Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,934 --> 00:01:08,678
Ms. Street, Mr. Mason.
2
00:01:08,702 --> 00:01:09,679
Hello, Morey.
3
00:01:09,703 --> 00:01:10,847
How's it going, Morey? Fine.
4
00:01:10,871 --> 00:01:12,049
I have your table all ready.
5
00:01:12,073 --> 00:01:13,353
Dixie.
6
00:01:15,576 --> 00:01:16,653
Excuse me.
7
00:01:24,751 --> 00:01:27,164
I'm really starved, Morey.
8
00:01:27,188 --> 00:01:29,599
So am I. Morey,
we'll have two...
9
00:01:29,623 --> 00:01:31,568
I know, I know, two big steaks,
10
00:01:31,592 --> 00:01:34,237
lyonnaise potatoes,
two salads, coffee.
11
00:01:34,261 --> 00:01:35,527
The man's a mind reader.
12
00:01:39,833 --> 00:01:41,945
I took the order for you, Dixie.
13
00:01:41,969 --> 00:01:43,635
Oh, thanks, Morey.
14
00:02:09,130 --> 00:02:10,130
No!
15
00:02:31,519 --> 00:02:32,829
Sorry about the
delay, Mr. Mason.
16
00:02:32,853 --> 00:02:34,464
We had a little
trouble with your order.
17
00:02:34,488 --> 00:02:35,565
Why? What happened?
18
00:02:35,589 --> 00:02:37,066
The waitress never
gave it to the chef.
19
00:02:37,090 --> 00:02:38,201
Why not?
20
00:02:38,225 --> 00:02:39,536
I don't know. I can't find her.
21
00:02:39,560 --> 00:02:41,471
Just walked out,
and today's payday.
22
00:02:41,495 --> 00:02:43,540
I tell you, the help
situation today is murder.
23
00:02:43,564 --> 00:02:45,642
If I had to do all over again,
I'd open up a hot dog stand.
24
00:02:45,666 --> 00:02:47,177
Excuse me.
25
00:02:47,201 --> 00:02:48,945
Mr. Allen, can I speak
to you for a minute?
26
00:02:48,969 --> 00:02:50,649
Why, sure. Excuse me.
27
00:02:58,279 --> 00:02:59,422
Are you sure?
28
00:02:59,446 --> 00:03:01,625
Absolutely, Mr. Allen.
29
00:03:01,649 --> 00:03:03,014
Thanks.
30
00:03:31,912 --> 00:03:34,424
Excuse me. Could I talk
to you folks a moment?
31
00:03:34,448 --> 00:03:35,825
Of course, Morey.
32
00:03:35,849 --> 00:03:37,360
If you're going to
give me that mink coat
33
00:03:37,384 --> 00:03:39,462
because we had to
wait so long, I'll take it.
34
00:03:39,486 --> 00:03:41,731
I... I... Look, I just had
some word about Dixie,
35
00:03:41,755 --> 00:03:42,999
the waitress that disappeared.
36
00:03:43,023 --> 00:03:44,934
She's been in an
accident. She was run over.
37
00:03:44,958 --> 00:03:46,035
Run over?
38
00:03:46,059 --> 00:03:47,671
Somebody saw her
running out of the alley.
39
00:03:47,695 --> 00:03:49,939
Was she hurt badly?
40
00:03:49,963 --> 00:03:51,974
I don't know. They've
taken her to the hospital.
41
00:03:51,998 --> 00:03:53,443
There's something
else, Mr. Mason.
42
00:03:53,467 --> 00:03:55,845
My parking attendant said
he thought he heard two shots
43
00:03:55,869 --> 00:03:57,280
just before the accident.
44
00:03:57,304 --> 00:03:59,282
Well, he'd know the difference
45
00:03:59,306 --> 00:04:01,418
between gunshots and backfiring.
46
00:04:01,442 --> 00:04:03,620
Mr. Mason, this... This
coat belongs to Dixie Dayton,
47
00:04:03,644 --> 00:04:04,621
the waitress.
48
00:04:04,645 --> 00:04:06,389
That coat?
49
00:04:06,413 --> 00:04:08,191
Oh, it's not as
good as it looks.
50
00:04:08,215 --> 00:04:09,626
There are a few moth holes.
51
00:04:09,650 --> 00:04:11,194
But it's mink.
52
00:04:11,218 --> 00:04:12,962
A waitress with a mink coat.
53
00:04:12,986 --> 00:04:14,564
How long have you
known this girl, Morey?
54
00:04:14,588 --> 00:04:16,333
Only about ten days.
Just walked in for a job.
55
00:04:16,357 --> 00:04:18,568
I could tell she had hard luck.
56
00:04:18,592 --> 00:04:19,869
Maybe the coat's stolen.
57
00:04:19,893 --> 00:04:21,371
No, I know it's not.
She's a good kid.
58
00:04:21,395 --> 00:04:23,906
On... Down on her luck,
that's all. I tried to help her.
59
00:04:23,930 --> 00:04:24,907
Now the cops are outside,
60
00:04:24,931 --> 00:04:27,477
and they'll ask a
lot of questions.
61
00:04:27,501 --> 00:04:28,811
Well, answer them.
62
00:04:28,835 --> 00:04:30,480
But they'll ask
me about this coat.
63
00:04:30,504 --> 00:04:31,981
You know, there
are cheap restaurants
64
00:04:32,005 --> 00:04:34,083
where waitresses
mingle with the guests.
65
00:04:34,107 --> 00:04:35,518
I turn this coat
over to the cops,
66
00:04:35,542 --> 00:04:36,853
they'll give it
to the reporters,
67
00:04:36,877 --> 00:04:39,611
and the reporters will
print it, and I'll be dead.
68
00:04:42,449 --> 00:04:43,860
You got company.
69
00:04:43,884 --> 00:04:44,994
I knew it.
70
00:04:45,018 --> 00:04:48,331
When you need a cop,
you can never find one.
71
00:04:48,355 --> 00:04:52,658
You know how long I worked
to build up this restaurant?
72
00:04:55,262 --> 00:04:58,508
Morey, leave the coat here.
73
00:04:58,532 --> 00:05:00,243
We'll talk about it
when you come back.
74
00:05:00,267 --> 00:05:01,300
Thank you, Mr. Mason.
75
00:05:12,813 --> 00:05:14,491
Go ahead.
76
00:05:14,515 --> 00:05:17,048
That mink's a dream,
moth holes and all.
77
00:05:19,787 --> 00:05:21,731
Looks like they've eaten
right through the label.
78
00:05:21,755 --> 00:05:22,832
It's loose.
79
00:05:22,856 --> 00:05:24,256
No, it isn't. It's
made that way.
80
00:05:29,029 --> 00:05:30,407
What's that?
81
00:05:30,431 --> 00:05:32,230
Pawn ticket.
82
00:05:34,901 --> 00:05:36,234
"Portland, Oregon."
83
00:05:38,505 --> 00:05:41,584
"6-3-8-4-J."
84
00:05:41,608 --> 00:05:44,688
Well, she got $18 for
whatever it was she pawned.
85
00:05:44,712 --> 00:05:46,556
Why would anyone
hide a pawn ticket
86
00:05:46,580 --> 00:05:47,657
in a place like that?
87
00:05:47,681 --> 00:05:50,126
I've got a better
question, Della.
88
00:05:50,150 --> 00:05:52,529
Why is Morey Allen so
concerned over a waitress
89
00:05:52,553 --> 00:05:54,513
he says he's only
known for ten days?
90
00:05:56,089 --> 00:05:57,266
A romance?
91
00:05:57,290 --> 00:05:58,901
No.
92
00:05:58,925 --> 00:06:00,403
If it were a romance,
93
00:06:00,427 --> 00:06:02,861
she'd be eating the
food, not serving it.
94
00:06:10,671 --> 00:06:12,114
Funny how everyone
gets so curious
95
00:06:12,138 --> 00:06:13,378
when the police arrive.
96
00:06:24,385 --> 00:06:26,284
Almost everyone.
97
00:06:33,059 --> 00:06:34,726
He must have a date.
98
00:06:42,503 --> 00:06:44,581
Oh, all those questions.
Those guys make you nervous.
99
00:06:44,605 --> 00:06:45,948
Was the girl badly hurt?
100
00:06:45,972 --> 00:06:48,485
They think she'll be in the
hospital a couple of days.
101
00:06:48,509 --> 00:06:50,620
Here. She'll be
wanting her coat.
102
00:06:50,644 --> 00:06:53,456
Uh, no, no. I wish
you'd keep that awhile.
103
00:06:53,480 --> 00:06:54,891
Why?
104
00:06:54,915 --> 00:06:57,126
Mr. Mason, would... Would
you represent me in this thing?
105
00:06:57,150 --> 00:06:59,396
Represent you?
106
00:06:59,420 --> 00:07:00,663
Why, Morey? What have you done?
107
00:07:00,687 --> 00:07:02,265
Look, Mr. Mason,
maybe it'll be nothing.
108
00:07:02,289 --> 00:07:04,734
Okay, then you do
nothing and send me a bill.
109
00:07:04,758 --> 00:07:07,270
I just want to be
prepared, just in case.
110
00:07:07,294 --> 00:07:08,471
In case of what?
111
00:07:08,495 --> 00:07:10,206
I don't know. It'd
just let me feel
112
00:07:10,230 --> 00:07:12,141
I've got somebody
like you to call on.
113
00:07:12,165 --> 00:07:13,142
I'll give you a check.
114
00:07:13,166 --> 00:07:14,377
Morey.
115
00:07:14,401 --> 00:07:16,112
Yeah?
116
00:07:16,136 --> 00:07:18,748
What else do you know
about Dixie Dayton?
117
00:07:18,772 --> 00:07:20,249
That is her name, isn't it?
118
00:07:20,273 --> 00:07:22,151
Mr. Mason, you and
Ms. Street were here.
119
00:07:22,175 --> 00:07:23,420
The girl rushed out.
120
00:07:23,444 --> 00:07:25,054
Maybe something
scared her. I don't know.
121
00:07:25,078 --> 00:07:26,790
Why would I hold out on you?
122
00:07:26,814 --> 00:07:29,091
A man came in
here alone tonight.
123
00:07:29,115 --> 00:07:30,794
You seated him right over there.
124
00:07:30,818 --> 00:07:32,617
Do you remember?
125
00:07:35,388 --> 00:07:36,733
The empty table there?
126
00:07:36,757 --> 00:07:38,902
Yes.
127
00:07:38,926 --> 00:07:41,571
Fat face, short,
stocky-type fella?
128
00:07:41,595 --> 00:07:43,740
I remember him, but I
never saw him before. Why?
129
00:07:43,764 --> 00:07:47,610
You may be in for more
than just some bad publicity.
130
00:07:47,634 --> 00:07:50,112
I don't follow you, Mr. Mason.
131
00:07:50,136 --> 00:07:52,649
One of your waitresses
runs away from a paycheck,
132
00:07:52,673 --> 00:07:54,016
somebody shoots at her,
133
00:07:54,040 --> 00:07:56,285
and she just happens
to own a mink coat.
134
00:07:56,309 --> 00:07:59,544
Morey, I'd like to know
who that man was.
135
00:08:00,814 --> 00:08:02,280
Excuse me.
136
00:08:21,802 --> 00:08:23,346
Lieutenant Tragg, please.
137
00:08:28,308 --> 00:08:30,186
Homicide. Tragg.
138
00:08:30,210 --> 00:08:33,189
Perry Mason, lieutenant.
Would you do me a favor?
139
00:08:33,213 --> 00:08:34,924
I doubt it, but go ahead.
140
00:08:34,948 --> 00:08:36,893
I'm in Morey Allen's place.
141
00:08:36,917 --> 00:08:39,796
One of the girls who works here
was run over a little while ago.
142
00:08:39,820 --> 00:08:43,032
Yeah, just got it off the wire.
She was sent to the hospital.
143
00:08:43,056 --> 00:08:44,901
I think she should be
put in a private room
144
00:08:44,925 --> 00:08:46,168
and nobody allowed to see her.
145
00:08:46,192 --> 00:08:47,804
Why? Is she a client of yours?
146
00:08:47,828 --> 00:08:48,805
No.
147
00:08:48,829 --> 00:08:50,439
Well, then what's the pitch?
148
00:08:50,463 --> 00:08:52,876
Before the accident,
there were some shots.
149
00:08:52,900 --> 00:08:55,545
She could be in danger.
Might get herself killed.
150
00:08:55,569 --> 00:08:56,880
In the hospital?
151
00:08:56,904 --> 00:08:59,549
Look, it's just a hunch.
Just a feeling I have.
152
00:08:59,573 --> 00:09:01,017
It won't hurt to
follow through on it.
153
00:09:01,041 --> 00:09:04,521
Okay, I'll take care of it,
but it sounds fishy to me.
154
00:09:04,545 --> 00:09:07,924
Anytime you go this far,
there's usually a reason.
155
00:09:07,948 --> 00:09:09,191
Thanks, lieutenant.
156
00:09:09,215 --> 00:09:11,694
And tell the hospital
to send me the bill.
157
00:09:12,719 --> 00:09:14,519
You know I will.
158
00:09:26,066 --> 00:09:28,210
Paul Drake Detective Agency.
159
00:09:28,234 --> 00:09:30,947
Yes, Mr. Mason,
Mr. Drake is still here.
160
00:09:30,971 --> 00:09:32,051
I'll connect you.
161
00:09:33,473 --> 00:09:35,618
Mr. Mason is on the line.
162
00:09:35,642 --> 00:09:37,720
Perry? You still in the office?
163
00:09:37,744 --> 00:09:38,955
No, I'm at Morey's.
164
00:09:38,979 --> 00:09:41,190
Looks like he's in
some kind of jam.
165
00:09:41,214 --> 00:09:43,092
Do you have a man
in Portland, Oregon?
166
00:09:43,116 --> 00:09:44,961
Yeah, Herb Mulligan.
He's a good investigator.
167
00:09:44,985 --> 00:09:46,328
Trained him myself. What's up?
168
00:09:46,352 --> 00:09:48,598
I want you to check
on a pawn ticket for me,
169
00:09:48,622 --> 00:09:50,299
up in Portland.
170
00:09:50,323 --> 00:09:54,503
The number of the
pledge is 6-3-8-4-J.
171
00:09:54,527 --> 00:09:57,040
It's for $18.
172
00:09:57,064 --> 00:10:00,443
"Globe Pawn Shop, 813
Circle Avenue, Portland."
173
00:10:00,467 --> 00:10:01,444
Got it.
174
00:10:01,468 --> 00:10:03,546
What was pawned, and by whom?
175
00:10:03,570 --> 00:10:05,782
I'll put Herb on it first
thing in the morning.
176
00:10:05,806 --> 00:10:07,872
Fine, Paul. Thanks.
177
00:10:23,924 --> 00:10:24,934
Jenna.
178
00:10:24,958 --> 00:10:26,035
Morning, Gertie.
179
00:10:26,059 --> 00:10:27,136
Morning, Mr, Mason.
180
00:10:27,160 --> 00:10:29,505
Morning, Jerry.
181
00:10:29,529 --> 00:10:30,873
Morning, Della. Morning, chief.
182
00:10:30,897 --> 00:10:32,575
Oh, Jackson left the
Williams memorandum
183
00:10:32,599 --> 00:10:34,010
for your approval.
184
00:10:34,034 --> 00:10:36,245
Fine, I'll get right on it.
185
00:10:36,269 --> 00:10:37,346
Any mail?
186
00:10:37,370 --> 00:10:40,049
Mm-hm. Morey Allen
sent a $1,000 retainer.
187
00:10:40,073 --> 00:10:41,851
He also said he found
out the name of the man
188
00:10:41,875 --> 00:10:43,987
you were so curious
about last night.
189
00:10:44,011 --> 00:10:47,389
His name was Fayette.
George Fayette.
190
00:10:47,413 --> 00:10:49,959
Then he did know
the name last night.
191
00:10:49,983 --> 00:10:51,828
What makes you think so?
192
00:10:51,852 --> 00:10:55,164
Anytime a client sends in a
$1,000 retainer voluntarily,
193
00:10:55,188 --> 00:10:56,232
he knows he's in trouble.
194
00:10:57,524 --> 00:10:58,901
That's Paul.
195
00:10:58,925 --> 00:11:01,170
Uh, call Morey Allen. I
want to see him right away.
196
00:11:01,194 --> 00:11:02,360
Right.
197
00:11:05,899 --> 00:11:06,943
Hello, beautiful.
198
00:11:06,967 --> 00:11:08,166
Morning, Paul.
199
00:11:08,835 --> 00:11:10,079
Any news?
200
00:11:10,103 --> 00:11:12,381
I just heard from Herb
Mulligan in Portland.
201
00:11:12,405 --> 00:11:13,516
Seems we weren't the only ones
202
00:11:13,540 --> 00:11:15,417
running down pawn
tickets this morning.
203
00:11:15,441 --> 00:11:17,153
By the time Herb got
to the Globe Pawn Shop,
204
00:11:17,177 --> 00:11:19,522
the cops had already been
there with a ticket of their own.
205
00:11:19,546 --> 00:11:20,790
A second pawn ticket?
206
00:11:20,814 --> 00:11:22,291
They found it in
Dixie Dayton's purse.
207
00:11:22,315 --> 00:11:23,626
Uh, that's the waitress.
208
00:11:23,650 --> 00:11:24,794
You mean, for another item?
209
00:11:24,818 --> 00:11:26,929
Mm-hm. Only the
pawnbroker told the cops
210
00:11:26,953 --> 00:11:29,298
that the same party
had pawned two items.
211
00:11:29,322 --> 00:11:30,733
What were they?
212
00:11:30,757 --> 00:11:33,970
The ticket the cops had was
for a diamond engagement ring.
213
00:11:33,994 --> 00:11:35,571
The number you gave
me covered something
214
00:11:35,595 --> 00:11:37,674
a little more
interesting: a gun.
215
00:11:37,698 --> 00:11:39,818
Smith & Wesson
.38, a police special.
216
00:11:40,433 --> 00:11:41,510
Cop's gun?
217
00:11:41,534 --> 00:11:43,146
It's a little heavy
for a handbag.
218
00:11:43,170 --> 00:11:44,180
What else?
219
00:11:44,204 --> 00:11:45,381
Nothing.
220
00:11:45,405 --> 00:11:46,716
Cops took the ring and the gun,
221
00:11:46,740 --> 00:11:48,751
told the pawnbroker to clam
up about the whole thing.
222
00:11:48,775 --> 00:11:51,020
Two pawn tickets.
223
00:11:51,044 --> 00:11:53,089
One she hides in the
label of a mink coat.
224
00:11:53,113 --> 00:11:54,490
The other ticket
stays in her purse,
225
00:11:54,514 --> 00:11:56,358
where anybody might find it.
226
00:11:56,382 --> 00:11:57,760
It's inconsistent.
227
00:11:57,784 --> 00:11:58,761
She's a woman.
228
00:11:58,785 --> 00:12:00,663
No, that's no excuse.
229
00:12:00,687 --> 00:12:02,165
That second pawn ticket
230
00:12:02,189 --> 00:12:04,233
caused some activity
down here this morning.
231
00:12:04,257 --> 00:12:05,735
What kind of activity?
232
00:12:05,759 --> 00:12:06,969
Morey Allen's place
233
00:12:06,993 --> 00:12:08,971
looked like a policemen's
convention this morning.
234
00:12:08,995 --> 00:12:10,206
You were there? Uh-huh.
235
00:12:10,230 --> 00:12:13,442
Oh, the cops know that
Morey gave you a mink coat
236
00:12:13,466 --> 00:12:15,344
and that Della wore it
out of the place last night.
237
00:12:15,368 --> 00:12:16,445
Morey didn't tell them.
238
00:12:16,469 --> 00:12:18,047
No, one of the
waitresses spilled it.
239
00:12:18,071 --> 00:12:19,716
They were questioning
her when I got there.
240
00:12:19,740 --> 00:12:20,717
Who is this girl?
241
00:12:20,741 --> 00:12:21,784
Her name's Mae Nolan.
242
00:12:21,808 --> 00:12:23,285
I thought you might
want to talk to her,
243
00:12:23,309 --> 00:12:25,454
so I brought her back with
me. She's waiting in my office.
244
00:12:25,478 --> 00:12:26,598
Good.
245
00:12:27,513 --> 00:12:28,958
Della? Yes?
246
00:12:28,982 --> 00:12:30,526
There's a girl by the
name of Mae Nolan
247
00:12:30,550 --> 00:12:31,660
waiting in Paul's office.
248
00:12:31,684 --> 00:12:32,661
"Girl," he says.
249
00:12:32,685 --> 00:12:33,830
Will you bring her in, please?
250
00:12:33,854 --> 00:12:35,134
Yes, sir.
251
00:12:36,156 --> 00:12:39,102
Paul, have you ever
heard the name Fayette?
252
00:12:39,126 --> 00:12:40,770
George Fayette?
253
00:12:40,794 --> 00:12:42,371
No.
254
00:12:42,395 --> 00:12:43,973
If I'm not too far wrong,
255
00:12:43,997 --> 00:12:45,842
you can run across
him in police records.
256
00:12:45,866 --> 00:12:47,176
Have you ever seen him?
257
00:12:47,200 --> 00:12:48,611
He's about 5', 5 and a half,
258
00:12:48,635 --> 00:12:50,512
sort of bald, regular features,
259
00:12:50,536 --> 00:12:52,681
but kind of hard-looking.
260
00:12:52,705 --> 00:12:55,105
I want everything you can
find on him, the whole package.
261
00:12:56,810 --> 00:12:58,977
This is Mr. Mason. Ms. Nolan.
262
00:13:00,346 --> 00:13:01,557
How do you do?
263
00:13:01,581 --> 00:13:04,193
Oh, you're no stranger
to me, Mr. Mason.
264
00:13:04,217 --> 00:13:06,462
I've seen you many
times in Morey's place,
265
00:13:06,486 --> 00:13:08,097
but I never waited on you.
266
00:13:08,121 --> 00:13:10,032
I'm sure that's my loss.
267
00:13:10,056 --> 00:13:13,335
Oh, well, you're
a smooth article.
268
00:13:13,359 --> 00:13:14,804
Sit down, please.
269
00:13:14,828 --> 00:13:16,327
Thanks.
270
00:13:17,864 --> 00:13:19,909
Very nice place you have.
271
00:13:19,933 --> 00:13:22,945
Mae, will you tell
Mr. Mason what you told me
272
00:13:22,969 --> 00:13:24,247
on the way up here in the car?
273
00:13:24,271 --> 00:13:26,548
I don't know.
274
00:13:26,572 --> 00:13:28,985
Maybe I shouldn't
be here at all.
275
00:13:29,009 --> 00:13:30,486
I'm not really a blabbermouth.
276
00:13:30,510 --> 00:13:31,720
Some people go around
277
00:13:31,744 --> 00:13:33,555
saying everything that
comes into their head.
278
00:13:33,579 --> 00:13:34,556
Know what I mean?
279
00:13:34,580 --> 00:13:36,058
Of course.
280
00:13:36,082 --> 00:13:37,860
We're anxious to find
out as much as we can
281
00:13:37,884 --> 00:13:39,228
about Dixie Dayton.
282
00:13:39,252 --> 00:13:42,231
Well, I really don't have
any information, and...
283
00:13:42,255 --> 00:13:43,232
Come on, now, Mae.
284
00:13:43,256 --> 00:13:44,667
Wait, Paul.
285
00:13:44,691 --> 00:13:46,869
If Ms. Nolan doesn't
want to tell us anything,
286
00:13:46,893 --> 00:13:48,171
why, that's her business.
287
00:13:48,195 --> 00:13:50,940
We already know quite
a bit about Dixie Dayton.
288
00:13:50,964 --> 00:13:52,809
We know that she's a
very experienced waitress,
289
00:13:52,833 --> 00:13:55,178
that she's probably worked
in some of the best restaurants
290
00:13:55,202 --> 00:13:56,212
in this town.
291
00:13:56,236 --> 00:13:58,147
You're kidding, aren't you?
292
00:13:58,171 --> 00:14:00,216
This girl knows from nothing.
293
00:14:00,240 --> 00:14:01,250
If she's had no experience,
294
00:14:01,274 --> 00:14:03,319
why would Morey give her a job?
295
00:14:03,343 --> 00:14:07,245
Boy, what a detective you are.
296
00:14:08,815 --> 00:14:10,259
Well, as far as I know,
297
00:14:10,283 --> 00:14:12,128
Morey Allen is
strictly business.
298
00:14:12,152 --> 00:14:14,897
If those two never met
before she came to work,
299
00:14:14,921 --> 00:14:17,688
I don't know human
nature, which I do.
300
00:14:18,959 --> 00:14:20,937
Then they were friends?
301
00:14:20,961 --> 00:14:23,072
Of long standing.
302
00:14:23,096 --> 00:14:25,474
I'd like to have a friend
who gives me a mink coat.
303
00:14:25,498 --> 00:14:28,077
You mean, Morey
gave Dixie a mink coat?
304
00:14:28,101 --> 00:14:32,882
Yeah, the one you took out
of the restaurant last night.
305
00:14:32,906 --> 00:14:34,951
I was there the day
he gave it to her.
306
00:14:34,975 --> 00:14:36,552
He brought it in a shopping bag,
307
00:14:36,576 --> 00:14:38,721
and when she saw the
coat, she started to cry.
308
00:14:38,745 --> 00:14:39,989
Happy, huh?
309
00:14:40,013 --> 00:14:43,226
No. He'd been keeping
it for her in that bag
310
00:14:43,250 --> 00:14:46,217
and never even
thought to use mothballs.
311
00:14:47,520 --> 00:14:50,766
Mae, is there anything
else you can tell us?
312
00:14:50,790 --> 00:14:54,025
Look, it's none of my business.
313
00:14:54,660 --> 00:14:55,905
I understand.
314
00:14:55,929 --> 00:14:57,039
Well, thank you, Ms. Nolan.
315
00:14:57,063 --> 00:14:58,941
You've been very, very helpful.
316
00:14:58,965 --> 00:15:00,343
Oh,
317
00:15:00,367 --> 00:15:02,544
not at all, Mr. Mason.
318
00:15:02,568 --> 00:15:04,413
Oh, I'd appreciate it
319
00:15:04,437 --> 00:15:06,482
if you wouldn't mention
I was here to Mr. Allen.
320
00:15:06,506 --> 00:15:08,150
Oh, don't worry. We won't.
321
00:15:08,174 --> 00:15:10,353
I wouldn't want him to
think I'm a blabbermouth,
322
00:15:10,377 --> 00:15:11,754
which I'm not.
323
00:15:11,778 --> 00:15:12,821
Bye.
324
00:15:12,845 --> 00:15:13,845
Goodbye.
325
00:15:16,716 --> 00:15:19,128
Oh, and, uh, by the way,
326
00:15:19,152 --> 00:15:21,097
the next time you
eat at Morey's place,
327
00:15:21,121 --> 00:15:23,232
I hope you'll ask for my table.
328
00:15:27,493 --> 00:15:30,572
I think she's got you
spotted for a big tipper, Perry.
329
00:15:30,596 --> 00:15:33,709
I'd rather know what Morey
Allen has me spotted for.
330
00:15:33,733 --> 00:15:35,844
You mean he didn't tell you
about any of this last night?
331
00:15:35,868 --> 00:15:37,346
Nope.
332
00:15:37,370 --> 00:15:39,248
Well, I'll go check on Fayette.
333
00:15:39,272 --> 00:15:40,950
All right. Go on.
334
00:15:42,675 --> 00:15:43,886
Della?
335
00:15:43,910 --> 00:15:45,487
Yes?
336
00:15:45,511 --> 00:15:47,957
Della, tell Jackson that
memorandum will have to wait.
337
00:15:47,981 --> 00:15:49,325
Yes, sir.
338
00:15:49,349 --> 00:15:51,627
I'm going over to the
hospital to see Dixie Dayton.
339
00:16:02,795 --> 00:16:04,240
Well, hello, Perry.
340
00:16:04,264 --> 00:16:07,576
Well, Lieutenant
Tragg. How are you?
341
00:16:07,600 --> 00:16:08,610
Fair.
342
00:16:08,634 --> 00:16:09,611
What brings you here?
343
00:16:09,635 --> 00:16:11,414
A conference with your client?
344
00:16:11,438 --> 00:16:13,950
Oh, Ms. Dayton isn't my
client. I told you that last night.
345
00:16:13,974 --> 00:16:15,351
Oh, yes, I forgot.
346
00:16:15,375 --> 00:16:17,219
Then this is just a
little, uh, friendly visit.
347
00:16:17,243 --> 00:16:18,620
More or less.
348
00:16:18,644 --> 00:16:21,057
You know, considering that
lawyers are supposed to be paid
349
00:16:21,081 --> 00:16:22,591
for their time,
350
00:16:22,615 --> 00:16:25,962
you're, um, giving this girl
here an awful lot of it free.
351
00:16:25,986 --> 00:16:27,096
Well, I'm interested in her.
352
00:16:27,120 --> 00:16:29,966
Oh, that's all?
353
00:16:29,990 --> 00:16:32,401
Come on, where do
you fit in this thing?
354
00:16:32,425 --> 00:16:34,470
Ms. Dayton works
for Morey Allen.
355
00:16:34,494 --> 00:16:35,771
He's a friend of mine.
356
00:16:35,795 --> 00:16:36,772
You represent him?
357
00:16:36,796 --> 00:16:38,074
Yes.
358
00:16:38,098 --> 00:16:40,309
What kind of trouble is he
in, that he needs a lawyer?
359
00:16:40,333 --> 00:16:43,346
You know I never
discuss my client's affairs.
360
00:16:43,370 --> 00:16:44,580
Yeah.
361
00:16:44,604 --> 00:16:45,948
Last night I did you a favor.
362
00:16:45,972 --> 00:16:48,217
Today I ask you a question,
you get cozy with me.
363
00:16:48,241 --> 00:16:50,219
You must ask me a
favor again sometime.
364
00:16:50,243 --> 00:16:52,121
I've told everything
I can tell you.
365
00:16:52,145 --> 00:16:53,689
Everything, huh? Yes.
366
00:16:53,713 --> 00:16:55,458
Even about the mink coat?
367
00:16:55,482 --> 00:16:56,492
Which mink coat is that...?
368
00:16:56,516 --> 00:16:57,994
Don't horse around
with me, Mr. Mason.
369
00:16:58,018 --> 00:16:59,428
Now, listen...
370
00:16:59,452 --> 00:17:01,430
I've been listening, and
I haven't heard anything.
371
00:17:01,454 --> 00:17:03,299
I'll be around at your
office this afternoon
372
00:17:03,323 --> 00:17:04,800
to pick up the coat.
373
00:17:04,824 --> 00:17:06,135
And if I don't get
it, so help me,
374
00:17:06,159 --> 00:17:08,471
I'll pin a rap on you for
withholding evidence.
375
00:17:08,495 --> 00:17:11,040
Lieutenant, if you'll excuse
me, I have to see Ms. Dayton.
376
00:17:11,064 --> 00:17:13,998
Well, that will be about
the neatest trick of the week.
377
00:17:17,803 --> 00:17:19,115
What do you mean?
378
00:17:19,139 --> 00:17:21,984
Ms. Dayton disappeared
sometime last night,
379
00:17:22,008 --> 00:17:24,242
bandages and all.
380
00:17:33,252 --> 00:17:34,930
Yes?
381
00:17:34,954 --> 00:17:37,266
Oh, hello, chief. Where are you?
382
00:17:37,290 --> 00:17:38,633
I see.
383
00:17:38,657 --> 00:17:40,936
Yes, Paul Drake called.
He's got some information.
384
00:17:40,960 --> 00:17:42,137
Says it's important.
385
00:17:42,161 --> 00:17:44,372
I'll go directly to
his office from here.
386
00:17:44,396 --> 00:17:47,342
If Tragg drops in on
you, you call me there.
387
00:17:47,366 --> 00:17:48,743
What about Morey?
388
00:17:48,767 --> 00:17:51,280
I couldn't reach him. He
seems to have disappeared.
389
00:17:51,304 --> 00:17:53,182
Call the cashier
at his restaurant.
390
00:17:53,206 --> 00:17:54,416
Leave Paul Drake's night number
391
00:17:54,440 --> 00:17:55,951
so Morey can
reach us at any time.
392
00:17:55,975 --> 00:17:59,354
Do you think he's deliberately
trying to avoid seeing anyone?
393
00:17:59,378 --> 00:18:01,123
On the contrary, Della.
394
00:18:01,147 --> 00:18:04,348
Wherever he is, I
think he's got company.
395
00:18:09,521 --> 00:18:10,532
That's all there is
396
00:18:10,556 --> 00:18:12,000
on Mr. Fayette.
397
00:18:12,024 --> 00:18:13,635
Arrested three years
ago for bookmaking,
398
00:18:13,659 --> 00:18:16,793
released on $100 bail.
The case never came up.
399
00:18:18,097 --> 00:18:19,507
Good connections, huh?
400
00:18:19,531 --> 00:18:20,998
Solid.
401
00:18:24,603 --> 00:18:26,548
Paul,
402
00:18:26,572 --> 00:18:28,550
I have a feeling that...
403
00:18:28,574 --> 00:18:31,720
That Morey's in this
thing up to his ears.
404
00:18:31,744 --> 00:18:34,223
Worse than that, he
may be in over his head.
405
00:18:34,247 --> 00:18:36,725
The fact is, you might want
to give him back his retainer.
406
00:18:36,749 --> 00:18:37,860
Why?
407
00:18:37,884 --> 00:18:40,295
Perry, do you remember
the Claremont case?
408
00:18:40,319 --> 00:18:42,164
It was in the newspapers
about a year ago?
409
00:18:42,188 --> 00:18:44,099
Claremont... was a cop.
410
00:18:44,123 --> 00:18:45,734
That's right. A young detective.
411
00:18:45,758 --> 00:18:47,069
Here's a picture of him.
412
00:18:47,093 --> 00:18:49,471
We got it from the
newspaper files.
413
00:18:49,495 --> 00:18:50,973
He was taken for a ride,
414
00:18:50,997 --> 00:18:52,374
real mob-style.
415
00:18:52,398 --> 00:18:54,642
Shot with his own gun and
thrown out on the highway.
416
00:18:54,666 --> 00:18:55,677
I recall.
417
00:18:55,701 --> 00:18:57,012
Before he was killed,
418
00:18:57,036 --> 00:18:58,747
Claremont was seen
talking with a bookie
419
00:18:58,771 --> 00:18:59,982
named Tom Sedgewick.
420
00:19:00,006 --> 00:19:02,517
After the killing, this
Sedgewick disappeared.
421
00:19:02,541 --> 00:19:03,919
He's wanted right now.
422
00:19:03,943 --> 00:19:05,376
Here's a picture of him.
423
00:19:06,678 --> 00:19:09,258
They never found
Claremont's killer, did they?
424
00:19:09,282 --> 00:19:10,692
They never even found the gun...
425
00:19:10,716 --> 00:19:12,316
that is, not until today.
426
00:19:13,852 --> 00:19:17,187
Dixie Dayton's pawn ticket
was a pledge for that gun.
427
00:19:22,594 --> 00:19:25,807
I should have known Tragg
wasn't just visiting that hospital.
428
00:19:25,831 --> 00:19:27,809
So it's homicide.
429
00:19:27,833 --> 00:19:30,379
A special kind of
homicide: a cop killing.
430
00:19:30,403 --> 00:19:32,347
They won't stop
till they crack it.
431
00:19:32,371 --> 00:19:35,483
They'll take this town
apart, brick by brick.
432
00:19:35,507 --> 00:19:38,653
And if Dixie Dayton
pawned that gun,
433
00:19:38,677 --> 00:19:40,055
she knows who killed Claremont.
434
00:19:40,079 --> 00:19:41,478
Exactly.
435
00:19:44,350 --> 00:19:46,694
It just doesn't
make sense, Paul.
436
00:19:46,718 --> 00:19:50,365
Whoever killed Claremont
knows that gun is hot.
437
00:19:50,389 --> 00:19:52,334
A lawyer doesn't live
who can get an acquittal
438
00:19:52,358 --> 00:19:54,136
for anyone in
possession of that gun.
439
00:19:54,160 --> 00:19:55,437
That's just the point.
440
00:19:55,461 --> 00:19:57,672
They way this thing
stacks up, nobody can win.
441
00:19:57,696 --> 00:20:01,109
Perry, take my advice.
Give Morey back his retainer.
442
00:20:01,133 --> 00:20:02,710
Don't get yourself
involved in this.
443
00:20:02,734 --> 00:20:04,579
That would be easy, Paul.
444
00:20:04,603 --> 00:20:07,182
What if he had nothing to
do with Claremont's killing?
445
00:20:09,942 --> 00:20:11,954
Yes? Yes, he's here.
446
00:20:11,978 --> 00:20:13,543
It's for you, Perry. It's Della.
447
00:20:14,580 --> 00:20:16,524
Hello, Della.
448
00:20:16,548 --> 00:20:18,793
Have you had any
word from Morey?
449
00:20:18,817 --> 00:20:21,263
No, sir, but Lieutenant
Tragg is here.
450
00:20:21,287 --> 00:20:24,833
He's been waiting for you.
Something about a mink coat.
451
00:20:24,857 --> 00:20:27,102
Do you have the receipt
from the fur storage company
452
00:20:27,126 --> 00:20:28,136
where you left the coat?
453
00:20:28,160 --> 00:20:29,671
Yes.
454
00:20:29,695 --> 00:20:31,506
Give it to Lieutenant Tragg.
455
00:20:50,516 --> 00:20:51,994
Hello?
456
00:20:52,018 --> 00:20:55,364
Mr. Drake instructed me
to ring you if a call came in.
457
00:20:55,388 --> 00:20:57,432
I have a Morey
Allen on the line.
458
00:20:57,456 --> 00:20:59,301
I'll take the call.
459
00:20:59,325 --> 00:21:01,903
Yes, sir. Just a moment, please.
460
00:21:01,927 --> 00:21:03,472
Go ahead, Mr. Mason.
461
00:21:03,496 --> 00:21:04,606
Hello?
462
00:21:04,630 --> 00:21:05,673
Mr. Mason.
463
00:21:05,697 --> 00:21:07,542
Morey, what kind
of a runaround...?
464
00:21:07,566 --> 00:21:09,644
I gotta see you, Mr. Mason.
465
00:21:09,668 --> 00:21:11,046
I've been trying to reach you
466
00:21:11,070 --> 00:21:12,214
all day.
467
00:21:12,238 --> 00:21:13,581
Now, tomorrow
morning I want you...
468
00:21:13,605 --> 00:21:15,484
Morning could be too
late. I must see you tonight.
469
00:21:15,508 --> 00:21:18,220
What do you mean, too late?
470
00:21:18,244 --> 00:21:19,488
I can't talk on the phone.
471
00:21:19,512 --> 00:21:21,923
Please, Mr. Mason, I
need help right now.
472
00:21:21,947 --> 00:21:24,026
If you're in danger,
call the police.
473
00:21:24,050 --> 00:21:25,727
I can't.
474
00:21:25,751 --> 00:21:26,961
Wh-where's Dixie?
475
00:21:26,985 --> 00:21:27,962
She's with me.
476
00:21:27,986 --> 00:21:29,297
Where are you?
477
00:21:29,321 --> 00:21:31,466
Keymont Hotel, room 721.
478
00:21:31,490 --> 00:21:32,834
Just a minute.
479
00:21:32,858 --> 00:21:37,805
Keymont Hotel, room 7-2-1.
480
00:21:37,829 --> 00:21:39,941
I'll be right over,
481
00:21:39,965 --> 00:21:41,543
and don't let Dixie
out of your sight.
482
00:21:41,567 --> 00:21:43,967
Don't worry, I've
got very little choice.
483
00:22:02,221 --> 00:22:03,765
Hello.
484
00:22:03,789 --> 00:22:05,267
Paul, this is Perry.
485
00:22:05,291 --> 00:22:06,501
I know.
486
00:22:06,525 --> 00:22:08,903
Who else would
call me at this hour?
487
00:22:08,927 --> 00:22:11,973
I just heard from Morey Allen.
He's at the Keymont Hotel.
488
00:22:11,997 --> 00:22:13,542
Dixie Dayton's with him.
489
00:22:13,566 --> 00:22:15,843
Sounds like trouble,
Paul. I may need help.
490
00:22:15,867 --> 00:22:17,546
It's room 7-2-1.
491
00:22:17,570 --> 00:22:20,937
Okay, I'll be there
as fast as I can.
492
00:22:38,624 --> 00:22:39,601
May I help you?
493
00:22:39,625 --> 00:22:40,969
Any mail or messages?
494
00:22:40,993 --> 00:22:42,537
What room, sir?
495
00:22:42,561 --> 00:22:43,671
The box is empty.
496
00:22:43,695 --> 00:22:45,006
Uh, would you like your key?
497
00:22:45,030 --> 00:22:46,696
I have it, thank you.
498
00:25:06,338 --> 00:25:08,583
Well, this is a
cozy, little trap.
499
00:25:08,607 --> 00:25:11,742
Just like home, if you
happen to live in a dungeon.
500
00:25:12,978 --> 00:25:14,756
I thought Morey Allen
was gonna meet you here.
501
00:25:14,780 --> 00:25:15,757
And what about the girl?
502
00:25:15,781 --> 00:25:17,626
Come over here.
503
00:25:17,650 --> 00:25:20,116
Somebody was kind enough
to leave a message for us.
504
00:25:22,421 --> 00:25:24,499
Well, how did you
come to find that?
505
00:25:24,523 --> 00:25:26,590
This was on the floor.
506
00:25:28,560 --> 00:25:30,238
Yes?
507
00:25:30,262 --> 00:25:32,540
A woman's lips are smooth.
508
00:25:32,564 --> 00:25:35,977
This lipstick has been
rubbed over a rough surface.
509
00:25:36,001 --> 00:25:38,168
This lipstick led
you to the table?
510
00:25:43,875 --> 00:25:45,887
Well, whoever wrote
that had to do it in a hurry
511
00:25:45,911 --> 00:25:46,954
and upside down.
512
00:25:46,978 --> 00:25:48,723
Did you ever try
sitting at a table
513
00:25:48,747 --> 00:25:50,146
and writing upside down?
514
00:25:52,351 --> 00:25:53,495
What's that prove?
515
00:25:53,519 --> 00:25:54,799
Here, sit down.
516
00:25:57,556 --> 00:26:00,168
Put this paper against
the bottom of the table.
517
00:26:00,192 --> 00:26:02,426
Now write the word "help" on it.
518
00:26:09,702 --> 00:26:10,679
I must've done this wrong.
519
00:26:10,703 --> 00:26:11,780
No, no, wait a minute.
520
00:26:11,804 --> 00:26:13,603
Bring it over here
in front of the mirror.
521
00:26:15,574 --> 00:26:17,974
What the kids call
"looking glass writing."
522
00:26:22,481 --> 00:26:25,193
Then that message is a fake.
523
00:26:25,217 --> 00:26:28,129
More commonly known as a trap.
524
00:26:28,153 --> 00:26:30,932
Now, move over, brother.
I'm in that trap with you.
525
00:26:30,956 --> 00:26:33,089
What kind of trap?
526
00:26:39,898 --> 00:26:43,678
"Two-six-two, V3, L15."
527
00:26:43,702 --> 00:26:45,447
What's the V?
528
00:26:45,471 --> 00:26:48,550
Victory. Value.
529
00:26:48,574 --> 00:26:51,886
Vulnerable. Volume.
530
00:26:51,910 --> 00:26:54,055
Volume. Book.
531
00:26:54,079 --> 00:26:56,012
Bible.
532
00:26:58,584 --> 00:26:59,561
No.
533
00:26:59,585 --> 00:27:01,785
Volume three.
534
00:27:04,122 --> 00:27:05,600
How 'bout these?
535
00:27:05,624 --> 00:27:08,269
Volume one, two, three.
536
00:27:08,293 --> 00:27:09,971
Phone directory.
537
00:27:09,995 --> 00:27:13,074
Try page 262.
538
00:27:13,098 --> 00:27:15,610
Two-six-two, V3.
539
00:27:15,634 --> 00:27:16,611
All right.
540
00:27:16,635 --> 00:27:18,380
Two-six-two, V3.
541
00:27:18,404 --> 00:27:20,515
Two-sixty-two,
got it. What's next?
542
00:27:20,539 --> 00:27:23,184
"L15."
543
00:27:23,208 --> 00:27:24,586
L could be "line."
544
00:27:24,610 --> 00:27:25,887
Yep.
545
00:27:25,911 --> 00:27:30,692
"Granton, Herbert Sidney.
1024 Kalinda Avenue."
546
00:27:30,716 --> 00:27:33,928
Herbert Sidney Granton.
Anyone we know?
547
00:27:33,952 --> 00:27:36,953
No, I don't think so.
548
00:27:38,990 --> 00:27:40,602
Wait a minute.
549
00:27:40,626 --> 00:27:41,892
That name.
550
00:27:44,963 --> 00:27:46,908
Sure, listen:
551
00:27:46,932 --> 00:27:49,611
"George Fayette,
care of H.S. Granton,
552
00:27:49,635 --> 00:27:51,646
1024 Kalinda Avenue."
553
00:27:51,670 --> 00:27:53,080
We got it from police records.
554
00:27:53,104 --> 00:27:54,248
It's the address Fayette gave
555
00:27:54,272 --> 00:27:56,712
when he was picked
up for bookmaking.
556
00:27:57,876 --> 00:27:59,521
I'll make book that
Herbert Sidney Granton
557
00:27:59,545 --> 00:28:02,557
and George Fayette
are one in the same.
558
00:28:02,581 --> 00:28:05,427
Maybe they want us to think
that they have Morey and Dixie
559
00:28:05,451 --> 00:28:06,661
at that address.
560
00:28:06,685 --> 00:28:08,129
I have an idea, Paul.
561
00:28:08,153 --> 00:28:10,465
There's a payphone
out in the hall.
562
00:28:10,489 --> 00:28:14,268
Call this hotel.
Ask for Mr. Fayette.
563
00:28:14,292 --> 00:28:16,103
All right. What's the number?
564
00:28:16,127 --> 00:28:17,127
Four.
565
00:28:38,383 --> 00:28:39,694
Keymont Hotel?
566
00:28:39,718 --> 00:28:41,830
This is
Cross-Continental Airlines,
567
00:28:41,854 --> 00:28:43,431
reservation desk.
568
00:28:43,455 --> 00:28:46,935
Do you have a Mr. George
Fayette registered in room...?
569
00:28:46,959 --> 00:28:49,070
Hey, Joe, did you write
down that room number?
570
00:28:49,094 --> 00:28:50,204
I can't read it.
571
00:28:50,228 --> 00:28:51,539
Is there any message?
572
00:28:51,563 --> 00:28:54,876
I have to report a
flight cancellation.
573
00:28:54,900 --> 00:28:57,000
Oh, I'll ring him.
574
00:29:01,640 --> 00:29:03,818
Uh, Mr. Fayette doesn't
answer. Any message?
575
00:29:03,842 --> 00:29:06,821
No, I'll... I'll
have to call back.
576
00:29:06,845 --> 00:29:08,222
You've been very helpful.
577
00:29:08,246 --> 00:29:10,525
Glad to be of service.
578
00:29:10,549 --> 00:29:13,795
Incidentally, that's room 815.
579
00:29:13,819 --> 00:29:15,118
Thank you, sir.
580
00:29:19,558 --> 00:29:20,969
Room 815.
581
00:29:20,993 --> 00:29:21,970
Nice going, Paul.
582
00:29:21,994 --> 00:29:23,237
Well, Fayette's not in his room.
583
00:29:23,261 --> 00:29:24,873
Either that or he's a
real heavy sleeper.
584
00:29:24,897 --> 00:29:26,207
We'll take the
chance he's not in.
585
00:29:26,231 --> 00:29:28,711
Let's go up to 815
and have a look around.
586
00:30:00,666 --> 00:30:02,098
Fayette?
587
00:30:04,536 --> 00:30:05,880
Yes.
588
00:30:05,904 --> 00:30:09,918
Well, he's shot. Just
once, as far as I can see.
589
00:30:09,942 --> 00:30:11,986
That's all it takes.
590
00:30:12,010 --> 00:30:14,488
Perry, let's call the cops.
591
00:30:14,512 --> 00:30:15,924
This is what Tragg is paid for.
592
00:30:15,948 --> 00:30:17,458
Now, wait, Paul.
593
00:30:17,482 --> 00:30:19,794
If Tragg knows we've been
here, he'll have to know why.
594
00:30:19,818 --> 00:30:20,795
I can't tell him that.
595
00:30:20,819 --> 00:30:22,463
But I have to. I'm not a lawyer.
596
00:30:22,487 --> 00:30:24,098
I don't have your
professional immunity.
597
00:30:24,122 --> 00:30:25,499
It's your duty to
answer questions.
598
00:30:25,523 --> 00:30:27,535
You don't have to run
around giving out information.
599
00:30:27,559 --> 00:30:29,871
If you wanna make a fool of
yourself representing this guy...
600
00:30:29,895 --> 00:30:31,575
Shh.
601
00:30:36,234 --> 00:30:38,512
Funny thing. You don't
see a fella for several weeks,
602
00:30:38,536 --> 00:30:40,648
and then all of a sudden,
you run into him twice
603
00:30:40,672 --> 00:30:41,816
in one day.
604
00:30:41,840 --> 00:30:43,718
This is Sergeant
Jaffrey of vice squad.
605
00:30:43,742 --> 00:30:44,886
Vice squad?
606
00:30:44,910 --> 00:30:47,154
One of his officers
was killed a while back.
607
00:30:47,178 --> 00:30:49,290
This thing may
be tied in with it.
608
00:30:49,314 --> 00:30:51,258
Claremont case?
609
00:30:51,282 --> 00:30:52,927
What do you know
about Claremont?
610
00:30:52,951 --> 00:30:54,562
Only what I've been told.
611
00:30:54,586 --> 00:30:55,663
Who told you?
612
00:30:55,687 --> 00:30:57,231
That's confidential.
613
00:30:57,255 --> 00:30:59,100
Cut the stalling, Mason.
614
00:30:59,124 --> 00:31:00,902
What are you doing in this room?
615
00:31:00,926 --> 00:31:03,004
I don't think that's important.
616
00:31:03,028 --> 00:31:04,995
We decide what's important.
617
00:31:06,865 --> 00:31:08,610
Where do you stand in this?
618
00:31:08,634 --> 00:31:11,178
Don't look at him.
Answer my question.
619
00:31:11,202 --> 00:31:13,748
Perry, you've always played
it right down the middle,
620
00:31:13,772 --> 00:31:16,117
and I'm not ready to
believe that you'd cover up
621
00:31:16,141 --> 00:31:17,451
for a cop killer.
622
00:31:17,475 --> 00:31:19,153
I'm gonna tell you
where we stand,
623
00:31:19,177 --> 00:31:20,554
and I expect you
to lay it on the line.
624
00:31:20,578 --> 00:31:21,856
Everything.
625
00:31:21,880 --> 00:31:24,092
I'd like to know what
they're doing in here
626
00:31:24,116 --> 00:31:25,627
with a man that's been shot.
627
00:31:25,651 --> 00:31:27,629
Here's the way it stacks up.
628
00:31:27,653 --> 00:31:30,865
The man who lives next
door in 813 heard an argument
629
00:31:30,889 --> 00:31:33,067
and what he thought was a shot.
630
00:31:33,091 --> 00:31:35,269
He phoned the police.
631
00:31:35,293 --> 00:31:37,538
A patrol car answered the call.
632
00:31:37,562 --> 00:31:41,609
They found him and
then notified Homicide.
633
00:31:41,633 --> 00:31:44,311
When I got here, the clerk
was spilling the news to Jaffrey
634
00:31:44,335 --> 00:31:46,114
that you were in room 721.
635
00:31:46,138 --> 00:31:50,518
So you left everything
alone, nice and quiet,
636
00:31:50,542 --> 00:31:52,720
to see if we'd find
our way up here.
637
00:31:52,744 --> 00:31:54,488
That's the picture, Mason.
638
00:31:54,512 --> 00:31:56,490
It's simple, lieutenant.
639
00:31:56,514 --> 00:31:59,560
I had reason to believe
that Fayette was in this room.
640
00:31:59,584 --> 00:32:04,565
We came in here to talk to
him. Found him... just as he is.
641
00:32:04,589 --> 00:32:07,068
He's not gonna level
with us, lieutenant.
642
00:32:07,092 --> 00:32:08,402
Where's Morey Allen?
643
00:32:08,426 --> 00:32:10,371
I don't know.
644
00:32:10,395 --> 00:32:14,709
Listen, Tragg, I'll answer
any questions I can,
645
00:32:14,733 --> 00:32:16,044
but do we have to do it here?
646
00:32:16,068 --> 00:32:18,612
Why? You playing
for time, counselor?
647
00:32:18,636 --> 00:32:20,347
A man's dead.
648
00:32:20,371 --> 00:32:22,650
The least we can do is
show him a little respect.
649
00:32:22,674 --> 00:32:24,418
Okay, Jaffrey, phone
down to the clerk.
650
00:32:24,442 --> 00:32:26,620
See if he has a room we can use.
651
00:32:26,644 --> 00:32:29,044
What's the matter with 721?
652
00:32:44,329 --> 00:32:45,573
I've told you, a
client phoned me
653
00:32:45,597 --> 00:32:46,774
and asked me to come here.
654
00:32:46,798 --> 00:32:47,975
Who is the client?
655
00:32:47,999 --> 00:32:50,499
I can't tell you that.
656
00:32:52,003 --> 00:32:54,470
Mason tell you the name of
the client who phoned him?
657
00:32:56,174 --> 00:32:58,652
I want an answer. Yes or no?
658
00:32:58,676 --> 00:32:59,653
Yes.
659
00:32:59,677 --> 00:33:01,010
Who was it?
660
00:33:02,580 --> 00:33:05,727
A year ago, a cop was killed.
A cop, do you understand?
661
00:33:05,751 --> 00:33:07,028
He was knocked off
662
00:33:07,052 --> 00:33:08,930
because he got too close
to a bunch of cheap crooks
663
00:33:08,954 --> 00:33:10,664
who thought they had
this town sewed up.
664
00:33:10,688 --> 00:33:12,900
Now, somebody in this case
knows who gave it to Claremont,
665
00:33:12,924 --> 00:33:14,268
and I mean to
find out who it is.
666
00:33:14,292 --> 00:33:16,237
You get in my way,
and I'll lean on you.
667
00:33:16,261 --> 00:33:18,672
Now, who was it
that called Mason?
668
00:33:18,696 --> 00:33:20,775
I'm afraid I can't
tell you that.
669
00:33:20,799 --> 00:33:21,976
Why, you... Hold it, Jaffrey.
670
00:33:22,000 --> 00:33:23,244
You won't get anywhere that way.
671
00:33:23,268 --> 00:33:24,678
Yes, he will.
672
00:33:24,702 --> 00:33:27,170
He'll get to face a charge
of intimidating a witness.
673
00:33:28,140 --> 00:33:30,484
Don't scare me, Mr. Mason.
674
00:33:30,508 --> 00:33:32,620
You have a license to
operate as a private detective.
675
00:33:32,644 --> 00:33:35,189
You know as well as I do
that we can take it away...
676
00:33:35,213 --> 00:33:36,991
if you withhold
evidence. I know.
677
00:33:37,015 --> 00:33:38,392
Personally, I don't
care if you go on
678
00:33:38,416 --> 00:33:40,161
earning a living as
a private cop or not.
679
00:33:40,185 --> 00:33:42,764
You're gonna make
that decision. Right now.
680
00:33:42,788 --> 00:33:44,598
All right, Tragg.
681
00:33:44,622 --> 00:33:46,868
You've got all the cards.
682
00:33:46,892 --> 00:33:48,669
I had a call from Morey Allen.
683
00:33:48,693 --> 00:33:50,371
He was with Dixie Dayton.
684
00:33:50,395 --> 00:33:51,605
Here? Yes.
685
00:33:51,629 --> 00:33:53,841
How'd you get up to room 815?
686
00:33:53,865 --> 00:33:55,109
We found a message.
687
00:33:55,133 --> 00:33:56,677
Where?
688
00:33:56,701 --> 00:33:59,113
Under the tabletop.
689
00:33:59,137 --> 00:34:02,005
It was written there
with this lipstick.
690
00:34:04,409 --> 00:34:06,587
You'll find the
answer to this jumble
691
00:34:06,611 --> 00:34:09,157
in the phone directory.
"Herbert Sidney Granton."
692
00:34:09,181 --> 00:34:11,058
Alias, George Fayette.
693
00:34:11,082 --> 00:34:13,861
He was registered here
under the name of Fayette.
694
00:34:13,885 --> 00:34:16,264
Where'd you come off
to move this evidence?
695
00:34:16,288 --> 00:34:18,632
As a lawyer, you're
supposed to know better.
696
00:34:18,656 --> 00:34:20,168
Were we supposed
to know in advance
697
00:34:20,192 --> 00:34:21,435
that a crime had been committed?
698
00:34:21,459 --> 00:34:22,904
Who says you didn't?
699
00:34:22,928 --> 00:34:23,971
Morey Allen called you,
700
00:34:23,995 --> 00:34:25,439
told you he'd killed
George Fayette,
701
00:34:25,463 --> 00:34:27,574
then asked you to come over
here and help him cover up.
702
00:34:27,598 --> 00:34:30,144
That's exactly how
someone wanted it to look.
703
00:34:30,168 --> 00:34:32,346
Perry, where is Morey
Allen and Dixie Dayton?
704
00:34:32,370 --> 00:34:33,414
I don't know.
705
00:34:33,438 --> 00:34:34,882
You're a liar, Mason.
706
00:34:34,906 --> 00:34:37,651
I've had about enough
out of you, sergeant.
707
00:34:37,675 --> 00:34:39,220
Mason, this is more
than a homicide.
708
00:34:39,244 --> 00:34:40,888
It goes back to a cop killing.
709
00:34:40,912 --> 00:34:42,957
I don't have to tell
you what that is.
710
00:34:42,981 --> 00:34:44,158
You're no little old man
711
00:34:44,182 --> 00:34:45,927
whose candy store's
just been held up,
712
00:34:45,951 --> 00:34:47,695
and you're afraid to talk.
713
00:34:47,719 --> 00:34:50,764
We've made a connection between
Dixie Dayton and Tom Sedgewick.
714
00:34:50,788 --> 00:34:52,733
He looks like the man
who killed Claremont.
715
00:34:52,757 --> 00:34:55,002
What makes you so sure
you've got the right people?
716
00:34:55,026 --> 00:34:57,271
Well, if we haven't,
we'll find out.
717
00:34:57,295 --> 00:34:59,473
Right now they're
suspects, and I want them.
718
00:34:59,497 --> 00:35:01,408
I want them by noon today.
719
00:35:01,432 --> 00:35:03,410
What happens if I
can't produce them?
720
00:35:03,434 --> 00:35:05,279
I think you can.
721
00:35:05,303 --> 00:35:07,581
As a lawyer, you're also
an officer of the court.
722
00:35:07,605 --> 00:35:09,416
You have a
responsibility, Mason.
723
00:35:09,440 --> 00:35:11,552
And if you duck it
or obstruct the police,
724
00:35:11,576 --> 00:35:13,420
you're going to have to
face the consequences.
725
00:35:13,444 --> 00:35:14,755
Meaning what?
726
00:35:14,779 --> 00:35:17,791
If you fail to surrender Dixie
Dayton and Morey Allen,
727
00:35:17,815 --> 00:35:19,626
I'm going to ask
the district attorney
728
00:35:19,650 --> 00:35:22,018
to start disbarment
proceedings against you.
729
00:35:23,221 --> 00:35:25,066
Let's go, Jaffrey.
730
00:35:33,031 --> 00:35:34,808
Della. Oh, hi, Paul.
731
00:35:34,832 --> 00:35:35,977
Where's Perry?
732
00:35:36,001 --> 00:35:37,378
As far as I know,
he's at home asleep.
733
00:35:37,402 --> 00:35:38,579
He called in and said you two...
734
00:35:38,603 --> 00:35:39,713
Will you get him on the phone?
735
00:35:39,737 --> 00:35:41,082
What's the matter?
736
00:35:41,106 --> 00:35:43,839
The cops just picked up
Morey Allen and Dixie Dayton.
737
00:36:00,125 --> 00:36:02,803
So I'm asking you to
represent Dixie Dayton, too,
738
00:36:02,827 --> 00:36:03,938
Mr. Mason.
739
00:36:03,962 --> 00:36:06,374
All right, let's start
with Dixie Dayton.
740
00:36:06,398 --> 00:36:08,276
Now, what is she to you?
741
00:36:08,300 --> 00:36:10,411
Well, Dixie's sort of a...
742
00:36:10,435 --> 00:36:12,513
Well, she's engaged
to my half-brother,
743
00:36:12,537 --> 00:36:13,669
Tom Sedgewick.
744
00:36:14,839 --> 00:36:16,384
Where is he?
745
00:36:16,408 --> 00:36:19,086
Hiding out. Dixie
knows, but she won't tell.
746
00:36:19,110 --> 00:36:21,455
Believe me, we both tried
to get him to quit the racket,
747
00:36:21,479 --> 00:36:23,857
but he was paying off.
He thought he was safe.
748
00:36:23,881 --> 00:36:25,092
Where'd he get the payoff money?
749
00:36:25,116 --> 00:36:27,061
George Fayette, he
was the go-between
750
00:36:27,085 --> 00:36:28,595
for somebody higher.
751
00:36:28,619 --> 00:36:30,664
About a year
ago, a rookie cop...
752
00:36:30,688 --> 00:36:31,966
Claremont?
753
00:36:31,990 --> 00:36:34,868
Yeah, he wanted to use
Tom to get to the top man.
754
00:36:34,892 --> 00:36:36,938
Then Claremont was
killed, and Tom left town.
755
00:36:36,962 --> 00:36:38,839
He and Dixie went
up to Portland.
756
00:36:38,863 --> 00:36:40,808
Do you think he
killed Claremont?
757
00:36:40,832 --> 00:36:42,810
No, of course not.
758
00:36:42,834 --> 00:36:45,279
Then how do you explain that
the gun that killed Claremont
759
00:36:45,303 --> 00:36:47,423
was taken to Portland
by Dixie and Sedgewick?
760
00:36:50,708 --> 00:36:52,219
What?
761
00:36:52,243 --> 00:36:54,855
Take it easy, Morey.
762
00:36:54,879 --> 00:36:56,079
Sit down.
763
00:37:00,818 --> 00:37:04,098
Then Tom really did kill him.
764
00:37:04,122 --> 00:37:05,821
I'm in a real mess.
765
00:37:06,858 --> 00:37:08,269
Why did Dixie and your brother
766
00:37:08,293 --> 00:37:09,536
come back to town?
767
00:37:09,560 --> 00:37:12,940
On account of Tom has
TB. He has to live down here.
768
00:37:12,964 --> 00:37:14,976
But Fayette told him
if he ever came back,
769
00:37:15,000 --> 00:37:16,177
it's curtains.
770
00:37:16,201 --> 00:37:19,046
Then the night that I
went to your restaurant,
771
00:37:19,070 --> 00:37:21,082
Fayette came in.
772
00:37:21,106 --> 00:37:23,250
Is that why Dixie ran out?
773
00:37:23,274 --> 00:37:25,052
Yeah, she thought
they'd torture her
774
00:37:25,076 --> 00:37:26,887
to find out where Tom was.
775
00:37:26,911 --> 00:37:28,255
Why did she leave the hospital?
776
00:37:28,279 --> 00:37:29,756
Some woman phoned her,
777
00:37:29,780 --> 00:37:31,525
said she knew who
killed Claremont,
778
00:37:31,549 --> 00:37:33,627
asked Dixie to check
in to the Keymont Hotel
779
00:37:33,651 --> 00:37:35,262
and come to room 815.
780
00:37:35,286 --> 00:37:37,298
Dixie ran out of the
hospital and called me,
781
00:37:37,322 --> 00:37:38,599
asked me to go with her.
782
00:37:38,623 --> 00:37:40,767
And you agreed to that?
783
00:37:40,791 --> 00:37:42,769
Well, it was a long shot,
784
00:37:42,793 --> 00:37:44,205
but it just might
have been true.
785
00:37:44,229 --> 00:37:46,374
I felt sorry for
Dixie, Mr. Mason.
786
00:37:46,398 --> 00:37:48,609
How long could the
poor kid keep running?
787
00:37:48,633 --> 00:37:50,878
So I got hold of
a gun just in case.
788
00:37:50,902 --> 00:37:53,914
And you checked in to room 721?
789
00:37:53,938 --> 00:37:56,017
Yeah. Pretty soon I discovered
790
00:37:56,041 --> 00:37:57,551
we were being cased
from the outside.
791
00:37:57,575 --> 00:37:59,686
I got panicky and called you.
792
00:37:59,710 --> 00:38:01,522
How did you get out?
793
00:38:01,546 --> 00:38:04,158
Just as I hung up, two
hard characters came in.
794
00:38:04,182 --> 00:38:05,426
One of them pulled a gun.
795
00:38:05,450 --> 00:38:08,462
The other one took my
gun away and left the room.
796
00:38:08,486 --> 00:38:09,997
Did the police tell you
797
00:38:10,021 --> 00:38:12,555
that it was your gun
that killed Fayette?
798
00:38:14,825 --> 00:38:19,706
Did you or Dixie leave any
message for me in room 721?
799
00:38:19,730 --> 00:38:21,997
No, I just called
you, that's all.
800
00:38:23,301 --> 00:38:24,800
Morey...
801
00:38:26,204 --> 00:38:28,471
did you kill George Fayette?
802
00:38:29,807 --> 00:38:32,520
No, I swear it.
803
00:38:32,544 --> 00:38:35,411
You've gotta believe
me, Mr. Mason.
804
00:38:37,182 --> 00:38:38,792
Who is ever gonna
believe Morey Allen?
805
00:38:38,816 --> 00:38:40,227
What if he's telling the truth?
806
00:38:40,251 --> 00:38:41,628
What if he is?
807
00:38:41,652 --> 00:38:44,532
The important thing is it
doesn't sound like the truth.
808
00:38:44,556 --> 00:38:47,368
It sounds more like a
story cooked up by a lawyer.
809
00:38:47,392 --> 00:38:48,969
An idiot lawyer at that.
810
00:38:48,993 --> 00:38:50,471
You could take chance.
811
00:38:50,495 --> 00:38:52,473
Put 'em both on the
stand and let 'em spill it.
812
00:38:52,497 --> 00:38:54,508
And send them to
the death house?
813
00:38:54,532 --> 00:38:56,110
This is first-degree
murder, Paul.
814
00:38:56,134 --> 00:38:58,579
Well, if you can't
put them on the stand
815
00:38:58,603 --> 00:39:01,648
and you can't let them
not testify, what do you do?
816
00:39:01,672 --> 00:39:04,385
Start digging for information.
817
00:39:04,409 --> 00:39:07,521
Paul, I wanna know how
that night clerk found out...
818
00:39:07,545 --> 00:39:10,558
How he knew we were in room 721.
819
00:39:10,582 --> 00:39:12,426
I want to know everything
about Frank Hoxie.
820
00:39:12,450 --> 00:39:13,527
Okay.
821
00:39:13,551 --> 00:39:14,995
I'll need any kind
of information
822
00:39:15,019 --> 00:39:16,930
I can use for a
line of questioning.
823
00:39:16,954 --> 00:39:19,066
If we can't catch the breaks,
we'll have to make our own.
824
00:39:19,090 --> 00:39:20,834
Right, Perry.
825
00:39:20,858 --> 00:39:22,570
What do you want
me to do, Perry?
826
00:39:22,594 --> 00:39:24,205
You, Della?
827
00:39:24,229 --> 00:39:26,173
Why,
828
00:39:26,197 --> 00:39:28,342
you just stick around,
help me worry.
829
00:39:45,783 --> 00:39:49,530
People against Morey Allen
and Dixie Dayton, defendants.
830
00:39:49,554 --> 00:39:53,267
Your Honor, I would like to
make a few preliminary remarks.
831
00:39:53,291 --> 00:39:55,035
Your Honor, I'm
proceeding jointly
832
00:39:55,059 --> 00:39:56,870
against Morey Allen
and Dixie Dayton
833
00:39:56,894 --> 00:39:59,006
on a charge of murder
in the first degree.
834
00:39:59,030 --> 00:40:00,574
The murder of George Fayette.
835
00:40:00,598 --> 00:40:04,044
I expect to show that the
motivation for this crime
836
00:40:04,068 --> 00:40:05,212
stems from an attempt
837
00:40:05,236 --> 00:40:07,214
to cover up another crime,
838
00:40:07,238 --> 00:40:08,815
the murder of a police officer.
839
00:40:08,839 --> 00:40:11,585
Mr. District Attorney,
you must be aware
840
00:40:11,609 --> 00:40:13,387
that the defendants
are called upon to face
841
00:40:13,411 --> 00:40:14,821
only one accusation.
842
00:40:14,845 --> 00:40:16,923
Your Honor, I believe when
you've heard the evidence,
843
00:40:16,947 --> 00:40:18,392
you'll realize
that we're justified
844
00:40:18,416 --> 00:40:20,161
in introducing proof
of another crime.
845
00:40:20,185 --> 00:40:23,230
Very well, Mr. Burger.
Put on your first witness.
846
00:40:23,254 --> 00:40:25,266
State your name,
address and occupation.
847
00:40:25,290 --> 00:40:27,571
Frank Hoxie, Keymont
Hotel, night clerk.
848
00:40:30,061 --> 00:40:32,839
Mr. Hoxie, are you
acquainted with the defendants?
849
00:40:32,863 --> 00:40:34,775
Yes, sir, I am.
850
00:40:34,799 --> 00:40:36,109
When and where
did you meet them?
851
00:40:36,133 --> 00:40:39,613
At the Keymont Hotel, on
the second of this month.
852
00:40:39,637 --> 00:40:41,415
I'd just taken over the desk.
853
00:40:41,439 --> 00:40:43,083
I'd say about 9:30 p.m.,
854
00:40:43,107 --> 00:40:44,985
they came in and
asked for a room.
855
00:40:45,009 --> 00:40:46,953
Morey Allen told
me he and his wife
856
00:40:46,977 --> 00:40:48,289
had come into
town just for the day
857
00:40:48,313 --> 00:40:49,790
and had decided to stay over.
858
00:40:49,814 --> 00:40:53,227
He registered for them
as Mr. and Mrs. J.B. Martin.
859
00:40:53,251 --> 00:40:54,228
You assigned them a room?
860
00:40:54,252 --> 00:40:55,296
Yes, sir.
861
00:40:55,320 --> 00:40:57,464
Room 721.
862
00:40:57,488 --> 00:41:00,467
They had no luggage, so I
asked for the room rent in advance.
863
00:41:03,127 --> 00:41:06,662
Was there any other conversation
between you and the defendants?
864
00:41:07,532 --> 00:41:08,742
He asked me if anyone
865
00:41:08,766 --> 00:41:10,811
had checked in to
815 that evening.
866
00:41:10,835 --> 00:41:12,646
And what did you tell him?
867
00:41:12,670 --> 00:41:13,950
I said yes.
868
00:41:19,277 --> 00:41:21,988
Can you tell us who it was
that checked into room 815?
869
00:41:22,012 --> 00:41:23,252
Yes, sir.
870
00:41:24,148 --> 00:41:25,526
Mr. George Fayette.
871
00:41:25,550 --> 00:41:27,661
The man whose body was
subsequently discovered there?
872
00:41:27,685 --> 00:41:28,962
Yes, sir.
873
00:41:28,986 --> 00:41:32,633
Mr. Hoxie, before the second
day of this present month,
874
00:41:32,657 --> 00:41:35,102
had you ever seen
either of the defendants?
875
00:41:35,126 --> 00:41:37,037
No, sir.
876
00:41:37,061 --> 00:41:39,172
I think that's all for now.
877
00:41:39,196 --> 00:41:40,929
Cross-examine.
878
00:41:44,636 --> 00:41:47,414
Mr. Hoxie, how long
have you been employed
879
00:41:47,438 --> 00:41:49,450
as night clerk at
the Keymont Hotel?
880
00:41:49,474 --> 00:41:50,951
Three years.
881
00:41:50,975 --> 00:41:54,488
Does that mean that you
worked at the hotel desk regularly
882
00:41:54,512 --> 00:41:55,723
every night for three years?
883
00:41:55,747 --> 00:41:57,691
Yes. Uh, except for the time
884
00:41:57,715 --> 00:41:59,192
I was sent to Mexico
City on business.
885
00:41:59,216 --> 00:42:00,861
What business?
886
00:42:00,885 --> 00:42:03,464
I had to collect some money
that was owed to the hotel.
887
00:42:03,488 --> 00:42:04,498
How long were you gone?
888
00:42:04,522 --> 00:42:06,634
About a month.
889
00:42:06,658 --> 00:42:08,369
When did you leave?
Do you remember?
890
00:42:08,393 --> 00:42:10,237
About a year ago.
891
00:42:10,261 --> 00:42:13,540
I left on a night plane
on the 17th of September.
892
00:42:13,564 --> 00:42:15,876
How do you place
the date so accurately?
893
00:42:15,900 --> 00:42:17,544
If you worked at
the Keymont Hotel,
894
00:42:17,568 --> 00:42:19,079
you wouldn't have
trouble remembering
895
00:42:19,103 --> 00:42:21,181
when you got a free
trip to Mexico City.
896
00:42:23,641 --> 00:42:26,587
Then you left on
the night of the 17th?
897
00:42:26,611 --> 00:42:28,656
Yes, the manager
called me in his office
898
00:42:28,680 --> 00:42:30,223
and explained what I
was supposed to do.
899
00:42:30,247 --> 00:42:32,726
He gave me money, told
me to get to the airport
900
00:42:32,750 --> 00:42:35,418
and catch the 1:30 plane
the morning of the 18th.
901
00:42:37,355 --> 00:42:40,267
Frank, have you
ever tried to get a job
902
00:42:40,291 --> 00:42:42,135
with any other hotel?
903
00:42:42,159 --> 00:42:44,605
I object, Your Honor. Does
the witness have to give
904
00:42:44,629 --> 00:42:46,407
all the details
of his past life?
905
00:42:46,431 --> 00:42:49,009
Can't Mr. Mason confine
himself to relevant questions?
906
00:42:49,033 --> 00:42:51,712
I'm not going to limit
counsel's cross-examination.
907
00:42:51,736 --> 00:42:54,548
Objection overruled.
908
00:42:54,572 --> 00:42:56,839
Strike that last
question, please.
909
00:42:59,310 --> 00:43:01,544
Mr. Hoxie...
910
00:43:03,280 --> 00:43:05,426
have you ever been
convicted of a felony?
911
00:43:05,450 --> 00:43:07,928
Your Honor, the defense
attorney is needlessly trying
912
00:43:07,952 --> 00:43:10,096
to smear the reputation
of this witness.
913
00:43:10,120 --> 00:43:11,365
It serves no purpose.
914
00:43:11,389 --> 00:43:12,966
The question is permissible.
915
00:43:12,990 --> 00:43:14,968
Counsel has the right to
try to impeach this witness
916
00:43:14,992 --> 00:43:16,303
if he can.
917
00:43:16,327 --> 00:43:18,305
I will overrule the objection.
918
00:43:18,329 --> 00:43:19,340
I repeat,
919
00:43:19,364 --> 00:43:22,197
have you ever been
convicted of a felony?
920
00:43:24,001 --> 00:43:26,279
Yes. I did five years.
921
00:43:26,303 --> 00:43:28,048
Armed robbery. San Quentin.
922
00:43:28,072 --> 00:43:31,352
But that was ten years ago.
I've been straight since then.
923
00:43:31,376 --> 00:43:32,953
No arrests or convictions?
924
00:43:32,977 --> 00:43:35,188
I was picked up
once on suspicion,
925
00:43:35,212 --> 00:43:36,623
but only on account
of my record.
926
00:43:36,647 --> 00:43:37,858
And after that?
927
00:43:37,882 --> 00:43:39,426
I finally got a break.
928
00:43:39,450 --> 00:43:41,462
A law officer
sympathized with me.
929
00:43:41,486 --> 00:43:43,630
He told me he had a friend
who managed the Keymont Hotel,
930
00:43:43,654 --> 00:43:44,931
who'd get me a job,
931
00:43:44,955 --> 00:43:46,299
and they wouldn't
worry about my...
932
00:43:46,323 --> 00:43:48,001
My background.
933
00:43:48,025 --> 00:43:51,104
This law officer who helped
you, he's kept in touch with you?
934
00:43:51,128 --> 00:43:52,239
Yes, sir.
935
00:43:52,263 --> 00:43:54,274
He checks up on
you periodically?
936
00:43:54,298 --> 00:43:56,443
Yes.
937
00:43:56,467 --> 00:43:58,245
Now, Frank,
938
00:43:58,269 --> 00:44:01,214
you've testified that you're...
939
00:44:01,238 --> 00:44:02,683
You have a very clear memory
940
00:44:02,707 --> 00:44:05,151
on the circumstances
of your trip to Mexico.
941
00:44:05,175 --> 00:44:07,877
Yes, sir, I have a
very good memory.
942
00:44:08,979 --> 00:44:11,113
Would you say that you had...
943
00:44:12,683 --> 00:44:14,828
a good memory for faces?
944
00:44:14,852 --> 00:44:16,184
Very good.
945
00:44:17,655 --> 00:44:20,923
I show you this photograph.
946
00:44:23,294 --> 00:44:25,260
Now I ask you...
947
00:44:26,831 --> 00:44:28,831
have you ever seen
this man before?
948
00:44:30,601 --> 00:44:31,812
Yes.
949
00:44:31,836 --> 00:44:34,080
Will you tell this court
where you saw this man
950
00:44:34,104 --> 00:44:35,984
and under what circumstances?
951
00:44:37,608 --> 00:44:39,686
The night I left for Mexico.
952
00:44:39,710 --> 00:44:41,988
He went up to see
a guest at the hotel.
953
00:44:42,012 --> 00:44:44,024
Who was this guest
he went to see?
954
00:44:44,048 --> 00:44:46,026
He was a regular tenant.
What was his name?
955
00:44:46,050 --> 00:44:47,661
George Fayette,
956
00:44:47,685 --> 00:44:48,845
the man who was murdered.
957
00:44:51,556 --> 00:44:53,266
If it please the court,
I place in evidence
958
00:44:53,290 --> 00:44:55,268
a photograph of officer
Robert Claremont,
959
00:44:55,292 --> 00:44:57,292
who was murdered
in this city a year ago.
960
00:44:58,729 --> 00:45:01,475
Your Honor, Frank
Hoxie's testimony
961
00:45:01,499 --> 00:45:03,610
has brought to light certain
facts which may lead us
962
00:45:03,634 --> 00:45:05,378
to a quick
conclusion of this trial.
963
00:45:05,402 --> 00:45:07,614
I ask the court's indulgence,
964
00:45:07,638 --> 00:45:09,082
and I request a
one-hour adjournment
965
00:45:09,106 --> 00:45:11,151
in order to assemble new
and important evidence.
966
00:45:11,175 --> 00:45:13,186
Very well, counselor.
967
00:45:13,210 --> 00:45:15,589
Court will recess for one hour.
968
00:45:15,613 --> 00:45:18,725
Defendants are
remanded to custody.
969
00:45:20,084 --> 00:45:21,895
Paul,
970
00:45:21,919 --> 00:45:23,464
go down to the hall of records.
971
00:45:23,488 --> 00:45:25,298
Dig up everything you
can on the Keymont Hotel.
972
00:45:25,322 --> 00:45:26,834
If it's a corporation,
who's behind it?
973
00:45:26,858 --> 00:45:28,134
A hunch?
974
00:45:28,158 --> 00:45:29,770
I've got to find out
why a third-rate hotel
975
00:45:29,794 --> 00:45:31,939
would send a clerk to Mexico
for a month to collect a bill.
976
00:45:31,963 --> 00:45:33,139
Where will you be?
977
00:45:33,163 --> 00:45:34,775
In the office. Call me
as soon as you get it.
978
00:45:34,799 --> 00:45:36,142
Right, Perry.
979
00:45:36,166 --> 00:45:37,845
Excuse me.
980
00:45:37,869 --> 00:45:39,913
Lieutenant, can I
see you for a minute?
981
00:45:39,937 --> 00:45:40,948
Go ahead.
982
00:45:40,972 --> 00:45:42,115
Yeah, I guess so.
983
00:45:50,347 --> 00:45:52,280
Well, this is it, Paul.
984
00:45:53,618 --> 00:45:54,761
One more thing.
985
00:45:54,785 --> 00:45:56,730
Be sure and have that
handwriting expert in court.
986
00:45:56,754 --> 00:45:58,353
Right, Perry.
987
00:46:12,537 --> 00:46:13,702
Oh, Jaffrey.
988
00:46:14,872 --> 00:46:16,049
I'd like to talk to you, Mason.
989
00:46:16,073 --> 00:46:17,651
I haven't got much time.
990
00:46:17,675 --> 00:46:20,253
I'm due back in
court in a few minutes.
991
00:46:20,277 --> 00:46:22,589
Huh. How come
the office is empty?
992
00:46:22,613 --> 00:46:24,691
One of my stenographers
is getting married.
993
00:46:24,715 --> 00:46:26,126
They're giving her a luncheon.
994
00:46:26,150 --> 00:46:27,694
Well, what can I do for you?
995
00:46:27,718 --> 00:46:30,030
A little while ago,
back there in court,
996
00:46:30,054 --> 00:46:31,431
it sounded to me like, uh,
997
00:46:31,455 --> 00:46:33,800
maybe you had this
Claremont case on ice.
998
00:46:33,824 --> 00:46:36,369
Well, I'm glad
you were listening.
999
00:46:36,393 --> 00:46:37,771
Do you know who killed him?
1000
00:46:37,795 --> 00:46:39,072
Why?
1001
00:46:39,096 --> 00:46:42,676
Well, it's kind of a
personal thing with me.
1002
00:46:42,700 --> 00:46:44,645
See, Bob Claremont
was one of my boys.
1003
00:46:44,669 --> 00:46:47,313
It would mean a good deal to
me if I could bring in his killer.
1004
00:46:47,337 --> 00:46:48,448
Promotion?
1005
00:46:48,472 --> 00:46:50,116
Oh, no, I don't care about that.
1006
00:46:50,140 --> 00:46:52,886
Then...
1007
00:46:52,910 --> 00:46:54,955
why don't you make
it easy on yourself.
1008
00:46:54,979 --> 00:46:55,956
How?
1009
00:46:55,980 --> 00:46:57,412
Give up.
1010
00:46:59,750 --> 00:47:01,294
What are you talkin' about?
1011
00:47:01,318 --> 00:47:03,997
You killed Claremont,
and you killed Fayette,
1012
00:47:04,021 --> 00:47:05,320
or you had him killed.
1013
00:47:06,323 --> 00:47:09,169
Mason, are you out of your mind?
1014
00:47:09,193 --> 00:47:12,172
Claremont was an
honest cop doing his job.
1015
00:47:12,196 --> 00:47:14,541
He got a lead on you
through Tom Sedgewick.
1016
00:47:14,565 --> 00:47:17,143
He went to the Keymont
Hotel to find you, remember?
1017
00:47:17,167 --> 00:47:18,845
Are y...?
1018
00:47:18,869 --> 00:47:20,547
Are you trying to frame me
1019
00:47:20,571 --> 00:47:22,583
to take the heat
off your client?
1020
00:47:22,607 --> 00:47:25,752
You were in Fayette's room
the night Claremont went there.
1021
00:47:25,776 --> 00:47:29,089
I was nowhere near that hotel.
1022
00:47:29,113 --> 00:47:30,757
You're lying, Jaffrey!
1023
00:47:30,781 --> 00:47:32,459
Your protégé, Frank Hoxie,
1024
00:47:32,483 --> 00:47:34,394
testified that Claremont
was at the hotel.
1025
00:47:34,418 --> 00:47:37,097
Eventually he's gonna tell
us that you were there too.
1026
00:47:37,121 --> 00:47:40,968
Hoxie. A con like Hoxie'll
say anything under pressure.
1027
00:47:40,992 --> 00:47:42,936
You had him sent on
a phony trip to Mexico,
1028
00:47:42,960 --> 00:47:44,370
for a month.
1029
00:47:44,394 --> 00:47:46,807
You had him kept there till
the case died out of the papers.
1030
00:47:46,831 --> 00:47:49,242
You never give up, do you?
1031
00:47:49,266 --> 00:47:51,612
That was a pretty
smart insurance policy
1032
00:47:51,636 --> 00:47:53,246
you had figured out,
1033
00:47:53,270 --> 00:47:56,483
planting a dead policeman's gun
on Sedgewick, an innocent man.
1034
00:47:56,507 --> 00:47:59,052
Save it, Mason. You're nowhere.
1035
00:47:59,076 --> 00:48:02,155
You were safe as long as
Sedgewick was a fugitive,
1036
00:48:02,179 --> 00:48:03,857
but he came back.
1037
00:48:03,881 --> 00:48:05,659
Now, why was Fayette killed?
1038
00:48:05,683 --> 00:48:08,128
Because he got panicky
when Dixie Dayton got away?
1039
00:48:08,152 --> 00:48:11,131
I never saw George
Fayette in my life.
1040
00:48:11,155 --> 00:48:14,434
I never even knew he existed
until the night he was killed.
1041
00:48:14,458 --> 00:48:15,802
What's that?
1042
00:48:15,826 --> 00:48:17,971
A copy of the receipt you
signed when you took the records
1043
00:48:17,995 --> 00:48:19,372
of Fayette's arrest
for bookmaking
1044
00:48:19,396 --> 00:48:21,041
out of the police
department's files.
1045
00:48:21,065 --> 00:48:23,110
Look, I'm a cop.
1046
00:48:23,134 --> 00:48:26,546
I take hundreds of records
out of the file every day,
1047
00:48:26,570 --> 00:48:29,916
and I sign receipts for
them. It's part of my job.
1048
00:48:29,940 --> 00:48:32,485
Mason, you're wasting my time.
1049
00:48:32,509 --> 00:48:33,509
Mr. Wilson.
1050
00:48:35,946 --> 00:48:38,013
Is it part of your job to
own the Keymont Hotel?
1051
00:48:45,556 --> 00:48:48,935
A copy of the incorporation
papers with your signature.
1052
00:48:48,959 --> 00:48:50,336
You can change
your name, Jaffrey,
1053
00:48:50,360 --> 00:48:51,794
but not your handwriting.
1054
00:49:02,506 --> 00:49:04,918
Put it away, Jaffrey.
1055
00:49:04,942 --> 00:49:07,220
You're through. You've
got no place to hide.
1056
00:49:07,244 --> 00:49:09,511
Let me worry about that.
1057
00:49:15,252 --> 00:49:17,485
You put a lot of
pieces together, Mason.
1058
00:49:19,056 --> 00:49:21,556
But you aren't going
anywhere with it.
1059
00:49:23,761 --> 00:49:25,739
How do you expect to stop me?
1060
00:49:25,763 --> 00:49:27,574
Easy.
1061
00:49:27,598 --> 00:49:28,875
I'm going to arrest you
1062
00:49:28,899 --> 00:49:31,945
for trying to bribe me
into perjuring myself.
1063
00:49:31,969 --> 00:49:33,836
Think you can make it stick?
1064
00:49:34,839 --> 00:49:36,917
I won't have to.
1065
00:49:36,941 --> 00:49:38,618
You're gonna resist me,
1066
00:49:38,642 --> 00:49:42,255
and I'll have to shoot
you in the line of duty.
1067
00:49:42,279 --> 00:49:45,525
All they gotta do
is half-believe me
1068
00:49:45,549 --> 00:49:47,961
and I'm home.
1069
00:49:47,985 --> 00:49:49,051
Hold it, Jaffrey!
1070
00:49:54,358 --> 00:49:55,858
Okay, lieutenant!
1071
00:49:57,762 --> 00:50:00,373
Wasn't one cop
enough, you miserable...
1072
00:50:00,397 --> 00:50:02,008
Are you all right, Tragg?
1073
00:50:02,032 --> 00:50:03,376
Yeah.
1074
00:50:03,400 --> 00:50:05,278
Just sick to my stomach
at the sight of him.
1075
00:50:05,302 --> 00:50:07,447
You work hard at your
job, try to take some pride
1076
00:50:07,471 --> 00:50:08,815
in what you're
doing, and then a...
1077
00:50:08,839 --> 00:50:10,516
A fink like this comes along
1078
00:50:10,540 --> 00:50:12,986
and makes a rotten
thing out of his badge!
1079
00:50:13,010 --> 00:50:14,855
Here. I better call
an ambulance.
1080
00:50:14,879 --> 00:50:16,790
Yeah, call an ambulance.
1081
00:50:16,814 --> 00:50:18,491
Don't, uh, hurry.
1082
00:50:26,456 --> 00:50:28,434
It's too bad Tragg
couldn't come with us.
1083
00:50:28,458 --> 00:50:30,503
Oh, he has a job to do.
1084
00:50:30,527 --> 00:50:33,106
It'll take days just to get
Sedgewick's statement.
1085
00:50:33,130 --> 00:50:34,941
And Jaffrey had a
lot of rackets going.
1086
00:50:34,965 --> 00:50:36,810
Yeah, he was a
tough one, all right.
1087
00:50:36,834 --> 00:50:38,812
And careless.
1088
00:50:38,836 --> 00:50:40,713
That night at the Keymont
Hotel when we showed them
1089
00:50:40,737 --> 00:50:42,816
the lipstick
message, he slipped.
1090
00:50:42,840 --> 00:50:44,851
How did he give himself away?
1091
00:50:44,875 --> 00:50:46,653
He wasn't curious.
1092
00:50:46,677 --> 00:50:48,822
He knew it was there
because he'd put it there,
1093
00:50:48,846 --> 00:50:50,556
so he didn't bother to
walk across the room
1094
00:50:50,580 --> 00:50:52,893
and look at it again
for our benefit.
1095
00:50:52,917 --> 00:50:54,950
Come to think of it, he didn't.
1096
00:50:56,353 --> 00:50:59,065
After that came
something more basic.
1097
00:50:59,089 --> 00:51:01,567
You know, Paul, the last thing
a police officer will let you do
1098
00:51:01,591 --> 00:51:03,203
is take his gun away from him.
1099
00:51:03,227 --> 00:51:05,538
He'd rather be
killed fighting it out.
1100
00:51:05,562 --> 00:51:07,774
But he would turn his
gun over to another officer
1101
00:51:07,798 --> 00:51:09,009
who outranked him.
1102
00:51:09,033 --> 00:51:11,178
And Jaffrey was
Claremont's superior.
1103
00:51:11,202 --> 00:51:12,478
Well, enjoy your dinner, folks?
1104
00:51:12,502 --> 00:51:14,014
Wonderful, Morey.
It was fine, Morey.
1105
00:51:14,038 --> 00:51:15,348
How about a little dessert?
1106
00:51:15,372 --> 00:51:18,218
I might just find room for
a piece of pie and coffee.
1107
00:51:18,242 --> 00:51:20,220
Ice cream for me,
Morey, chocolate.
1108
00:51:20,244 --> 00:51:21,788
Right. How about you, Mr. Mason?
1109
00:51:21,812 --> 00:51:23,924
Oh, anything, and coffee.
1110
00:51:23,948 --> 00:51:24,980
Anything?
1111
00:51:27,384 --> 00:51:29,996
Well, anything but
a moth-eaten mink.
74545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.