All language subtitles for Seven Snipers 2026 1080p WEBRip 10Bit DDP 5 1 x265-NeoNoir_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,000 --> 00:03:26,232 What's the point of shooting 2 00:03:26,233 --> 00:03:28,166 if you're not gonna read the conditions? 3 00:03:37,566 --> 00:03:38,966 It's mindless. 4 00:03:39,066 --> 00:03:41,299 Look, it's 10 knots northerly. 5 00:03:41,300 --> 00:03:43,500 The conditions at the flag... 6 00:03:43,600 --> 00:03:44,665 The conditions of the flag 7 00:03:44,666 --> 00:03:46,799 do not represent the conditions of the target. 8 00:03:46,800 --> 00:03:48,033 Yes, I know. 9 00:03:48,700 --> 00:03:51,266 Right. So if you understand it, 10 00:03:51,366 --> 00:03:52,933 make your adjustments. 11 00:03:58,600 --> 00:03:59,733 Block it. 12 00:04:01,666 --> 00:04:03,900 Okay, now feel the wind. 13 00:04:05,900 --> 00:04:07,166 Look for a pattern. 14 00:04:10,133 --> 00:04:13,333 Ten knots. 15 00:04:13,433 --> 00:04:14,666 Twelve knots. 16 00:04:14,766 --> 00:04:17,266 Fifteen. 17 00:04:20,300 --> 00:04:21,500 Just feel it. 18 00:04:21,600 --> 00:04:23,400 Don't you have anything better to do? 19 00:04:24,566 --> 00:04:26,666 If you can't take the feedback, 20 00:04:26,766 --> 00:04:28,466 how are you gonna improve? 21 00:04:35,933 --> 00:04:37,166 Sharp shooting! 22 00:04:37,700 --> 00:04:40,399 Kids, you're late for school. 23 00:04:40,400 --> 00:04:42,900 Go on. Don't forget tomorrow we're doing lunch here. 24 00:04:43,000 --> 00:04:44,566 I'm gonna cook up a feed for her birthday. 25 00:04:44,666 --> 00:04:47,066 Oh, you don't have to do that. I'm 16, not five. 26 00:04:47,166 --> 00:04:48,066 Remember? 27 00:04:50,366 --> 00:04:52,032 I'd be keen to come along, 28 00:04:52,033 --> 00:04:55,133 no matter what she says about your cooking. 29 00:04:57,100 --> 00:04:58,300 School. 30 00:05:00,200 --> 00:05:01,632 Okay. See ya. 31 00:05:09,633 --> 00:05:10,966 - You okay? - Yeah. 32 00:05:11,066 --> 00:05:12,299 She just sucks. 33 00:05:12,300 --> 00:05:14,966 I assume you didn't tell her 34 00:05:15,066 --> 00:05:15,965 about tonight, then. 35 00:05:15,966 --> 00:05:17,899 Shit no, that's tomorrow's problem. 36 00:05:17,900 --> 00:05:19,100 Good point. 37 00:06:32,200 --> 00:06:33,400 G'day there. 38 00:06:35,700 --> 00:06:37,633 Mrs. Kris Hendricks, right? 39 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 Peter Phillips. 40 00:06:57,600 --> 00:06:59,333 That was a high-stress situation. 41 00:07:05,900 --> 00:07:07,233 You didn't flinch. 42 00:07:10,500 --> 00:07:11,766 They told me you'd do that. 43 00:07:24,600 --> 00:07:26,033 They all flinched. 44 00:07:27,833 --> 00:07:29,400 I represent foreign interests, 45 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 corporate farmers. 46 00:07:35,900 --> 00:07:39,666 What company is that? 47 00:07:39,766 --> 00:07:43,533 Well, come on now. 48 00:07:43,633 --> 00:07:45,366 That would be pillow talk, wouldn't it? 49 00:07:50,066 --> 00:07:50,800 Look at this. 50 00:07:51,666 --> 00:07:54,466 A hundred and thirty hectares at three and a half per. 51 00:07:55,633 --> 00:07:58,933 That gives you 350,000 clear after debts. 52 00:08:03,200 --> 00:08:04,833 It's a fresh start, Kris. 53 00:08:08,166 --> 00:08:09,366 It's not for sale, mate. 54 00:08:10,533 --> 00:08:11,733 Everything has a price. 55 00:08:13,566 --> 00:08:15,166 Watch out for the cow shit. 56 00:09:36,900 --> 00:09:40,400 You've got 10 seconds to tell me who you are, Mr. Phillips. 57 00:09:45,766 --> 00:09:46,966 Seven seconds. 58 00:09:48,966 --> 00:09:50,333 Five seconds. 59 00:09:51,666 --> 00:09:54,833 And another one for the bullet to pass through your body. 60 00:09:58,900 --> 00:10:00,100 Who are you?! 61 00:11:55,800 --> 00:11:58,000 Fuck, fuck, fuck... 62 00:13:08,200 --> 00:13:09,233 He's coming. 63 00:13:15,833 --> 00:13:16,666 Voodoo Child. 64 00:13:18,633 --> 00:13:20,033 Long live The Dragon. 65 00:14:26,733 --> 00:14:27,900 Hello, Barren Back High School. 66 00:14:28,000 --> 00:14:29,366 Oh, hi. 67 00:14:29,466 --> 00:14:31,565 This is Kris Hendricks, Anja's mother. 68 00:14:31,566 --> 00:14:32,732 - Mrs. Hendricks. - Listen, 69 00:14:32,733 --> 00:14:34,199 there's been a family emergency, 70 00:14:34,200 --> 00:14:36,533 so I'm gonna be coming in early today. 71 00:14:36,633 --> 00:14:38,999 Oh, well, that will be tricky. 72 00:14:39,000 --> 00:14:41,865 Anja hasn't been to school for almost two weeks now. 73 00:14:41,866 --> 00:14:44,400 And we have tried, but you are very difficult-- 74 00:15:07,900 --> 00:15:09,033 Where are you? 75 00:15:32,433 --> 00:15:34,100 - It's me. - Voodoo. 76 00:15:34,700 --> 00:15:37,465 - It's me, okay? - Been a long time. 77 00:15:37,466 --> 00:15:40,265 - Missed you. - Yeah, missed you too. 78 00:15:40,266 --> 00:15:41,300 Situation? 79 00:15:41,966 --> 00:15:43,033 He's alive. 80 00:15:44,000 --> 00:15:45,265 100%. 81 00:15:45,266 --> 00:15:46,765 You're sure? 82 00:15:46,766 --> 00:15:48,333 I just buried one of his men. 83 00:15:49,500 --> 00:15:52,000 He said, "Long live The Dragon," 84 00:15:53,233 --> 00:15:55,366 just before I put a bullet in his head. 85 00:15:55,866 --> 00:15:58,700 Sixteen years, you're still chasing ghosts. 86 00:15:58,800 --> 00:16:01,032 It could be some lunatic chasing an old bounty, 87 00:16:01,033 --> 00:16:02,533 trading on The Dragon's name. 88 00:16:02,633 --> 00:16:04,666 On my life, Dog, it's him. 89 00:16:05,533 --> 00:16:07,199 What do you need? 90 00:16:07,200 --> 00:16:10,332 Ex-snipers, our team. 91 00:16:10,333 --> 00:16:11,999 As many as you can get. 92 00:16:12,000 --> 00:16:13,833 Oh, that's a hell of an ask. 93 00:16:13,933 --> 00:16:15,166 Kris, half the team's gone. 94 00:16:15,266 --> 00:16:16,765 Some won't fight again, some can't. 95 00:16:16,766 --> 00:16:18,033 You've been off the grid a long time. 96 00:16:18,700 --> 00:16:19,800 Make it work. 97 00:16:21,466 --> 00:16:22,900 I'll send coordinates. 98 00:16:23,466 --> 00:16:25,100 There's a marked-up map of the property. 99 00:16:26,266 --> 00:16:28,066 Now, he'll come under the cover of dark. 100 00:16:29,200 --> 00:16:31,266 Maybe tonight if he's moved straight away. 101 00:16:32,900 --> 00:16:34,866 Fine. I'll be there, but hear me. 102 00:16:34,966 --> 00:16:36,533 If this really is a ghost hunt, 103 00:16:37,166 --> 00:16:38,633 it's gonna cost you big time. 104 00:16:47,600 --> 00:16:48,832 Hey, it's Anja. 105 00:16:48,833 --> 00:16:50,166 Sorry I can't take your call. 106 00:16:50,266 --> 00:16:51,833 I'm not actually ignoring you-- 107 00:16:55,166 --> 00:16:56,965 Hello, it's Michael. 108 00:16:56,966 --> 00:16:58,266 Sorry I can't get to the phone. 109 00:17:00,900 --> 00:17:03,465 Anja, I need you to call me. 110 00:17:03,466 --> 00:17:04,966 I know you haven't been at school. 111 00:17:05,066 --> 00:17:06,600 I don't care about that right now. 112 00:17:06,700 --> 00:17:09,066 I just need you to call me and tell me where you are. 113 00:17:12,000 --> 00:17:14,532 Michael, are you with Anja? 114 00:17:14,533 --> 00:17:16,533 Please, I need Anja to call me. 115 00:17:16,633 --> 00:17:18,232 Just come home. 116 00:17:18,233 --> 00:17:19,566 It's urgent. 117 00:17:22,166 --> 00:17:23,166 Anja! 118 00:17:28,466 --> 00:17:29,500 Anja! 119 00:17:32,666 --> 00:17:33,500 Okay. 120 00:17:36,900 --> 00:17:38,133 Fuck off. 121 00:17:41,366 --> 00:17:42,800 Hi, Jen. 122 00:17:42,900 --> 00:17:43,933 It's Kris. 123 00:17:44,733 --> 00:17:48,232 Um, listen, do you know if the kids are together? 124 00:17:48,233 --> 00:17:50,233 I'm really just trying to get hold of Anja. 125 00:17:51,033 --> 00:17:53,266 Yeah, so if you hear anything, can you gimme a call? 126 00:17:53,366 --> 00:17:54,500 Thanks. 127 00:18:02,900 --> 00:18:04,399 I'm not gonna marry you, though. 128 00:18:04,400 --> 00:18:05,800 Yeah, I didn't think you would. 129 00:18:07,433 --> 00:18:08,666 I'm not taking it off, though. 130 00:18:09,333 --> 00:18:10,332 I didn't think you would. 131 00:19:33,366 --> 00:19:36,100 Almost as good as this. 132 00:19:42,433 --> 00:19:43,633 Come on. 133 00:19:43,733 --> 00:19:45,466 We're going for lunch later anyway. 134 00:19:45,566 --> 00:19:47,233 A chopper buzzed our heads, Michael. 135 00:19:48,700 --> 00:19:49,932 It's probably just roo shooters. 136 00:19:49,933 --> 00:19:51,633 I wanna know what's going on. 137 00:19:54,766 --> 00:19:55,866 Just stay here. 138 00:19:56,666 --> 00:19:59,400 - I'll be right back. - It's your birthday. 139 00:22:17,666 --> 00:22:20,365 I love what you've done with the place, Voodoo. 140 00:22:20,366 --> 00:22:21,966 How's the nightlife? 141 00:22:23,333 --> 00:22:24,799 Where's Angelo? 142 00:22:24,800 --> 00:22:26,665 Guatemala or Colombia. 143 00:22:26,666 --> 00:22:28,666 Retired to the drug trade or got married. 144 00:22:28,766 --> 00:22:29,665 I can't remember which. 145 00:22:29,666 --> 00:22:30,500 Where's Dokic? 146 00:22:30,600 --> 00:22:32,933 He's a chef in Perth. 147 00:22:33,600 --> 00:22:34,633 Who do you think I am? 148 00:22:34,733 --> 00:22:37,200 ASIS, the CIA, the UN? 149 00:22:38,466 --> 00:22:40,432 - This is it. - Nine ex-snipers 150 00:22:40,433 --> 00:22:41,600 with time on the ground. 151 00:22:41,700 --> 00:22:44,066 Sixteen years ago it was nine snipers. 152 00:22:44,166 --> 00:22:45,900 Now all that's left is a reputation. 153 00:22:46,000 --> 00:22:47,733 Look, you needed ex-soldiers who were within range 154 00:22:47,833 --> 00:22:49,066 of getting here ASAP. 155 00:22:49,166 --> 00:22:50,565 This is Australia, isn't it? 156 00:22:50,566 --> 00:22:52,365 Not exactly around the corner for the rest of the world. 157 00:22:52,366 --> 00:22:54,065 Now make it worth it, will you? 158 00:22:54,066 --> 00:22:55,699 Besides that chopper cost me 20K. 159 00:22:55,700 --> 00:22:56,700 I'll cover it. 160 00:22:56,800 --> 00:22:58,666 Yeah, I can see you've done real well 161 00:22:58,766 --> 00:23:00,000 for yourself out here, soldier. 162 00:23:00,766 --> 00:23:03,699 Jeez, you must be pretty fucking certain 163 00:23:03,700 --> 00:23:07,132 it's not The Dragon or you wouldn't have brought him along. 164 00:23:07,133 --> 00:23:08,465 He's trained. He'll stay back. 165 00:23:08,466 --> 00:23:09,600 I wanted to come. 166 00:23:10,833 --> 00:23:12,766 New security job isn't quite hitting the same. 167 00:23:13,300 --> 00:23:14,900 Nothing wrong with security. 168 00:23:16,566 --> 00:23:19,933 Face of an angel, just like his dad. 169 00:23:23,066 --> 00:23:24,066 Kris Hendricks. 170 00:23:24,166 --> 00:23:25,266 No relation to Jimi... 171 00:23:26,500 --> 00:23:28,400 Hendrix, yeah. 172 00:23:29,366 --> 00:23:31,966 Over there is, on the crest, is Milk. 173 00:23:32,500 --> 00:23:34,233 I'm sure you have no trouble recognizing him 174 00:23:34,333 --> 00:23:35,366 from the old unit. 175 00:23:35,966 --> 00:23:38,365 And over there is Kalda. 176 00:23:38,366 --> 00:23:42,166 She's ex-KFOR, possibly Italian. 177 00:23:42,266 --> 00:23:43,500 Who knows? Doesn't say much. 178 00:23:43,600 --> 00:23:44,633 And this is Nico. 179 00:23:45,533 --> 00:23:47,965 We did some good in Afghanistan 180 00:23:47,966 --> 00:23:50,665 and now he... he contracts for me. 181 00:23:50,666 --> 00:23:52,966 All ex-military. All good to go. 182 00:23:53,833 --> 00:23:56,900 Voodoo Child, like the song. 183 00:24:04,200 --> 00:24:05,700 Hey, Nico. 184 00:24:09,166 --> 00:24:10,933 You did not say this mission involved Voodoo Child. 185 00:24:11,033 --> 00:24:13,533 I said it's a security detail, serve and protect. 186 00:24:13,633 --> 00:24:15,032 - It's The Dragon. - The Dragon's dead. 187 00:24:15,033 --> 00:24:17,365 I don't go up against The Dragon for a favor. 188 00:24:17,366 --> 00:24:18,900 She needs to be paranoid. 189 00:24:19,000 --> 00:24:20,366 Well, of course she needs to be paranoid. 190 00:24:20,466 --> 00:24:22,866 There's a 10 million bounty on her fucking head. 191 00:24:22,966 --> 00:24:24,499 I might as well take her out myself. 192 00:24:24,500 --> 00:24:26,033 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 193 00:24:26,133 --> 00:24:27,833 This is a death watch. 194 00:24:29,300 --> 00:24:30,299 We've seen enough of them. 195 00:24:30,300 --> 00:24:32,965 There wasn't time for full disclosure. 196 00:24:32,966 --> 00:24:34,400 You didn't ask questions. 197 00:24:36,466 --> 00:24:38,133 I was doing you a favor, mate. 198 00:24:41,866 --> 00:24:42,866 Nico. 199 00:24:46,066 --> 00:24:47,200 Nico! 200 00:24:49,166 --> 00:24:50,066 Is that true? 201 00:24:51,600 --> 00:24:53,466 The Dragon's dead, Junior. 202 00:25:23,766 --> 00:25:27,066 He was calling himself Phillips, real estate agent. 203 00:25:27,166 --> 00:25:29,066 He had a bloody business card and everything. 204 00:25:29,166 --> 00:25:30,200 That's north? 205 00:25:36,400 --> 00:25:38,865 He sent off a message via his cell phone. 206 00:25:38,866 --> 00:25:40,232 Trashed it before he died. 207 00:25:40,233 --> 00:25:44,499 Oh, 10 million attracts a lot of crazies. 208 00:25:44,500 --> 00:25:45,966 Even if there's no one left to pay it. 209 00:25:48,833 --> 00:25:53,466 Soon enough one of us is gonna be dead. 210 00:25:54,833 --> 00:25:56,666 Then we'll know The Dragon has arrived. 211 00:26:41,700 --> 00:26:45,466 Yeah, well, um, I'm a little bit rusty. 212 00:26:45,566 --> 00:26:47,600 I did spend some time in the south. 213 00:26:50,500 --> 00:26:51,566 Where are you from? 214 00:26:53,700 --> 00:26:54,600 Sydney. 215 00:26:56,433 --> 00:26:58,333 You do understand who's out there, don't you? 216 00:26:59,700 --> 00:27:01,366 I understand that I'm here to protect 217 00:27:01,466 --> 00:27:03,133 a mother and her kid. 218 00:27:38,333 --> 00:27:40,133 Why is this here? 219 00:28:08,766 --> 00:28:11,765 Contact, 700 meters slight right of my access. 220 00:28:11,766 --> 00:28:14,065 Target moving left to the right in the tree line. 221 00:28:14,066 --> 00:28:15,333 Clear to engage? 222 00:28:23,866 --> 00:28:24,700 It's her. 223 00:28:25,866 --> 00:28:27,900 - It's her. - Okay, we got a 15-year-old 224 00:28:28,000 --> 00:28:28,900 still out there somewhere. 225 00:28:29,000 --> 00:28:31,666 Do not engage until subject is verified, roger? 226 00:28:31,766 --> 00:28:33,032 She's 16. 227 00:28:33,033 --> 00:28:34,500 It's her birthday. 228 00:28:36,833 --> 00:28:38,033 Good hunting, KD. 229 00:28:38,900 --> 00:28:39,933 Cover the front, Junior. 230 00:28:41,333 --> 00:28:42,332 Hold your fire. 231 00:28:42,333 --> 00:28:44,233 - She's a friendly, confirm? - Copy. 232 00:28:44,900 --> 00:28:47,100 I'm gonna put one in the tree. 233 00:28:47,200 --> 00:28:48,133 Make her get down. 234 00:28:48,233 --> 00:28:49,932 - Relay? - Hold positions, hold. 235 00:28:49,933 --> 00:28:51,432 Probing fire from my position. 236 00:28:51,433 --> 00:28:54,299 Say again. Probing fire only. Send it. 237 00:28:58,566 --> 00:28:59,766 Get down. 238 00:29:02,566 --> 00:29:03,666 Go on, get down. 239 00:29:05,633 --> 00:29:06,700 Oh, shit! 240 00:29:07,400 --> 00:29:08,565 She's been hit. 241 00:29:08,566 --> 00:29:09,566 Shot fired. 242 00:29:09,666 --> 00:29:11,199 Report, shot fired, identify. 243 00:29:11,200 --> 00:29:12,366 Where's that shot from? 244 00:29:17,333 --> 00:29:18,600 Anja? Anja? 245 00:29:19,966 --> 00:29:21,500 - Yeah? - Mmm. 246 00:29:22,933 --> 00:29:23,933 I'm Nico. 247 00:29:32,800 --> 00:29:35,465 That was your mom telling you to stay down. 248 00:29:35,466 --> 00:29:37,432 There's gonna be somebody over there who's gonna come here 249 00:29:37,433 --> 00:29:38,733 and grab you, but you've gotta stay low. 250 00:29:39,700 --> 00:29:41,266 - Yeah? - Okay. 251 00:29:41,366 --> 00:29:42,599 This is a bad place now. 252 00:29:42,600 --> 00:29:43,766 It's not somewhere for you to be. 253 00:29:43,866 --> 00:29:47,700 Just stick by your mom no matter what you see. 254 00:29:47,800 --> 00:29:49,066 Okay. 255 00:29:49,166 --> 00:29:50,200 Stay here. 256 00:30:00,366 --> 00:30:01,499 Anja's safe. 257 00:30:01,500 --> 00:30:04,100 She's unharmed and waiting for retrieval. 258 00:30:13,033 --> 00:30:14,066 Anja? 259 00:30:17,266 --> 00:30:18,200 Anja? 260 00:30:28,366 --> 00:30:29,700 Mom, what's happening? 261 00:30:29,800 --> 00:30:31,066 Hey. 262 00:30:31,700 --> 00:30:32,900 I won't go. 263 00:30:34,300 --> 00:30:35,466 Hide that shit. 264 00:30:38,766 --> 00:30:39,766 All right? 265 00:30:40,700 --> 00:30:43,332 Now, get it together, girl. 266 00:30:43,333 --> 00:30:44,466 Let's go. 267 00:30:49,100 --> 00:30:50,800 - Friendly's incoming. - Copy. 268 00:30:52,200 --> 00:30:54,766 All right, so this is Malcolm. 269 00:30:54,866 --> 00:30:56,432 People call him White Dog. 270 00:30:56,433 --> 00:30:57,900 That's Junior, he's my son. 271 00:30:59,866 --> 00:31:01,432 We've got a situation. 272 00:31:01,433 --> 00:31:03,566 There's a boy out there alone. I'm gonna have to go get him. 273 00:31:05,866 --> 00:31:07,099 Mom, what... what's going on? 274 00:31:07,100 --> 00:31:08,566 Put some clothes on. Stay low. 275 00:31:15,000 --> 00:31:18,866 Ah, just hold there, fella. 276 00:31:18,966 --> 00:31:20,200 Dad, just relax. 277 00:31:23,366 --> 00:31:24,666 Fucking hell. 278 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 Okay, you all right? 279 00:31:55,866 --> 00:31:56,666 So... 280 00:31:59,666 --> 00:32:01,533 There's a man out there 281 00:32:01,633 --> 00:32:03,200 looking for revenge 282 00:32:03,300 --> 00:32:05,433 for something that happened a long time ago. 283 00:32:06,466 --> 00:32:09,499 These people are here to help. They're from the Army. 284 00:32:09,500 --> 00:32:10,900 They don't look like medics. 285 00:32:13,133 --> 00:32:14,666 You weren't a medic, were you? 286 00:32:17,100 --> 00:32:18,266 I have medical training. 287 00:32:19,300 --> 00:32:22,933 Okay, you're gonna have to tell me where you've been hiding 288 00:32:23,033 --> 00:32:24,100 when you've been skipping school. 289 00:32:25,666 --> 00:32:27,766 The western edge near the Sullivan's boundary. 290 00:32:28,566 --> 00:32:29,732 Oh, shit. 291 00:32:29,733 --> 00:32:31,866 I want to come. I have to get to Michael. 292 00:32:32,466 --> 00:32:34,066 No, you stay here. You're safe. 293 00:32:34,800 --> 00:32:37,700 I will trust these people with your life. 294 00:32:56,000 --> 00:32:57,400 Dad! 295 00:33:15,566 --> 00:33:16,866 White Dog is dead. 296 00:33:16,966 --> 00:33:19,466 Kal, get to the house now. 297 00:33:43,066 --> 00:33:45,400 You need to get out of here right now. 298 00:33:46,200 --> 00:33:47,433 What about Michael? 299 00:33:54,666 --> 00:33:56,065 It's Milk. 300 00:33:56,066 --> 00:33:57,133 I'm in position. 301 00:33:57,666 --> 00:33:58,900 Copy that. 302 00:34:01,700 --> 00:34:04,033 We need to draw him out before he moves. 303 00:34:11,966 --> 00:34:13,466 I can use the head wound 304 00:34:13,566 --> 00:34:15,132 to figure out The Dragon's position. 305 00:34:15,133 --> 00:34:16,100 Yep. 306 00:34:30,066 --> 00:34:31,599 It's not a 50. 307 00:34:31,600 --> 00:34:33,166 It's a 7.62 NATO. 308 00:34:34,100 --> 00:34:35,900 Range around 600 meters. 309 00:34:55,666 --> 00:34:57,300 Stop. 310 00:35:06,766 --> 00:35:09,800 It's too compromised. It's not gonna work. 311 00:35:09,900 --> 00:35:13,400 All right, we'll use him as a target. 312 00:35:20,133 --> 00:35:21,866 See if we can draw fire. 313 00:35:22,866 --> 00:35:24,900 Come on, come on. 314 00:35:42,066 --> 00:35:43,266 No! 315 00:35:44,533 --> 00:35:47,200 Anja, stay down. 316 00:35:51,366 --> 00:35:53,833 Milk, Kal's been hit. 317 00:36:26,100 --> 00:36:27,066 Where's your girl? 318 00:36:27,900 --> 00:36:28,900 In her room. 319 00:36:35,400 --> 00:36:37,400 - Milk's AC. - Where are you going? 320 00:36:37,500 --> 00:36:38,700 Where are you going? 321 00:37:50,466 --> 00:37:53,633 No. No, no, no, no, no. 322 00:37:54,766 --> 00:37:55,566 No... 323 00:37:56,066 --> 00:37:57,366 Mom, we have to call someone. 324 00:37:57,933 --> 00:37:59,066 We have to call someone. 325 00:37:59,166 --> 00:38:01,732 - We will. - No, no. 326 00:38:01,733 --> 00:38:02,600 We will. 327 00:38:02,700 --> 00:38:04,232 The dingoes will get him out here. 328 00:38:04,233 --> 00:38:05,866 We have to make sure that he's safe, Mom. 329 00:38:05,966 --> 00:38:08,200 - This isn't okay. - We're gonna stay with him. 330 00:38:08,300 --> 00:38:10,866 No, no. 331 00:38:14,600 --> 00:38:16,499 We're gonna stay with him tonight, all right? 332 00:39:26,400 --> 00:39:27,500 Junior. 333 00:39:28,033 --> 00:39:29,366 Junior, kill the light. 334 00:39:49,666 --> 00:39:51,465 Stevie, it's Junior. 335 00:39:51,466 --> 00:39:53,733 We need immediate evac from the drop point. 336 00:39:54,900 --> 00:39:57,466 Dragon's here and he's dropping bodies. 337 00:39:59,366 --> 00:40:00,465 No. 338 00:40:00,466 --> 00:40:03,533 No, no. No, no. What do you mean, "call the cops"? 339 00:40:04,366 --> 00:40:05,765 Dad is dead. 340 00:40:05,766 --> 00:40:08,166 Kaldayev's dead. Immediate fucking evac! 341 00:40:13,166 --> 00:40:16,700 0700 hours, roger. 342 00:40:30,000 --> 00:40:31,166 Should we call the cops? 343 00:40:32,166 --> 00:40:33,233 Why don't you just... 344 00:40:36,100 --> 00:40:37,133 keep your head down? 345 00:40:38,800 --> 00:40:41,100 See if we can't get through the night, hey? 346 00:40:57,233 --> 00:40:58,366 Are we even safe here? 347 00:41:00,000 --> 00:41:01,366 It's too dark to move. 348 00:41:04,000 --> 00:41:05,466 We'll wait till first light. 349 00:41:20,033 --> 00:41:21,633 I don't know you at all, do I? 350 00:41:26,033 --> 00:41:27,200 Well, that's not true. 351 00:41:30,400 --> 00:41:31,833 Have you killed a lot of people? 352 00:41:37,466 --> 00:41:38,700 You knew I was a soldier. 353 00:41:42,633 --> 00:41:43,533 How many? 354 00:41:45,100 --> 00:41:46,366 Or are you not allowed to talk about it? 355 00:41:46,466 --> 00:41:47,600 You know, you're just... 356 00:41:48,166 --> 00:41:50,166 too fucking traumatized or something? 357 00:41:54,100 --> 00:41:55,100 How many? 358 00:42:06,533 --> 00:42:08,066 Hundred and sixteen. 359 00:42:10,100 --> 00:42:11,200 Verified. 360 00:42:18,300 --> 00:42:19,466 Does that include, um, 361 00:42:20,900 --> 00:42:22,200 does that include Michael? 362 00:42:29,166 --> 00:42:30,333 This is what he'd want. 363 00:42:31,333 --> 00:42:35,100 You, me, Michael like this. 364 00:42:36,466 --> 00:42:38,832 Yeah, he'd be figuring that the trauma 365 00:42:38,833 --> 00:42:40,000 of spending the night out here 366 00:42:40,100 --> 00:42:43,366 with a loved one will compromise my psychological readiness. 367 00:42:49,066 --> 00:42:51,500 First you survive. 368 00:42:59,366 --> 00:43:00,800 Then you've gotta live with yourself. 369 00:43:15,166 --> 00:43:16,766 Except you disappeared. 370 00:43:20,966 --> 00:43:23,700 I called you so many times. 371 00:43:24,600 --> 00:43:27,200 The PX tent, Private Milk. 372 00:43:28,233 --> 00:43:30,366 He said you were deployed, but I knew he was lying. 373 00:43:31,500 --> 00:43:35,000 I kept calling, one week, two. 374 00:43:36,000 --> 00:43:39,399 I kept calling every single day. 375 00:43:39,400 --> 00:43:43,899 Plus 96-444-5938-0025. 376 00:43:43,900 --> 00:43:45,666 RAR, Private Milk, Anja? 377 00:43:55,200 --> 00:43:57,766 Milk would always read me bedtime stories. 378 00:43:59,766 --> 00:44:01,133 You never did that. 379 00:44:36,633 --> 00:44:38,166 Mom, what's happening? 380 00:44:38,266 --> 00:44:39,400 Could be a friendly. 381 00:44:57,566 --> 00:44:59,666 Run, get back to the house. 382 00:46:06,133 --> 00:46:07,466 You can't escape him. 383 00:46:16,600 --> 00:46:19,100 You're safer in here with me than out there, trust me. 384 00:46:46,633 --> 00:46:47,800 In case you get close. 385 00:46:59,133 --> 00:47:00,400 I'm sorry. 386 00:48:30,600 --> 00:48:31,966 Damn you, Dragon. 387 00:49:41,766 --> 00:49:42,766 Up you get. 388 00:50:08,800 --> 00:50:11,033 You know, you should have seen me coming. Right? 389 00:50:12,633 --> 00:50:14,333 I made it this far. 390 00:50:15,800 --> 00:50:17,400 Yeah. Yeah, you did. 391 00:50:19,900 --> 00:50:21,200 Why are you doing this? 392 00:50:24,466 --> 00:50:26,132 To claim what's mine. 393 00:50:26,133 --> 00:50:27,533 She's not like us. 394 00:50:29,333 --> 00:50:30,400 Yeah, she is. 395 00:50:33,100 --> 00:50:34,000 Please... 396 00:50:36,100 --> 00:50:37,666 Please just leave her. 397 00:50:40,833 --> 00:50:41,833 No. 398 00:50:42,966 --> 00:50:45,366 One by one, I'll take the rest of your team down 399 00:50:45,466 --> 00:50:47,665 and when I kill you, I'll take her home where she belongs 400 00:50:47,666 --> 00:50:49,433 and make her forget you ever existed. 401 00:50:54,266 --> 00:50:55,233 You know the game. 402 00:50:56,266 --> 00:50:57,500 This bandana. 403 00:50:58,666 --> 00:51:00,233 Shot for shot. 404 00:51:03,933 --> 00:51:04,966 All right. 405 00:51:26,066 --> 00:51:27,366 Two is one and one is none. 406 00:52:35,100 --> 00:52:36,566 Oh, fuck. 407 00:52:59,500 --> 00:53:00,766 Oh, shit. 408 00:54:21,900 --> 00:54:24,166 Wait, wait, Junior. 409 00:54:36,600 --> 00:54:37,633 Shit. 410 00:55:54,700 --> 00:55:55,466 Fuck! 411 00:55:58,633 --> 00:55:59,599 We gotta move. 412 00:55:59,600 --> 00:56:00,400 He fucking shot me. 413 00:56:06,166 --> 00:56:07,566 Oh, fuck. 414 00:56:11,800 --> 00:56:13,733 Show me. Show me. Where? 415 00:56:14,500 --> 00:56:15,366 Am I gonna die? 416 00:56:16,400 --> 00:56:18,333 - Maybe. - Oh, shit. 417 00:56:18,433 --> 00:56:19,833 I never wanted to come here. 418 00:56:19,933 --> 00:56:20,866 Oh, fuck. 419 00:56:22,333 --> 00:56:23,999 All right, we gotta go. 420 00:56:24,000 --> 00:56:25,700 I wanna get you back to the house. 421 00:56:25,800 --> 00:56:27,300 Fuck. 422 00:56:27,400 --> 00:56:31,433 We're gonna go six o'clock west backwards. 423 00:56:32,633 --> 00:56:33,799 Okay, you ready? 424 00:56:33,800 --> 00:56:34,800 - Yeah. - Let's go. 425 00:56:34,900 --> 00:56:36,466 - Okay. Yeah. - Come on. Come on! 426 00:56:36,566 --> 00:56:40,766 Six o'clock, 500, then west up the hill. 427 00:56:41,433 --> 00:56:42,566 - Okay? - I can't. 428 00:56:43,100 --> 00:56:44,899 Junior, you fucking move! 429 00:56:44,900 --> 00:56:46,566 Fucking move now! 430 00:56:50,533 --> 00:56:53,166 Oh, Jesus, we gotta get moving. 431 00:56:54,866 --> 00:56:58,233 We gotta get outta here, or we're gonna die. 432 00:56:58,333 --> 00:57:00,366 Don't leave me, please. 433 00:57:00,466 --> 00:57:02,033 We're gonna die. 434 00:57:23,233 --> 00:57:24,600 Voodoo, it's Nico. 435 00:57:24,700 --> 00:57:26,500 On your six, hold your position. 436 00:58:15,166 --> 00:58:16,366 Don't tell my dad. 437 00:58:18,133 --> 00:58:19,166 I won't. 438 00:58:21,133 --> 00:58:22,366 I've never shot anyone. 439 00:58:25,033 --> 00:58:26,133 That's good. 440 00:58:29,100 --> 00:58:30,433 I just bought a dog. 441 00:58:32,233 --> 00:58:33,333 That's good. 442 00:58:39,333 --> 00:58:40,432 Did you hit him? 443 00:58:40,433 --> 00:58:41,866 I missed, he's on the move. 444 00:58:53,333 --> 00:58:54,233 Is he... 445 00:58:58,366 --> 00:59:00,500 What is it? Three kilometers? 446 00:59:01,700 --> 00:59:02,666 We can make it. 447 00:59:36,066 --> 00:59:37,232 - Stay put. - Okay. 448 00:59:37,233 --> 00:59:39,633 Put him down, get him down. Get down. 449 01:00:49,700 --> 01:00:51,133 Nico! 450 01:01:40,200 --> 01:01:41,033 It's encrypted. 451 01:01:53,133 --> 01:01:54,333 You're gonna wanna eat that. 452 01:01:57,433 --> 01:01:59,433 You'll need your energy. It's gonna be a long day. 453 01:02:09,633 --> 01:02:13,765 โ™ช Incy wincy spider Went up the waterspout โ™ช 454 01:02:13,766 --> 01:02:14,800 Private Milk! 455 01:02:14,900 --> 01:02:16,265 Yes. 456 01:02:16,266 --> 01:02:17,266 Private Milk. 457 01:02:29,166 --> 01:02:30,500 I saw something amazing once. 458 01:02:32,033 --> 01:02:34,766 Your mom... in Iraq. 459 01:02:37,200 --> 01:02:39,466 Two psychopaths on the back of a motorbike 460 01:02:40,200 --> 01:02:41,833 with a chest full of plastic. 461 01:02:43,166 --> 01:02:44,333 Explosives. 462 01:02:45,433 --> 01:02:47,166 They were screaming and coming towards us 463 01:02:47,266 --> 01:02:49,166 and everyone's shooting and missing. 464 01:02:49,266 --> 01:02:53,300 But your mom, she took her time to change her ammo 465 01:02:53,400 --> 01:02:55,200 to an armor-piercing round. 466 01:02:56,733 --> 01:02:59,900 Boom. Two kills, one shot. 467 01:03:03,233 --> 01:03:04,599 Never seen anything like it. 468 01:03:06,533 --> 01:03:08,666 In all that chaos, your mom... 469 01:03:10,733 --> 01:03:12,133 she just took her time. 470 01:03:21,766 --> 01:03:24,000 We spoke about you a lot when we were in camp. 471 01:03:33,100 --> 01:03:35,066 My boyfriend is dead, Milk. 472 01:03:39,133 --> 01:03:41,033 He's out there alone under a tree. 473 01:03:48,666 --> 01:03:49,733 Milk! 474 01:03:50,500 --> 01:03:52,833 - I need your help here. - Coming. 475 01:03:55,366 --> 01:03:58,766 Okay. There you go, come on, we've got you. 476 01:03:59,766 --> 01:04:02,000 Yes, that's it. 477 01:04:02,100 --> 01:04:03,100 There you go, mate. 478 01:04:04,000 --> 01:04:07,600 Okay, got it. 479 01:04:08,666 --> 01:04:10,100 This is a lot of blood. 480 01:04:11,333 --> 01:04:12,600 I'll get something for the pain. 481 01:04:19,633 --> 01:04:20,933 We made it back, mate. 482 01:04:21,533 --> 01:04:23,033 You're gonna be all right. 483 01:04:55,333 --> 01:04:56,599 I'm gonna try and clean this, 484 01:04:56,600 --> 01:04:58,300 and then I'll need you to apply pressure. 485 01:04:58,400 --> 01:04:59,200 Okay? 486 01:05:01,200 --> 01:05:03,799 Jesus, he's made a hell of a mess of your six-pack, 487 01:05:03,800 --> 01:05:04,666 hasn't he, mate? 488 01:05:08,000 --> 01:05:09,599 We should get on the move. 489 01:05:09,600 --> 01:05:11,066 Keep Anja safe. 490 01:05:11,166 --> 01:05:12,333 She is safe. 491 01:05:16,633 --> 01:05:17,666 You spoke to him. 492 01:05:18,833 --> 01:05:19,866 And he let you live? 493 01:06:46,033 --> 01:06:48,366 All is well. All is well. 494 01:06:49,100 --> 01:06:51,999 All is well. There's only good that will come. 495 01:06:52,000 --> 01:06:54,566 We're all safe, we're all safe. 496 01:07:00,333 --> 01:07:01,633 I know why. 497 01:07:30,133 --> 01:07:31,700 You said I'm safe. 498 01:07:31,800 --> 01:07:32,866 I know why. 499 01:07:34,033 --> 01:07:36,633 - Anja, Anja. - I'm gonna get help. 500 01:07:37,733 --> 01:07:39,965 Anja, Anja! 501 01:07:39,966 --> 01:07:41,566 No! 502 01:07:54,400 --> 01:07:56,533 He's not gonna hurt her until he has no choice. 503 01:07:57,866 --> 01:07:59,033 Fuck it, I'm going. 504 01:07:59,133 --> 01:08:01,199 Milk! 505 01:08:08,100 --> 01:08:11,766 She's safe... because she's his daughter. 506 01:08:13,366 --> 01:08:15,700 You remember that UN mission in the Sar Mountains 507 01:08:15,800 --> 01:08:18,465 16 years ago, when my team was ambushed 508 01:08:18,466 --> 01:08:20,000 and captured by rebels? 509 01:08:20,100 --> 01:08:22,000 Well, The Dragon was their warlord. 510 01:08:22,100 --> 01:08:24,200 The men in our team were executed. 511 01:08:24,900 --> 01:08:26,633 The women were kept alive. 512 01:08:26,733 --> 01:08:28,433 When The Dragon found out who I was... 513 01:08:29,733 --> 01:08:31,466 ...forced me into his duels. 514 01:08:31,966 --> 01:08:34,599 Red bandana, shot for shot. 515 01:08:34,600 --> 01:08:35,733 Win, you live, 516 01:08:36,533 --> 01:08:38,433 lose, you die. 517 01:08:38,533 --> 01:08:41,633 When the time came, I executed a plan. 518 01:08:44,900 --> 01:08:46,233 Compound was bombed. 519 01:08:47,000 --> 01:08:48,366 I got out alive, 520 01:08:49,000 --> 01:08:50,833 but I carried a piece of him with me. 521 01:08:51,700 --> 01:08:52,533 Anja. 522 01:08:55,266 --> 01:08:56,766 He's come to take her home. 523 01:09:00,633 --> 01:09:01,733 Well, okay then. 524 01:09:03,133 --> 01:09:04,666 Then you better go to her. 525 01:09:04,766 --> 01:09:05,733 He's too good. 526 01:09:06,266 --> 01:09:08,066 Under 700, he's too good. 527 01:09:09,433 --> 01:09:10,633 I've got his number. 528 01:09:11,233 --> 01:09:12,766 I'll find him and I'll shoot him... 529 01:09:14,833 --> 01:09:16,033 or he'll shoot me. 530 01:09:17,833 --> 01:09:21,433 You're her mother. Don't you dare let her go. 531 01:09:26,400 --> 01:09:27,566 When I'm done... 532 01:09:29,866 --> 01:09:30,800 light it up. 533 01:10:06,000 --> 01:10:06,866 Jesus. 534 01:10:06,966 --> 01:10:09,166 For fuck's sakes, get in! 535 01:10:10,033 --> 01:10:11,300 Anja! 536 01:10:16,300 --> 01:10:17,666 Get in! 537 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Stay down. 538 01:11:01,866 --> 01:11:03,500 Mom, are you okay? Mom? 539 01:11:04,433 --> 01:11:05,666 I'm okay. 540 01:11:07,166 --> 01:11:08,333 Anja, stay down. 541 01:11:09,633 --> 01:11:10,933 - Stay down. - Where's Milk? 542 01:11:21,333 --> 01:11:23,433 Milk, The Dragon's here. 543 01:11:37,033 --> 01:11:38,533 Milk! 544 01:11:40,433 --> 01:11:41,999 Stop, Anja! 545 01:11:42,000 --> 01:11:44,466 He's safe, he's safe! 546 01:13:38,300 --> 01:13:39,166 Anja. 547 01:14:40,900 --> 01:14:41,933 Anja. 548 01:14:52,666 --> 01:14:53,733 Oi. 549 01:15:03,033 --> 01:15:05,300 Let him go. 550 01:15:11,366 --> 01:15:13,600 Let Milk live. 551 01:15:15,500 --> 01:15:17,833 You have no idea what you are, do you? 552 01:15:22,266 --> 01:15:23,733 All right, one can live. 553 01:15:25,533 --> 01:15:27,599 Your Milk or your mom. You get to choose. 554 01:15:27,600 --> 01:15:28,700 All right? 555 01:15:47,466 --> 01:15:49,165 Get up, get up. 556 01:15:59,733 --> 01:16:00,966 Put your fucking gun down. 557 01:16:05,033 --> 01:16:07,733 Thank you. 558 01:16:25,666 --> 01:16:26,800 Here. 559 01:16:29,633 --> 01:16:30,766 Here you go. 560 01:16:31,633 --> 01:16:34,366 Give this to your mom. She knows what comes next. 561 01:18:22,366 --> 01:18:23,566 Mom, what's happening? 562 01:18:23,666 --> 01:18:25,232 We're gonna trade shots. 563 01:18:25,233 --> 01:18:26,533 You've got no scope. 564 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 I've got you. 565 01:18:31,333 --> 01:18:32,865 Take it. 566 01:18:35,700 --> 01:18:36,866 Two is one. 567 01:18:37,833 --> 01:18:38,933 One is none. 568 01:18:42,566 --> 01:18:44,666 Together, we survive. 569 01:19:00,533 --> 01:19:01,400 All right. 570 01:19:05,166 --> 01:19:06,266 Call it. 571 01:19:07,066 --> 01:19:09,033 He's 950, maybe. 572 01:19:09,866 --> 01:19:11,400 Uphill, maybe five meters. 573 01:19:11,500 --> 01:19:12,399 Wind? 574 01:19:12,400 --> 01:19:17,266 Um... nothing, maybe four knots. 575 01:19:33,800 --> 01:19:38,299 Um, you're two meters to the left, and you're five short. 576 01:19:38,300 --> 01:19:39,400 Okay. 577 01:19:46,900 --> 01:19:47,933 Get behind the truck. 578 01:20:30,800 --> 01:20:32,033 All right, give me the wind. 579 01:20:33,033 --> 01:20:35,733 Um, five knots steady. 580 01:20:35,833 --> 01:20:38,200 No, um, three. 581 01:20:38,300 --> 01:20:39,533 Breathe. 582 01:20:40,433 --> 01:20:42,033 Gusting five to three. 583 01:20:42,133 --> 01:20:43,666 Okay, look for a pattern. 584 01:20:52,500 --> 01:20:53,466 Three knots. 585 01:20:53,566 --> 01:20:58,800 Five. Five. Three. Five, five. 586 01:20:58,900 --> 01:21:01,966 Two knots, five knots. 587 01:21:06,100 --> 01:21:07,932 Three knots, five, 588 01:21:07,933 --> 01:21:10,765 five, three, five knots, 589 01:21:10,766 --> 01:21:13,533 three knots, five, five. 590 01:21:13,633 --> 01:21:15,700 Three. 591 01:21:16,900 --> 01:21:18,733 You missed! Mom, you missed. 592 01:21:32,733 --> 01:21:34,266 Mom, can you please just hide? 593 01:21:36,966 --> 01:21:38,933 Mom, he will kill you. 594 01:22:19,600 --> 01:22:20,700 You hit him. 38604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.