All language subtitles for Stars On Mars.S01E01_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,173 --> 00:00:06,881 Shatner: In the year 2023, 2 00:00:06,881 --> 00:00:12,091 12 celebrities embarked on an unprecedented experiment. 3 00:00:12,124 --> 00:00:16,232 Their mission, to find out if they could survive life on Mars. 4 00:00:16,266 --> 00:00:17,936 Where my space blaster at? 5 00:00:17,969 --> 00:00:19,840 Yeah! 6 00:00:19,873 --> 00:00:25,384 They've all come here to prove they have what it takes to survive in space. 7 00:00:25,417 --> 00:00:27,454 But only one will make it to the end, 8 00:00:27,522 --> 00:00:32,331 and earn the title of the brightest star in the galaxy. 9 00:00:32,364 --> 00:00:36,172 To prepare, we've created a simulation, 10 00:00:36,172 --> 00:00:41,449 a 24-day experiment which will test which celebrities are the strongest... 11 00:00:41,449 --> 00:00:43,019 Try me, alien. 12 00:00:43,053 --> 00:00:44,222 ...the brightest... 13 00:00:44,255 --> 00:00:48,230 Hello. Why don't we have all hands on deck? There we go. 14 00:00:48,263 --> 00:00:50,133 Hey, that's a good job. 15 00:00:50,167 --> 00:00:51,704 ...the bravest... 16 00:00:51,737 --> 00:00:53,708 Bye, motherfungus! 17 00:00:53,741 --> 00:00:54,977 ...and when the food runs out... 18 00:00:55,010 --> 00:00:57,248 They're not feeding us. 19 00:00:57,281 --> 00:00:59,285 ...who can handle the stress. 20 00:00:59,318 --> 00:01:04,195 The mental side of this is torture. 21 00:01:04,228 --> 00:01:07,034 We can't vote based off who we love having here. 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,005 Most will falter... 23 00:01:09,038 --> 00:01:10,541 Unfortunately, one of you has to go. 24 00:01:10,575 --> 00:01:13,246 ...and be extracted from the simulation. 25 00:01:13,280 --> 00:01:15,284 Fire! 26 00:01:15,317 --> 00:01:17,622 Oh, my God! There's a fire! 27 00:01:17,622 --> 00:01:19,526 Emergency! 28 00:01:22,999 --> 00:01:25,538 - It's an alien! - Oh, my God! 29 00:01:25,571 --> 00:01:27,474 You gotta move faster than that. 30 00:01:27,509 --> 00:01:29,245 Jog, jog, jog! 31 00:01:29,278 --> 00:01:31,015 Oh, my God. 32 00:01:31,049 --> 00:01:33,253 Come on, come on! We gotta go, we gotta go, we gotta go, we gotta go! 33 00:01:33,286 --> 00:01:35,390 - Go, go! - Go, go, go, go, go! 34 00:01:35,390 --> 00:01:39,165 This gonna be tough. This is gonna be tough. 35 00:01:39,198 --> 00:01:40,568 I'm getting right in the damn. 36 00:01:41,770 --> 00:01:44,175 Come on, come on, come on! 37 00:01:44,175 --> 00:01:48,751 This is "Stars On Mars." 38 00:01:58,403 --> 00:02:00,340 Lance: I know when I was a kid, 39 00:02:00,374 --> 00:02:02,444 you know, you sort of look out into the sky and space, 40 00:02:02,478 --> 00:02:05,551 and you see planets and stars, and you could say, 41 00:02:05,585 --> 00:02:08,056 what would it be like to live on another planet? 42 00:02:08,089 --> 00:02:10,561 Are there other forms of life? 43 00:02:15,404 --> 00:02:19,111 Ronda: I was honestly inspired to be part of this experiment 44 00:02:19,145 --> 00:02:21,215 because I'm such a big space nerd. 45 00:02:21,215 --> 00:02:23,320 I love stuff like this. 46 00:02:23,320 --> 00:02:25,223 And it's too late for me to become an astronaut, 47 00:02:25,223 --> 00:02:27,629 so this is the closest I'll ever get. 48 00:02:30,200 --> 00:02:33,106 Tinashe: This will be a true challenge. 49 00:02:33,106 --> 00:02:35,377 I mean, I standing here, full glam, 50 00:02:35,410 --> 00:02:37,414 in an astronaut outfit. 51 00:02:38,450 --> 00:02:42,424 How often do you get a chance to be on Mars? 52 00:02:46,299 --> 00:02:48,203 Computer: Habitat system activated. 53 00:02:49,706 --> 00:02:52,378 Life support online. 54 00:02:52,378 --> 00:02:55,585 Incoming astronaut. 55 00:02:57,154 --> 00:02:58,791 Incoming astronaut. 56 00:03:02,599 --> 00:03:04,435 Oh, my. 57 00:03:07,575 --> 00:03:08,677 Holy hell. 58 00:03:08,677 --> 00:03:09,880 Computer: Welcome to the habitat. 59 00:03:10,782 --> 00:03:15,090 It is now safe to remove your helmet. 60 00:03:16,527 --> 00:03:19,265 I've been walking for miles. I'm parched. 61 00:03:21,102 --> 00:03:23,874 Scanning. Christopher Mintz-Plasse. 62 00:03:23,908 --> 00:03:26,379 This looks incredible. 63 00:03:26,412 --> 00:03:29,820 A lot of money put into this. 64 00:03:29,853 --> 00:03:31,857 Hello, Chris. 65 00:03:31,890 --> 00:03:33,059 Hi. 66 00:03:33,093 --> 00:03:35,363 Enter the decontamination zone. 67 00:03:35,397 --> 00:03:37,669 - Push. - Oh, nice. 68 00:03:37,702 --> 00:03:38,871 There you go. 69 00:03:38,904 --> 00:03:40,240 Whew. 70 00:03:40,273 --> 00:03:41,577 Holy cow. 71 00:03:41,610 --> 00:03:45,585 Decontamination in three, two, one. 72 00:03:45,618 --> 00:03:47,387 Oh, God! 73 00:03:50,762 --> 00:03:51,864 Holy hell. 74 00:03:51,897 --> 00:03:53,701 Okay. 75 00:03:53,734 --> 00:03:55,270 Hello? 76 00:03:55,270 --> 00:03:56,707 People still recognize me as McLovin, 77 00:03:56,740 --> 00:03:58,276 the character I played in "Superbad," 78 00:03:58,309 --> 00:04:00,213 which I have heard screamed at me 79 00:04:00,247 --> 00:04:02,519 for the last 16 years of my life. 80 00:04:02,552 --> 00:04:04,823 Welcome to your Celebrity Hab. 81 00:04:04,856 --> 00:04:05,758 Wow. 82 00:04:06,025 --> 00:04:08,831 Your home throughout this Mars isolation experiment. 83 00:04:08,864 --> 00:04:10,434 Oh, my God. 84 00:04:10,467 --> 00:04:13,874 It includes the command center for emergencies and missions, 85 00:04:13,908 --> 00:04:15,645 living quarters, 86 00:04:15,678 --> 00:04:18,717 the gymnasium for mandatory fitness, 87 00:04:18,717 --> 00:04:21,824 the bio dome for your nutritional needs... 88 00:04:21,857 --> 00:04:23,226 This is beautiful. 89 00:04:23,259 --> 00:04:25,363 ...male and female sleeping quarters... 90 00:04:25,363 --> 00:04:26,767 We are bunking. 91 00:04:26,800 --> 00:04:28,504 ...a dining room, 92 00:04:28,537 --> 00:04:31,710 and a fully equipped state of the art kitchen. 93 00:04:31,743 --> 00:04:35,417 If this isn't drinkable, tell me now. 94 00:04:38,189 --> 00:04:41,496 Computer: It's poison. 95 00:04:41,530 --> 00:04:43,634 Correction. It is not poison. 96 00:04:44,970 --> 00:04:47,274 Incoming astronaut. 97 00:04:47,307 --> 00:04:51,683 Who's ready to party like it's sol one on Mars? 98 00:04:54,723 --> 00:04:55,625 Who's it gonna be? 99 00:04:55,758 --> 00:04:58,396 Computer: It is now safe to remove your helmet. 100 00:04:58,396 --> 00:04:59,733 Tilda Swinton? 101 00:05:01,335 --> 00:05:02,939 Timothy "Shamberlays"? 102 00:05:02,972 --> 00:05:05,177 Decontaminating. 103 00:05:08,984 --> 00:05:10,387 Chris: Nice. 104 00:05:10,420 --> 00:05:14,596 Welcome, Ronda Rousey, champion fighter. 105 00:05:14,663 --> 00:05:16,667 I don't know what we got ourselves into, my friend. 106 00:05:16,700 --> 00:05:18,469 All right, this is gonna be you. - Oh, yay. 107 00:05:18,504 --> 00:05:21,710 We're locker buddies. 108 00:05:21,743 --> 00:05:24,649 Space is not great for my hair. - 109 00:05:24,683 --> 00:05:27,487 - Incoming astronaut. - Who do you think it's gonna be? 110 00:05:27,522 --> 00:05:28,891 I want Matt Damon. 111 00:05:37,542 --> 00:05:39,411 Matt Damon unavailable. 112 00:05:39,411 --> 00:05:41,415 Welcome Tom Schwartz. 113 00:05:41,449 --> 00:05:44,021 - Friends. Hi! Humans. - Hi. 114 00:05:44,054 --> 00:05:46,425 Is there a HAL here? Is there an AI thing the we can-- 115 00:05:46,459 --> 00:05:50,400 Hello, Tom, star of "Vanderpump Rules," 116 00:05:50,400 --> 00:05:52,404 currently known for Scandoval. 117 00:05:52,404 --> 00:05:54,308 That's perfect. 118 00:05:54,341 --> 00:05:58,751 So I chose to do this little "Stars On Mars" experiment. 119 00:05:58,784 --> 00:06:04,194 Maybe ironically, I needed a break from reality. Specifically my reality. 120 00:06:04,228 --> 00:06:06,633 Our show's actually kind of a derivative of the "Housewives." 121 00:06:06,667 --> 00:06:07,569 It's "Vanderpump Rules." 122 00:06:07,602 --> 00:06:09,004 It's people who all work in a restaurant... 123 00:06:09,004 --> 00:06:10,273 I've heard of this show. 124 00:06:10,273 --> 00:06:12,645 - ...have sex with each other. - Jeez. 125 00:06:12,679 --> 00:06:14,248 We're not doing that here, I don't think. 126 00:06:14,315 --> 00:06:18,323 Computer: Detecting multiple targets. 127 00:06:18,323 --> 00:06:20,828 Incoming astronaut. 128 00:06:20,861 --> 00:06:24,502 Welcome to the habitat, Tallulah Willis, 129 00:06:24,536 --> 00:06:26,472 daughter of Bruce and Demi. 130 00:06:26,472 --> 00:06:27,809 Scanning. 131 00:06:27,875 --> 00:06:30,380 Adam Rippon, Olympic figure skater. 132 00:06:30,380 --> 00:06:33,754 This bag is heavy as hell. 133 00:06:33,787 --> 00:06:34,756 Scanning. 134 00:06:34,789 --> 00:06:36,593 Porsha Williams Guobadia, 135 00:06:36,627 --> 00:06:37,729 Real Housewife. 136 00:06:37,729 --> 00:06:39,498 If I can walk around Atlanta, 137 00:06:39,532 --> 00:06:40,968 I can walk around on Mars. 138 00:06:41,002 --> 00:06:43,239 Try me, alien. 139 00:06:43,273 --> 00:06:46,613 Welcome to the habitat, Tinashe, 140 00:06:46,647 --> 00:06:48,751 R&B recording artist. 141 00:06:48,784 --> 00:06:51,757 It is now safe to remove your helmet. 142 00:06:51,790 --> 00:06:55,932 - I'm stuck. You guys? - Please remove your helmet. 143 00:06:55,965 --> 00:06:56,967 Okay. 144 00:06:58,804 --> 00:06:59,940 Finally. 145 00:06:59,973 --> 00:07:01,442 Scanning. 146 00:07:01,475 --> 00:07:04,315 Ariel Winter, award-winning actor 147 00:07:04,348 --> 00:07:06,787 from "Modern Family." 148 00:07:06,820 --> 00:07:10,695 I am comfortable playing other characters, 149 00:07:10,728 --> 00:07:13,366 not playing myself. 150 00:07:13,366 --> 00:07:16,540 Because the world is harsh, you know? 151 00:07:16,573 --> 00:07:19,111 And people, their comments are harsh. 152 00:07:19,144 --> 00:07:21,282 I'm scared of doing this show for that reason. 153 00:07:21,315 --> 00:07:24,889 When I have to just be myself, it's an incredible challenge. 154 00:07:24,889 --> 00:07:27,427 - Welcome to Mars. - Thank you. 155 00:07:32,004 --> 00:07:33,741 Yeah. 156 00:07:33,741 --> 00:07:35,845 We gonna hit someone 'round here. 157 00:07:35,878 --> 00:07:38,784 Hey, you was whipping that thing! 158 00:07:38,817 --> 00:07:40,688 - You know what I mean? - Yeah, you know what I mean? 159 00:07:40,721 --> 00:07:43,493 They let Black people on Mars? 160 00:07:43,527 --> 00:07:46,432 Computer: Decontamination in three, two... 161 00:07:46,465 --> 00:07:48,002 - No! - ...one. 162 00:07:48,036 --> 00:07:49,305 - There it is. - Aah! 163 00:07:49,338 --> 00:07:51,042 Aww. 164 00:07:51,075 --> 00:07:54,381 - Yeah! - Scanning. 165 00:07:54,415 --> 00:07:56,520 Marshawn Lynch and Richard Sherman, 166 00:07:56,553 --> 00:07:58,590 teammates and NFL legends. 167 00:07:58,624 --> 00:08:00,728 - What up? - Yes! 168 00:08:00,761 --> 00:08:04,134 It makes it a lot of easier to have a friend with you 169 00:08:04,168 --> 00:08:04,969 because you're on Mars. 170 00:08:05,236 --> 00:08:07,742 Like, there's nothing familiar about any of this. 171 00:08:07,775 --> 00:08:11,817 This for sure like jail. 172 00:08:11,850 --> 00:08:15,591 Yeah, the sleeping arrangements on Mars, nasty as. 173 00:08:15,624 --> 00:08:17,361 I ain't gonna lie, my cell was bigger than this. 174 00:08:17,361 --> 00:08:19,866 Are y'all gonna be able to fit in the bed? - I don't know. 175 00:08:22,270 --> 00:08:26,379 Computer: It is now safe to remove your helmet. 176 00:08:26,412 --> 00:08:28,550 - Dude. - Wait a minute. 177 00:08:28,584 --> 00:08:30,955 - That's, uh-- - Yes. 178 00:08:30,988 --> 00:08:32,859 - Is it Lance? - It's Lance Armstrong. 179 00:08:32,859 --> 00:08:34,128 Yes! 180 00:08:34,161 --> 00:08:36,833 Scanning. Lance Armstrong. 181 00:08:36,867 --> 00:08:38,537 Cyclist. 182 00:08:42,712 --> 00:08:44,549 - Welcome! - Ay! 183 00:08:44,549 --> 00:08:46,419 - How are you? - What's up, man? 184 00:08:46,419 --> 00:08:47,789 - Wow, this is exciting. - How are you? Lance. 185 00:08:47,822 --> 00:08:49,726 - Nice to meet you. - Hello! Ariel. 186 00:08:49,759 --> 00:08:50,961 - Hi, how are you? - Nice to meet you. 187 00:08:50,995 --> 00:08:55,070 Lance Armstrong is a real freaking astronaut. 188 00:08:55,103 --> 00:08:57,675 He is a real astronaut. 189 00:08:57,709 --> 00:09:00,480 He is Lance Armstrong. You need to Google him. 190 00:09:00,480 --> 00:09:05,591 You need to know everything about him because he is so cool. 191 00:09:05,591 --> 00:09:08,764 The fact we have an astronaut is so crazy. 192 00:09:09,699 --> 00:09:11,837 - You said what? - I'm so confused. 193 00:09:11,837 --> 00:09:13,574 Like, is he gonna end up being our judge? 194 00:09:13,607 --> 00:09:15,511 What the hell are you doing here, man? 195 00:09:15,544 --> 00:09:18,015 The moon wasn't enough, you know what I mean? - Yeah, yeah, yeah. 196 00:09:18,015 --> 00:09:19,886 There's probably 20-year-olds out there 197 00:09:19,886 --> 00:09:22,692 that get me confused with Neil Armstrong. 198 00:09:23,894 --> 00:09:25,898 If I were Neil Armstrong, I'd be dead. 199 00:09:25,898 --> 00:09:29,138 I'd prefer to be Lance Armstrong at this point. 200 00:09:31,877 --> 00:09:33,814 Chris: Yeah, it was a movie called "Superbad." 201 00:09:33,847 --> 00:09:35,450 One of my favorite movies of all time. 202 00:09:35,483 --> 00:09:36,820 - Oh, thanks, dude. - Yeah. 203 00:09:36,820 --> 00:09:38,791 I'm a little starstruck, I gotta be honest. 204 00:09:38,824 --> 00:09:43,299 "Superbad" may be the best movie of its kind. 205 00:09:43,299 --> 00:09:44,201 And that was one of your first movies, wasn't it? 206 00:09:44,435 --> 00:09:46,706 - That was first movie. - Your literal first movie? 207 00:09:46,740 --> 00:09:49,478 I'm not gonna say what his name is in the movie 208 00:09:49,512 --> 00:09:51,282 because I'm sure he's so sick of that 209 00:09:51,315 --> 00:09:53,152 and I'm sure he still gets it everywhere he goes. 210 00:09:53,186 --> 00:09:54,756 Marshawn: Hey, McLovin. 211 00:09:54,756 --> 00:09:57,895 I grew up on him as McLovin, so I'm gonna call him McLovin. 212 00:10:01,302 --> 00:10:02,538 Computer: Attention. 213 00:10:02,572 --> 00:10:04,642 Incoming message from mission control. 214 00:10:04,709 --> 00:10:05,845 Incoming message! Guys! 215 00:10:05,945 --> 00:10:10,153 Stand by for rules briefing with Mission Director Shatner. 216 00:10:10,186 --> 00:10:12,658 Hello, Mars crew. 217 00:10:12,658 --> 00:10:13,994 - Hey! - Hey, he's here! 218 00:10:17,267 --> 00:10:19,706 Look at all of you. So excited. 219 00:10:19,739 --> 00:10:21,142 How's it going so far? 220 00:10:21,175 --> 00:10:22,144 - Great. - Awesome. 221 00:10:22,177 --> 00:10:22,778 Good. It's good. 222 00:10:22,979 --> 00:10:25,518 Just kidding. I can't hear you. 223 00:10:25,551 --> 00:10:26,953 There's currently a 17-minute delay 224 00:10:26,987 --> 00:10:31,897 between your base and me on Earth in mission control. 225 00:10:31,930 --> 00:10:33,767 Chris: It is mind-blowing to see William Shatner. 226 00:10:33,800 --> 00:10:36,071 He is the original space boy. 227 00:10:36,071 --> 00:10:38,944 It's pretty surreal to have him a part of this experiment. 228 00:10:38,944 --> 00:10:43,954 You have to listen to me very closely. 229 00:10:43,954 --> 00:10:46,626 There are not enough rations for everyone. 230 00:10:46,660 --> 00:10:50,033 Those not critical to the Mars simulation will be extracted. 231 00:10:50,033 --> 00:10:51,803 Mm-mm. 232 00:10:51,837 --> 00:10:53,974 Sent home every 48 hours. 233 00:10:55,076 --> 00:10:56,980 The most powerful role on your crew 234 00:10:57,013 --> 00:10:58,750 will be the base commander. 235 00:10:58,784 --> 00:11:00,053 They're in charge. 236 00:11:00,086 --> 00:11:03,894 They will assign tasks and duties around the hab. 237 00:11:03,927 --> 00:11:06,533 And when emergency strikes, and it will, 238 00:11:06,533 --> 00:11:10,106 they'll lead you on missions necessary for your survival. 239 00:11:10,139 --> 00:11:14,114 Crucially, your base commander will help to determine 240 00:11:14,147 --> 00:11:18,590 who is or isn't mission critical. 241 00:11:18,624 --> 00:11:23,366 You must choose your base commander for the first 48 hours now. 242 00:11:23,399 --> 00:11:29,011 Choose wisely. The hopes of celebrities everywhere rests on your shoulders. 243 00:11:29,044 --> 00:11:30,915 Celebrities. 244 00:11:32,652 --> 00:11:35,123 - He looks amazing for his age. - He really does. 245 00:11:35,156 --> 00:11:37,828 Computer: You have two minutes to select your base commander. 246 00:11:37,862 --> 00:11:42,037 Your base commander will be your leader for the next two days. 247 00:11:42,070 --> 00:11:44,542 Who-- does anybody want to be the commander? 248 00:11:44,576 --> 00:11:48,617 Right now I think everybody's just figuring out their footing 249 00:11:48,617 --> 00:11:49,484 and we're shaping each other up 250 00:11:49,719 --> 00:11:53,392 just to see how are we best gonna work together? 251 00:11:53,426 --> 00:11:57,835 Did anyone wanna be the first base commander? Absolutely not. 252 00:11:58,637 --> 00:11:59,806 - No, no, no-- - I elect-- 253 00:11:59,839 --> 00:12:02,612 - Yes. The next two days. - Two days? 254 00:12:02,645 --> 00:12:04,782 - You got it, champ. - I-- no. 255 00:12:04,849 --> 00:12:06,953 It's gonna be really awkward if I fail. 256 00:12:06,987 --> 00:12:09,692 You never think about failing. You only think about succeeding. 257 00:12:09,759 --> 00:12:12,999 My biggest fear is failure. 258 00:12:13,032 --> 00:12:16,305 - What about Lance? - No, I'm going outside. 259 00:12:17,508 --> 00:12:20,848 Computer: The base commander will have exclusive use 260 00:12:20,881 --> 00:12:23,252 of their own sleeping quarters. 261 00:12:26,058 --> 00:12:28,764 - Shawn, you're base commander. - I don't know how to delegate. 262 00:12:28,797 --> 00:12:29,899 Shawn's base commander. Perfect. 263 00:12:29,933 --> 00:12:31,937 Okay, Shawn. 264 00:12:31,970 --> 00:12:34,207 - Really? - Let's go, champ. 265 00:12:34,207 --> 00:12:35,978 Marshawn: Being the base commander, 266 00:12:36,045 --> 00:12:39,384 I get my own little luxury sleeping situation, 267 00:12:39,418 --> 00:12:41,221 so I'm good with that. 268 00:12:41,221 --> 00:12:43,694 Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay. 269 00:12:43,727 --> 00:12:47,400 Commander, your first mission starts now. 270 00:12:47,400 --> 00:12:48,737 There is a 12th crew member 271 00:12:48,804 --> 00:12:51,075 trapped in a pod with dwindling oxygen. 272 00:12:51,108 --> 00:12:53,012 Choose two crew members. 273 00:12:53,045 --> 00:12:56,285 Their mission is to rescue your stranded crewmate. 274 00:12:56,318 --> 00:12:57,722 Aww. Like, damn. 275 00:12:57,755 --> 00:13:01,128 I guess it's time to take care of business. 276 00:13:01,161 --> 00:13:03,032 So, look, this is what's up. 277 00:13:03,065 --> 00:13:07,007 Lance and Ronda, I need y'all to partner up. 278 00:13:07,040 --> 00:13:09,044 They couldn't land their correctly, 279 00:13:09,077 --> 00:13:10,881 and we gotta go rescue 'em. 280 00:13:10,914 --> 00:13:12,718 I'm gonna need y'all to go and get 'em, 281 00:13:12,752 --> 00:13:13,954 you feel what I'm talking about? 282 00:13:17,460 --> 00:13:20,768 Oxygen levels in the stranded pod are critical. 283 00:13:20,801 --> 00:13:23,139 Deploy your rescue team immediately. 284 00:13:23,172 --> 00:13:25,811 All right, get 'em dressed. Get 'em dressed. 285 00:13:25,811 --> 00:13:27,982 Suit 'em up! 286 00:13:27,982 --> 00:13:30,086 Good job, Adam. Good. There you go, baby. 287 00:13:30,119 --> 00:13:32,692 Marshawn: We gotta send a team out there. 288 00:13:32,692 --> 00:13:34,361 It might be a Beyoncé. 289 00:13:44,916 --> 00:13:46,519 Computer: Base Commander Marshawn, 290 00:13:46,553 --> 00:13:50,460 Lance and Ronda are out rescuing your 12th crew member. 291 00:13:52,030 --> 00:13:54,468 You must establish communications with them 292 00:13:54,502 --> 00:13:56,506 to find out their status. 293 00:13:56,539 --> 00:13:59,746 No, no, no. You need to-- there you go. Here. 294 00:13:59,779 --> 00:14:03,319 This wanted to hear ESPN. 295 00:14:03,352 --> 00:14:05,323 Did you hack the system? 296 00:14:05,323 --> 00:14:08,429 ESPN is not available in your region. 297 00:14:08,462 --> 00:14:10,033 Comms established. 298 00:14:10,066 --> 00:14:12,203 - Oh, oh. Excuse me. - Are y'all okay? 299 00:14:12,237 --> 00:14:14,809 - Hey, Lance. - Oh, my God. 300 00:14:14,842 --> 00:14:16,846 Marshawn, are you there? 301 00:14:16,880 --> 00:14:17,948 Why do they look like that? 302 00:14:17,948 --> 00:14:20,153 Oh, my God, no. 303 00:14:20,186 --> 00:14:21,823 I don't want this close to my face. - That's real close! 304 00:14:21,856 --> 00:14:25,396 Oh, it's about to be this close for us. - Marshawn: Hey, Lance. 305 00:14:27,167 --> 00:14:29,906 - Marshawn. - Hey, can you hear me, bro? 306 00:14:29,939 --> 00:14:33,279 I just wanna make sure you're behaving. - Ay. 307 00:14:33,312 --> 00:14:35,183 I think we go through here, right? 308 00:14:35,216 --> 00:14:39,024 Oh, my God. It looks like Mars. 309 00:14:39,959 --> 00:14:42,297 Is that what it looks like outside right now? 310 00:14:42,330 --> 00:14:45,938 - Lance: There we go. - There she is. 311 00:14:50,547 --> 00:14:53,185 - Looky here. - It's an alien! 312 00:14:53,185 --> 00:14:55,156 Hey. 313 00:14:55,189 --> 00:14:57,127 Oh, wait, there's a person. There's a person! 314 00:14:59,297 --> 00:15:00,399 Oh,. 315 00:15:02,571 --> 00:15:03,974 - Slide down. - Slide. 316 00:15:03,974 --> 00:15:07,247 She's still alive! 317 00:15:09,752 --> 00:15:12,958 - Who is it? - Ronda: Get her other hand. Get her other hand. 318 00:15:12,958 --> 00:15:14,829 - Natasha! - Who? 319 00:15:14,862 --> 00:15:16,866 Leggero. She's a comedian. 320 00:15:16,900 --> 00:15:18,804 - Petey? - Comedian. 321 00:15:18,837 --> 00:15:21,008 What did you think I said, a "pedian?" 322 00:15:28,857 --> 00:15:32,397 I got the team! 323 00:15:33,934 --> 00:15:39,010 Welcome to the hab Natasha Leggero, "pedian." 324 00:15:40,113 --> 00:15:44,287 Natasha: Thank you. 325 00:15:44,321 --> 00:15:47,862 The skills I'm bringing to Mars-- let's see here. 326 00:15:47,895 --> 00:15:50,299 I can cook a chicken. 327 00:15:50,366 --> 00:15:52,403 Tasha? I'm Tom. Nice to meet you. - Yes. Hi, Tom. 328 00:15:52,437 --> 00:15:54,876 Computer: Mission successful. 329 00:15:54,909 --> 00:15:57,280 All crew are now safely contained. 330 00:15:57,313 --> 00:16:01,321 You are 140 million miles from Earth. 331 00:16:01,321 --> 00:16:04,261 Marshawn, you can find today's base duties 332 00:16:04,294 --> 00:16:06,265 on the base commander console. 333 00:16:06,298 --> 00:16:09,137 You must assign them to your crew. 334 00:16:09,171 --> 00:16:10,874 You are responsible for maintaining 335 00:16:10,874 --> 00:16:12,277 your ration inventory. 336 00:16:12,277 --> 00:16:15,216 All right, so look, Porsha and Tallulah, 337 00:16:15,249 --> 00:16:20,159 what y'all gotta do is y'all gotta count and categorize the food and rations. 338 00:16:20,193 --> 00:16:21,261 Okay, we can do that. 339 00:16:21,295 --> 00:16:24,067 There will be no resupply. 340 00:16:24,100 --> 00:16:26,806 You must maintain the bio dome crops. 341 00:16:26,840 --> 00:16:30,213 Chris and Sherm, y'all gonna have to go do the same with the plants. 342 00:16:30,246 --> 00:16:31,950 - Gotcha, gotcha. - You feel me? 343 00:16:31,950 --> 00:16:35,991 You experience 66.2% less gravity on Mars. 344 00:16:36,024 --> 00:16:37,728 You must maintain fitness 345 00:16:37,728 --> 00:16:41,301 to prevent bone and muscle loss in this experiment. 346 00:16:41,335 --> 00:16:44,775 To conclude this, I am IYD Commander, 347 00:16:44,809 --> 00:16:47,915 and if y'all need me, just give me a "hootie-hoo" 348 00:16:47,948 --> 00:16:49,919 - or a "ye," and I will be-- - Like a... 349 00:16:49,952 --> 00:16:52,858 - All: Hootie-hoo! - Ye! 350 00:16:52,892 --> 00:16:57,100 Marshawn is base commander? Okay. Y'all play too much. 351 00:16:57,100 --> 00:16:59,371 Because how is he gonna get all of us into formation 352 00:16:59,404 --> 00:17:01,543 when he's never in formation? 353 00:17:04,114 --> 00:17:06,184 Base commander... 354 00:17:07,186 --> 00:17:08,557 ...reporting for duty. 355 00:17:17,508 --> 00:17:20,246 Marshawn: The benefit to being a base commander 356 00:17:20,279 --> 00:17:24,421 is I got my own little bed, got my own little bathroom. 357 00:17:27,460 --> 00:17:28,930 I can dig it. 358 00:17:29,932 --> 00:17:32,337 Computer: Marshawn, as base commander, 359 00:17:32,370 --> 00:17:34,709 you must oversee the base duties. 360 00:17:37,648 --> 00:17:39,251 Marshawn. 361 00:17:39,251 --> 00:17:42,591 - Okay, what is that? - Ten cornflakes. 362 00:17:42,591 --> 00:17:44,027 Ten cornflakes. 363 00:17:44,060 --> 00:17:45,831 When you first walk in the kitchen, 364 00:17:45,831 --> 00:17:46,899 it's like, "Yeah, it's got a kitchen! Got everything!" 365 00:17:47,000 --> 00:17:50,908 No! We don't have a stove. We don't have an air fryer. 366 00:17:50,908 --> 00:17:54,949 And we have a lot of food that is air-sealed in bags. 367 00:17:54,982 --> 00:17:58,422 So, one, two, three. 368 00:17:58,422 --> 00:18:00,560 Which one did you just take that from? 369 00:18:00,560 --> 00:18:02,631 - And so this-- - Let's not count that. 370 00:18:09,044 --> 00:18:13,185 Five, six. This sucks. Eight. 371 00:18:13,218 --> 00:18:14,321 Richard: We don't have enough rations 372 00:18:14,321 --> 00:18:16,291 to last as long as we need them to last, 373 00:18:16,325 --> 00:18:19,030 so it's really cool that we're growing stuff. 374 00:18:19,064 --> 00:18:20,834 Chris: Two tangerine trees. 375 00:18:20,867 --> 00:18:23,272 At home, I've been known to kill all my plants, 376 00:18:23,272 --> 00:18:25,276 so that was a very rough start for me. 377 00:18:25,276 --> 00:18:29,117 But ya gotta do the mundane tasks to survive on Mars. 378 00:18:29,150 --> 00:18:30,286 Tell us what you think these are. 379 00:18:30,319 --> 00:18:31,990 - Um, olives. - Mm. 380 00:18:32,023 --> 00:18:34,294 - Ah-ah. Okay. - Mm-hmm. 381 00:18:34,327 --> 00:18:37,300 - Here, I'll get them. - Thank you. I cannot reach that. 382 00:18:37,333 --> 00:18:40,507 So Marshawn has given me and Adam the task 383 00:18:40,540 --> 00:18:45,182 - of polishing the patches. - Whoa! 384 00:18:45,249 --> 00:18:47,353 We hate to see it, you know? 385 00:18:47,353 --> 00:18:49,825 I'm assuming that the patches 386 00:18:49,859 --> 00:18:52,731 are something that people in this simulation 387 00:18:52,765 --> 00:18:54,935 might earn on a mission. 388 00:18:54,969 --> 00:18:57,775 I actually love cleaning and organizing so much. - Me, too! 389 00:18:57,808 --> 00:18:59,210 Do you like folding things? 390 00:18:59,244 --> 00:19:01,014 Yes, I love folding my laundry. 391 00:19:01,048 --> 00:19:02,383 - I love it. - It's awesome. 392 00:19:02,417 --> 00:19:05,222 All of my things are in beautiful-- - Same. 393 00:19:05,222 --> 00:19:07,026 - Yeah, okay. - Same. I love this for us. 394 00:19:07,060 --> 00:19:10,032 - Yeah. - I love this for us. 395 00:19:10,066 --> 00:19:15,309 Computer: Crew, report for sol one mandatory fitness. 396 00:19:15,343 --> 00:19:18,783 You really call yourself an athlete? 397 00:19:21,455 --> 00:19:22,490 Shut up. 398 00:19:22,558 --> 00:19:24,194 No-- 399 00:19:24,227 --> 00:19:28,469 Cycling is a-- that's an athletic thing? 400 00:19:28,503 --> 00:19:31,241 You know, my sporting career started 30 years ago, 401 00:19:31,241 --> 00:19:33,613 and so some folks might know me from that. 402 00:19:33,646 --> 00:19:38,355 They might know me from having just lived a very complicated public life. 403 00:19:38,389 --> 00:19:40,426 But I come from an endurance sport, 404 00:19:40,459 --> 00:19:44,134 and to me, this entire endeavor, that's all about endurance. 405 00:19:44,167 --> 00:19:46,438 - How long is that race? - Three weeks. 406 00:19:49,444 --> 00:19:53,018 Yeah, I'm thinking you're gonna say, like, 50 miles. 407 00:19:53,052 --> 00:19:55,089 You know what the average length of a football play is 408 00:19:55,122 --> 00:19:57,594 From the time they say, "Down, set, hut," 409 00:19:57,628 --> 00:19:59,565 to the time the ref blows the whistle? 410 00:19:59,565 --> 00:20:02,270 - Seven seconds. - Seven seconds. 411 00:20:02,270 --> 00:20:03,405 Who's the athlete now? 412 00:20:03,405 --> 00:20:06,579 Man, just 'cause you ride a bike 413 00:20:06,612 --> 00:20:10,721 for three weeks, like, how athletic is this? 414 00:20:12,290 --> 00:20:13,993 Shatner: Coming up... 415 00:20:14,027 --> 00:20:16,666 - Emergency! - Okay, look, y'all gotta listen. 416 00:20:16,699 --> 00:20:19,370 If we don't hurry up, we gonna miss the orbit. 417 00:20:19,404 --> 00:20:21,441 I'm standing here in a wind storm. 418 00:20:21,475 --> 00:20:24,414 Time is of the assess-- of the, uh, essence. 419 00:20:24,414 --> 00:20:26,719 The name of game, someone has to go home. 420 00:20:26,753 --> 00:20:30,761 Are you guys ready to see who is mission critical? 421 00:20:44,555 --> 00:20:48,530 Marshawn: Nah, hold on, hold on, hold on, hold on. 422 00:20:48,563 --> 00:20:50,332 - Can I get y'all for a second? - Yes. 423 00:20:50,332 --> 00:20:53,305 All right, what's up? 424 00:20:53,940 --> 00:20:56,211 This was our first day on Mars. 425 00:20:56,211 --> 00:20:59,284 Richard: I cannot believe I'm here. 426 00:20:59,317 --> 00:21:03,726 I'm in a spacesuit on Mars led by Marshawn. 427 00:21:03,760 --> 00:21:07,166 The job is well done on the first day for the tasks, 428 00:21:07,200 --> 00:21:09,505 so give y'all self a round of applause. 429 00:21:09,538 --> 00:21:12,611 I will say we did a good job. We came together. You feel me? 430 00:21:12,611 --> 00:21:14,715 We was able to accomplish some. 431 00:21:16,752 --> 00:21:19,057 And then we got Sherman and Chris. 432 00:21:19,090 --> 00:21:22,163 They took care of the plants and the farms and all that. 433 00:21:22,196 --> 00:21:25,637 We got 14 blueberry plants in there, guys. - 18 olives. 434 00:21:25,637 --> 00:21:27,574 Chris: Marshawn is a wildcard. 435 00:21:27,608 --> 00:21:30,446 You don't know what he's gonna say. He's an incredible commander. 436 00:21:30,479 --> 00:21:31,682 I think you did a good job, IYD. 437 00:21:31,716 --> 00:21:35,624 - What's IYD? - I'm Your Daddy. Ay. 438 00:21:35,624 --> 00:21:38,395 How am I supposed to be the comedian with you around? 439 00:21:38,395 --> 00:21:40,700 I think we're all still trying to read each other out, 440 00:21:40,734 --> 00:21:43,205 and we're trying to figure out what are the strengths, 441 00:21:43,238 --> 00:21:45,242 what are the weakness of everyone? 442 00:21:45,242 --> 00:21:46,311 How are we best gonna work together? 443 00:21:46,646 --> 00:21:49,652 Which is gonna be really important the longer that we stay here. 444 00:21:52,490 --> 00:21:54,227 Ariel: I work out maybe, like, 445 00:21:54,227 --> 00:21:56,298 I'm gonna say 50 times a whole year. 446 00:21:56,331 --> 00:21:57,568 - So, you know-- - Hey, that's a lot. 447 00:21:57,901 --> 00:22:02,511 Previous experiments have failed because people socially and mentally crack, 448 00:22:02,544 --> 00:22:04,682 and I feel like the social aspect 449 00:22:04,682 --> 00:22:06,484 is more important than anything 450 00:22:06,519 --> 00:22:07,788 because as human beings, 451 00:22:07,821 --> 00:22:11,729 that's kind of our strength and our weakness. 452 00:22:11,762 --> 00:22:14,535 Tallulah, your parents are these amazing people 453 00:22:14,568 --> 00:22:15,604 that have achieved all these amazing things. 454 00:22:15,871 --> 00:22:19,043 - Yeah. Yeah. - Do you have any advice for me for my daughter? 455 00:22:19,077 --> 00:22:21,281 - Oh, my gosh. - How to help her through that experience 456 00:22:21,314 --> 00:22:22,784 or how that affected you? 457 00:22:22,784 --> 00:22:26,291 Yeah, I mean, I grew up in Idaho. 458 00:22:26,324 --> 00:22:28,663 And I knew my parents had this job 459 00:22:28,696 --> 00:22:32,403 that made them this thing, and we got to do cool stuff, 460 00:22:32,436 --> 00:22:34,575 but I didn't fully understand. 461 00:22:34,608 --> 00:22:37,648 The only thing that I knew about Tallulah coming in here 462 00:22:37,681 --> 00:22:41,589 was she has two extremely famous parents-- 463 00:22:41,622 --> 00:22:43,860 Demi Moore and Bruce Willis, 464 00:22:43,860 --> 00:22:48,335 And Tallulah is the quintessential nepo baby. 465 00:22:48,368 --> 00:22:50,439 So, yeah, she should own it. 466 00:22:50,439 --> 00:22:52,578 It was, like, 2003. 467 00:22:52,611 --> 00:22:54,548 My mom had just started dating Ashton. 468 00:22:54,582 --> 00:22:58,355 It was that moment. There was a lot going on. 469 00:22:58,388 --> 00:23:01,394 And I really went inside of myself. 470 00:23:01,428 --> 00:23:06,404 And that did send me into a total dumpster fire. 471 00:23:06,438 --> 00:23:08,610 It was really hard, and I'm still unpacking. 472 00:23:08,643 --> 00:23:10,880 However, I found the other side of that, 473 00:23:10,880 --> 00:23:14,822 which is I really love myself now... 474 00:23:14,855 --> 00:23:16,592 - As you should. - ...and my family. 475 00:23:16,592 --> 00:23:18,428 Yeah, and I love my family. 476 00:23:18,462 --> 00:23:21,234 There's not a lot of people that deal with that. 477 00:23:21,268 --> 00:23:24,107 So she's one of the ones I was, you know, more concerned about 478 00:23:24,107 --> 00:23:25,777 and someone I was thinking of like, oh, my God, 479 00:23:25,810 --> 00:23:27,781 we need to make sure she's taken care of. 480 00:23:30,352 --> 00:23:31,388 Are you married? 481 00:23:31,421 --> 00:23:32,758 Uh-huh. I have a five-year-old. 482 00:23:32,791 --> 00:23:34,561 Aww! I have a four-year-old. 483 00:23:34,595 --> 00:23:36,431 You do? Isn't that the cutest age? 484 00:23:36,464 --> 00:23:37,466 Yes! Oh, my God. 485 00:23:37,701 --> 00:23:40,105 Natasha: I think friendship is the most important thing, 486 00:23:40,139 --> 00:23:43,546 so I was connecting with Porsha because I think that 487 00:23:43,546 --> 00:23:44,782 she and I have a similar-- 488 00:23:44,815 --> 00:23:46,786 you know, our kids are the same age. 489 00:23:46,819 --> 00:23:49,123 And you have one daughter and then two stepsons? 490 00:23:49,123 --> 00:23:49,959 No, my husband has five kids. 491 00:23:50,192 --> 00:23:52,998 - Oh, wow. Oh, my God. - Is that your ring? Damn. 492 00:23:53,031 --> 00:23:54,500 - Yeah. - It's insane. 493 00:23:54,535 --> 00:23:56,739 That's a space rock right there. - Thank you. 494 00:23:56,772 --> 00:24:01,081 I would raise five stepkids for that ring, sure. 495 00:24:03,519 --> 00:24:04,822 Lance: How many Super Bowl wins you got? 496 00:24:04,855 --> 00:24:05,890 I only got one. 497 00:24:05,924 --> 00:24:09,130 - Just one? What? - One loss, one win. 498 00:24:09,163 --> 00:24:11,769 Lance: I think it's important to make friends here. 499 00:24:11,802 --> 00:24:14,675 The first question is who wants to be here till the end? 500 00:24:14,675 --> 00:24:18,415 Marshawn is one of the toughest humans on the planet. 501 00:24:18,448 --> 00:24:20,654 He's certainly not in any hurry to leave. 502 00:24:20,654 --> 00:24:23,726 Now, going back to something very serious. 503 00:24:23,760 --> 00:24:25,797 - Can I borrow your bathroom? - Hell, naw. 504 00:24:25,830 --> 00:24:29,738 Please! I don't know that I can go in the public thing. 505 00:24:31,474 --> 00:24:33,880 I'm a little weirded out by being in a bunk room 506 00:24:33,913 --> 00:24:37,353 with six other dudes and sharing a bathroom and sharing showers. 507 00:24:37,386 --> 00:24:38,088 But time is of the essence. 508 00:24:38,322 --> 00:24:39,692 Nah, you can't in there, brother. 509 00:24:39,725 --> 00:24:42,798 - 100%? - 100,000. 510 00:24:42,831 --> 00:24:45,035 All right, I'll be right back. 511 00:24:47,406 --> 00:24:48,643 He still moves well. 512 00:24:48,910 --> 00:24:51,582 Marshawn: Look like he eating lima beans and like that, 513 00:24:51,615 --> 00:24:54,788 so there will not be no lima bean 514 00:24:54,822 --> 00:24:56,692 in my bathroom. 515 00:25:00,700 --> 00:25:05,877 So I just realized I made a huge mistake. 516 00:25:05,910 --> 00:25:08,649 - So who did you think he was? - Neil Armstrong. 517 00:25:08,683 --> 00:25:11,555 - I'm not kidding. - Oh, yeah. Foot in mouth syndrome? 518 00:25:11,589 --> 00:25:14,762 She thought he was an actual astronaut. - I mean, it's funny. 519 00:25:14,828 --> 00:25:16,999 That was part of my fear coming on the show 520 00:25:17,033 --> 00:25:18,803 was I was gonna say something stupid, 521 00:25:18,836 --> 00:25:23,011 and I literally-- like, I outdid myself. 522 00:25:23,045 --> 00:25:25,784 Don't take yourself too seriously. 523 00:25:29,625 --> 00:25:31,461 - Good night, honey. - Good night. 524 00:25:31,461 --> 00:25:34,000 Commander signing off. 525 00:25:35,135 --> 00:25:36,872 Good night, Lance. 526 00:25:36,906 --> 00:25:39,745 So far, I don't think we've really started to test ourselves, right? 527 00:25:39,778 --> 00:25:43,619 Living in a confined space for weeks on end, 528 00:25:43,619 --> 00:25:46,692 I think that's where this thing will start to unravel. 529 00:25:46,726 --> 00:25:50,299 Natasha: You know, I really have no idea what's in store for me, 530 00:25:50,332 --> 00:25:52,537 but, I mean, what could really prepare you for Mars? 531 00:25:52,571 --> 00:25:54,708 I don't know. 532 00:26:06,498 --> 00:26:08,201 Emergency! 533 00:26:12,611 --> 00:26:13,880 Shatner: Coming up... 534 00:26:13,880 --> 00:26:15,750 - Whoa. - Oh, my God. 535 00:26:15,784 --> 00:26:18,321 The solar winds, man. This is crazy! 536 00:26:18,355 --> 00:26:21,929 I think a lot of us would have died if this was really Mars. 537 00:26:21,962 --> 00:26:24,233 - I can't muscle it. - Aah! 538 00:26:30,078 --> 00:26:32,784 Computer: All crew, report to the command center. 539 00:26:32,818 --> 00:26:35,757 - Emergency! - Like astronauts on Mars, 540 00:26:35,790 --> 00:26:36,692 you will deal with constant emergencies. 541 00:26:36,892 --> 00:26:39,631 - Wake up! - Richard: Come on, Shawn! Emergency! 542 00:26:39,665 --> 00:26:42,002 - Emergency! - Here we go. 543 00:26:42,938 --> 00:26:45,075 Here we go. 544 00:26:45,075 --> 00:26:49,484 - Hello, Mars crew. - Guys, it's Shatty Daddy. 545 00:26:49,518 --> 00:26:51,020 We have an emergency. 546 00:26:51,054 --> 00:26:54,661 A fierce Martian dust storm is headed your way 547 00:26:54,695 --> 00:26:55,730 and has already knocked over 548 00:26:55,763 --> 00:26:57,701 the communication satellite tower. 549 00:26:57,701 --> 00:26:59,805 If you fail today, Earth will be destroyed. 550 00:26:59,838 --> 00:27:01,241 Huh? 551 00:27:03,311 --> 00:27:04,213 I read that wrong. 552 00:27:04,413 --> 00:27:08,890 Your link between Mars and Earth will be destroyed. 553 00:27:08,923 --> 00:27:10,159 Still a pretty big deal. 554 00:27:11,695 --> 00:27:14,568 This mission will test your leadership skills 555 00:27:14,568 --> 00:27:18,676 and will earn you a mission patch. 556 00:27:18,676 --> 00:27:19,978 - Whoo! - Whoa! 557 00:27:20,045 --> 00:27:21,481 The badges. 558 00:27:21,515 --> 00:27:23,318 I'm downloading all of the information 559 00:27:23,351 --> 00:27:25,824 for your base commander now. 560 00:27:25,857 --> 00:27:29,565 Tallulah is your mission specialist. 561 00:27:29,598 --> 00:27:31,869 - Ah! - This is an important role, 562 00:27:31,902 --> 00:27:34,842 as the mission specialist is safe from extraction. 563 00:27:34,875 --> 00:27:36,912 - Tallulah? - Oh! 564 00:27:36,912 --> 00:27:40,620 Good luck, and remember, if you need anything at all, 565 00:27:40,653 --> 00:27:44,761 anything, you're completely on your own. 566 00:27:47,667 --> 00:27:49,838 We got your back! 567 00:27:49,872 --> 00:27:51,809 I got chosen for mission specialist, 568 00:27:51,842 --> 00:27:54,013 which is very exciting. 569 00:27:54,013 --> 00:27:56,852 Computer: Base commander and mission specialist, 570 00:27:56,886 --> 00:27:59,056 remain at mission control. 571 00:27:59,090 --> 00:28:02,229 Crew, prepare for deployment. 572 00:28:02,263 --> 00:28:03,900 - Let's get it! - Energy! 573 00:28:03,933 --> 00:28:06,772 I know there's gonna be a lot of going on. 574 00:28:06,772 --> 00:28:09,545 So if we get to a point where it's too much, 575 00:28:09,578 --> 00:28:12,349 don't be afraid to let me know and I'll jump in there. 576 00:28:12,383 --> 00:28:13,953 - Okay. - But just remember, 577 00:28:13,986 --> 00:28:16,024 at the end of the day, all things fall back on me... 578 00:28:16,057 --> 00:28:17,928 Let's save this satellite. 579 00:28:17,961 --> 00:28:20,967 ...and I feel right now I'm gonna be a reflection of you. 580 00:28:21,000 --> 00:28:21,969 So make us both look good. 581 00:28:22,236 --> 00:28:26,845 We are going to support our crew getting that tower back up, 582 00:28:26,879 --> 00:28:28,716 and in emergencies, we rally. 583 00:28:28,749 --> 00:28:31,655 - One, two, three. - IYD! 584 00:28:31,655 --> 00:28:33,759 There we go. 585 00:28:33,759 --> 00:28:35,630 Going out there to kick Martian ass. 586 00:28:35,630 --> 00:28:37,801 - This door? - Hey, Louis Armstrong! 587 00:28:37,834 --> 00:28:39,403 I got your back, boy! 588 00:28:43,111 --> 00:28:44,615 Tallulah: Can you guys hear me? 589 00:28:44,648 --> 00:28:45,249 - Yep. - Yeah. 590 00:28:45,482 --> 00:28:46,952 Okay, so here's the mission brief. 591 00:28:46,986 --> 00:28:51,227 We need our crew to find three satellite dishes 592 00:28:51,261 --> 00:28:52,797 and two antenna pieces 593 00:28:52,831 --> 00:28:54,701 and then successfully put back up 594 00:28:54,701 --> 00:28:56,204 the fallen comms tower 595 00:28:56,204 --> 00:28:58,141 before the communication window closes 596 00:28:58,174 --> 00:29:01,180 and the Mars Orbiter misses the ecliptic plane. 597 00:29:01,214 --> 00:29:02,082 Copy that. 598 00:29:02,116 --> 00:29:03,953 Adam: I'm panicked out of my mind, 599 00:29:03,986 --> 00:29:06,792 but we also know that the name of the game 600 00:29:06,825 --> 00:29:09,230 is that someone has to go home. 601 00:29:09,230 --> 00:29:12,069 Chris: I'm very nervous I'm not gonna be able to carry my weight. 602 00:29:12,069 --> 00:29:14,641 This is not gonna go well. 603 00:29:14,675 --> 00:29:17,814 - Let's go. - Here we go. 604 00:29:20,485 --> 00:29:21,855 Wow. 605 00:29:23,425 --> 00:29:26,699 - Whoa. - Oh, my God. 606 00:29:26,699 --> 00:29:28,001 Natasha: I'm having a hard time 607 00:29:28,001 --> 00:29:31,140 doing anything other than, you know, breathing. 608 00:29:31,140 --> 00:29:35,984 So I don't really think I would make it as an astronaut. 609 00:29:37,754 --> 00:29:42,396 Okay, so can we have Lance, Ronda, and Ariel 610 00:29:42,429 --> 00:29:44,233 try to find the two rovers 611 00:29:44,233 --> 00:29:47,674 and turn the lights on to illuminate the area? 612 00:29:47,707 --> 00:29:49,176 - Ariel: Got it. - Here's the rover. 613 00:29:49,243 --> 00:29:51,548 - Hey! Ariel! - Oh, good. All right. 614 00:29:51,548 --> 00:29:53,886 So the rest of the crew, you're gonna start to look 615 00:29:53,919 --> 00:29:56,224 for all the broken satellite components 616 00:29:56,257 --> 00:29:58,028 and the antennas to the tower. 617 00:29:58,094 --> 00:30:00,733 Please note that there are three satellite dishes 618 00:30:00,767 --> 00:30:02,904 and two antennas to repair. 619 00:30:02,937 --> 00:30:05,843 - I got an antenna. - Who is this talking? 620 00:30:05,910 --> 00:30:08,849 I'm gonna need you to identify yourself, gangsta. 621 00:30:08,883 --> 00:30:10,052 Look! Right here, right here! 622 00:30:10,085 --> 00:30:12,724 I don't know who the hell designed this, 623 00:30:12,791 --> 00:30:15,897 but this is really realistic. 624 00:30:15,897 --> 00:30:18,703 It was pitch black and there was, like, wind. 625 00:30:18,736 --> 00:30:21,575 Then I realized I couldn't breathe, that it was sand. 626 00:30:21,608 --> 00:30:25,817 I'm definitely adding astronaut to my bio on Instagram. 627 00:30:25,850 --> 00:30:27,219 We found the other one! 628 00:30:27,252 --> 00:30:28,522 - Nice! - Yes. 629 00:30:28,556 --> 00:30:29,891 I've located a satellite dish. 630 00:30:29,891 --> 00:30:32,931 - Is that Tinashe? - Yeah. 631 00:30:32,964 --> 00:30:35,035 You think we attach this on the other side? 632 00:30:35,035 --> 00:30:38,108 Yellow parts for here. Yellow. - This way, this way. 633 00:30:38,141 --> 00:30:41,047 I've never been to Mars. I don't know what's going on here. 634 00:30:41,047 --> 00:30:42,684 This is not what I signed up for. 635 00:30:42,684 --> 00:30:45,523 - I thought we had two of them. - I can't hear you, Chris. 636 00:30:45,523 --> 00:30:47,192 Remember, that's three satellites. 637 00:30:47,226 --> 00:30:51,234 All right, we're almost there. Hold it. Is it straight? 638 00:30:51,267 --> 00:30:53,438 Almost there. 639 00:30:53,471 --> 00:30:55,242 We did it! We got this one! 640 00:30:55,275 --> 00:30:57,312 Computer: Antenna one attached. 641 00:30:57,346 --> 00:30:58,983 All right, let's do the second one. 642 00:30:59,016 --> 00:31:00,318 - Marshawn: Hey, Sherm. - What up? 643 00:31:00,352 --> 00:31:02,824 How many people is it actually gonna take 644 00:31:02,857 --> 00:31:05,295 to get that one satellite put together? 645 00:31:05,328 --> 00:31:07,299 I can't hear you, Shawn, when everybody's talking. 646 00:31:07,366 --> 00:31:09,538 It's chaos. Everybody's talking at the same time, 647 00:31:09,571 --> 00:31:11,207 and communication is critical. 648 00:31:11,274 --> 00:31:13,879 And I think Marshawn kinda dropped the ball on that. 649 00:31:13,913 --> 00:31:17,052 We got it. All right, we got two up. 650 00:31:17,086 --> 00:31:19,123 You got it? Okay, there you go. 651 00:31:20,793 --> 00:31:23,331 All right, I'm attaching satellite one! 652 00:31:23,364 --> 00:31:24,868 I got it. 653 00:31:24,901 --> 00:31:26,538 Hey, look, we got three minutes left. 654 00:31:27,974 --> 00:31:29,276 That's good. 655 00:31:30,345 --> 00:31:31,715 Okay, look, y'all gotta listen. Y'all gotta listen. 656 00:31:31,915 --> 00:31:34,186 Y'all gotta listen. Y'all gotta listen. - What happened to that one? 657 00:31:34,220 --> 00:31:37,359 ♪ Does anyone regret coming to Mars? ♪ 658 00:31:37,392 --> 00:31:39,196 It's tough walking in these spacesuits 659 00:31:39,230 --> 00:31:40,031 and you're having dust blow everywhere. 660 00:31:40,232 --> 00:31:42,904 You can't see a thing. It was just a mess. 661 00:31:42,937 --> 00:31:44,841 Hey, Tom, is you all right, Tom? 662 00:31:46,077 --> 00:31:51,822 Can I just get a confirmation from Tom that he's okay? - You're alive, bro. 663 00:31:51,855 --> 00:31:53,258 Tallulah, I'm listening. 664 00:31:53,291 --> 00:31:55,295 - Okay, there you go. - Okay, okay. Come on, my guy. 665 00:31:55,328 --> 00:31:57,199 You gotta just give us a little something here. 666 00:31:57,232 --> 00:32:00,873 - Here's a cable. - All right, it's on. It's on. It's good. 667 00:32:00,907 --> 00:32:03,512 Computer: All components attached. 668 00:32:03,546 --> 00:32:04,815 Phase one complete. 669 00:32:04,848 --> 00:32:06,852 - Whoo! - There you go. 670 00:32:06,885 --> 00:32:09,891 Natasha: I was really just trying to stay out of everyone's way 671 00:32:09,925 --> 00:32:15,903 hanging out in the loser area with, you know, Chris and Adam. 672 00:32:15,937 --> 00:32:18,909 The solar winds, man. 673 00:32:18,943 --> 00:32:20,880 This is crazy. 674 00:32:20,880 --> 00:32:23,184 Yeah, I think a lot of us would have died 675 00:32:23,218 --> 00:32:25,088 if this was really Mars up there. 676 00:32:25,122 --> 00:32:26,090 Hey, look, I'm gonna tell y'all you something, 677 00:32:26,190 --> 00:32:27,392 but I'ma need y'all to keep y'all composure. 678 00:32:27,794 --> 00:32:31,935 If we don't hurry up, we gonna miss the orbit, and we cannot miss the orbit. 679 00:32:31,969 --> 00:32:35,275 Computer: Two minutes remaining before satellite link fails. 680 00:32:35,308 --> 00:32:40,185 You gonna physically lift the tower with the winch and gauges. 681 00:32:40,185 --> 00:32:41,454 Do you know what a winch is? 682 00:32:41,487 --> 00:32:45,195 If it's anything like a wrench, then we are-- 683 00:32:45,228 --> 00:32:47,232 You can get there? We're good to go? - Yeah. 684 00:32:47,266 --> 00:32:49,303 - Where is the winch? - What are we looking for? 685 00:32:49,336 --> 00:32:51,508 I'm looking for where to secure the winch. 686 00:32:51,508 --> 00:32:52,977 - What? - The winch. 687 00:32:53,011 --> 00:32:55,917 - Where is the winch? - It's a ring. 688 00:32:55,917 --> 00:32:57,152 Marshawn: The winch is at the rover. 689 00:32:57,186 --> 00:32:58,856 Ariel: Copy. I got it. 690 00:32:58,889 --> 00:33:00,358 Ariel, you're doing so amazing. 691 00:33:00,358 --> 00:33:02,129 I got it. 692 00:33:02,162 --> 00:33:04,266 Marshawn: You got it? Okay, there you go. 693 00:33:05,468 --> 00:33:06,905 Is that enough slack? 694 00:33:06,939 --> 00:33:09,310 A little more! Two more feet! - More slack. 695 00:33:09,310 --> 00:33:13,451 Me and Tom are trying to connect these two clips. 696 00:33:13,484 --> 00:33:16,725 - One more foot! Seven inches! - Almost! 697 00:33:16,758 --> 00:33:21,067 - We're so close! - Oh, so close! Almost there! 698 00:33:21,067 --> 00:33:22,670 We're literally inches away. 699 00:33:22,704 --> 00:33:25,308 Oh, it's moving! It's moving! 700 00:33:25,342 --> 00:33:27,446 Wait, I need another inch. 701 00:33:27,479 --> 00:33:29,350 - I can't muscle it. - Marshawn: Time is running out. 702 00:33:29,383 --> 00:33:32,189 Stay calm. 703 00:33:38,736 --> 00:33:40,238 Tom: Wait, I need another inch. 704 00:33:40,272 --> 00:33:42,142 Computer: Crew, you have one minute 705 00:33:42,142 --> 00:33:44,013 to raise the communications tower 706 00:33:44,013 --> 00:33:45,550 and connect to the incoming satellite. 707 00:33:45,583 --> 00:33:48,221 - I can't muscle it. - Yeah, it's-- 708 00:33:48,254 --> 00:33:50,025 I got-- oh, oh! We're good! We're good! 709 00:33:50,058 --> 00:33:50,860 - We're good! - We got it! 710 00:33:50,893 --> 00:33:53,532 - There you go. Good job. - Whoo! 711 00:33:53,566 --> 00:33:57,206 Tom: Me and Tinashe had that Sistine Chapel moment, 712 00:33:57,239 --> 00:33:59,343 and that was the final act in order to raise the tower. 713 00:33:59,376 --> 00:34:00,713 That was some beast mode. - Beast mode! 714 00:34:01,047 --> 00:34:03,919 - There you go, baby. - Are we pulling the winch or are we pushing the tower? 715 00:34:03,919 --> 00:34:08,629 You're gonna physically lift the tower with the winch and gauges. 716 00:34:08,662 --> 00:34:10,332 Lift this? 717 00:34:10,365 --> 00:34:12,169 What the-- what are you talking about? 718 00:34:12,202 --> 00:34:13,137 How are we supposed to lift the tower? 719 00:34:13,404 --> 00:34:14,039 - Let's get it! - Wait, we're not going to lift it yet. 720 00:34:14,574 --> 00:34:17,747 - Wait, wait, wait, wait, wait! - Hey, Shawn. Hey, Shawn. 721 00:34:17,747 --> 00:34:19,416 You have to tell us what to do. 722 00:34:19,450 --> 00:34:20,418 We need to know if we're lifting. 723 00:34:20,686 --> 00:34:23,859 Make sure you don't put yourself in a compromising position. 724 00:34:23,859 --> 00:34:25,796 All right, all right, let me get on it. - Where do I go? 725 00:34:25,796 --> 00:34:27,099 Everybody got they spot? 726 00:34:27,132 --> 00:34:29,436 All right, Ariel, activate the winch. 727 00:34:29,470 --> 00:34:31,040 Ariel: All right, I'm doing it now. 728 00:34:31,040 --> 00:34:32,142 Marshawn: Get it, Ariel. 729 00:34:32,175 --> 00:34:33,779 Computer: Winch enabled. 730 00:34:33,779 --> 00:34:35,215 - Start lifting. - Here we go. 731 00:34:35,248 --> 00:34:37,185 - Here we go! - 30 seconds remaining. 732 00:34:37,219 --> 00:34:38,923 Marshawn: All right, that's looking good. 733 00:34:38,956 --> 00:34:42,329 Tinashe: I was under that thing pushing with all my might 734 00:34:42,362 --> 00:34:44,366 - to try to get it up. - Push it forward. 735 00:34:44,400 --> 00:34:47,005 - Marshawn: There you go. - You got it, guys. Let's go! 736 00:34:47,039 --> 00:34:50,211 - You almost there. - Come on! 737 00:34:50,211 --> 00:34:52,249 - Heave! - Ho. 738 00:34:52,282 --> 00:34:53,585 Tallulah: It's gonna turn green at the top, 739 00:34:53,585 --> 00:34:55,589 and then that's when we reestablish contact. 740 00:34:55,589 --> 00:34:57,459 Computer: Nine, eight, seven... 741 00:34:57,492 --> 00:34:59,363 - We need a screw. - Yeah! 742 00:34:59,396 --> 00:35:01,467 Whoo! 743 00:35:01,500 --> 00:35:04,608 - Marshawn: All right. - Yeah! Amazing! 744 00:35:06,177 --> 00:35:07,814 Marshawn: Hey, that's a good job. 745 00:35:09,985 --> 00:35:14,193 You guys, that was so beautiful to see how you all came together 746 00:35:14,193 --> 00:35:15,596 under these really intense circumstances. 747 00:35:15,630 --> 00:35:18,902 Chris: You did it! That was incredible! - Yeah! 748 00:35:18,936 --> 00:35:21,240 - So proud of you all. - Chris: Thank you, Tallulah. 749 00:35:21,273 --> 00:35:23,712 Tallulah, you should be a motivational speaker. 750 00:35:23,746 --> 00:35:26,117 - Whoo! - Ay, ay. 751 00:35:26,150 --> 00:35:31,160 That's what I'm saying. I was pleased to have you as my copilot. 752 00:35:31,193 --> 00:35:33,699 It was an honor to serve with you. 753 00:35:33,699 --> 00:35:35,135 We did it! 754 00:35:35,135 --> 00:35:36,938 Tom: So just knowing tonight 755 00:35:36,972 --> 00:35:40,378 that someone's gonna be extracted, there's gonna be an elimination, 756 00:35:40,412 --> 00:35:44,286 it really puts a damper on what should be 757 00:35:44,320 --> 00:35:47,259 a celebratory climactic moment. 758 00:35:49,496 --> 00:35:51,868 We made it! 759 00:35:53,204 --> 00:35:56,110 - That was absolutely insane. - Crazy. 760 00:35:56,143 --> 00:35:58,649 Ugh, that tested everybody. 761 00:35:58,682 --> 00:36:00,653 - We are trauma bonded now. - Yeah. 762 00:36:00,686 --> 00:36:05,596 - Oh, we are! - Computer: Incoming message from mission control. 763 00:36:05,629 --> 00:36:09,303 Great work, crew. The mission was a success. 764 00:36:09,303 --> 00:36:12,142 Oh, Shatty Daddy! 765 00:36:12,142 --> 00:36:13,645 It's time for a tough decision. 766 00:36:13,679 --> 00:36:16,450 One of your crewmates must be extracted. 767 00:36:16,484 --> 00:36:20,826 Who will be the first to exit the simulation? 768 00:36:20,860 --> 00:36:23,799 Good luck. Transmission over. 769 00:36:26,270 --> 00:36:28,408 Computer: Base commander, you must decide 770 00:36:28,408 --> 00:36:30,513 which three people were the least mission critical. 771 00:36:30,546 --> 00:36:34,319 - Damn. - Are you kidding? 772 00:36:34,353 --> 00:36:38,962 As far as individuals who was mission critical, 773 00:36:38,996 --> 00:36:43,438 you know, Porsha was engaged in the things that were going on. 774 00:36:43,471 --> 00:36:46,611 Yeah, and Ariel felt like she was very mission critical. 775 00:36:46,645 --> 00:36:49,416 Marshawn: Oh, she was very mission critical. 776 00:36:49,450 --> 00:36:52,355 And then you have the individuals 777 00:36:52,389 --> 00:36:55,495 who had to reach out a couple of times 778 00:36:55,529 --> 00:36:59,336 and we wasn't getting a response back. 779 00:37:01,207 --> 00:37:02,844 - Let's do it. - For sure. 780 00:37:04,681 --> 00:37:06,618 Marshawn: Hey, family, what's going on? 781 00:37:06,651 --> 00:37:08,287 All: Ay! 782 00:37:08,321 --> 00:37:11,460 Y'all did a hell of a job out there on the mission. 783 00:37:11,494 --> 00:37:13,431 It was all worth it to hear that. 784 00:37:13,464 --> 00:37:17,707 Right on, right on, right on. But now we get to the hard part. 785 00:37:19,209 --> 00:37:23,451 So this is who was mission critical. 786 00:37:24,954 --> 00:37:29,631 Who was mission critical? Um, besides myself. 787 00:37:30,432 --> 00:37:32,436 So I will need Porsha. 788 00:37:32,469 --> 00:37:34,507 You're mission critical. 789 00:37:34,541 --> 00:37:36,511 - Porsha! - Big crit. 790 00:37:36,545 --> 00:37:38,515 - Yes, Porsha! - Critical! 791 00:37:38,515 --> 00:37:42,255 Porsha, you looking dirty as hell, girl. 792 00:37:42,255 --> 00:37:44,727 Whoo! 793 00:37:44,761 --> 00:37:46,932 - Do you want your patch? - Yes, yes! 794 00:37:46,998 --> 00:37:48,501 - Congratulations. - Thank you! 795 00:37:48,535 --> 00:37:51,240 Computer: Leadership patch acquired. 796 00:37:51,240 --> 00:37:57,152 Okay, next I will be needing Ronda. 797 00:37:57,185 --> 00:37:59,389 Let's go! Legend! 798 00:37:59,423 --> 00:38:01,193 Ronda: As an athlete, I'm competitive. 799 00:38:01,227 --> 00:38:04,968 And so if anybody is going to thrive 800 00:38:05,001 --> 00:38:07,540 in this kind of environment, I feel like it's me. 801 00:38:07,540 --> 00:38:08,709 - Marshawn: Miss Ariel. - Yep. 802 00:38:08,709 --> 00:38:11,515 - Yeah! - Ariel: Definitely wanna stay, 803 00:38:11,548 --> 00:38:14,419 but that mission was absolutely chaotic. 804 00:38:14,419 --> 00:38:15,823 Here's your leadership badge. 805 00:38:15,856 --> 00:38:18,227 A badge! Yes! 806 00:38:18,261 --> 00:38:21,233 You look like a little Oompa Loompa. 807 00:38:21,267 --> 00:38:25,375 Miss Natasha. Critical. 808 00:38:25,408 --> 00:38:28,816 Oh! 809 00:38:28,849 --> 00:38:31,822 - That is not mission critical. - You wanna take it back? 810 00:38:31,855 --> 00:38:35,696 And then next, Mr. Louis, AKA Lance. 811 00:38:35,729 --> 00:38:41,273 - Yes, sir, Lance! - You are mission critical, young fella. 812 00:38:41,307 --> 00:38:42,710 Come on, OG. Damn. 813 00:38:42,710 --> 00:38:45,081 Boy, you done got you a tan out there, huh? 814 00:38:45,114 --> 00:38:47,987 Here's your leadership patch, sir, and congratulations. 815 00:38:47,987 --> 00:38:49,724 Thank you so much. 816 00:38:51,360 --> 00:38:53,599 Boy, pick that long ass head up, boy. 817 00:38:53,632 --> 00:38:56,705 Richard! 818 00:38:56,738 --> 00:39:02,482 Tinashe, come and step on through. - 819 00:39:02,482 --> 00:39:05,723 - Group huddle. - Oh, boys! 820 00:39:05,756 --> 00:39:08,529 It was three frail little white men, dude. 821 00:39:08,562 --> 00:39:11,500 Look, family, we got a decision to make. 822 00:39:11,568 --> 00:39:17,547 As a collective, we'll come together and figure out who was not mission critical. 823 00:39:17,580 --> 00:39:21,120 We got Tom, we got Adam, and we have Chris. 824 00:39:21,153 --> 00:39:26,330 And then I'm guessing that'll be the individual 825 00:39:26,330 --> 00:39:28,669 who will take a long walk off a short bridge. 826 00:39:28,702 --> 00:39:30,739 - Let's stay huddled together. - Unbelievable. 827 00:39:30,773 --> 00:39:33,946 Good luck. 828 00:39:42,563 --> 00:39:44,767 Now look, family, we got a decision to make. 829 00:39:44,801 --> 00:39:49,711 Out of these three, who was mission critical? 830 00:39:49,744 --> 00:39:53,819 Tom, Chris, and Adam, step through. 831 00:39:53,819 --> 00:39:55,589 The walk of shame. 832 00:39:55,623 --> 00:39:57,994 Computer: Enter the decontamination zone. 833 00:39:58,027 --> 00:40:00,431 ♪ It's the walk of shame 834 00:40:00,465 --> 00:40:02,369 - Marshawn: Chris. - Huh? 835 00:40:02,369 --> 00:40:06,544 We need to know why you were mission critical. 836 00:40:06,578 --> 00:40:08,347 I'm getting emotional. 837 00:40:08,347 --> 00:40:11,487 There was 11 of you on that field. 838 00:40:11,521 --> 00:40:15,896 I was doing a favor by stepping out of the way. 839 00:40:15,896 --> 00:40:19,403 There was already too many people involved. 840 00:40:19,436 --> 00:40:20,806 It was chaotic. It was chaos. 841 00:40:20,839 --> 00:40:23,712 - All right? - I didn't communicate with Chris. 842 00:40:23,745 --> 00:40:26,216 I don't know what he was doing during the mission. 843 00:40:26,250 --> 00:40:29,423 He knew that he was a liability, and he took himself out of the equation. 844 00:40:29,456 --> 00:40:32,530 Marshawn: Right. Gotcha, gotcha. Adam? 845 00:40:32,563 --> 00:40:34,466 Well, I think I'm critical 846 00:40:34,499 --> 00:40:36,470 because I'm one of the hottest people here. 847 00:40:36,504 --> 00:40:39,577 - Period. - I think that's important 848 00:40:39,611 --> 00:40:41,848 for any kind of challenge that we do here. 849 00:40:41,881 --> 00:40:44,319 That's being honest. I think that's being honest. 850 00:40:44,353 --> 00:40:47,025 - He's right. - That's true. That's true. 851 00:40:47,025 --> 00:40:48,027 That's true. 852 00:40:49,664 --> 00:40:51,868 Adam was kind of with me 853 00:40:51,901 --> 00:40:53,605 'cause we didn't really know what to do. 854 00:40:53,639 --> 00:40:58,682 We were kind of trying to pretend we were helping. 855 00:40:58,715 --> 00:41:01,053 But we really were not helping. 856 00:41:01,086 --> 00:41:02,890 Tom. 857 00:41:02,923 --> 00:41:05,562 You know how when people are under great duress, 858 00:41:05,562 --> 00:41:07,499 like a woman sees her child under a car 859 00:41:07,533 --> 00:41:09,804 and they get superhuman strength? 860 00:41:09,837 --> 00:41:13,679 For one moment, I had superhuman strength. 861 00:41:13,679 --> 00:41:15,816 - That is-- - I got-- oh, we're good! 862 00:41:15,849 --> 00:41:17,687 - We're good! We're good! - We got it! 863 00:41:17,687 --> 00:41:19,289 Marshawn: There you go. Good job. - We got it. 864 00:41:19,323 --> 00:41:22,563 Tom was mission critical. He was picking up things. 865 00:41:22,563 --> 00:41:25,368 - He was definitely in the game. - Any negatives? 866 00:41:25,401 --> 00:41:26,538 - Not on Tom. - All right. 867 00:41:26,604 --> 00:41:28,809 - Mission critical. - Tom. 868 00:41:30,445 --> 00:41:34,620 - You were mission critical. - Hey, I don't wanna leave without you guys. 869 00:41:34,654 --> 00:41:36,423 - I know. We love you. - I love you, too. 870 00:41:36,457 --> 00:41:39,429 - And you are very hot. - Hottest one here. 871 00:41:42,870 --> 00:41:44,707 - Ah, I missed you guys. - Yeah, Tom! 872 00:41:44,741 --> 00:41:49,517 I was on the chopping block, but I'm the best of the worst. 873 00:41:49,517 --> 00:41:52,590 So that's something, you know? That's something. 874 00:41:52,590 --> 00:41:55,729 Marshawn: So we got Chris and we got Adam. 875 00:41:55,729 --> 00:41:58,034 They're making this really dramatic. - I know! 876 00:41:58,067 --> 00:42:01,040 - So I call him in? - Yes, call him in. 877 00:42:01,073 --> 00:42:03,845 - It's a unanimous decision. - Yeah. 878 00:42:04,981 --> 00:42:09,857 - The family has spoken. - Do we hold hands, man? 879 00:42:13,598 --> 00:42:16,103 Marshawn: Adam, you are mission critical. Come on through. 880 00:42:20,612 --> 00:42:22,717 Moving forward, we just have to assume 881 00:42:22,750 --> 00:42:25,522 things are gonna go awry and go wrong, 882 00:42:25,522 --> 00:42:29,764 but I'm grateful to be here for another day. 883 00:42:29,764 --> 00:42:33,638 Computer: Chris, this means you are not mission critical 884 00:42:33,638 --> 00:42:35,642 and must leave the hab immediately. 885 00:42:35,642 --> 00:42:37,780 Find me on Instagram. 886 00:42:37,780 --> 00:42:40,084 - All right? - All: Yes! 887 00:42:40,118 --> 00:42:43,090 All: We love you, Chris! 888 00:42:43,124 --> 00:42:45,729 Chris: That was a short trip to Mars. 889 00:42:54,012 --> 00:42:55,849 Whoo! 890 00:42:55,883 --> 00:42:57,051 I am not ready for Mars. 891 00:42:57,085 --> 00:42:58,855 I personally don't think any of these stars 892 00:42:58,889 --> 00:43:02,797 are ready for Mars, uh, except for maybe Ronda Rousey. 893 00:43:02,830 --> 00:43:04,266 She could take an alien, for sure. 894 00:43:06,470 --> 00:43:09,677 When you got a commander and your commander is commanding you, 895 00:43:09,710 --> 00:43:11,581 if only y'all just stop talking and listen. 896 00:43:11,581 --> 00:43:13,552 No, if only y'all stop talking. 897 00:43:13,552 --> 00:43:14,754 It's like when you was telling Pete. 898 00:43:15,054 --> 00:43:18,360 You was like, "Ay, Pete, if you just go weak, we'll score a touchdown." 899 00:43:18,360 --> 00:43:21,266 - But this is-- - And he, like, run strong into the overlap. 900 00:43:21,300 --> 00:43:22,603 I'm the commander. 901 00:43:22,636 --> 00:43:24,841 Richard: The difference between you and me 902 00:43:24,874 --> 00:43:27,513 is I'm standing here in a wind storm. 903 00:43:27,546 --> 00:43:31,721 - Look... - 904 00:43:31,721 --> 00:43:34,861 Shatner: This season on "Stars On Mars"... 905 00:43:34,894 --> 00:43:37,733 You guys are walking! Run your ass! 906 00:43:37,733 --> 00:43:41,741 - You're gonna die! - Oh, my God. 907 00:43:41,741 --> 00:43:44,814 - You are killing me. - Oh, my God, you guys. 908 00:43:44,847 --> 00:43:46,851 Come on! What are you doing? 909 00:43:46,851 --> 00:43:48,254 What's our battle cry again? 910 00:43:49,991 --> 00:43:51,895 Yeah, I'm a little bit upset. 911 00:43:51,928 --> 00:43:53,364 I've pissed off way too many people. 912 00:43:53,397 --> 00:43:54,934 No, no, no. Take this off. 913 00:43:55,001 --> 00:43:56,236 - The water's getting out. - Take this off. 914 00:43:56,236 --> 00:43:58,575 - Oh! - Whoa! 915 00:43:58,608 --> 00:44:01,915 If y'all vote me out, I'm going kicking and screaming. I swear to God. 72999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.