All language subtitles for Perry Mason S01E13 The Case of the Moth-Eaten Mink.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,934 --> 00:01:08,678 Ms. Street, Mr. Mason. 2 00:01:08,702 --> 00:01:09,679 Hello, Morey. 3 00:01:09,703 --> 00:01:10,847 How's it going, Morey? Fine. 4 00:01:10,871 --> 00:01:12,049 I have your table all ready. 5 00:01:12,073 --> 00:01:13,353 Dixie. 6 00:01:15,576 --> 00:01:16,653 Excuse me. 7 00:01:24,751 --> 00:01:27,164 I'm really starved, Morey. 8 00:01:27,188 --> 00:01:29,599 So am I. Morey, we'll have two... 9 00:01:29,623 --> 00:01:31,568 I know, I know, two big steaks, 10 00:01:31,592 --> 00:01:34,237 lyonnaise potatoes, two salads, coffee. 11 00:01:34,261 --> 00:01:35,527 The man's a mind reader. 12 00:01:39,833 --> 00:01:41,945 I took the order for you, Dixie. 13 00:01:41,969 --> 00:01:43,635 Oh, thanks, Morey. 14 00:02:09,130 --> 00:02:10,130 No! 15 00:02:31,519 --> 00:02:32,829 Sorry about the delay, Mr. Mason. 16 00:02:32,853 --> 00:02:34,464 We had a little trouble with your order. 17 00:02:34,488 --> 00:02:35,565 Why? What happened? 18 00:02:35,589 --> 00:02:37,066 The waitress never gave it to the chef. 19 00:02:37,090 --> 00:02:38,201 Why not? 20 00:02:38,225 --> 00:02:39,536 I don't know. I can't find her. 21 00:02:39,560 --> 00:02:41,471 Just walked out, and today's payday. 22 00:02:41,495 --> 00:02:43,540 I tell you, the help situation today is murder. 23 00:02:43,564 --> 00:02:45,642 If I had to do all over again, I'd open up a hot dog stand. 24 00:02:45,666 --> 00:02:47,177 Excuse me. 25 00:02:47,201 --> 00:02:48,945 Mr. Allen, can I speak to you for a minute? 26 00:02:48,969 --> 00:02:50,649 Why, sure. Excuse me. 27 00:02:58,279 --> 00:02:59,422 Are you sure? 28 00:02:59,446 --> 00:03:01,625 Absolutely, Mr. Allen. 29 00:03:01,649 --> 00:03:03,014 Thanks. 30 00:03:31,912 --> 00:03:34,424 Excuse me. Could I talk to you folks a moment? 31 00:03:34,448 --> 00:03:35,825 Of course, Morey. 32 00:03:35,849 --> 00:03:37,360 If you're going to give me that mink coat 33 00:03:37,384 --> 00:03:39,462 because we had to wait so long, I'll take it. 34 00:03:39,486 --> 00:03:41,731 I... I... Look, I just had some word about Dixie, 35 00:03:41,755 --> 00:03:42,999 the waitress that disappeared. 36 00:03:43,023 --> 00:03:44,934 She's been in an accident. She was run over. 37 00:03:44,958 --> 00:03:46,035 Run over? 38 00:03:46,059 --> 00:03:47,671 Somebody saw her running out of the alley. 39 00:03:47,695 --> 00:03:49,939 Was she hurt badly? 40 00:03:49,963 --> 00:03:51,974 I don't know. They've taken her to the hospital. 41 00:03:51,998 --> 00:03:53,443 There's something else, Mr. Mason. 42 00:03:53,467 --> 00:03:55,845 My parking attendant said he thought he heard two shots 43 00:03:55,869 --> 00:03:57,280 just before the accident. 44 00:03:57,304 --> 00:03:59,282 Well, he'd know the difference 45 00:03:59,306 --> 00:04:01,418 between gunshots and backfiring. 46 00:04:01,442 --> 00:04:03,620 Mr. Mason, this... This coat belongs to Dixie Dayton, 47 00:04:03,644 --> 00:04:04,621 the waitress. 48 00:04:04,645 --> 00:04:06,389 That coat? 49 00:04:06,413 --> 00:04:08,191 Oh, it's not as good as it looks. 50 00:04:08,215 --> 00:04:09,626 There are a few moth holes. 51 00:04:09,650 --> 00:04:11,194 But it's mink. 52 00:04:11,218 --> 00:04:12,962 A waitress with a mink coat. 53 00:04:12,986 --> 00:04:14,564 How long have you known this girl, Morey? 54 00:04:14,588 --> 00:04:16,333 Only about ten days. Just walked in for a job. 55 00:04:16,357 --> 00:04:18,568 I could tell she had hard luck. 56 00:04:18,592 --> 00:04:19,869 Maybe the coat's stolen. 57 00:04:19,893 --> 00:04:21,371 No, I know it's not. She's a good kid. 58 00:04:21,395 --> 00:04:23,906 On... Down on her luck, that's all. I tried to help her. 59 00:04:23,930 --> 00:04:24,907 Now the cops are outside, 60 00:04:24,931 --> 00:04:27,477 and they'll ask a lot of questions. 61 00:04:27,501 --> 00:04:28,811 Well, answer them. 62 00:04:28,835 --> 00:04:30,480 But they'll ask me about this coat. 63 00:04:30,504 --> 00:04:31,981 You know, there are cheap restaurants 64 00:04:32,005 --> 00:04:34,083 where waitresses mingle with the guests. 65 00:04:34,107 --> 00:04:35,518 I turn this coat over to the cops, 66 00:04:35,542 --> 00:04:36,853 they'll give it to the reporters, 67 00:04:36,877 --> 00:04:39,611 and the reporters will print it, and I'll be dead. 68 00:04:42,449 --> 00:04:43,860 You got company. 69 00:04:43,884 --> 00:04:44,994 I knew it. 70 00:04:45,018 --> 00:04:48,331 When you need a cop, you can never find one. 71 00:04:48,355 --> 00:04:52,658 You know how long I worked to build up this restaurant? 72 00:04:55,262 --> 00:04:58,508 Morey, leave the coat here. 73 00:04:58,532 --> 00:05:00,243 We'll talk about it when you come back. 74 00:05:00,267 --> 00:05:01,300 Thank you, Mr. Mason. 75 00:05:12,813 --> 00:05:14,491 Go ahead. 76 00:05:14,515 --> 00:05:17,048 That mink's a dream, moth holes and all. 77 00:05:19,787 --> 00:05:21,731 Looks like they've eaten right through the label. 78 00:05:21,755 --> 00:05:22,832 It's loose. 79 00:05:22,856 --> 00:05:24,256 No, it isn't. It's made that way. 80 00:05:29,029 --> 00:05:30,407 What's that? 81 00:05:30,431 --> 00:05:32,230 Pawn ticket. 82 00:05:34,901 --> 00:05:36,234 "Portland, Oregon." 83 00:05:38,505 --> 00:05:41,584 "6-3-8-4-J." 84 00:05:41,608 --> 00:05:44,688 Well, she got $18 for whatever it was she pawned. 85 00:05:44,712 --> 00:05:46,556 Why would anyone hide a pawn ticket 86 00:05:46,580 --> 00:05:47,657 in a place like that? 87 00:05:47,681 --> 00:05:50,126 I've got a better question, Della. 88 00:05:50,150 --> 00:05:52,529 Why is Morey Allen so concerned over a waitress 89 00:05:52,553 --> 00:05:54,513 he says he's only known for ten days? 90 00:05:56,089 --> 00:05:57,266 A romance? 91 00:05:57,290 --> 00:05:58,901 No. 92 00:05:58,925 --> 00:06:00,403 If it were a romance, 93 00:06:00,427 --> 00:06:02,861 she'd be eating the food, not serving it. 94 00:06:10,671 --> 00:06:12,114 Funny how everyone gets so curious 95 00:06:12,138 --> 00:06:13,378 when the police arrive. 96 00:06:24,385 --> 00:06:26,284 Almost everyone. 97 00:06:33,059 --> 00:06:34,726 He must have a date. 98 00:06:42,503 --> 00:06:44,581 Oh, all those questions. Those guys make you nervous. 99 00:06:44,605 --> 00:06:45,948 Was the girl badly hurt? 100 00:06:45,972 --> 00:06:48,485 They think she'll be in the hospital a couple of days. 101 00:06:48,509 --> 00:06:50,620 Here. She'll be wanting her coat. 102 00:06:50,644 --> 00:06:53,456 Uh, no, no. I wish you'd keep that awhile. 103 00:06:53,480 --> 00:06:54,891 Why? 104 00:06:54,915 --> 00:06:57,126 Mr. Mason, would... Would you represent me in this thing? 105 00:06:57,150 --> 00:06:59,396 Represent you? 106 00:06:59,420 --> 00:07:00,663 Why, Morey? What have you done? 107 00:07:00,687 --> 00:07:02,265 Look, Mr. Mason, maybe it'll be nothing. 108 00:07:02,289 --> 00:07:04,734 Okay, then you do nothing and send me a bill. 109 00:07:04,758 --> 00:07:07,270 I just want to be prepared, just in case. 110 00:07:07,294 --> 00:07:08,471 In case of what? 111 00:07:08,495 --> 00:07:10,206 I don't know. It'd just let me feel 112 00:07:10,230 --> 00:07:12,141 I've got somebody like you to call on. 113 00:07:12,165 --> 00:07:13,142 I'll give you a check. 114 00:07:13,166 --> 00:07:14,377 Morey. 115 00:07:14,401 --> 00:07:16,112 Yeah? 116 00:07:16,136 --> 00:07:18,748 What else do you know about Dixie Dayton? 117 00:07:18,772 --> 00:07:20,249 That is her name, isn't it? 118 00:07:20,273 --> 00:07:22,151 Mr. Mason, you and Ms. Street were here. 119 00:07:22,175 --> 00:07:23,420 The girl rushed out. 120 00:07:23,444 --> 00:07:25,054 Maybe something scared her. I don't know. 121 00:07:25,078 --> 00:07:26,790 Why would I hold out on you? 122 00:07:26,814 --> 00:07:29,091 A man came in here alone tonight. 123 00:07:29,115 --> 00:07:30,794 You seated him right over there. 124 00:07:30,818 --> 00:07:32,617 Do you remember? 125 00:07:35,388 --> 00:07:36,733 The empty table there? 126 00:07:36,757 --> 00:07:38,902 Yes. 127 00:07:38,926 --> 00:07:41,571 Fat face, short, stocky-type fella? 128 00:07:41,595 --> 00:07:43,740 I remember him, but I never saw him before. Why? 129 00:07:43,764 --> 00:07:47,610 You may be in for more than just some bad publicity. 130 00:07:47,634 --> 00:07:50,112 I don't follow you, Mr. Mason. 131 00:07:50,136 --> 00:07:52,649 One of your waitresses runs away from a paycheck, 132 00:07:52,673 --> 00:07:54,016 somebody shoots at her, 133 00:07:54,040 --> 00:07:56,285 and she just happens to own a mink coat. 134 00:07:56,309 --> 00:07:59,544 Morey, I'd like to know who that man was. 135 00:08:00,814 --> 00:08:02,280 Excuse me. 136 00:08:21,802 --> 00:08:23,346 Lieutenant Tragg, please. 137 00:08:28,308 --> 00:08:30,186 Homicide. Tragg. 138 00:08:30,210 --> 00:08:33,189 Perry Mason, lieutenant. Would you do me a favor? 139 00:08:33,213 --> 00:08:34,924 I doubt it, but go ahead. 140 00:08:34,948 --> 00:08:36,893 I'm in Morey Allen's place. 141 00:08:36,917 --> 00:08:39,796 One of the girls who works here was run over a little while ago. 142 00:08:39,820 --> 00:08:43,032 Yeah, just got it off the wire. She was sent to the hospital. 143 00:08:43,056 --> 00:08:44,901 I think she should be put in a private room 144 00:08:44,925 --> 00:08:46,168 and nobody allowed to see her. 145 00:08:46,192 --> 00:08:47,804 Why? Is she a client of yours? 146 00:08:47,828 --> 00:08:48,805 No. 147 00:08:48,829 --> 00:08:50,439 Well, then what's the pitch? 148 00:08:50,463 --> 00:08:52,876 Before the accident, there were some shots. 149 00:08:52,900 --> 00:08:55,545 She could be in danger. Might get herself killed. 150 00:08:55,569 --> 00:08:56,880 In the hospital? 151 00:08:56,904 --> 00:08:59,549 Look, it's just a hunch. Just a feeling I have. 152 00:08:59,573 --> 00:09:01,017 It won't hurt to follow through on it. 153 00:09:01,041 --> 00:09:04,521 Okay, I'll take care of it, but it sounds fishy to me. 154 00:09:04,545 --> 00:09:07,924 Anytime you go this far, there's usually a reason. 155 00:09:07,948 --> 00:09:09,191 Thanks, lieutenant. 156 00:09:09,215 --> 00:09:11,694 And tell the hospital to send me the bill. 157 00:09:12,719 --> 00:09:14,519 You know I will. 158 00:09:26,066 --> 00:09:28,210 Paul Drake Detective Agency. 159 00:09:28,234 --> 00:09:30,947 Yes, Mr. Mason, Mr. Drake is still here. 160 00:09:30,971 --> 00:09:32,051 I'll connect you. 161 00:09:33,473 --> 00:09:35,618 Mr. Mason is on the line. 162 00:09:35,642 --> 00:09:37,720 Perry? You still in the office? 163 00:09:37,744 --> 00:09:38,955 No, I'm at Morey's. 164 00:09:38,979 --> 00:09:41,190 Looks like he's in some kind of jam. 165 00:09:41,214 --> 00:09:43,092 Do you have a man in Portland, Oregon? 166 00:09:43,116 --> 00:09:44,961 Yeah, Herb Mulligan. He's a good investigator. 167 00:09:44,985 --> 00:09:46,328 Trained him myself. What's up? 168 00:09:46,352 --> 00:09:48,598 I want you to check on a pawn ticket for me, 169 00:09:48,622 --> 00:09:50,299 up in Portland. 170 00:09:50,323 --> 00:09:54,503 The number of the pledge is 6-3-8-4-J. 171 00:09:54,527 --> 00:09:57,040 It's for $18. 172 00:09:57,064 --> 00:10:00,443 "Globe Pawn Shop, 813 Circle Avenue, Portland." 173 00:10:00,467 --> 00:10:01,444 Got it. 174 00:10:01,468 --> 00:10:03,546 What was pawned, and by whom? 175 00:10:03,570 --> 00:10:05,782 I'll put Herb on it first thing in the morning. 176 00:10:05,806 --> 00:10:07,872 Fine, Paul. Thanks. 177 00:10:23,924 --> 00:10:24,934 Jenna. 178 00:10:24,958 --> 00:10:26,035 Morning, Gertie. 179 00:10:26,059 --> 00:10:27,136 Morning, Mr, Mason. 180 00:10:27,160 --> 00:10:29,505 Morning, Jerry. 181 00:10:29,529 --> 00:10:30,873 Morning, Della. Morning, chief. 182 00:10:30,897 --> 00:10:32,575 Oh, Jackson left the Williams memorandum 183 00:10:32,599 --> 00:10:34,010 for your approval. 184 00:10:34,034 --> 00:10:36,245 Fine, I'll get right on it. 185 00:10:36,269 --> 00:10:37,346 Any mail? 186 00:10:37,370 --> 00:10:40,049 Mm-hm. Morey Allen sent a $1,000 retainer. 187 00:10:40,073 --> 00:10:41,851 He also said he found out the name of the man 188 00:10:41,875 --> 00:10:43,987 you were so curious about last night. 189 00:10:44,011 --> 00:10:47,389 His name was Fayette. George Fayette. 190 00:10:47,413 --> 00:10:49,959 Then he did know the name last night. 191 00:10:49,983 --> 00:10:51,828 What makes you think so? 192 00:10:51,852 --> 00:10:55,164 Anytime a client sends in a $1,000 retainer voluntarily, 193 00:10:55,188 --> 00:10:56,232 he knows he's in trouble. 194 00:10:57,524 --> 00:10:58,901 That's Paul. 195 00:10:58,925 --> 00:11:01,170 Uh, call Morey Allen. I want to see him right away. 196 00:11:01,194 --> 00:11:02,360 Right. 197 00:11:05,899 --> 00:11:06,943 Hello, beautiful. 198 00:11:06,967 --> 00:11:08,166 Morning, Paul. 199 00:11:08,835 --> 00:11:10,079 Any news? 200 00:11:10,103 --> 00:11:12,381 I just heard from Herb Mulligan in Portland. 201 00:11:12,405 --> 00:11:13,516 Seems we weren't the only ones 202 00:11:13,540 --> 00:11:15,417 running down pawn tickets this morning. 203 00:11:15,441 --> 00:11:17,153 By the time Herb got to the Globe Pawn Shop, 204 00:11:17,177 --> 00:11:19,522 the cops had already been there with a ticket of their own. 205 00:11:19,546 --> 00:11:20,790 A second pawn ticket? 206 00:11:20,814 --> 00:11:22,291 They found it in Dixie Dayton's purse. 207 00:11:22,315 --> 00:11:23,626 Uh, that's the waitress. 208 00:11:23,650 --> 00:11:24,794 You mean, for another item? 209 00:11:24,818 --> 00:11:26,929 Mm-hm. Only the pawnbroker told the cops 210 00:11:26,953 --> 00:11:29,298 that the same party had pawned two items. 211 00:11:29,322 --> 00:11:30,733 What were they? 212 00:11:30,757 --> 00:11:33,970 The ticket the cops had was for a diamond engagement ring. 213 00:11:33,994 --> 00:11:35,571 The number you gave me covered something 214 00:11:35,595 --> 00:11:37,674 a little more interesting: a gun. 215 00:11:37,698 --> 00:11:39,818 Smith & Wesson .38, a police special. 216 00:11:40,433 --> 00:11:41,510 Cop's gun? 217 00:11:41,534 --> 00:11:43,146 It's a little heavy for a handbag. 218 00:11:43,170 --> 00:11:44,180 What else? 219 00:11:44,204 --> 00:11:45,381 Nothing. 220 00:11:45,405 --> 00:11:46,716 Cops took the ring and the gun, 221 00:11:46,740 --> 00:11:48,751 told the pawnbroker to clam up about the whole thing. 222 00:11:48,775 --> 00:11:51,020 Two pawn tickets. 223 00:11:51,044 --> 00:11:53,089 One she hides in the label of a mink coat. 224 00:11:53,113 --> 00:11:54,490 The other ticket stays in her purse, 225 00:11:54,514 --> 00:11:56,358 where anybody might find it. 226 00:11:56,382 --> 00:11:57,760 It's inconsistent. 227 00:11:57,784 --> 00:11:58,761 She's a woman. 228 00:11:58,785 --> 00:12:00,663 No, that's no excuse. 229 00:12:00,687 --> 00:12:02,165 That second pawn ticket 230 00:12:02,189 --> 00:12:04,233 caused some activity down here this morning. 231 00:12:04,257 --> 00:12:05,735 What kind of activity? 232 00:12:05,759 --> 00:12:06,969 Morey Allen's place 233 00:12:06,993 --> 00:12:08,971 looked like a policemen's convention this morning. 234 00:12:08,995 --> 00:12:10,206 You were there? Uh-huh. 235 00:12:10,230 --> 00:12:13,442 Oh, the cops know that Morey gave you a mink coat 236 00:12:13,466 --> 00:12:15,344 and that Della wore it out of the place last night. 237 00:12:15,368 --> 00:12:16,445 Morey didn't tell them. 238 00:12:16,469 --> 00:12:18,047 No, one of the waitresses spilled it. 239 00:12:18,071 --> 00:12:19,716 They were questioning her when I got there. 240 00:12:19,740 --> 00:12:20,717 Who is this girl? 241 00:12:20,741 --> 00:12:21,784 Her name's Mae Nolan. 242 00:12:21,808 --> 00:12:23,285 I thought you might want to talk to her, 243 00:12:23,309 --> 00:12:25,454 so I brought her back with me. She's waiting in my office. 244 00:12:25,478 --> 00:12:26,598 Good. 245 00:12:27,513 --> 00:12:28,958 Della? Yes? 246 00:12:28,982 --> 00:12:30,526 There's a girl by the name of Mae Nolan 247 00:12:30,550 --> 00:12:31,660 waiting in Paul's office. 248 00:12:31,684 --> 00:12:32,661 "Girl," he says. 249 00:12:32,685 --> 00:12:33,830 Will you bring her in, please? 250 00:12:33,854 --> 00:12:35,134 Yes, sir. 251 00:12:36,156 --> 00:12:39,102 Paul, have you ever heard the name Fayette? 252 00:12:39,126 --> 00:12:40,770 George Fayette? 253 00:12:40,794 --> 00:12:42,371 No. 254 00:12:42,395 --> 00:12:43,973 If I'm not too far wrong, 255 00:12:43,997 --> 00:12:45,842 you can run across him in police records. 256 00:12:45,866 --> 00:12:47,176 Have you ever seen him? 257 00:12:47,200 --> 00:12:48,611 He's about 5', 5 and a half, 258 00:12:48,635 --> 00:12:50,512 sort of bald, regular features, 259 00:12:50,536 --> 00:12:52,681 but kind of hard-looking. 260 00:12:52,705 --> 00:12:55,105 I want everything you can find on him, the whole package. 261 00:12:56,810 --> 00:12:58,977 This is Mr. Mason. Ms. Nolan. 262 00:13:00,346 --> 00:13:01,557 How do you do? 263 00:13:01,581 --> 00:13:04,193 Oh, you're no stranger to me, Mr. Mason. 264 00:13:04,217 --> 00:13:06,462 I've seen you many times in Morey's place, 265 00:13:06,486 --> 00:13:08,097 but I never waited on you. 266 00:13:08,121 --> 00:13:10,032 I'm sure that's my loss. 267 00:13:10,056 --> 00:13:13,335 Oh, well, you're a smooth article. 268 00:13:13,359 --> 00:13:14,804 Sit down, please. 269 00:13:14,828 --> 00:13:16,327 Thanks. 270 00:13:17,864 --> 00:13:19,909 Very nice place you have. 271 00:13:19,933 --> 00:13:22,945 Mae, will you tell Mr. Mason what you told me 272 00:13:22,969 --> 00:13:24,247 on the way up here in the car? 273 00:13:24,271 --> 00:13:26,548 I don't know. 274 00:13:26,572 --> 00:13:28,985 Maybe I shouldn't be here at all. 275 00:13:29,009 --> 00:13:30,486 I'm not really a blabbermouth. 276 00:13:30,510 --> 00:13:31,720 Some people go around 277 00:13:31,744 --> 00:13:33,555 saying everything that comes into their head. 278 00:13:33,579 --> 00:13:34,556 Know what I mean? 279 00:13:34,580 --> 00:13:36,058 Of course. 280 00:13:36,082 --> 00:13:37,860 We're anxious to find out as much as we can 281 00:13:37,884 --> 00:13:39,228 about Dixie Dayton. 282 00:13:39,252 --> 00:13:42,231 Well, I really don't have any information, and... 283 00:13:42,255 --> 00:13:43,232 Come on, now, Mae. 284 00:13:43,256 --> 00:13:44,667 Wait, Paul. 285 00:13:44,691 --> 00:13:46,869 If Ms. Nolan doesn't want to tell us anything, 286 00:13:46,893 --> 00:13:48,171 why, that's her business. 287 00:13:48,195 --> 00:13:50,940 We already know quite a bit about Dixie Dayton. 288 00:13:50,964 --> 00:13:52,809 We know that she's a very experienced waitress, 289 00:13:52,833 --> 00:13:55,178 that she's probably worked in some of the best restaurants 290 00:13:55,202 --> 00:13:56,212 in this town. 291 00:13:56,236 --> 00:13:58,147 You're kidding, aren't you? 292 00:13:58,171 --> 00:14:00,216 This girl knows from nothing. 293 00:14:00,240 --> 00:14:01,250 If she's had no experience, 294 00:14:01,274 --> 00:14:03,319 why would Morey give her a job? 295 00:14:03,343 --> 00:14:07,245 Boy, what a detective you are. 296 00:14:08,815 --> 00:14:10,259 Well, as far as I know, 297 00:14:10,283 --> 00:14:12,128 Morey Allen is strictly business. 298 00:14:12,152 --> 00:14:14,897 If those two never met before she came to work, 299 00:14:14,921 --> 00:14:17,688 I don't know human nature, which I do. 300 00:14:18,959 --> 00:14:20,937 Then they were friends? 301 00:14:20,961 --> 00:14:23,072 Of long standing. 302 00:14:23,096 --> 00:14:25,474 I'd like to have a friend who gives me a mink coat. 303 00:14:25,498 --> 00:14:28,077 You mean, Morey gave Dixie a mink coat? 304 00:14:28,101 --> 00:14:32,882 Yeah, the one you took out of the restaurant last night. 305 00:14:32,906 --> 00:14:34,951 I was there the day he gave it to her. 306 00:14:34,975 --> 00:14:36,552 He brought it in a shopping bag, 307 00:14:36,576 --> 00:14:38,721 and when she saw the coat, she started to cry. 308 00:14:38,745 --> 00:14:39,989 Happy, huh? 309 00:14:40,013 --> 00:14:43,226 No. He'd been keeping it for her in that bag 310 00:14:43,250 --> 00:14:46,217 and never even thought to use mothballs. 311 00:14:47,520 --> 00:14:50,766 Mae, is there anything else you can tell us? 312 00:14:50,790 --> 00:14:54,025 Look, it's none of my business. 313 00:14:54,660 --> 00:14:55,905 I understand. 314 00:14:55,929 --> 00:14:57,039 Well, thank you, Ms. Nolan. 315 00:14:57,063 --> 00:14:58,941 You've been very, very helpful. 316 00:14:58,965 --> 00:15:00,343 Oh, 317 00:15:00,367 --> 00:15:02,544 not at all, Mr. Mason. 318 00:15:02,568 --> 00:15:04,413 Oh, I'd appreciate it 319 00:15:04,437 --> 00:15:06,482 if you wouldn't mention I was here to Mr. Allen. 320 00:15:06,506 --> 00:15:08,150 Oh, don't worry. We won't. 321 00:15:08,174 --> 00:15:10,353 I wouldn't want him to think I'm a blabbermouth, 322 00:15:10,377 --> 00:15:11,754 which I'm not. 323 00:15:11,778 --> 00:15:12,821 Bye. 324 00:15:12,845 --> 00:15:13,845 Goodbye. 325 00:15:16,716 --> 00:15:19,128 Oh, and, uh, by the way, 326 00:15:19,152 --> 00:15:21,097 the next time you eat at Morey's place, 327 00:15:21,121 --> 00:15:23,232 I hope you'll ask for my table. 328 00:15:27,493 --> 00:15:30,572 I think she's got you spotted for a big tipper, Perry. 329 00:15:30,596 --> 00:15:33,709 I'd rather know what Morey Allen has me spotted for. 330 00:15:33,733 --> 00:15:35,844 You mean he didn't tell you about any of this last night? 331 00:15:35,868 --> 00:15:37,346 Nope. 332 00:15:37,370 --> 00:15:39,248 Well, I'll go check on Fayette. 333 00:15:39,272 --> 00:15:40,950 All right. Go on. 334 00:15:42,675 --> 00:15:43,886 Della? 335 00:15:43,910 --> 00:15:45,487 Yes? 336 00:15:45,511 --> 00:15:47,957 Della, tell Jackson that memorandum will have to wait. 337 00:15:47,981 --> 00:15:49,325 Yes, sir. 338 00:15:49,349 --> 00:15:51,627 I'm going over to the hospital to see Dixie Dayton. 339 00:16:02,795 --> 00:16:04,240 Well, hello, Perry. 340 00:16:04,264 --> 00:16:07,576 Well, Lieutenant Tragg. How are you? 341 00:16:07,600 --> 00:16:08,610 Fair. 342 00:16:08,634 --> 00:16:09,611 What brings you here? 343 00:16:09,635 --> 00:16:11,414 A conference with your client? 344 00:16:11,438 --> 00:16:13,950 Oh, Ms. Dayton isn't my client. I told you that last night. 345 00:16:13,974 --> 00:16:15,351 Oh, yes, I forgot. 346 00:16:15,375 --> 00:16:17,219 Then this is just a little, uh, friendly visit. 347 00:16:17,243 --> 00:16:18,620 More or less. 348 00:16:18,644 --> 00:16:21,057 You know, considering that lawyers are supposed to be paid 349 00:16:21,081 --> 00:16:22,591 for their time, 350 00:16:22,615 --> 00:16:25,962 you're, um, giving this girl here an awful lot of it free. 351 00:16:25,986 --> 00:16:27,096 Well, I'm interested in her. 352 00:16:27,120 --> 00:16:29,966 Oh, that's all? 353 00:16:29,990 --> 00:16:32,401 Come on, where do you fit in this thing? 354 00:16:32,425 --> 00:16:34,470 Ms. Dayton works for Morey Allen. 355 00:16:34,494 --> 00:16:35,771 He's a friend of mine. 356 00:16:35,795 --> 00:16:36,772 You represent him? 357 00:16:36,796 --> 00:16:38,074 Yes. 358 00:16:38,098 --> 00:16:40,309 What kind of trouble is he in, that he needs a lawyer? 359 00:16:40,333 --> 00:16:43,346 You know I never discuss my client's affairs. 360 00:16:43,370 --> 00:16:44,580 Yeah. 361 00:16:44,604 --> 00:16:45,948 Last night I did you a favor. 362 00:16:45,972 --> 00:16:48,217 Today I ask you a question, you get cozy with me. 363 00:16:48,241 --> 00:16:50,219 You must ask me a favor again sometime. 364 00:16:50,243 --> 00:16:52,121 I've told everything I can tell you. 365 00:16:52,145 --> 00:16:53,689 Everything, huh? Yes. 366 00:16:53,713 --> 00:16:55,458 Even about the mink coat? 367 00:16:55,482 --> 00:16:56,492 Which mink coat is that...? 368 00:16:56,516 --> 00:16:57,994 Don't horse around with me, Mr. Mason. 369 00:16:58,018 --> 00:16:59,428 Now, listen... 370 00:16:59,452 --> 00:17:01,430 I've been listening, and I haven't heard anything. 371 00:17:01,454 --> 00:17:03,299 I'll be around at your office this afternoon 372 00:17:03,323 --> 00:17:04,800 to pick up the coat. 373 00:17:04,824 --> 00:17:06,135 And if I don't get it, so help me, 374 00:17:06,159 --> 00:17:08,471 I'll pin a rap on you for withholding evidence. 375 00:17:08,495 --> 00:17:11,040 Lieutenant, if you'll excuse me, I have to see Ms. Dayton. 376 00:17:11,064 --> 00:17:13,998 Well, that will be about the neatest trick of the week. 377 00:17:17,803 --> 00:17:19,115 What do you mean? 378 00:17:19,139 --> 00:17:21,984 Ms. Dayton disappeared sometime last night, 379 00:17:22,008 --> 00:17:24,242 bandages and all. 380 00:17:33,252 --> 00:17:34,930 Yes? 381 00:17:34,954 --> 00:17:37,266 Oh, hello, chief. Where are you? 382 00:17:37,290 --> 00:17:38,633 I see. 383 00:17:38,657 --> 00:17:40,936 Yes, Paul Drake called. He's got some information. 384 00:17:40,960 --> 00:17:42,137 Says it's important. 385 00:17:42,161 --> 00:17:44,372 I'll go directly to his office from here. 386 00:17:44,396 --> 00:17:47,342 If Tragg drops in on you, you call me there. 387 00:17:47,366 --> 00:17:48,743 What about Morey? 388 00:17:48,767 --> 00:17:51,280 I couldn't reach him. He seems to have disappeared. 389 00:17:51,304 --> 00:17:53,182 Call the cashier at his restaurant. 390 00:17:53,206 --> 00:17:54,416 Leave Paul Drake's night number 391 00:17:54,440 --> 00:17:55,951 so Morey can reach us at any time. 392 00:17:55,975 --> 00:17:59,354 Do you think he's deliberately trying to avoid seeing anyone? 393 00:17:59,378 --> 00:18:01,123 On the contrary, Della. 394 00:18:01,147 --> 00:18:04,348 Wherever he is, I think he's got company. 395 00:18:09,521 --> 00:18:10,532 That's all there is 396 00:18:10,556 --> 00:18:12,000 on Mr. Fayette. 397 00:18:12,024 --> 00:18:13,635 Arrested three years ago for bookmaking, 398 00:18:13,659 --> 00:18:16,793 released on $100 bail. The case never came up. 399 00:18:18,097 --> 00:18:19,507 Good connections, huh? 400 00:18:19,531 --> 00:18:20,998 Solid. 401 00:18:24,603 --> 00:18:26,548 Paul, 402 00:18:26,572 --> 00:18:28,550 I have a feeling that... 403 00:18:28,574 --> 00:18:31,720 That Morey's in this thing up to his ears. 404 00:18:31,744 --> 00:18:34,223 Worse than that, he may be in over his head. 405 00:18:34,247 --> 00:18:36,725 The fact is, you might want to give him back his retainer. 406 00:18:36,749 --> 00:18:37,860 Why? 407 00:18:37,884 --> 00:18:40,295 Perry, do you remember the Claremont case? 408 00:18:40,319 --> 00:18:42,164 It was in the newspapers about a year ago? 409 00:18:42,188 --> 00:18:44,099 Claremont... was a cop. 410 00:18:44,123 --> 00:18:45,734 That's right. A young detective. 411 00:18:45,758 --> 00:18:47,069 Here's a picture of him. 412 00:18:47,093 --> 00:18:49,471 We got it from the newspaper files. 413 00:18:49,495 --> 00:18:50,973 He was taken for a ride, 414 00:18:50,997 --> 00:18:52,374 real mob-style. 415 00:18:52,398 --> 00:18:54,642 Shot with his own gun and thrown out on the highway. 416 00:18:54,666 --> 00:18:55,677 I recall. 417 00:18:55,701 --> 00:18:57,012 Before he was killed, 418 00:18:57,036 --> 00:18:58,747 Claremont was seen talking with a bookie 419 00:18:58,771 --> 00:18:59,982 named Tom Sedgewick. 420 00:19:00,006 --> 00:19:02,517 After the killing, this Sedgewick disappeared. 421 00:19:02,541 --> 00:19:03,919 He's wanted right now. 422 00:19:03,943 --> 00:19:05,376 Here's a picture of him. 423 00:19:06,678 --> 00:19:09,258 They never found Claremont's killer, did they? 424 00:19:09,282 --> 00:19:10,692 They never even found the gun... 425 00:19:10,716 --> 00:19:12,316 that is, not until today. 426 00:19:13,852 --> 00:19:17,187 Dixie Dayton's pawn ticket was a pledge for that gun. 427 00:19:22,594 --> 00:19:25,807 I should have known Tragg wasn't just visiting that hospital. 428 00:19:25,831 --> 00:19:27,809 So it's homicide. 429 00:19:27,833 --> 00:19:30,379 A special kind of homicide: a cop killing. 430 00:19:30,403 --> 00:19:32,347 They won't stop till they crack it. 431 00:19:32,371 --> 00:19:35,483 They'll take this town apart, brick by brick. 432 00:19:35,507 --> 00:19:38,653 And if Dixie Dayton pawned that gun, 433 00:19:38,677 --> 00:19:40,055 she knows who killed Claremont. 434 00:19:40,079 --> 00:19:41,478 Exactly. 435 00:19:44,350 --> 00:19:46,694 It just doesn't make sense, Paul. 436 00:19:46,718 --> 00:19:50,365 Whoever killed Claremont knows that gun is hot. 437 00:19:50,389 --> 00:19:52,334 A lawyer doesn't live who can get an acquittal 438 00:19:52,358 --> 00:19:54,136 for anyone in possession of that gun. 439 00:19:54,160 --> 00:19:55,437 That's just the point. 440 00:19:55,461 --> 00:19:57,672 They way this thing stacks up, nobody can win. 441 00:19:57,696 --> 00:20:01,109 Perry, take my advice. Give Morey back his retainer. 442 00:20:01,133 --> 00:20:02,710 Don't get yourself involved in this. 443 00:20:02,734 --> 00:20:04,579 That would be easy, Paul. 444 00:20:04,603 --> 00:20:07,182 What if he had nothing to do with Claremont's killing? 445 00:20:09,942 --> 00:20:11,954 Yes? Yes, he's here. 446 00:20:11,978 --> 00:20:13,543 It's for you, Perry. It's Della. 447 00:20:14,580 --> 00:20:16,524 Hello, Della. 448 00:20:16,548 --> 00:20:18,793 Have you had any word from Morey? 449 00:20:18,817 --> 00:20:21,263 No, sir, but Lieutenant Tragg is here. 450 00:20:21,287 --> 00:20:24,833 He's been waiting for you. Something about a mink coat. 451 00:20:24,857 --> 00:20:27,102 Do you have the receipt from the fur storage company 452 00:20:27,126 --> 00:20:28,136 where you left the coat? 453 00:20:28,160 --> 00:20:29,671 Yes. 454 00:20:29,695 --> 00:20:31,506 Give it to Lieutenant Tragg. 455 00:20:50,516 --> 00:20:51,994 Hello? 456 00:20:52,018 --> 00:20:55,364 Mr. Drake instructed me to ring you if a call came in. 457 00:20:55,388 --> 00:20:57,432 I have a Morey Allen on the line. 458 00:20:57,456 --> 00:20:59,301 I'll take the call. 459 00:20:59,325 --> 00:21:01,903 Yes, sir. Just a moment, please. 460 00:21:01,927 --> 00:21:03,472 Go ahead, Mr. Mason. 461 00:21:03,496 --> 00:21:04,606 Hello? 462 00:21:04,630 --> 00:21:05,673 Mr. Mason. 463 00:21:05,697 --> 00:21:07,542 Morey, what kind of a runaround...? 464 00:21:07,566 --> 00:21:09,644 I gotta see you, Mr. Mason. 465 00:21:09,668 --> 00:21:11,046 I've been trying to reach you 466 00:21:11,070 --> 00:21:12,214 all day. 467 00:21:12,238 --> 00:21:13,581 Now, tomorrow morning I want you... 468 00:21:13,605 --> 00:21:15,484 Morning could be too late. I must see you tonight. 469 00:21:15,508 --> 00:21:18,220 What do you mean, too late? 470 00:21:18,244 --> 00:21:19,488 I can't talk on the phone. 471 00:21:19,512 --> 00:21:21,923 Please, Mr. Mason, I need help right now. 472 00:21:21,947 --> 00:21:24,026 If you're in danger, call the police. 473 00:21:24,050 --> 00:21:25,727 I can't. 474 00:21:25,751 --> 00:21:26,961 Wh-where's Dixie? 475 00:21:26,985 --> 00:21:27,962 She's with me. 476 00:21:27,986 --> 00:21:29,297 Where are you? 477 00:21:29,321 --> 00:21:31,466 Keymont Hotel, room 721. 478 00:21:31,490 --> 00:21:32,834 Just a minute. 479 00:21:32,858 --> 00:21:37,805 Keymont Hotel, room 7-2-1. 480 00:21:37,829 --> 00:21:39,941 I'll be right over, 481 00:21:39,965 --> 00:21:41,543 and don't let Dixie out of your sight. 482 00:21:41,567 --> 00:21:43,967 Don't worry, I've got very little choice. 483 00:22:02,221 --> 00:22:03,765 Hello. 484 00:22:03,789 --> 00:22:05,267 Paul, this is Perry. 485 00:22:05,291 --> 00:22:06,501 I know. 486 00:22:06,525 --> 00:22:08,903 Who else would call me at this hour? 487 00:22:08,927 --> 00:22:11,973 I just heard from Morey Allen. He's at the Keymont Hotel. 488 00:22:11,997 --> 00:22:13,542 Dixie Dayton's with him. 489 00:22:13,566 --> 00:22:15,843 Sounds like trouble, Paul. I may need help. 490 00:22:15,867 --> 00:22:17,546 It's room 7-2-1. 491 00:22:17,570 --> 00:22:20,937 Okay, I'll be there as fast as I can. 492 00:22:38,624 --> 00:22:39,601 May I help you? 493 00:22:39,625 --> 00:22:40,969 Any mail or messages? 494 00:22:40,993 --> 00:22:42,537 What room, sir? 495 00:22:42,561 --> 00:22:43,671 The box is empty. 496 00:22:43,695 --> 00:22:45,006 Uh, would you like your key? 497 00:22:45,030 --> 00:22:46,696 I have it, thank you. 498 00:25:06,338 --> 00:25:08,583 Well, this is a cozy, little trap. 499 00:25:08,607 --> 00:25:11,742 Just like home, if you happen to live in a dungeon. 500 00:25:12,978 --> 00:25:14,756 I thought Morey Allen was gonna meet you here. 501 00:25:14,780 --> 00:25:15,757 And what about the girl? 502 00:25:15,781 --> 00:25:17,626 Come over here. 503 00:25:17,650 --> 00:25:20,116 Somebody was kind enough to leave a message for us. 504 00:25:22,421 --> 00:25:24,499 Well, how did you come to find that? 505 00:25:24,523 --> 00:25:26,590 This was on the floor. 506 00:25:28,560 --> 00:25:30,238 Yes? 507 00:25:30,262 --> 00:25:32,540 A woman's lips are smooth. 508 00:25:32,564 --> 00:25:35,977 This lipstick has been rubbed over a rough surface. 509 00:25:36,001 --> 00:25:38,168 This lipstick led you to the table? 510 00:25:43,875 --> 00:25:45,887 Well, whoever wrote that had to do it in a hurry 511 00:25:45,911 --> 00:25:46,954 and upside down. 512 00:25:46,978 --> 00:25:48,723 Did you ever try sitting at a table 513 00:25:48,747 --> 00:25:50,146 and writing upside down? 514 00:25:52,351 --> 00:25:53,495 What's that prove? 515 00:25:53,519 --> 00:25:54,799 Here, sit down. 516 00:25:57,556 --> 00:26:00,168 Put this paper against the bottom of the table. 517 00:26:00,192 --> 00:26:02,426 Now write the word "help" on it. 518 00:26:09,702 --> 00:26:10,679 I must've done this wrong. 519 00:26:10,703 --> 00:26:11,780 No, no, wait a minute. 520 00:26:11,804 --> 00:26:13,603 Bring it over here in front of the mirror. 521 00:26:15,574 --> 00:26:17,974 What the kids call "looking glass writing." 522 00:26:22,481 --> 00:26:25,193 Then that message is a fake. 523 00:26:25,217 --> 00:26:28,129 More commonly known as a trap. 524 00:26:28,153 --> 00:26:30,932 Now, move over, brother. I'm in that trap with you. 525 00:26:30,956 --> 00:26:33,089 What kind of trap? 526 00:26:39,898 --> 00:26:43,678 "Two-six-two, V3, L15." 527 00:26:43,702 --> 00:26:45,447 What's the V? 528 00:26:45,471 --> 00:26:48,550 Victory. Value. 529 00:26:48,574 --> 00:26:51,886 Vulnerable. Volume. 530 00:26:51,910 --> 00:26:54,055 Volume. Book. 531 00:26:54,079 --> 00:26:56,012 Bible. 532 00:26:58,584 --> 00:26:59,561 No. 533 00:26:59,585 --> 00:27:01,785 Volume three. 534 00:27:04,122 --> 00:27:05,600 How 'bout these? 535 00:27:05,624 --> 00:27:08,269 Volume one, two, three. 536 00:27:08,293 --> 00:27:09,971 Phone directory. 537 00:27:09,995 --> 00:27:13,074 Try page 262. 538 00:27:13,098 --> 00:27:15,610 Two-six-two, V3. 539 00:27:15,634 --> 00:27:16,611 All right. 540 00:27:16,635 --> 00:27:18,380 Two-six-two, V3. 541 00:27:18,404 --> 00:27:20,515 Two-sixty-two, got it. What's next? 542 00:27:20,539 --> 00:27:23,184 "L15." 543 00:27:23,208 --> 00:27:24,586 L could be "line." 544 00:27:24,610 --> 00:27:25,887 Yep. 545 00:27:25,911 --> 00:27:30,692 "Granton, Herbert Sidney. 1024 Kalinda Avenue." 546 00:27:30,716 --> 00:27:33,928 Herbert Sidney Granton. Anyone we know? 547 00:27:33,952 --> 00:27:36,953 No, I don't think so. 548 00:27:38,990 --> 00:27:40,602 Wait a minute. 549 00:27:40,626 --> 00:27:41,892 That name. 550 00:27:44,963 --> 00:27:46,908 Sure, listen: 551 00:27:46,932 --> 00:27:49,611 "George Fayette, care of H.S. Granton, 552 00:27:49,635 --> 00:27:51,646 1024 Kalinda Avenue." 553 00:27:51,670 --> 00:27:53,080 We got it from police records. 554 00:27:53,104 --> 00:27:54,248 It's the address Fayette gave 555 00:27:54,272 --> 00:27:56,712 when he was picked up for bookmaking. 556 00:27:57,876 --> 00:27:59,521 I'll make book that Herbert Sidney Granton 557 00:27:59,545 --> 00:28:02,557 and George Fayette are one in the same. 558 00:28:02,581 --> 00:28:05,427 Maybe they want us to think that they have Morey and Dixie 559 00:28:05,451 --> 00:28:06,661 at that address. 560 00:28:06,685 --> 00:28:08,129 I have an idea, Paul. 561 00:28:08,153 --> 00:28:10,465 There's a payphone out in the hall. 562 00:28:10,489 --> 00:28:14,268 Call this hotel. Ask for Mr. Fayette. 563 00:28:14,292 --> 00:28:16,103 All right. What's the number? 564 00:28:16,127 --> 00:28:17,127 Four. 565 00:28:38,383 --> 00:28:39,694 Keymont Hotel? 566 00:28:39,718 --> 00:28:41,830 This is Cross-Continental Airlines, 567 00:28:41,854 --> 00:28:43,431 reservation desk. 568 00:28:43,455 --> 00:28:46,935 Do you have a Mr. George Fayette registered in room...? 569 00:28:46,959 --> 00:28:49,070 Hey, Joe, did you write down that room number? 570 00:28:49,094 --> 00:28:50,204 I can't read it. 571 00:28:50,228 --> 00:28:51,539 Is there any message? 572 00:28:51,563 --> 00:28:54,876 I have to report a flight cancellation. 573 00:28:54,900 --> 00:28:57,000 Oh, I'll ring him. 574 00:29:01,640 --> 00:29:03,818 Uh, Mr. Fayette doesn't answer. Any message? 575 00:29:03,842 --> 00:29:06,821 No, I'll... I'll have to call back. 576 00:29:06,845 --> 00:29:08,222 You've been very helpful. 577 00:29:08,246 --> 00:29:10,525 Glad to be of service. 578 00:29:10,549 --> 00:29:13,795 Incidentally, that's room 815. 579 00:29:13,819 --> 00:29:15,118 Thank you, sir. 580 00:29:19,558 --> 00:29:20,969 Room 815. 581 00:29:20,993 --> 00:29:21,970 Nice going, Paul. 582 00:29:21,994 --> 00:29:23,237 Well, Fayette's not in his room. 583 00:29:23,261 --> 00:29:24,873 Either that or he's a real heavy sleeper. 584 00:29:24,897 --> 00:29:26,207 We'll take the chance he's not in. 585 00:29:26,231 --> 00:29:28,711 Let's go up to 815 and have a look around. 586 00:30:00,666 --> 00:30:02,098 Fayette? 587 00:30:04,536 --> 00:30:05,880 Yes. 588 00:30:05,904 --> 00:30:09,918 Well, he's shot. Just once, as far as I can see. 589 00:30:09,942 --> 00:30:11,986 That's all it takes. 590 00:30:12,010 --> 00:30:14,488 Perry, let's call the cops. 591 00:30:14,512 --> 00:30:15,924 This is what Tragg is paid for. 592 00:30:15,948 --> 00:30:17,458 Now, wait, Paul. 593 00:30:17,482 --> 00:30:19,794 If Tragg knows we've been here, he'll have to know why. 594 00:30:19,818 --> 00:30:20,795 I can't tell him that. 595 00:30:20,819 --> 00:30:22,463 But I have to. I'm not a lawyer. 596 00:30:22,487 --> 00:30:24,098 I don't have your professional immunity. 597 00:30:24,122 --> 00:30:25,499 It's your duty to answer questions. 598 00:30:25,523 --> 00:30:27,535 You don't have to run around giving out information. 599 00:30:27,559 --> 00:30:29,871 If you wanna make a fool of yourself representing this guy... 600 00:30:29,895 --> 00:30:31,575 Shh. 601 00:30:36,234 --> 00:30:38,512 Funny thing. You don't see a fella for several weeks, 602 00:30:38,536 --> 00:30:40,648 and then all of a sudden, you run into him twice 603 00:30:40,672 --> 00:30:41,816 in one day. 604 00:30:41,840 --> 00:30:43,718 This is Sergeant Jaffrey of vice squad. 605 00:30:43,742 --> 00:30:44,886 Vice squad? 606 00:30:44,910 --> 00:30:47,154 One of his officers was killed a while back. 607 00:30:47,178 --> 00:30:49,290 This thing may be tied in with it. 608 00:30:49,314 --> 00:30:51,258 Claremont case? 609 00:30:51,282 --> 00:30:52,927 What do you know about Claremont? 610 00:30:52,951 --> 00:30:54,562 Only what I've been told. 611 00:30:54,586 --> 00:30:55,663 Who told you? 612 00:30:55,687 --> 00:30:57,231 That's confidential. 613 00:30:57,255 --> 00:30:59,100 Cut the stalling, Mason. 614 00:30:59,124 --> 00:31:00,902 What are you doing in this room? 615 00:31:00,926 --> 00:31:03,004 I don't think that's important. 616 00:31:03,028 --> 00:31:04,995 We decide what's important. 617 00:31:06,865 --> 00:31:08,610 Where do you stand in this? 618 00:31:08,634 --> 00:31:11,178 Don't look at him. Answer my question. 619 00:31:11,202 --> 00:31:13,748 Perry, you've always played it right down the middle, 620 00:31:13,772 --> 00:31:16,117 and I'm not ready to believe that you'd cover up 621 00:31:16,141 --> 00:31:17,451 for a cop killer. 622 00:31:17,475 --> 00:31:19,153 I'm gonna tell you where we stand, 623 00:31:19,177 --> 00:31:20,554 and I expect you to lay it on the line. 624 00:31:20,578 --> 00:31:21,856 Everything. 625 00:31:21,880 --> 00:31:24,092 I'd like to know what they're doing in here 626 00:31:24,116 --> 00:31:25,627 with a man that's been shot. 627 00:31:25,651 --> 00:31:27,629 Here's the way it stacks up. 628 00:31:27,653 --> 00:31:30,865 The man who lives next door in 813 heard an argument 629 00:31:30,889 --> 00:31:33,067 and what he thought was a shot. 630 00:31:33,091 --> 00:31:35,269 He phoned the police. 631 00:31:35,293 --> 00:31:37,538 A patrol car answered the call. 632 00:31:37,562 --> 00:31:41,609 They found him and then notified Homicide. 633 00:31:41,633 --> 00:31:44,311 When I got here, the clerk was spilling the news to Jaffrey 634 00:31:44,335 --> 00:31:46,114 that you were in room 721. 635 00:31:46,138 --> 00:31:50,518 So you left everything alone, nice and quiet, 636 00:31:50,542 --> 00:31:52,720 to see if we'd find our way up here. 637 00:31:52,744 --> 00:31:54,488 That's the picture, Mason. 638 00:31:54,512 --> 00:31:56,490 It's simple, lieutenant. 639 00:31:56,514 --> 00:31:59,560 I had reason to believe that Fayette was in this room. 640 00:31:59,584 --> 00:32:04,565 We came in here to talk to him. Found him... just as he is. 641 00:32:04,589 --> 00:32:07,068 He's not gonna level with us, lieutenant. 642 00:32:07,092 --> 00:32:08,402 Where's Morey Allen? 643 00:32:08,426 --> 00:32:10,371 I don't know. 644 00:32:10,395 --> 00:32:14,709 Listen, Tragg, I'll answer any questions I can, 645 00:32:14,733 --> 00:32:16,044 but do we have to do it here? 646 00:32:16,068 --> 00:32:18,612 Why? You playing for time, counselor? 647 00:32:18,636 --> 00:32:20,347 A man's dead. 648 00:32:20,371 --> 00:32:22,650 The least we can do is show him a little respect. 649 00:32:22,674 --> 00:32:24,418 Okay, Jaffrey, phone down to the clerk. 650 00:32:24,442 --> 00:32:26,620 See if he has a room we can use. 651 00:32:26,644 --> 00:32:29,044 What's the matter with 721? 652 00:32:44,329 --> 00:32:45,573 I've told you, a client phoned me 653 00:32:45,597 --> 00:32:46,774 and asked me to come here. 654 00:32:46,798 --> 00:32:47,975 Who is the client? 655 00:32:47,999 --> 00:32:50,499 I can't tell you that. 656 00:32:52,003 --> 00:32:54,470 Mason tell you the name of the client who phoned him? 657 00:32:56,174 --> 00:32:58,652 I want an answer. Yes or no? 658 00:32:58,676 --> 00:32:59,653 Yes. 659 00:32:59,677 --> 00:33:01,010 Who was it? 660 00:33:02,580 --> 00:33:05,727 A year ago, a cop was killed. A cop, do you understand? 661 00:33:05,751 --> 00:33:07,028 He was knocked off 662 00:33:07,052 --> 00:33:08,930 because he got too close to a bunch of cheap crooks 663 00:33:08,954 --> 00:33:10,664 who thought they had this town sewed up. 664 00:33:10,688 --> 00:33:12,900 Now, somebody in this case knows who gave it to Claremont, 665 00:33:12,924 --> 00:33:14,268 and I mean to find out who it is. 666 00:33:14,292 --> 00:33:16,237 You get in my way, and I'll lean on you. 667 00:33:16,261 --> 00:33:18,672 Now, who was it that called Mason? 668 00:33:18,696 --> 00:33:20,775 I'm afraid I can't tell you that. 669 00:33:20,799 --> 00:33:21,976 Why, you... Hold it, Jaffrey. 670 00:33:22,000 --> 00:33:23,244 You won't get anywhere that way. 671 00:33:23,268 --> 00:33:24,678 Yes, he will. 672 00:33:24,702 --> 00:33:27,170 He'll get to face a charge of intimidating a witness. 673 00:33:28,140 --> 00:33:30,484 Don't scare me, Mr. Mason. 674 00:33:30,508 --> 00:33:32,620 You have a license to operate as a private detective. 675 00:33:32,644 --> 00:33:35,189 You know as well as I do that we can take it away... 676 00:33:35,213 --> 00:33:36,991 if you withhold evidence. I know. 677 00:33:37,015 --> 00:33:38,392 Personally, I don't care if you go on 678 00:33:38,416 --> 00:33:40,161 earning a living as a private cop or not. 679 00:33:40,185 --> 00:33:42,764 You're gonna make that decision. Right now. 680 00:33:42,788 --> 00:33:44,598 All right, Tragg. 681 00:33:44,622 --> 00:33:46,868 You've got all the cards. 682 00:33:46,892 --> 00:33:48,669 I had a call from Morey Allen. 683 00:33:48,693 --> 00:33:50,371 He was with Dixie Dayton. 684 00:33:50,395 --> 00:33:51,605 Here? Yes. 685 00:33:51,629 --> 00:33:53,841 How'd you get up to room 815? 686 00:33:53,865 --> 00:33:55,109 We found a message. 687 00:33:55,133 --> 00:33:56,677 Where? 688 00:33:56,701 --> 00:33:59,113 Under the tabletop. 689 00:33:59,137 --> 00:34:02,005 It was written there with this lipstick. 690 00:34:04,409 --> 00:34:06,587 You'll find the answer to this jumble 691 00:34:06,611 --> 00:34:09,157 in the phone directory. "Herbert Sidney Granton." 692 00:34:09,181 --> 00:34:11,058 Alias, George Fayette. 693 00:34:11,082 --> 00:34:13,861 He was registered here under the name of Fayette. 694 00:34:13,885 --> 00:34:16,264 Where'd you come off to move this evidence? 695 00:34:16,288 --> 00:34:18,632 As a lawyer, you're supposed to know better. 696 00:34:18,656 --> 00:34:20,168 Were we supposed to know in advance 697 00:34:20,192 --> 00:34:21,435 that a crime had been committed? 698 00:34:21,459 --> 00:34:22,904 Who says you didn't? 699 00:34:22,928 --> 00:34:23,971 Morey Allen called you, 700 00:34:23,995 --> 00:34:25,439 told you he'd killed George Fayette, 701 00:34:25,463 --> 00:34:27,574 then asked you to come over here and help him cover up. 702 00:34:27,598 --> 00:34:30,144 That's exactly how someone wanted it to look. 703 00:34:30,168 --> 00:34:32,346 Perry, where is Morey Allen and Dixie Dayton? 704 00:34:32,370 --> 00:34:33,414 I don't know. 705 00:34:33,438 --> 00:34:34,882 You're a liar, Mason. 706 00:34:34,906 --> 00:34:37,651 I've had about enough out of you, sergeant. 707 00:34:37,675 --> 00:34:39,220 Mason, this is more than a homicide. 708 00:34:39,244 --> 00:34:40,888 It goes back to a cop killing. 709 00:34:40,912 --> 00:34:42,957 I don't have to tell you what that is. 710 00:34:42,981 --> 00:34:44,158 You're no little old man 711 00:34:44,182 --> 00:34:45,927 whose candy store's just been held up, 712 00:34:45,951 --> 00:34:47,695 and you're afraid to talk. 713 00:34:47,719 --> 00:34:50,764 We've made a connection between Dixie Dayton and Tom Sedgewick. 714 00:34:50,788 --> 00:34:52,733 He looks like the man who killed Claremont. 715 00:34:52,757 --> 00:34:55,002 What makes you so sure you've got the right people? 716 00:34:55,026 --> 00:34:57,271 Well, if we haven't, we'll find out. 717 00:34:57,295 --> 00:34:59,473 Right now they're suspects, and I want them. 718 00:34:59,497 --> 00:35:01,408 I want them by noon today. 719 00:35:01,432 --> 00:35:03,410 What happens if I can't produce them? 720 00:35:03,434 --> 00:35:05,279 I think you can. 721 00:35:05,303 --> 00:35:07,581 As a lawyer, you're also an officer of the court. 722 00:35:07,605 --> 00:35:09,416 You have a responsibility, Mason. 723 00:35:09,440 --> 00:35:11,552 And if you duck it or obstruct the police, 724 00:35:11,576 --> 00:35:13,420 you're going to have to face the consequences. 725 00:35:13,444 --> 00:35:14,755 Meaning what? 726 00:35:14,779 --> 00:35:17,791 If you fail to surrender Dixie Dayton and Morey Allen, 727 00:35:17,815 --> 00:35:19,626 I'm going to ask the district attorney 728 00:35:19,650 --> 00:35:22,018 to start disbarment proceedings against you. 729 00:35:23,221 --> 00:35:25,066 Let's go, Jaffrey. 730 00:35:33,031 --> 00:35:34,808 Della. Oh, hi, Paul. 731 00:35:34,832 --> 00:35:35,977 Where's Perry? 732 00:35:36,001 --> 00:35:37,378 As far as I know, he's at home asleep. 733 00:35:37,402 --> 00:35:38,579 He called in and said you two... 734 00:35:38,603 --> 00:35:39,713 Will you get him on the phone? 735 00:35:39,737 --> 00:35:41,082 What's the matter? 736 00:35:41,106 --> 00:35:43,839 The cops just picked up Morey Allen and Dixie Dayton. 737 00:36:00,125 --> 00:36:02,803 So I'm asking you to represent Dixie Dayton, too, 738 00:36:02,827 --> 00:36:03,938 Mr. Mason. 739 00:36:03,962 --> 00:36:06,374 All right, let's start with Dixie Dayton. 740 00:36:06,398 --> 00:36:08,276 Now, what is she to you? 741 00:36:08,300 --> 00:36:10,411 Well, Dixie's sort of a... 742 00:36:10,435 --> 00:36:12,513 Well, she's engaged to my half-brother, 743 00:36:12,537 --> 00:36:13,669 Tom Sedgewick. 744 00:36:14,839 --> 00:36:16,384 Where is he? 745 00:36:16,408 --> 00:36:19,086 Hiding out. Dixie knows, but she won't tell. 746 00:36:19,110 --> 00:36:21,455 Believe me, we both tried to get him to quit the racket, 747 00:36:21,479 --> 00:36:23,857 but he was paying off. He thought he was safe. 748 00:36:23,881 --> 00:36:25,092 Where'd he get the payoff money? 749 00:36:25,116 --> 00:36:27,061 George Fayette, he was the go-between 750 00:36:27,085 --> 00:36:28,595 for somebody higher. 751 00:36:28,619 --> 00:36:30,664 About a year ago, a rookie cop... 752 00:36:30,688 --> 00:36:31,966 Claremont? 753 00:36:31,990 --> 00:36:34,868 Yeah, he wanted to use Tom to get to the top man. 754 00:36:34,892 --> 00:36:36,938 Then Claremont was killed, and Tom left town. 755 00:36:36,962 --> 00:36:38,839 He and Dixie went up to Portland. 756 00:36:38,863 --> 00:36:40,808 Do you think he killed Claremont? 757 00:36:40,832 --> 00:36:42,810 No, of course not. 758 00:36:42,834 --> 00:36:45,279 Then how do you explain that the gun that killed Claremont 759 00:36:45,303 --> 00:36:47,423 was taken to Portland by Dixie and Sedgewick? 760 00:36:50,708 --> 00:36:52,219 What? 761 00:36:52,243 --> 00:36:54,855 Take it easy, Morey. 762 00:36:54,879 --> 00:36:56,079 Sit down. 763 00:37:00,818 --> 00:37:04,098 Then Tom really did kill him. 764 00:37:04,122 --> 00:37:05,821 I'm in a real mess. 765 00:37:06,858 --> 00:37:08,269 Why did Dixie and your brother 766 00:37:08,293 --> 00:37:09,536 come back to town? 767 00:37:09,560 --> 00:37:12,940 On account of Tom has TB. He has to live down here. 768 00:37:12,964 --> 00:37:14,976 But Fayette told him if he ever came back, 769 00:37:15,000 --> 00:37:16,177 it's curtains. 770 00:37:16,201 --> 00:37:19,046 Then the night that I went to your restaurant, 771 00:37:19,070 --> 00:37:21,082 Fayette came in. 772 00:37:21,106 --> 00:37:23,250 Is that why Dixie ran out? 773 00:37:23,274 --> 00:37:25,052 Yeah, she thought they'd torture her 774 00:37:25,076 --> 00:37:26,887 to find out where Tom was. 775 00:37:26,911 --> 00:37:28,255 Why did she leave the hospital? 776 00:37:28,279 --> 00:37:29,756 Some woman phoned her, 777 00:37:29,780 --> 00:37:31,525 said she knew who killed Claremont, 778 00:37:31,549 --> 00:37:33,627 asked Dixie to check in to the Keymont Hotel 779 00:37:33,651 --> 00:37:35,262 and come to room 815. 780 00:37:35,286 --> 00:37:37,298 Dixie ran out of the hospital and called me, 781 00:37:37,322 --> 00:37:38,599 asked me to go with her. 782 00:37:38,623 --> 00:37:40,767 And you agreed to that? 783 00:37:40,791 --> 00:37:42,769 Well, it was a long shot, 784 00:37:42,793 --> 00:37:44,205 but it just might have been true. 785 00:37:44,229 --> 00:37:46,374 I felt sorry for Dixie, Mr. Mason. 786 00:37:46,398 --> 00:37:48,609 How long could the poor kid keep running? 787 00:37:48,633 --> 00:37:50,878 So I got hold of a gun just in case. 788 00:37:50,902 --> 00:37:53,914 And you checked in to room 721? 789 00:37:53,938 --> 00:37:56,017 Yeah. Pretty soon I discovered 790 00:37:56,041 --> 00:37:57,551 we were being cased from the outside. 791 00:37:57,575 --> 00:37:59,686 I got panicky and called you. 792 00:37:59,710 --> 00:38:01,522 How did you get out? 793 00:38:01,546 --> 00:38:04,158 Just as I hung up, two hard characters came in. 794 00:38:04,182 --> 00:38:05,426 One of them pulled a gun. 795 00:38:05,450 --> 00:38:08,462 The other one took my gun away and left the room. 796 00:38:08,486 --> 00:38:09,997 Did the police tell you 797 00:38:10,021 --> 00:38:12,555 that it was your gun that killed Fayette? 798 00:38:14,825 --> 00:38:19,706 Did you or Dixie leave any message for me in room 721? 799 00:38:19,730 --> 00:38:21,997 No, I just called you, that's all. 800 00:38:23,301 --> 00:38:24,800 Morey... 801 00:38:26,204 --> 00:38:28,471 did you kill George Fayette? 802 00:38:29,807 --> 00:38:32,520 No, I swear it. 803 00:38:32,544 --> 00:38:35,411 You've gotta believe me, Mr. Mason. 804 00:38:37,182 --> 00:38:38,792 Who is ever gonna believe Morey Allen? 805 00:38:38,816 --> 00:38:40,227 What if he's telling the truth? 806 00:38:40,251 --> 00:38:41,628 What if he is? 807 00:38:41,652 --> 00:38:44,532 The important thing is it doesn't sound like the truth. 808 00:38:44,556 --> 00:38:47,368 It sounds more like a story cooked up by a lawyer. 809 00:38:47,392 --> 00:38:48,969 An idiot lawyer at that. 810 00:38:48,993 --> 00:38:50,471 You could take chance. 811 00:38:50,495 --> 00:38:52,473 Put 'em both on the stand and let 'em spill it. 812 00:38:52,497 --> 00:38:54,508 And send them to the death house? 813 00:38:54,532 --> 00:38:56,110 This is first-degree murder, Paul. 814 00:38:56,134 --> 00:38:58,579 Well, if you can't put them on the stand 815 00:38:58,603 --> 00:39:01,648 and you can't let them not testify, what do you do? 816 00:39:01,672 --> 00:39:04,385 Start digging for information. 817 00:39:04,409 --> 00:39:07,521 Paul, I wanna know how that night clerk found out... 818 00:39:07,545 --> 00:39:10,558 How he knew we were in room 721. 819 00:39:10,582 --> 00:39:12,426 I want to know everything about Frank Hoxie. 820 00:39:12,450 --> 00:39:13,527 Okay. 821 00:39:13,551 --> 00:39:14,995 I'll need any kind of information 822 00:39:15,019 --> 00:39:16,930 I can use for a line of questioning. 823 00:39:16,954 --> 00:39:19,066 If we can't catch the breaks, we'll have to make our own. 824 00:39:19,090 --> 00:39:20,834 Right, Perry. 825 00:39:20,858 --> 00:39:22,570 What do you want me to do, Perry? 826 00:39:22,594 --> 00:39:24,205 You, Della? 827 00:39:24,229 --> 00:39:26,173 Why, 828 00:39:26,197 --> 00:39:28,342 you just stick around, help me worry. 829 00:39:45,783 --> 00:39:49,530 People against Morey Allen and Dixie Dayton, defendants. 830 00:39:49,554 --> 00:39:53,267 Your Honor, I would like to make a few preliminary remarks. 831 00:39:53,291 --> 00:39:55,035 Your Honor, I'm proceeding jointly 832 00:39:55,059 --> 00:39:56,870 against Morey Allen and Dixie Dayton 833 00:39:56,894 --> 00:39:59,006 on a charge of murder in the first degree. 834 00:39:59,030 --> 00:40:00,574 The murder of George Fayette. 835 00:40:00,598 --> 00:40:04,044 I expect to show that the motivation for this crime 836 00:40:04,068 --> 00:40:05,212 stems from an attempt 837 00:40:05,236 --> 00:40:07,214 to cover up another crime, 838 00:40:07,238 --> 00:40:08,815 the murder of a police officer. 839 00:40:08,839 --> 00:40:11,585 Mr. District Attorney, you must be aware 840 00:40:11,609 --> 00:40:13,387 that the defendants are called upon to face 841 00:40:13,411 --> 00:40:14,821 only one accusation. 842 00:40:14,845 --> 00:40:16,923 Your Honor, I believe when you've heard the evidence, 843 00:40:16,947 --> 00:40:18,392 you'll realize that we're justified 844 00:40:18,416 --> 00:40:20,161 in introducing proof of another crime. 845 00:40:20,185 --> 00:40:23,230 Very well, Mr. Burger. Put on your first witness. 846 00:40:23,254 --> 00:40:25,266 State your name, address and occupation. 847 00:40:25,290 --> 00:40:27,571 Frank Hoxie, Keymont Hotel, night clerk. 848 00:40:30,061 --> 00:40:32,839 Mr. Hoxie, are you acquainted with the defendants? 849 00:40:32,863 --> 00:40:34,775 Yes, sir, I am. 850 00:40:34,799 --> 00:40:36,109 When and where did you meet them? 851 00:40:36,133 --> 00:40:39,613 At the Keymont Hotel, on the second of this month. 852 00:40:39,637 --> 00:40:41,415 I'd just taken over the desk. 853 00:40:41,439 --> 00:40:43,083 I'd say about 9:30 p.m., 854 00:40:43,107 --> 00:40:44,985 they came in and asked for a room. 855 00:40:45,009 --> 00:40:46,953 Morey Allen told me he and his wife 856 00:40:46,977 --> 00:40:48,289 had come into town just for the day 857 00:40:48,313 --> 00:40:49,790 and had decided to stay over. 858 00:40:49,814 --> 00:40:53,227 He registered for them as Mr. and Mrs. J.B. Martin. 859 00:40:53,251 --> 00:40:54,228 You assigned them a room? 860 00:40:54,252 --> 00:40:55,296 Yes, sir. 861 00:40:55,320 --> 00:40:57,464 Room 721. 862 00:40:57,488 --> 00:41:00,467 They had no luggage, so I asked for the room rent in advance. 863 00:41:03,127 --> 00:41:06,662 Was there any other conversation between you and the defendants? 864 00:41:07,532 --> 00:41:08,742 He asked me if anyone 865 00:41:08,766 --> 00:41:10,811 had checked in to 815 that evening. 866 00:41:10,835 --> 00:41:12,646 And what did you tell him? 867 00:41:12,670 --> 00:41:13,950 I said yes. 868 00:41:19,277 --> 00:41:21,988 Can you tell us who it was that checked into room 815? 869 00:41:22,012 --> 00:41:23,252 Yes, sir. 870 00:41:24,148 --> 00:41:25,526 Mr. George Fayette. 871 00:41:25,550 --> 00:41:27,661 The man whose body was subsequently discovered there? 872 00:41:27,685 --> 00:41:28,962 Yes, sir. 873 00:41:28,986 --> 00:41:32,633 Mr. Hoxie, before the second day of this present month, 874 00:41:32,657 --> 00:41:35,102 had you ever seen either of the defendants? 875 00:41:35,126 --> 00:41:37,037 No, sir. 876 00:41:37,061 --> 00:41:39,172 I think that's all for now. 877 00:41:39,196 --> 00:41:40,929 Cross-examine. 878 00:41:44,636 --> 00:41:47,414 Mr. Hoxie, how long have you been employed 879 00:41:47,438 --> 00:41:49,450 as night clerk at the Keymont Hotel? 880 00:41:49,474 --> 00:41:50,951 Three years. 881 00:41:50,975 --> 00:41:54,488 Does that mean that you worked at the hotel desk regularly 882 00:41:54,512 --> 00:41:55,723 every night for three years? 883 00:41:55,747 --> 00:41:57,691 Yes. Uh, except for the time 884 00:41:57,715 --> 00:41:59,192 I was sent to Mexico City on business. 885 00:41:59,216 --> 00:42:00,861 What business? 886 00:42:00,885 --> 00:42:03,464 I had to collect some money that was owed to the hotel. 887 00:42:03,488 --> 00:42:04,498 How long were you gone? 888 00:42:04,522 --> 00:42:06,634 About a month. 889 00:42:06,658 --> 00:42:08,369 When did you leave? Do you remember? 890 00:42:08,393 --> 00:42:10,237 About a year ago. 891 00:42:10,261 --> 00:42:13,540 I left on a night plane on the 17th of September. 892 00:42:13,564 --> 00:42:15,876 How do you place the date so accurately? 893 00:42:15,900 --> 00:42:17,544 If you worked at the Keymont Hotel, 894 00:42:17,568 --> 00:42:19,079 you wouldn't have trouble remembering 895 00:42:19,103 --> 00:42:21,181 when you got a free trip to Mexico City. 896 00:42:23,641 --> 00:42:26,587 Then you left on the night of the 17th? 897 00:42:26,611 --> 00:42:28,656 Yes, the manager called me in his office 898 00:42:28,680 --> 00:42:30,223 and explained what I was supposed to do. 899 00:42:30,247 --> 00:42:32,726 He gave me money, told me to get to the airport 900 00:42:32,750 --> 00:42:35,418 and catch the 1:30 plane the morning of the 18th. 901 00:42:37,355 --> 00:42:40,267 Frank, have you ever tried to get a job 902 00:42:40,291 --> 00:42:42,135 with any other hotel? 903 00:42:42,159 --> 00:42:44,605 I object, Your Honor. Does the witness have to give 904 00:42:44,629 --> 00:42:46,407 all the details of his past life? 905 00:42:46,431 --> 00:42:49,009 Can't Mr. Mason confine himself to relevant questions? 906 00:42:49,033 --> 00:42:51,712 I'm not going to limit counsel's cross-examination. 907 00:42:51,736 --> 00:42:54,548 Objection overruled. 908 00:42:54,572 --> 00:42:56,839 Strike that last question, please. 909 00:42:59,310 --> 00:43:01,544 Mr. Hoxie... 910 00:43:03,280 --> 00:43:05,426 have you ever been convicted of a felony? 911 00:43:05,450 --> 00:43:07,928 Your Honor, the defense attorney is needlessly trying 912 00:43:07,952 --> 00:43:10,096 to smear the reputation of this witness. 913 00:43:10,120 --> 00:43:11,365 It serves no purpose. 914 00:43:11,389 --> 00:43:12,966 The question is permissible. 915 00:43:12,990 --> 00:43:14,968 Counsel has the right to try to impeach this witness 916 00:43:14,992 --> 00:43:16,303 if he can. 917 00:43:16,327 --> 00:43:18,305 I will overrule the objection. 918 00:43:18,329 --> 00:43:19,340 I repeat, 919 00:43:19,364 --> 00:43:22,197 have you ever been convicted of a felony? 920 00:43:24,001 --> 00:43:26,279 Yes. I did five years. 921 00:43:26,303 --> 00:43:28,048 Armed robbery. San Quentin. 922 00:43:28,072 --> 00:43:31,352 But that was ten years ago. I've been straight since then. 923 00:43:31,376 --> 00:43:32,953 No arrests or convictions? 924 00:43:32,977 --> 00:43:35,188 I was picked up once on suspicion, 925 00:43:35,212 --> 00:43:36,623 but only on account of my record. 926 00:43:36,647 --> 00:43:37,858 And after that? 927 00:43:37,882 --> 00:43:39,426 I finally got a break. 928 00:43:39,450 --> 00:43:41,462 A law officer sympathized with me. 929 00:43:41,486 --> 00:43:43,630 He told me he had a friend who managed the Keymont Hotel, 930 00:43:43,654 --> 00:43:44,931 who'd get me a job, 931 00:43:44,955 --> 00:43:46,299 and they wouldn't worry about my... 932 00:43:46,323 --> 00:43:48,001 My background. 933 00:43:48,025 --> 00:43:51,104 This law officer who helped you, he's kept in touch with you? 934 00:43:51,128 --> 00:43:52,239 Yes, sir. 935 00:43:52,263 --> 00:43:54,274 He checks up on you periodically? 936 00:43:54,298 --> 00:43:56,443 Yes. 937 00:43:56,467 --> 00:43:58,245 Now, Frank, 938 00:43:58,269 --> 00:44:01,214 you've testified that you're... 939 00:44:01,238 --> 00:44:02,683 You have a very clear memory 940 00:44:02,707 --> 00:44:05,151 on the circumstances of your trip to Mexico. 941 00:44:05,175 --> 00:44:07,877 Yes, sir, I have a very good memory. 942 00:44:08,979 --> 00:44:11,113 Would you say that you had... 943 00:44:12,683 --> 00:44:14,828 a good memory for faces? 944 00:44:14,852 --> 00:44:16,184 Very good. 945 00:44:17,655 --> 00:44:20,923 I show you this photograph. 946 00:44:23,294 --> 00:44:25,260 Now I ask you... 947 00:44:26,831 --> 00:44:28,831 have you ever seen this man before? 948 00:44:30,601 --> 00:44:31,812 Yes. 949 00:44:31,836 --> 00:44:34,080 Will you tell this court where you saw this man 950 00:44:34,104 --> 00:44:35,984 and under what circumstances? 951 00:44:37,608 --> 00:44:39,686 The night I left for Mexico. 952 00:44:39,710 --> 00:44:41,988 He went up to see a guest at the hotel. 953 00:44:42,012 --> 00:44:44,024 Who was this guest he went to see? 954 00:44:44,048 --> 00:44:46,026 He was a regular tenant. What was his name? 955 00:44:46,050 --> 00:44:47,661 George Fayette, 956 00:44:47,685 --> 00:44:48,845 the man who was murdered. 957 00:44:51,556 --> 00:44:53,266 If it please the court, I place in evidence 958 00:44:53,290 --> 00:44:55,268 a photograph of officer Robert Claremont, 959 00:44:55,292 --> 00:44:57,292 who was murdered in this city a year ago. 960 00:44:58,729 --> 00:45:01,475 Your Honor, Frank Hoxie's testimony 961 00:45:01,499 --> 00:45:03,610 has brought to light certain facts which may lead us 962 00:45:03,634 --> 00:45:05,378 to a quick conclusion of this trial. 963 00:45:05,402 --> 00:45:07,614 I ask the court's indulgence, 964 00:45:07,638 --> 00:45:09,082 and I request a one-hour adjournment 965 00:45:09,106 --> 00:45:11,151 in order to assemble new and important evidence. 966 00:45:11,175 --> 00:45:13,186 Very well, counselor. 967 00:45:13,210 --> 00:45:15,589 Court will recess for one hour. 968 00:45:15,613 --> 00:45:18,725 Defendants are remanded to custody. 969 00:45:20,084 --> 00:45:21,895 Paul, 970 00:45:21,919 --> 00:45:23,464 go down to the hall of records. 971 00:45:23,488 --> 00:45:25,298 Dig up everything you can on the Keymont Hotel. 972 00:45:25,322 --> 00:45:26,834 If it's a corporation, who's behind it? 973 00:45:26,858 --> 00:45:28,134 A hunch? 974 00:45:28,158 --> 00:45:29,770 I've got to find out why a third-rate hotel 975 00:45:29,794 --> 00:45:31,939 would send a clerk to Mexico for a month to collect a bill. 976 00:45:31,963 --> 00:45:33,139 Where will you be? 977 00:45:33,163 --> 00:45:34,775 In the office. Call me as soon as you get it. 978 00:45:34,799 --> 00:45:36,142 Right, Perry. 979 00:45:36,166 --> 00:45:37,845 Excuse me. 980 00:45:37,869 --> 00:45:39,913 Lieutenant, can I see you for a minute? 981 00:45:39,937 --> 00:45:40,948 Go ahead. 982 00:45:40,972 --> 00:45:42,115 Yeah, I guess so. 983 00:45:50,347 --> 00:45:52,280 Well, this is it, Paul. 984 00:45:53,618 --> 00:45:54,761 One more thing. 985 00:45:54,785 --> 00:45:56,730 Be sure and have that handwriting expert in court. 986 00:45:56,754 --> 00:45:58,353 Right, Perry. 987 00:46:12,537 --> 00:46:13,702 Oh, Jaffrey. 988 00:46:14,872 --> 00:46:16,049 I'd like to talk to you, Mason. 989 00:46:16,073 --> 00:46:17,651 I haven't got much time. 990 00:46:17,675 --> 00:46:20,253 I'm due back in court in a few minutes. 991 00:46:20,277 --> 00:46:22,589 Huh. How come the office is empty? 992 00:46:22,613 --> 00:46:24,691 One of my stenographers is getting married. 993 00:46:24,715 --> 00:46:26,126 They're giving her a luncheon. 994 00:46:26,150 --> 00:46:27,694 Well, what can I do for you? 995 00:46:27,718 --> 00:46:30,030 A little while ago, back there in court, 996 00:46:30,054 --> 00:46:31,431 it sounded to me like, uh, 997 00:46:31,455 --> 00:46:33,800 maybe you had this Claremont case on ice. 998 00:46:33,824 --> 00:46:36,369 Well, I'm glad you were listening. 999 00:46:36,393 --> 00:46:37,771 Do you know who killed him? 1000 00:46:37,795 --> 00:46:39,072 Why? 1001 00:46:39,096 --> 00:46:42,676 Well, it's kind of a personal thing with me. 1002 00:46:42,700 --> 00:46:44,645 See, Bob Claremont was one of my boys. 1003 00:46:44,669 --> 00:46:47,313 It would mean a good deal to me if I could bring in his killer. 1004 00:46:47,337 --> 00:46:48,448 Promotion? 1005 00:46:48,472 --> 00:46:50,116 Oh, no, I don't care about that. 1006 00:46:50,140 --> 00:46:52,886 Then... 1007 00:46:52,910 --> 00:46:54,955 why don't you make it easy on yourself. 1008 00:46:54,979 --> 00:46:55,956 How? 1009 00:46:55,980 --> 00:46:57,412 Give up. 1010 00:46:59,750 --> 00:47:01,294 What are you talkin' about? 1011 00:47:01,318 --> 00:47:03,997 You killed Claremont, and you killed Fayette, 1012 00:47:04,021 --> 00:47:05,320 or you had him killed. 1013 00:47:06,323 --> 00:47:09,169 Mason, are you out of your mind? 1014 00:47:09,193 --> 00:47:12,172 Claremont was an honest cop doing his job. 1015 00:47:12,196 --> 00:47:14,541 He got a lead on you through Tom Sedgewick. 1016 00:47:14,565 --> 00:47:17,143 He went to the Keymont Hotel to find you, remember? 1017 00:47:17,167 --> 00:47:18,845 Are y...? 1018 00:47:18,869 --> 00:47:20,547 Are you trying to frame me 1019 00:47:20,571 --> 00:47:22,583 to take the heat off your client? 1020 00:47:22,607 --> 00:47:25,752 You were in Fayette's room the night Claremont went there. 1021 00:47:25,776 --> 00:47:29,089 I was nowhere near that hotel. 1022 00:47:29,113 --> 00:47:30,757 You're lying, Jaffrey! 1023 00:47:30,781 --> 00:47:32,459 Your protégé, Frank Hoxie, 1024 00:47:32,483 --> 00:47:34,394 testified that Claremont was at the hotel. 1025 00:47:34,418 --> 00:47:37,097 Eventually he's gonna tell us that you were there too. 1026 00:47:37,121 --> 00:47:40,968 Hoxie. A con like Hoxie'll say anything under pressure. 1027 00:47:40,992 --> 00:47:42,936 You had him sent on a phony trip to Mexico, 1028 00:47:42,960 --> 00:47:44,370 for a month. 1029 00:47:44,394 --> 00:47:46,807 You had him kept there till the case died out of the papers. 1030 00:47:46,831 --> 00:47:49,242 You never give up, do you? 1031 00:47:49,266 --> 00:47:51,612 That was a pretty smart insurance policy 1032 00:47:51,636 --> 00:47:53,246 you had figured out, 1033 00:47:53,270 --> 00:47:56,483 planting a dead policeman's gun on Sedgewick, an innocent man. 1034 00:47:56,507 --> 00:47:59,052 Save it, Mason. You're nowhere. 1035 00:47:59,076 --> 00:48:02,155 You were safe as long as Sedgewick was a fugitive, 1036 00:48:02,179 --> 00:48:03,857 but he came back. 1037 00:48:03,881 --> 00:48:05,659 Now, why was Fayette killed? 1038 00:48:05,683 --> 00:48:08,128 Because he got panicky when Dixie Dayton got away? 1039 00:48:08,152 --> 00:48:11,131 I never saw George Fayette in my life. 1040 00:48:11,155 --> 00:48:14,434 I never even knew he existed until the night he was killed. 1041 00:48:14,458 --> 00:48:15,802 What's that? 1042 00:48:15,826 --> 00:48:17,971 A copy of the receipt you signed when you took the records 1043 00:48:17,995 --> 00:48:19,372 of Fayette's arrest for bookmaking 1044 00:48:19,396 --> 00:48:21,041 out of the police department's files. 1045 00:48:21,065 --> 00:48:23,110 Look, I'm a cop. 1046 00:48:23,134 --> 00:48:26,546 I take hundreds of records out of the file every day, 1047 00:48:26,570 --> 00:48:29,916 and I sign receipts for them. It's part of my job. 1048 00:48:29,940 --> 00:48:32,485 Mason, you're wasting my time. 1049 00:48:32,509 --> 00:48:33,509 Mr. Wilson. 1050 00:48:35,946 --> 00:48:38,013 Is it part of your job to own the Keymont Hotel? 1051 00:48:45,556 --> 00:48:48,935 A copy of the incorporation papers with your signature. 1052 00:48:48,959 --> 00:48:50,336 You can change your name, Jaffrey, 1053 00:48:50,360 --> 00:48:51,794 but not your handwriting. 1054 00:49:02,506 --> 00:49:04,918 Put it away, Jaffrey. 1055 00:49:04,942 --> 00:49:07,220 You're through. You've got no place to hide. 1056 00:49:07,244 --> 00:49:09,511 Let me worry about that. 1057 00:49:15,252 --> 00:49:17,485 You put a lot of pieces together, Mason. 1058 00:49:19,056 --> 00:49:21,556 But you aren't going anywhere with it. 1059 00:49:23,761 --> 00:49:25,739 How do you expect to stop me? 1060 00:49:25,763 --> 00:49:27,574 Easy. 1061 00:49:27,598 --> 00:49:28,875 I'm going to arrest you 1062 00:49:28,899 --> 00:49:31,945 for trying to bribe me into perjuring myself. 1063 00:49:31,969 --> 00:49:33,836 Think you can make it stick? 1064 00:49:34,839 --> 00:49:36,917 I won't have to. 1065 00:49:36,941 --> 00:49:38,618 You're gonna resist me, 1066 00:49:38,642 --> 00:49:42,255 and I'll have to shoot you in the line of duty. 1067 00:49:42,279 --> 00:49:45,525 All they gotta do is half-believe me 1068 00:49:45,549 --> 00:49:47,961 and I'm home. 1069 00:49:47,985 --> 00:49:49,051 Hold it, Jaffrey! 1070 00:49:54,358 --> 00:49:55,858 Okay, lieutenant! 1071 00:49:57,762 --> 00:50:00,373 Wasn't one cop enough, you miserable... 1072 00:50:00,397 --> 00:50:02,008 Are you all right, Tragg? 1073 00:50:02,032 --> 00:50:03,376 Yeah. 1074 00:50:03,400 --> 00:50:05,278 Just sick to my stomach at the sight of him. 1075 00:50:05,302 --> 00:50:07,447 You work hard at your job, try to take some pride 1076 00:50:07,471 --> 00:50:08,815 in what you're doing, and then a... 1077 00:50:08,839 --> 00:50:10,516 A fink like this comes along 1078 00:50:10,540 --> 00:50:12,986 and makes a rotten thing out of his badge! 1079 00:50:13,010 --> 00:50:14,855 Here. I better call an ambulance. 1080 00:50:14,879 --> 00:50:16,790 Yeah, call an ambulance. 1081 00:50:16,814 --> 00:50:18,491 Don't, uh, hurry. 1082 00:50:26,456 --> 00:50:28,434 It's too bad Tragg couldn't come with us. 1083 00:50:28,458 --> 00:50:30,503 Oh, he has a job to do. 1084 00:50:30,527 --> 00:50:33,106 It'll take days just to get Sedgewick's statement. 1085 00:50:33,130 --> 00:50:34,941 And Jaffrey had a lot of rackets going. 1086 00:50:34,965 --> 00:50:36,810 Yeah, he was a tough one, all right. 1087 00:50:36,834 --> 00:50:38,812 And careless. 1088 00:50:38,836 --> 00:50:40,713 That night at the Keymont Hotel when we showed them 1089 00:50:40,737 --> 00:50:42,816 the lipstick message, he slipped. 1090 00:50:42,840 --> 00:50:44,851 How did he give himself away? 1091 00:50:44,875 --> 00:50:46,653 He wasn't curious. 1092 00:50:46,677 --> 00:50:48,822 He knew it was there because he'd put it there, 1093 00:50:48,846 --> 00:50:50,556 so he didn't bother to walk across the room 1094 00:50:50,580 --> 00:50:52,893 and look at it again for our benefit. 1095 00:50:52,917 --> 00:50:54,950 Come to think of it, he didn't. 1096 00:50:56,353 --> 00:50:59,065 After that came something more basic. 1097 00:50:59,089 --> 00:51:01,567 You know, Paul, the last thing a police officer will let you do 1098 00:51:01,591 --> 00:51:03,203 is take his gun away from him. 1099 00:51:03,227 --> 00:51:05,538 He'd rather be killed fighting it out. 1100 00:51:05,562 --> 00:51:07,774 But he would turn his gun over to another officer 1101 00:51:07,798 --> 00:51:09,009 who outranked him. 1102 00:51:09,033 --> 00:51:11,178 And Jaffrey was Claremont's superior. 1103 00:51:11,202 --> 00:51:12,478 Well, enjoy your dinner, folks? 1104 00:51:12,502 --> 00:51:14,014 Wonderful, Morey. It was fine, Morey. 1105 00:51:14,038 --> 00:51:15,348 How about a little dessert? 1106 00:51:15,372 --> 00:51:18,218 I might just find room for a piece of pie and coffee. 1107 00:51:18,242 --> 00:51:20,220 Ice cream for me, Morey, chocolate. 1108 00:51:20,244 --> 00:51:21,788 Right. How about you, Mr. Mason? 1109 00:51:21,812 --> 00:51:23,924 Oh, anything, and coffee. 1110 00:51:23,948 --> 00:51:24,980 Anything? 1111 00:51:27,384 --> 00:51:29,996 Well, anything but a moth-eaten mink. 74545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.