16,044 --> 00:24:18,516
select two crew membersto stay up top
470
00:24:18,549 --> 00:24:20,019
and receive water.
471
00:24:20,085 --> 00:24:22,524
The remaining crew willrappel down into the caves
472
00:24:22,557 --> 00:24:23,926
to pump water up.
473
00:24:23,960 --> 00:24:29,337
We would like two of the crew
to be Adam and Ariel.
474
00:24:29,370 --> 00:24:33,813
So just to confirm,
the people who are currently scheduled to go down
475
00:24:33,846 --> 00:24:35,784
are comfortable and happy
to go into the cave?
476
00:24:35,817 --> 00:24:38,856
No, Marshawn is not going
in no cave.
477
00:24:41,127 --> 00:24:43,900
Marshawn: I'm not rappellingoff the side into no cave
478
00:24:43,933 --> 00:24:45,904
where I don't know
if there's no snakes or spiders in that thing.
479
00:24:45,937 --> 00:24:48,743
If Marshawn doesn't
wanna go down,
480
00:24:48,776 --> 00:24:51,114
- then he can switch with Adam.
- Yep.
481
00:24:51,147 --> 00:24:53,051
Okay, so you're ready to go.
482
00:24:53,085 --> 00:24:56,759
If we can have Lance and Porsha
to go start towards the cliff
483
00:24:56,759 --> 00:24:58,261
to start rappelling down.
484
00:24:59,732 --> 00:25:01,969
Porsha:
Oh, gosh, that is a big cliff.
485
00:25:02,003 --> 00:25:04,908
I was called upon
to go off a cliff
486
00:25:04,942 --> 00:25:07,881
to go down into the caves
to get the water, okay?
487
00:25:07,948 --> 00:25:11,889
But I have a fear of heights,
a very real fear of heights.
488
00:25:11,922 --> 00:25:13,726
You got this, girl.
489
00:25:13,726 --> 00:25:14,728
- Okay.
- We're here for you.
490
00:25:14,962 --> 00:25:16,799
We're gonna have to switch hands
when you turn around, okay?
491
00:25:16,799 --> 00:25:17,934
Okay.
492
00:25:19,203 --> 00:25:20,940
Just walk-- walk straight back.
493
00:25:32,931 --> 00:25:35,704
Computer: Seven crewmust rappel down to the cave,
494
00:25:35,737 --> 00:25:38,041
collect the water,and pump it to the surface.
495
00:25:38,041 --> 00:25:40,914
I was called upon
to go off a cliff
496
00:25:40,947 --> 00:25:43,953
to go down into the caves
to get the water, okay?
497
00:25:43,986 --> 00:25:48,128
But I have a fear of heights,
a very real fear of heights.
498
00:25:54,440 --> 00:25:55,442
- You got it?
- Yeah.
499
00:25:56,979 --> 00:25:59,050
You got it. Don't look back.
Nope, you don't need to.
500
00:25:59,083 --> 00:26:00,152
Yeah.
501
00:26:01,856 --> 00:26:03,058
You got it.
You got it, Porsha.
502
00:26:04,026 --> 00:26:06,131
- Okay.
- It's got you. It's got you.
503
00:26:06,164 --> 00:26:09,872
You're doing amazing.
You're doing amazing.
504
00:26:09,905 --> 00:26:12,944
Wait, my feet are leaving.
Hold on, my feet--
505
00:26:12,978 --> 00:26:14,848
hold on, my feet
are leaving the wall. - Walk your feet back.
506
00:26:14,882 --> 00:26:17,486
Walk your feet--
Look at me. Look at me.
507
00:26:17,521 --> 00:26:20,192
Hold on.
My feet are leaving the wall. - Look over here. That's okay.
508
00:26:23,599 --> 00:26:26,438
Now you've gotten it. Now you getting it, Porsha.
509
00:26:26,471 --> 00:26:27,473
It's not going to let you go.
510
00:26:27,507 --> 00:26:30,012
Good girl, Porsha.
Stay relaxed.
511
00:26:30,012 --> 00:26:31,682
- Yes, good. Just relax.
- You got it.
512
00:26:31,715 --> 00:26:33,786
- There you go.
- There you go, Porsha.
513
00:26:33,820 --> 00:26:36,391
- There you go.
- Tallulah: Yeah!
514
00:26:36,424 --> 00:26:38,028
You got it.
Keep breathing.
515
00:26:38,028 --> 00:26:41,902
This was the most terrifying
thing I have ever done.
516
00:26:41,902 --> 00:26:44,140
I just felt
a total accomplishment.
517
00:26:44,173 --> 00:26:47,781
- Adam: You got it. You got it.
- I didn't tell y'all I was afraid of heights.
518
00:26:47,814 --> 00:26:51,020
We need Adam and Richard on deck
to rappel next.
519
00:26:51,054 --> 00:26:55,195
- Let's go, Adam!
- I look like gay Buzz Lightyear.
520
00:26:56,498 --> 00:26:58,368
Oh, my God, you guys.
521
00:26:58,401 --> 00:27:02,176
- It's amazing.
- Yeah!
522
00:27:02,209 --> 00:27:03,746
Whoo!
523
00:27:03,746 --> 00:27:05,950
Tom, you'll begoing down alone.
524
00:27:05,984 --> 00:27:08,756
Ariel and Marshawn,
you will be staying up.
525
00:27:08,756 --> 00:27:11,762
- Is it big down there?
- It's huge. It's huge.
526
00:27:11,795 --> 00:27:13,331
- It's huge.
- It's like a big gulch.
527
00:27:13,365 --> 00:27:15,235
Oh, then, yeah, I wanna go.
528
00:27:15,269 --> 00:27:17,006
Does someone wanna stay here
instead of me?
529
00:27:17,039 --> 00:27:19,043
I just wanna do something.
Like, if it's not--
530
00:27:19,043 --> 00:27:22,918
- Ariel, you have a big job.
- It's just not happening yet.
531
00:27:22,951 --> 00:27:25,924
I just really wanted
to do something
532
00:27:25,924 --> 00:27:27,092
that I would nevernormally do
533
00:27:27,092 --> 00:27:28,863
and push myself
out of my comfort zone,
534
00:27:28,896 --> 00:27:30,199
and so I volunteered to do it.
535
00:27:30,232 --> 00:27:33,205
Uh, base commander, I'm happy
to relinquish my duty.
536
00:27:33,238 --> 00:27:35,977
I think Ariel's experiencing
a little FOMO.
537
00:27:36,010 --> 00:27:37,914
I felt like it was
a big moment for her,
538
00:27:37,914 --> 00:27:39,350
and I wanted her
to have that moment.
539
00:27:39,383 --> 00:27:42,056
Having strong crew in the cave
is recommended.
540
00:27:42,089 --> 00:27:45,495
- Are we wasting Tom?
- No, no, I mean, I think that's--
541
00:27:45,530 --> 00:27:47,934
um--
542
00:27:47,934 --> 00:27:49,905
Are we focused on the mission?
543
00:27:49,905 --> 00:27:53,746
All right, Ariel,
start rappelling down.
544
00:27:53,779 --> 00:27:55,115
Don't worry
if you slip a little.
545
00:27:55,148 --> 00:27:57,353
There you go.
You got this, girl. You doing it.
546
00:27:57,386 --> 00:27:58,990
You're doing it.
You're doing it.
547
00:27:59,023 --> 00:28:01,027
Yep, you're in
the safe zone now.
548
00:28:01,060 --> 00:28:02,797
Computer:
Descent complete.
549
00:28:02,864 --> 00:28:05,335
Initiate waterextraction mission.
550
00:28:05,335 --> 00:28:08,843
Are you ready to go into
that cave and kick some ass?
551
00:28:08,843 --> 00:28:11,916
- Yeah!
- Born that way, baby!
552
00:28:11,949 --> 00:28:15,957
We are going to utilize
a microwave extracting device
553
00:28:15,990 --> 00:28:20,032
to melt the ice to get the water
from the ice into a bucket
554
00:28:20,065 --> 00:28:23,940
that pumps up to the surface
where Tom and Marshawn
555
00:28:23,940 --> 00:28:27,012
will have them into
containment buckets. - Copy that.
556
00:28:27,046 --> 00:28:29,785
Tom or Marshawn, please copy.
557
00:28:37,366 --> 00:28:40,305
Marshawn, do you copy?
Marshawn, do you copy?
558
00:28:40,305 --> 00:28:42,376
Hey, this is Tom
and Marshawn standing by.
559
00:28:42,409 --> 00:28:44,380
We don't have water up here yet.
560
00:28:47,887 --> 00:28:49,992
Natasha:
Lance, there's gonna be
561
00:28:50,025 --> 00:28:52,096
the funnelingand the catch-all.
562
00:28:52,129 --> 00:28:55,503
You wanna move back and create
almost like a long slide.
563
00:28:55,536 --> 00:28:57,908
Exactly.
564
00:28:57,941 --> 00:28:59,811
This isn't rocket science.
565
00:28:59,845 --> 00:29:01,982
The water's up there,
the tarp is here.
566
00:29:02,016 --> 00:29:05,088
It all goes like this,
and just get it in the barrel.
567
00:29:05,122 --> 00:29:08,395
Tallulah: You will have20 minutes of ice flow.
568
00:29:08,428 --> 00:29:10,867
For the mission to be a success,
569
00:29:10,900 --> 00:29:15,275
extract all the waterinto four containment buckets
570
00:29:15,309 --> 00:29:17,614
or else the missionis a failure.
571
00:29:17,614 --> 00:29:20,018
We're ready for the button
to be pushed.
572
00:29:21,387 --> 00:29:22,624
It's on. It's green.
573
00:29:22,657 --> 00:29:25,930
Computer:
Microwave emitter activated.
574
00:29:25,964 --> 00:29:28,168
- Commander, what do we do?
- Tallulah: Catch the water.
575
00:29:28,201 --> 00:29:29,938
Catch the water as best you can.
576
00:29:29,972 --> 00:29:31,307
Don't let that get heavy.
577
00:29:31,341 --> 00:29:33,078
Let's go towards Richard
a little bit.
578
00:29:33,111 --> 00:29:35,550
- Move this way.
- Wait, it's coming out the middle.
579
00:29:35,583 --> 00:29:39,156
Go back. Move back.
Move the tarp.
580
00:29:39,190 --> 00:29:41,929
As the water pools up,
the tarp goes from being
581
00:29:41,962 --> 00:29:45,435
basically weightless
to being 10 pounds, 15 pounds.
582
00:29:45,469 --> 00:29:50,513
So then everybody had tofigure out how to hold the tarpwithout losing water.
583
00:29:50,546 --> 00:29:52,416
Oh,. It's hard.
584
00:29:52,449 --> 00:29:55,455
- Keep going.
- All right. We got this, guys. We're doing it.
585
00:29:55,489 --> 00:29:58,829
Shatty Daddy
gonna be so proud. - Good work.
586
00:30:00,633 --> 00:30:02,604
Ay, the buckets is filling!
587
00:30:02,637 --> 00:30:06,077
Tom: We got water.
We got water.
588
00:30:06,110 --> 00:30:09,518
Okay, Tom, Marshawn,
when it gets to the fill line,
589
00:30:09,518 --> 00:30:10,586
we gotta go to the next barrel.
590
00:30:10,620 --> 00:30:12,189
Got you.
591
00:30:12,189 --> 00:30:16,799
I'm so impressed by you guys,
and really incredible work.
592
00:30:18,068 --> 00:30:20,038
Natasha:
My role in today's mission
593
00:30:20,072 --> 00:30:21,709
is mostly to translate
594
00:30:21,709 --> 00:30:24,146
what Tallulah is telling them
595
00:30:24,180 --> 00:30:28,723
in case there's any confusion
from her constant positivity.
596
00:30:28,723 --> 00:30:32,062
Okay, team,
you have 14 minutes left.
597
00:30:32,096 --> 00:30:36,705
Anybody know how much
water we need? - No, but more. More.
598
00:30:36,739 --> 00:30:39,076
With the way Marshawn
takes showers, we're gonna need more than this.
599
00:30:39,110 --> 00:30:41,915
Tom: Yeah, we got water!
We got our first barrel.
600
00:30:41,915 --> 00:30:45,022
Tallulah: Okay,we are one quarter ofthe way there, you guys.
601
00:30:45,055 --> 00:30:47,226
The water's still filling.
It's good.
602
00:30:47,259 --> 00:30:50,198
Marshawn's filling up
the second barrel as we speak.
603
00:30:50,232 --> 00:30:55,108
- This-- put this part higher.
- Higher?
604
00:30:55,142 --> 00:30:57,079
I can't hold it above my head.
605
00:30:57,112 --> 00:30:59,116
Tinashe:
We're physically exhausted,
606
00:30:59,150 --> 00:31:01,320
we are soaking wet,
607
00:31:01,320 --> 00:31:04,326
but I tried my best.
608
00:31:05,963 --> 00:31:08,803
We have 3 1/2 barrels.
609
00:31:08,836 --> 00:31:12,042
Tallulah:
We got six minutes left,and you're killing it.
610
00:31:12,076 --> 00:31:16,417
You guys have minutes to spare,
to party and talk,
611
00:31:16,417 --> 00:31:19,190
and get to know each othereven more.
612
00:31:19,223 --> 00:31:21,494
It's gonna feel so good when
we shower after this though.
613
00:31:22,997 --> 00:31:25,903
Ariel: Oh, no!
The water's getting out!
614
00:31:27,574 --> 00:31:32,249
- Could someone help me do this?
- Somebody assist Ariel.
615
00:31:32,282 --> 00:31:35,122
Natasha: We were definitelygonna win this mission,
616
00:31:35,155 --> 00:31:37,426
and then the pipesdisconnected.
617
00:31:37,426 --> 00:31:40,165
And hopefullywhen my daughter watches it,
618
00:31:40,165 --> 00:31:43,639
she'll think I did a great job
sitting there doing nothing.
619
00:31:52,857 --> 00:31:55,061
We have 3 1/2 barrels.
620
00:31:55,061 --> 00:31:56,330
- Holy.
- Yes.
621
00:31:56,364 --> 00:31:59,370
We got six minutes left,
and you're killing it.
622
00:32:00,272 --> 00:32:03,111
Ariel: Oh, no!
The water's getting out!
623
00:32:03,144 --> 00:32:06,685
It's gonna be heavy.
624
00:32:06,685 --> 00:32:09,323
Can someone help me do this?
625
00:32:10,860 --> 00:32:12,296
We're losing
water pressure up here.
626
00:32:12,296 --> 00:32:15,903
- Help me with the pipe!
- Somebody assist Ariel.
627
00:32:15,937 --> 00:32:18,241
Can you please help
with the water point, the funnel pipe?
628
00:32:18,274 --> 00:32:20,378
I'm coming, I'm coming.
I'm coming, I'm coming.
629
00:32:22,182 --> 00:32:26,190
Yeah, I think I knew how
physical it was going to be,
630
00:32:26,224 --> 00:32:29,731
I maybe wouldn't
have switched with Tom.
631
00:32:31,400 --> 00:32:33,104
How much water
do you think they lost?
632
00:32:33,138 --> 00:32:35,843
The tank has to be
all the way full.
633
00:32:35,843 --> 00:32:37,847
We need to lift this up higher.
634
00:32:37,847 --> 00:32:41,320
We lost, I think,
a lot of water.
635
00:32:42,524 --> 00:32:44,561
- I got it!
- We got it. The pipe's connected.
636
00:32:44,594 --> 00:32:48,434
- Let the water through.
- Expose as much tarp as we can.
637
00:32:48,468 --> 00:32:50,372
Bam. Water.
638
00:32:50,405 --> 00:32:52,710
Oh,.
We're back up. We're back up.
639
00:32:52,710 --> 00:32:54,280
Let's just try
to catch everything.
640
00:32:54,313 --> 00:32:56,518
Tallulah:
We got two minutes on time.
641
00:32:56,518 --> 00:32:58,823
Base command.
Base command, this is Schwartz.
642
00:32:58,856 --> 00:33:00,827
What's the minimum we need?
643
00:33:00,860 --> 00:33:03,899
Tom, it's four
to complete the mission.
644
00:33:03,899 --> 00:33:07,540
- We have 2 1/2 buckets.
- What?
645
00:33:07,574 --> 00:33:12,684
- You said you had 3 1/2.
- I misspoke. We have 2 1/2 barrels.
646
00:33:12,717 --> 00:33:14,721
Tom misspoke.
647
00:33:14,721 --> 00:33:17,894
Quite honestly,
this is one of the reasons why I wanted Ariel on top.
648
00:33:17,927 --> 00:33:19,531
She's super smart,
649
00:33:19,564 --> 00:33:23,071
and I really don't think Ariel
would've messed that up.
650
00:33:24,508 --> 00:33:27,547
You know, I haven't showered.
I haven't had any water all day.
651
00:33:27,580 --> 00:33:31,889
No big deal.Just some extra gallonsunaccounted for.
652
00:33:31,922 --> 00:33:35,195
I'm sure we'll be fine,
you know?
653
00:33:35,228 --> 00:33:37,299
Natasha:
We've got 30 seconds left.
654
00:33:37,299 --> 00:33:39,270
Marshawn,
is the third bucket full?
655
00:33:39,303 --> 00:33:41,307
- No.
- We're filling up the third.
656
00:33:41,307 --> 00:33:44,146
- Okay, come on.
- Tight and high.
657
00:33:44,179 --> 00:33:47,119
- Yes, water's coming! Yes!
- No wasted drops.
658
00:33:47,152 --> 00:33:49,524
- We need that water pushed in.
- All right.
659
00:33:49,558 --> 00:33:50,325
Ten seconds, you guys.
660
00:33:50,560 --> 00:33:54,166
We are close to
the third bucket being full.
661
00:33:54,199 --> 00:33:56,070
About to transfer
to the fourth bucket.
662
00:33:57,840 --> 00:34:00,345
Time.
663
00:34:00,378 --> 00:34:02,416
Computer:
Ice deposit depleted.
664
00:34:02,449 --> 00:34:05,556
Three of fourwater barrels collected.
665
00:34:05,590 --> 00:34:06,625
Mission failed.
666
00:34:08,228 --> 00:34:10,933
We're done.
No more water.
667
00:34:16,845 --> 00:34:18,549
I'm so sorry, you guys.
668
00:34:21,922 --> 00:34:24,628
Tinashe: I think havingthat switch happen,
669
00:34:24,661 --> 00:34:27,634
that was a big fumbleon the part of Tallulah.
670
00:34:27,667 --> 00:34:29,336
That was a big fumble.
671
00:34:29,370 --> 00:34:34,446
All right, let's go.
Hey, pack it up, everybody. Pack it up.
672
00:34:34,480 --> 00:34:37,954
- Well, we got three buckets.
- I thought we had 3 1/2.
673
00:34:37,987 --> 00:34:40,225
Hey, it happens
like that sometimes.
674
00:34:40,225 --> 00:34:42,697
Chin up. Chest up. Let's go.
675
00:34:50,478 --> 00:34:53,384
Computer: Tallulah,this mission has failed.
676
00:34:53,418 --> 00:34:55,890
Go to the outer airlock.
677
00:34:55,923 --> 00:34:59,029
Natasha,you are now in command.
678
00:34:59,029 --> 00:35:01,635
Tallulah:
The mission did fail.
679
00:35:01,702 --> 00:35:06,745
As base commander,that does mean thatI am up for elimination.
680
00:35:06,812 --> 00:35:09,016
Yeah, it's hard not to feel
681
00:35:09,016 --> 00:35:12,657
like did I let them down?
682
00:35:12,690 --> 00:35:15,763
Computer:
A failed mission meansno patches will be awarded.
683
00:35:19,103 --> 00:35:22,910
Mission commander,
what are you doing here? - With the outfit on?
684
00:35:22,944 --> 00:35:24,446
And who wants to send
Tallulah home?
685
00:35:24,480 --> 00:35:26,752
Like, that's
the sweetest person ever.
686
00:35:26,785 --> 00:35:28,789
It's like having to part
with your favorite teddy bear.
687
00:35:28,822 --> 00:35:34,534
Computer: Incoming messagefrom mission control.
688
00:35:35,569 --> 00:35:38,441
Tough luck, crew.
The mission failed.
689
00:35:38,474 --> 00:35:39,611
Damn it.
690
00:35:39,678 --> 00:35:44,621
Mission specialist, it's time
for a difficult decision.
691
00:35:44,688 --> 00:35:47,860
There is not enough water
for everyone.
692
00:35:49,263 --> 00:35:52,804
Which crew member
is not mission critical?
693
00:35:55,676 --> 00:35:57,245
Sorry, Shatty Daddy.
694
00:35:57,279 --> 00:36:00,485
It's sad every time
we come back
695
00:36:00,519 --> 00:36:02,690
because we know someone's
going to have to go,
696
00:36:02,724 --> 00:36:05,495
and I think we've become
such a tight-knit group.
697
00:36:05,495 --> 00:36:09,804
Natasha: The first person
who is mission critical...
698
00:36:15,616 --> 00:36:16,651
Ariel.
699
00:36:18,454 --> 00:36:20,358
- Great job. Mish crit.
- Hey!
700
00:36:20,358 --> 00:36:23,331
You got a great attitude,
killed it.
701
00:36:23,331 --> 00:36:25,569
Am I getting blast--
702
00:36:25,603 --> 00:36:29,343
- Ooh.
- Yes, I'm getting blasted.
703
00:36:29,376 --> 00:36:35,121
The next person-- Tinashe!
704
00:36:35,121 --> 00:36:38,829
Tinashe, you were so brave.
You just did it.
705
00:36:38,829 --> 00:36:41,835
I think that everyone
who was in the cave today
706
00:36:41,868 --> 00:36:43,972
was extremely mission critical.
707
00:36:44,006 --> 00:36:46,578
Natasha:
Richard. Sir Richard.
708
00:36:48,816 --> 00:36:50,519
Ronda Rousey!
709
00:36:50,519 --> 00:36:52,590
Ronda:
This was all hands on deck,
710
00:36:52,623 --> 00:36:54,393
everyone working
their ass off.
711
00:36:54,426 --> 00:36:56,531
Natasha:
Miss Porsha.
712
00:36:58,836 --> 00:37:00,438
- Yes!
- Adam.
713
00:37:00,472 --> 00:37:04,514
Whoo!
714
00:37:04,514 --> 00:37:07,419
Natasha:
And the last person
715
00:37:07,452 --> 00:37:11,127
who has proven
to be mission critical,
716
00:37:11,160 --> 00:37:13,599
let's give it up for Lancé.
717
00:37:14,634 --> 00:37:18,408
Be-Lancé in the house.
718
00:37:18,441 --> 00:37:22,984
If I had to pick an MVP today
for our team--
719
00:37:22,984 --> 00:37:25,689
let me think about it.
720
00:37:25,723 --> 00:37:26,892
Yeah, definitely me.
721
00:37:32,235 --> 00:37:37,145
Tom: I gotta be honest.Being the bottom three again,it kind of sucks.
722
00:37:37,179 --> 00:37:39,751
Okay, I misspoke once.
723
00:37:39,784 --> 00:37:42,055
Marshawn: You know, my jobwas pretty self-explanatory.
724
00:37:42,088 --> 00:37:43,692
Put the hose in the bucket.
725
00:37:43,725 --> 00:37:45,896
And if I didn't doa good enough job for that,
726
00:37:45,930 --> 00:37:47,633
then it is what it is.
727
00:37:47,667 --> 00:37:49,604
Tallulah: I really triedto give it my all.
728
00:37:49,637 --> 00:37:52,142
And that's the thing,
I think that no matter what,
729
00:37:52,175 --> 00:37:53,745
I know I've stayed
true to myself
730
00:37:53,779 --> 00:37:57,620
and I know that I care about
these wonderful human beings.
731
00:38:05,970 --> 00:38:08,241
Computer: Enter thedecontamination zone.
732
00:38:08,241 --> 00:38:10,245
- Uh-oh.
- So we need to decide now
733
00:38:10,278 --> 00:38:14,687
between Tallulah, Tom,
and Marshawn.
734
00:38:14,721 --> 00:38:16,525
Who do we find
the least mission critical?
735
00:38:16,558 --> 00:38:18,662
This isn't just, like,
a social retreat.
736
00:38:18,662 --> 00:38:20,599
We're here to survive on Mars.
737
00:38:20,633 --> 00:38:24,273
Ariel: You gotta think aboutwhat type of person
738
00:38:24,306 --> 00:38:28,515
that could help us out
for future missions.
739
00:38:28,515 --> 00:38:32,690
Okay, Tallulah, can you tell me
why you're mission critical?
740
00:38:32,690 --> 00:38:35,896
I care about
your experience out there.
741
00:38:35,896 --> 00:38:37,199
I care about how you feel.
742
00:38:37,232 --> 00:38:40,138
To some, that might
not be critical
743
00:38:40,138 --> 00:38:41,641
to completing the mission.
744
00:38:41,675 --> 00:38:45,081
Clearly, I didn't,
which I acknowledge.
745
00:38:45,114 --> 00:38:48,889
And, really, I just love
hanging out with you guys.
746
00:38:48,922 --> 00:38:52,697
- That's it.
- When Tom and Ariel decided to switch,
747
00:38:52,697 --> 00:38:54,534
I would've expected
the commander to say,
748
00:38:54,567 --> 00:38:55,703
"Wait a minute.
This is very physical."
749
00:38:55,803 --> 00:38:58,107
To say, "You know what? No, Tom.
You cannot switch with her."
750
00:38:58,107 --> 00:39:02,717
I was trying to say
I wanted Richard and Tom to be holding the sticks.
751
00:39:04,486 --> 00:39:09,329
- Okay, Marshawn.
- I am mission critical because I did my part of the mission.
752
00:39:09,363 --> 00:39:11,568
- Natasha: Okay.
- He did. He did.
753
00:39:11,568 --> 00:39:14,807
One big con, let's be honest,
754
00:39:14,841 --> 00:39:17,713
he wasn't going backwards
over the cliff.
755
00:39:17,747 --> 00:39:20,953
- Heights aren't for everybody.
- Right.
756
00:39:22,055 --> 00:39:24,761
Natasha:
Tom, do you feel bad
757
00:39:24,761 --> 00:39:26,330
that you got the amount
of barrels wrong?
758
00:39:26,363 --> 00:39:28,769
Yes, I misspoke.
759
00:39:28,769 --> 00:39:30,973
Honestly, Tom counted
the water buckets wrong.
760
00:39:31,006 --> 00:39:34,146
Which is really crazy, 'cause
how do you count to four wrong?
761
00:39:34,146 --> 00:39:36,785
- I don't know how that happens.
- Here's the thing though.
762
00:39:36,818 --> 00:39:39,356
I'm kind of glasses
half full kind of guy.
763
00:39:39,389 --> 00:39:41,795
So, you know...
764
00:39:41,828 --> 00:39:44,567
- Tom: I just...
- So that was just you being positive?
765
00:39:44,601 --> 00:39:48,609
- Yeah.
- Okay. That is a good answer.
766
00:39:48,609 --> 00:39:51,046
Yeah, I don't see a way
you can kick guys off
767
00:39:51,046 --> 00:39:52,617
who did the only job
they could do at the time
768
00:39:52,617 --> 00:39:53,685
- that was asked of them.
- Natasha: I hear you.
769
00:39:53,752 --> 00:39:54,654
Ronda:
And if you're the leader,
770
00:39:54,887 --> 00:39:57,660
even if it's not your fault,
even it's nobody's fault,
771
00:39:57,693 --> 00:39:59,864
any failure is on
your shoulders, you know? - Adam: Yeah, it falls you.
772
00:39:59,897 --> 00:40:03,237
Ronda: That's part
of being the leader. - Natasha: Yeah, I understand.
773
00:40:03,271 --> 00:40:06,043
Okay, we made a decision
as a crew.
774
00:40:08,247 --> 00:40:11,253
Marshawn, you were
mission critical.
775
00:40:11,287 --> 00:40:15,161
- Woohoo!
- Whoo!
776
00:40:15,194 --> 00:40:16,731
Ronda:
I don't know if Marshawndid a very good job
777
00:40:16,765 --> 00:40:18,602
- of selling himself.
- What's up? What's up?
778
00:40:18,635 --> 00:40:21,073
But I also think he didn't
really need to, you know?
779
00:40:21,106 --> 00:40:23,344
You don't stay on Mars because
you're good at selling yourself.
780
00:40:23,377 --> 00:40:25,415
You stay on Mars because
if we need you to lift
781
00:40:25,415 --> 00:40:27,853
a satellite dish,
he's the guy.
782
00:40:28,655 --> 00:40:29,524
Whoo!
783
00:40:29,757 --> 00:40:34,032
- Wanna sweat it out together.
- I see you, my guy.
784
00:40:34,066 --> 00:40:36,303
Okay, it's down to
our final two crew members,
785
00:40:36,337 --> 00:40:38,341
our base commander and Tom.
786
00:40:38,374 --> 00:40:42,950
- Don't look at me.
- Aww, Tom. Don't cry.
787
00:40:42,950 --> 00:40:44,821
Tom:
I think I have what it takesto survive on Mars, you know?
788
00:40:44,854 --> 00:40:47,392
I got at least some brains
left over.
789
00:40:47,425 --> 00:40:48,795
I'm physically fit.
790
00:40:48,829 --> 00:40:50,699
And I'm willing to dowhatever it takes
791
00:40:50,733 --> 00:40:53,505
to make this mission
a success.
792
00:40:54,439 --> 00:40:57,913
Natasha: The last person
who is mission critical
793
00:40:57,947 --> 00:40:59,884
is you, Tom.
794
00:41:03,257 --> 00:41:06,631
- I did my best.
- Computer: Tallulah, youare not mission critical
795
00:41:06,665 --> 00:41:08,535
and must leavethe Hab immediately.
796
00:41:14,313 --> 00:41:16,818
I love you all.
I love you all.
797
00:41:16,851 --> 00:41:18,154
- We love you.
- We love you, too!
798
00:41:18,187 --> 00:41:19,289
Tinashe:
At the end of the day,
799
00:41:19,289 --> 00:41:21,193
the only personthat we could blame
800
00:41:21,193 --> 00:41:22,495
was the leadership.
801
00:41:29,877 --> 00:41:31,881
Tallulah: The mostchallenging part for me
802
00:41:31,881 --> 00:41:34,754
was really underestimatingthe physical abilities
803
00:41:34,754 --> 00:41:36,691
needed for the missions.
804
00:41:36,725 --> 00:41:39,864
So that created a lot of anxiety
and panic for me.
805
00:41:41,266 --> 00:41:45,108
Not only did I make it workand find leadership
806
00:41:45,141 --> 00:41:47,713
capabilities within myselfI didn't know were there,
807
00:41:47,747 --> 00:41:50,919
I found joy and deep connections
with people.
808
00:41:52,422 --> 00:41:54,459
I am very proud of myself.
809
00:41:54,493 --> 00:41:58,134
Yeah! So, yeah! Yeah!
810
00:42:00,438 --> 00:42:02,777
You live fight another day, Tom!
811
00:42:02,810 --> 00:42:07,018
Whoo! My God.
Back to back chopping blocks?
812
00:42:07,018 --> 00:42:09,289
- Makes you stronger though.
- Can I go in the shower now?
813
00:42:09,322 --> 00:42:12,262
Yeah, we're gonna
let everyone shower. People are pretty uncomfortable.
814
00:42:12,328 --> 00:42:17,172
Tom:
I have Martian dust in everyorifice in my entire body,
815
00:42:17,172 --> 00:42:21,447
and we're low on water,
but we've got just enough to take a shower.
816
00:42:21,480 --> 00:42:23,985
Tommy! Shower time!
817
00:42:24,019 --> 00:42:28,294
And after that, who knows
what's gonna happen, you know?
818
00:42:31,968 --> 00:42:34,941
Shatner: Next timeon "Stars On Mars..."
819
00:42:37,847 --> 00:42:41,721
- It's an alien!
- Hey, I ain't giving up this room though.
820
00:42:41,788 --> 00:42:44,961
You're no longer
the commander. - Oh!
821
00:42:44,961 --> 00:42:49,302
Fire!
Oh, my God, there's a fire!
822
00:42:49,336 --> 00:42:50,939
It's moving fast!
There's a fire!
823
00:42:50,939 --> 00:42:52,375
Computer:
Evacuate immediately.
824
00:42:52,375 --> 00:42:54,146
Every day something.
825
00:42:54,179 --> 00:42:55,516
Go, go!
826
00:42:57,853 --> 00:42:59,957
A fire? We've been so careful.
827
00:42:59,991 --> 00:43:02,162
Feels like
it's gonna be a long day.
67041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.