All language subtitles for Perry Mason S01E07 The Case of the Angry Mourner.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,444 --> 00:01:19,156 Well, that's what I get for showing off, Carla. 2 00:01:19,180 --> 00:01:21,525 Hm, you looked good while it lasted, Mark. 3 00:01:21,549 --> 00:01:23,293 All the girls were watching. 4 00:01:23,317 --> 00:01:25,429 Hm, never mind that. 5 00:01:25,453 --> 00:01:27,497 All I know is, I goofed. 6 00:01:27,521 --> 00:01:31,134 And I'm not sure they picked up all the pieces. 7 00:01:31,158 --> 00:01:32,869 Well, as the man says, 8 00:01:32,893 --> 00:01:35,172 "That concludes the performance for this evening." 9 00:01:35,196 --> 00:01:39,042 Oh, and... And just in time. It stopped raining. 10 00:01:39,066 --> 00:01:42,679 Well, you're not planning on leaving, are ya? 11 00:01:42,703 --> 00:01:46,349 Well, you said that concluded the performance for the evening. 12 00:01:46,373 --> 00:01:48,085 Is there a cartoon? 13 00:01:48,109 --> 00:01:49,819 Yeah... 14 00:01:49,843 --> 00:01:51,555 later. 15 00:01:51,579 --> 00:01:53,423 Right now, it's time for the intermission. 16 00:01:53,447 --> 00:01:55,392 Oh, would you like me to fix you another drink? 17 00:01:55,416 --> 00:01:57,736 No, and I don't want any popcorn, either. 18 00:02:00,921 --> 00:02:02,732 Mark... Don't fight me, baby. 19 00:02:02,756 --> 00:02:04,456 Let me go! 20 00:02:20,474 --> 00:02:22,986 Betsy! Betsy, wake up! 21 00:02:23,010 --> 00:02:24,721 Did you hear that? 22 00:02:24,745 --> 00:02:26,256 Betsy. Betsy. 23 00:02:26,280 --> 00:02:27,991 Huh? Didn't you hear that? 24 00:02:28,015 --> 00:02:29,826 What's the matter with you? 25 00:02:29,850 --> 00:02:32,028 How could I hear anything? I was asleep. 26 00:02:32,052 --> 00:02:33,997 Sounded like a shot and breaking glass. 27 00:02:34,021 --> 00:02:36,065 Oh, you must have been having a nightmare. 28 00:02:36,089 --> 00:02:37,601 I tell you, I heard a shot. 29 00:02:37,625 --> 00:02:39,669 It came from Mark Cushing's place. 30 00:02:39,693 --> 00:02:40,770 Did you look? 31 00:02:40,794 --> 00:02:41,794 No. It's... 32 00:02:43,564 --> 00:02:45,108 What was that? 33 00:02:45,132 --> 00:02:46,610 How do I know? 34 00:02:46,634 --> 00:02:48,077 Well, go look. 35 00:02:48,101 --> 00:02:49,779 You go. 36 00:02:49,803 --> 00:02:51,002 Oh! 37 00:03:04,685 --> 00:03:05,762 What's going on? 38 00:03:05,786 --> 00:03:07,930 I don't know about the shot, 39 00:03:07,954 --> 00:03:09,966 but you heard breaking glass, all right. 40 00:03:09,990 --> 00:03:11,030 The window's busted. 41 00:03:11,858 --> 00:03:13,603 Anybody there? 42 00:03:13,627 --> 00:03:15,987 Don't see nobody. 43 00:03:18,365 --> 00:03:21,110 Sam... Sam, come here! 44 00:03:21,134 --> 00:03:22,379 Huh? What is it? 45 00:03:22,403 --> 00:03:23,835 Come here. 46 00:03:25,539 --> 00:03:26,938 Look. 47 00:03:28,309 --> 00:03:31,488 Isn't that Belle Adrian? 48 00:03:31,512 --> 00:03:32,955 Yeah. 49 00:03:32,979 --> 00:03:34,279 It's Mrs. Adrian, all right. 50 00:03:36,417 --> 00:03:38,094 Well, I don't get it. 51 00:03:38,118 --> 00:03:39,862 Something funny's going on here. 52 00:03:39,886 --> 00:03:42,599 Sam, you better call the sheriff. 53 00:03:42,623 --> 00:03:43,933 Oh, Betsy. 54 00:03:43,957 --> 00:03:46,069 If Belle Adrian's there, it's all right. 55 00:03:46,093 --> 00:03:48,393 You know she wouldn't be mixed up in anything funny. 56 00:03:53,166 --> 00:03:54,377 What you looking in there for? 57 00:03:54,401 --> 00:03:55,878 Well, I gotta get my bathrobe, don't I? 58 00:03:55,902 --> 00:03:57,581 Just to talk on the telephone? 59 00:03:57,605 --> 00:03:59,738 Well, it's damp downstairs. 60 00:04:04,511 --> 00:04:07,512 You can stop stalling. She's gone. 61 00:04:09,149 --> 00:04:11,127 Well, I wasn't stalling. 62 00:04:11,151 --> 00:04:13,996 I was just commenting, which is entirely different. 63 00:04:14,020 --> 00:04:17,922 Well, I'll go call the sheriff now. 64 00:04:49,657 --> 00:04:52,168 Looks like a piece out of a small mirror. 65 00:04:52,192 --> 00:04:53,552 See if you can find the rest of it. 66 00:04:54,695 --> 00:04:57,240 Oh, that'll be the doc or Sam Burris. 67 00:04:57,264 --> 00:04:59,230 You fellas just keep on with your work. 68 00:05:05,773 --> 00:05:06,949 Hi, Burt. 69 00:05:06,973 --> 00:05:08,173 Sam. 70 00:05:10,477 --> 00:05:13,077 Oh, uh, let's talk over here. 71 00:05:19,420 --> 00:05:20,630 Thanks. 72 00:05:20,654 --> 00:05:22,365 What can you tell me about this, Sam? 73 00:05:22,389 --> 00:05:25,168 Well, no more than I told you on the phone. 74 00:05:25,192 --> 00:05:27,837 I heard this shot, the sound of busting glass. 75 00:05:27,861 --> 00:05:29,372 Then this woman screamed. 76 00:05:29,396 --> 00:05:31,095 Any idea who this woman was? 77 00:05:32,766 --> 00:05:35,478 Now, you wouldn't be holding out on me, would you, Sam? 78 00:05:35,502 --> 00:05:36,913 Why would I do that? 79 00:05:36,937 --> 00:05:39,416 You didn't like Mr. Cushing there. 80 00:05:39,440 --> 00:05:40,917 No, I didn't. 81 00:05:40,941 --> 00:05:42,719 You know darn well he swindled me, Burt. 82 00:05:42,743 --> 00:05:45,221 Now, that was an everyday business deal. 83 00:05:45,245 --> 00:05:46,889 Everyday business deal, my foot. 84 00:05:46,913 --> 00:05:50,026 Look, Burt, you known me long enough. 85 00:05:50,050 --> 00:05:51,695 Heck, I didn't like the man, 86 00:05:51,719 --> 00:05:54,997 and if he dropped dead, that would suit me fine, 87 00:05:55,021 --> 00:05:58,935 but this kind of thing, well... 88 00:05:58,959 --> 00:06:00,859 Sure. Sure, Sam. 89 00:06:01,995 --> 00:06:03,239 Anything else you want? 90 00:06:03,263 --> 00:06:08,144 No. No, just, uh, be careful going home. 91 00:06:08,168 --> 00:06:11,147 Well, that was a pretty heavy rain we had tonight. 92 00:06:11,171 --> 00:06:12,181 Helped bring out the tracks 93 00:06:12,205 --> 00:06:13,983 of anybody who might've been here. 94 00:06:14,007 --> 00:06:15,117 We don't wanna mess 'em up. 95 00:06:15,141 --> 00:06:16,152 I got you. 96 00:06:37,097 --> 00:06:39,163 Just a minute. I'll be right there. 97 00:06:46,306 --> 00:06:48,150 Good morning, Mr... 98 00:06:48,174 --> 00:06:50,286 You are Perry Mason, aren't you? The lawyer? 99 00:06:50,310 --> 00:06:51,388 Yes. 100 00:06:51,412 --> 00:06:54,724 Uh, I'm Mrs. Adrian. Belle Adrian. 101 00:06:54,748 --> 00:06:57,694 We have the place just around the bend. 102 00:06:57,718 --> 00:06:59,429 Could I speak to you a minute? 103 00:06:59,453 --> 00:07:03,400 Well, um... Well, yes. Come in. 104 00:07:03,424 --> 00:07:06,369 I... I know you're here for a... For a rest, Mr. Mason, 105 00:07:06,393 --> 00:07:08,738 and I... I hate to bother you. 106 00:07:08,762 --> 00:07:11,875 It... It's just that we're in such desperate trouble. 107 00:07:11,899 --> 00:07:13,443 What is it? 108 00:07:13,467 --> 00:07:16,579 It... Well... 109 00:07:16,603 --> 00:07:18,870 There's been a murder. 110 00:07:22,375 --> 00:07:23,820 Please sit down, Mrs. Adrian. 111 00:07:23,844 --> 00:07:26,423 Oh, Mr. Mason, I don't know how to thank you, really... 112 00:07:26,447 --> 00:07:29,125 Well, perhaps we better save that till we see what I can do. 113 00:07:29,149 --> 00:07:31,360 Now, just go ahead. I'll light a fire. 114 00:07:31,384 --> 00:07:34,964 Well... we aren't actually involved in this personally, 115 00:07:34,988 --> 00:07:37,133 you understand. 116 00:07:37,157 --> 00:07:38,367 We? 117 00:07:38,391 --> 00:07:41,337 My daughter, Carla, and myself. 118 00:07:41,361 --> 00:07:44,006 But I'm afraid that she may become involved 119 00:07:44,030 --> 00:07:45,864 in the notoriety. 120 00:07:48,735 --> 00:07:51,581 Did you know Mark Cushing? 121 00:07:51,605 --> 00:07:53,917 Uh, yes, we've met. 122 00:07:53,941 --> 00:07:55,552 Well... 123 00:07:55,576 --> 00:07:58,721 Carla had dinner with him last night at his lodge. 124 00:07:58,745 --> 00:08:01,357 It's next to ours, in the other direction. 125 00:08:01,381 --> 00:08:05,929 After she left, he was shot. Murdered. 126 00:08:05,953 --> 00:08:07,664 How did you find that out? 127 00:08:07,688 --> 00:08:09,031 Sam Burris told us. 128 00:08:09,055 --> 00:08:11,033 He's the one who notified the sheriff. 129 00:08:11,057 --> 00:08:13,324 He and his wife heard a woman scream. 130 00:08:15,896 --> 00:08:17,440 When was this? 131 00:08:17,464 --> 00:08:19,731 About 2:30. 132 00:08:22,335 --> 00:08:24,313 Were your daughter and Cushing alone 133 00:08:24,337 --> 00:08:25,314 at the end of the evening? 134 00:08:25,338 --> 00:08:26,649 Yes. 135 00:08:26,673 --> 00:08:29,919 His cook left after she served dinner and cleared up. 136 00:08:29,943 --> 00:08:31,087 Her name's Nora Fleming. 137 00:08:31,111 --> 00:08:32,711 What time did your daughter leave? 138 00:08:34,180 --> 00:08:36,759 About 11:30, I should say, or a little after. 139 00:08:36,783 --> 00:08:38,216 Is she home now? 140 00:08:40,020 --> 00:08:42,799 I don't think you have much to worry about. 141 00:08:42,823 --> 00:08:45,034 Just have your daughter tell the sheriff the truth. 142 00:08:45,058 --> 00:08:47,737 Oh, I'm not afraid of the sheriff, Mr. Mason. 143 00:08:47,761 --> 00:08:49,973 Carla's innocent, of course. 144 00:08:49,997 --> 00:08:53,075 But Mark Cushing was... 145 00:08:53,099 --> 00:08:56,145 Maybe you know his reputation with girls, 146 00:08:56,169 --> 00:08:58,982 and with Carla there that night, 147 00:08:59,006 --> 00:09:01,283 you know how the papers can make it sound. 148 00:09:01,307 --> 00:09:05,588 Well, I... I wouldn't have much influence with the newspapers. 149 00:09:05,612 --> 00:09:07,456 Oh, I didn't mean that, 150 00:09:07,480 --> 00:09:10,994 but I thought if you could find that woman who screamed, 151 00:09:11,018 --> 00:09:13,062 perhaps the newspapers would concentrate on her 152 00:09:13,086 --> 00:09:14,697 and leave Carla out of it. 153 00:09:14,721 --> 00:09:16,465 Yes, that might be helpful. 154 00:09:16,489 --> 00:09:18,067 But what you need is a detective. 155 00:09:18,091 --> 00:09:19,101 I'm a lawyer. 156 00:09:19,125 --> 00:09:20,937 However, I do employ a good agency. 157 00:09:20,961 --> 00:09:23,272 I'd be glad to ask them to come up and help. 158 00:09:23,296 --> 00:09:25,174 Oh, I'd be so grateful if you would. 159 00:09:25,198 --> 00:09:26,876 All right. Excuse me. 160 00:09:26,900 --> 00:09:28,180 Sure. 161 00:09:32,706 --> 00:09:35,184 Long distance, please. 162 00:09:35,208 --> 00:09:37,119 Oh, well, I'd like to speak to Paul Drake, 163 00:09:37,143 --> 00:09:40,222 the Drake Detective Agency in Los Angeles. 164 00:09:40,246 --> 00:09:42,659 The, uh, telephone number is, uh... 165 00:09:42,683 --> 00:09:44,393 Oh, wait a minute. 166 00:09:44,417 --> 00:09:48,631 Try him at Crestview, 97441. 167 00:09:56,630 --> 00:09:58,541 It's the sheriff, Mr. Mason. 168 00:09:58,565 --> 00:10:01,744 I was hoping I could get home before he found I was here. 169 00:10:10,811 --> 00:10:11,921 Mr. Mason? 170 00:10:11,945 --> 00:10:14,023 Yes? I'm Sheriff Burt Elmore. 171 00:10:14,047 --> 00:10:15,792 I'd like to speak to Mrs. Adrian, 172 00:10:15,816 --> 00:10:16,826 if I may, please. 173 00:10:16,850 --> 00:10:18,282 Of course. Come in. 174 00:10:19,620 --> 00:10:20,597 Does this concern 175 00:10:20,621 --> 00:10:22,632 the Mark Cushing murder, uh, sheriff? 176 00:10:22,656 --> 00:10:24,634 That's right. Morning, Mrs. Adrian. 177 00:10:24,658 --> 00:10:25,935 Good morning, sheriff. 178 00:10:25,959 --> 00:10:29,806 I'd like to ask you a few questions, if I may. 179 00:10:29,830 --> 00:10:31,507 Oh, uh, you her lawyer? 180 00:10:31,531 --> 00:10:33,542 Well, let's just say I'm advising her for the moment. 181 00:10:33,566 --> 00:10:35,277 I'm sure she'll give you all the help she can. 182 00:10:35,301 --> 00:10:36,913 Uh, won't you make yourself comfortable? 183 00:10:36,937 --> 00:10:38,637 All right. Thank you. 184 00:10:40,373 --> 00:10:42,351 I've already talked to your daughter, Mrs. Adrian. 185 00:10:42,375 --> 00:10:44,353 That's how I found out you were here. 186 00:10:44,377 --> 00:10:46,923 Why did you rush over here to see Mr. Mason? 187 00:10:46,947 --> 00:10:49,025 Oh, I didn't rush, sheriff. 188 00:10:49,049 --> 00:10:51,160 Though I did come as soon as I heard, of course. 189 00:10:51,184 --> 00:10:52,294 Why? 190 00:10:52,318 --> 00:10:53,630 Well, there's obviously 191 00:10:53,654 --> 00:10:56,132 going to be some publicity about all this. 192 00:10:56,156 --> 00:10:58,868 I wanted to keep Carla's name out of it, if possible. 193 00:10:58,892 --> 00:11:01,070 How can Mr. Mason do that? 194 00:11:01,094 --> 00:11:02,705 By finding out the name of the other woman. 195 00:11:02,729 --> 00:11:04,040 The one who screamed. 196 00:11:04,064 --> 00:11:06,109 Mrs. Adrian, did you know anything about this murder 197 00:11:06,133 --> 00:11:08,077 before Sam Burris came and told you? 198 00:11:08,101 --> 00:11:10,146 Why, of course not. How could I? 199 00:11:10,170 --> 00:11:12,210 What time did your daughter get home? 200 00:11:12,806 --> 00:11:15,140 About 11:30, I should say. 201 00:11:17,210 --> 00:11:19,321 It rained last night, Mrs. Adrian. 202 00:11:19,345 --> 00:11:21,557 Good and heavy. 203 00:11:21,581 --> 00:11:22,892 Yes, I... I... I know. 204 00:11:22,916 --> 00:11:23,960 I did some checking around. 205 00:11:23,984 --> 00:11:25,128 I found your daughter's car 206 00:11:25,152 --> 00:11:26,963 out where she left it on the road. 207 00:11:26,987 --> 00:11:28,330 The ground under the car was wet, 208 00:11:28,354 --> 00:11:30,900 so she had the flat tire after it rained. 209 00:11:30,924 --> 00:11:32,935 There was also some footprints in the mud. 210 00:11:32,959 --> 00:11:35,237 Tracks leading from the car to your house. 211 00:11:35,261 --> 00:11:37,273 Now, Mrs. Adrian, your daughter couldn't have got in 212 00:11:37,297 --> 00:11:39,709 till after 1 at the earliest. 213 00:11:39,733 --> 00:11:40,877 Well... 214 00:11:40,901 --> 00:11:42,444 Of course, I... I could be mistaken 215 00:11:42,468 --> 00:11:43,980 about the time, sheriff, 216 00:11:44,004 --> 00:11:45,381 - but I'm sure... - I think, uh... 217 00:11:45,405 --> 00:11:48,417 We should hear the sheriff out, Mrs. Adrian. 218 00:11:48,441 --> 00:11:50,452 I believe, uh... 219 00:11:50,476 --> 00:11:52,521 I believe there's something else. 220 00:11:52,545 --> 00:11:53,990 Yes. 221 00:11:54,014 --> 00:11:56,192 Yes, there is. 222 00:11:56,216 --> 00:11:59,128 That whole stretch of ground there's kind of sandy, 223 00:11:59,152 --> 00:12:02,098 and I found a set of woman's tracks leading from the car 224 00:12:02,122 --> 00:12:03,900 to the Cushing house and back again. 225 00:12:03,924 --> 00:12:06,169 Oh, but those couldn't possibly belong to... 226 00:12:06,193 --> 00:12:07,926 Is, uh... 227 00:12:08,762 --> 00:12:09,739 Is that all? 228 00:12:09,763 --> 00:12:13,275 No. No, it's not. 229 00:12:13,299 --> 00:12:16,378 There's another set of woman's footprints, Mrs. Adrian, 230 00:12:16,402 --> 00:12:18,781 leading from your house 231 00:12:18,805 --> 00:12:21,417 over to the Cushing house and back. 232 00:12:21,441 --> 00:12:23,853 Now, then, 233 00:12:23,877 --> 00:12:25,955 what about those tracks, Mrs. Adrian? 234 00:12:25,979 --> 00:12:29,914 Did you go over to the Cushing house yourself? 235 00:12:31,618 --> 00:12:34,630 Why, of course not. Why should I? 236 00:12:34,654 --> 00:12:36,721 Well, that's what I'm wondering about. 237 00:12:38,491 --> 00:12:40,803 Well, we may be wanting to talk to you 238 00:12:40,827 --> 00:12:42,304 and your daughter again, Mrs. Adrian, 239 00:12:42,328 --> 00:12:45,307 so don't go anywhere without letting us know first. 240 00:12:45,331 --> 00:12:46,843 See you again, Mr. Mason. 241 00:12:46,867 --> 00:12:47,877 Bye. 242 00:12:47,901 --> 00:12:50,079 Bye. 243 00:12:54,607 --> 00:12:57,286 It begins to look like you need a lawyer, after all. 244 00:13:35,148 --> 00:13:36,993 Well, hi, Della. 245 00:13:37,017 --> 00:13:38,360 Come on in. 246 00:13:38,384 --> 00:13:39,595 Hm, quite a layout. 247 00:13:39,619 --> 00:13:41,130 You're really roughing it, aren't you? 248 00:13:41,154 --> 00:13:43,032 Would you believe it? Only three baths. 249 00:13:43,056 --> 00:13:45,467 Some vacation. You come up here for rest, 250 00:13:45,491 --> 00:13:47,203 and I have to follow with half the office. 251 00:13:47,227 --> 00:13:48,437 Have any trouble getting here? 252 00:13:48,461 --> 00:13:51,140 No, the roads are pretty well dried out. 253 00:13:51,164 --> 00:13:52,508 Good morning, beautiful. 254 00:13:52,532 --> 00:13:54,410 Paul Drake. When did you get here? 255 00:13:54,434 --> 00:13:55,945 I thought I started early. 256 00:13:55,969 --> 00:13:57,646 I flew up. I chartered a plane. 257 00:13:57,670 --> 00:13:59,148 Oh, what happened? 258 00:13:59,172 --> 00:14:00,149 Murder, he says. 259 00:14:00,173 --> 00:14:01,684 And what's he want? 260 00:14:01,708 --> 00:14:03,920 Just the license number of every car that's up here. 261 00:14:03,944 --> 00:14:04,984 Don't ask me why. 262 00:14:06,512 --> 00:14:07,924 Every car? 263 00:14:07,948 --> 00:14:10,159 Perry, don't you realize this is water carnival weekend? 264 00:14:10,183 --> 00:14:12,028 Why, there must be at least a thousand cars here. 265 00:14:12,052 --> 00:14:13,863 At least. But you can help. 266 00:14:13,887 --> 00:14:15,798 Paul only brought three men. 267 00:14:15,822 --> 00:14:17,967 What do you want...? 268 00:14:17,991 --> 00:14:21,337 No, don't tell me. I'd better get a cup of coffee. 269 00:14:21,361 --> 00:14:24,829 In fact, I think I'd better eat a hearty breakfast. 270 00:14:50,490 --> 00:14:51,800 Mr. Mason. 271 00:14:51,824 --> 00:14:53,435 Hello. 272 00:14:53,459 --> 00:14:55,419 Do come in, Mr. Mason. 273 00:14:57,063 --> 00:14:58,607 This is my daughter, Carla. 274 00:14:58,631 --> 00:14:59,641 How do you do? 275 00:14:59,665 --> 00:15:00,642 Ms. Adrian. 276 00:15:00,666 --> 00:15:02,444 And this is Mr. Delano. 277 00:15:02,468 --> 00:15:03,812 Glad to know you, Mr. Mason. 278 00:15:03,836 --> 00:15:05,248 How do you do? 279 00:15:05,272 --> 00:15:06,949 You live up here, Mr. Delano? 280 00:15:06,973 --> 00:15:08,918 No, I'm from L.A. 281 00:15:08,942 --> 00:15:12,154 Just came up for the weekend to see Carla. 282 00:15:12,178 --> 00:15:13,622 The sheriff was here. 283 00:15:13,646 --> 00:15:15,557 He had a search warrant. 284 00:15:15,581 --> 00:15:17,726 He went through the house. 285 00:15:17,750 --> 00:15:18,950 Yes? 286 00:15:24,724 --> 00:15:27,959 "Sheriff and county... 287 00:15:29,695 --> 00:15:33,675 "Took possession of one pair of ladies' shoes, 288 00:15:33,699 --> 00:15:35,967 one ladies' blouse, torn..." 289 00:15:40,340 --> 00:15:42,318 "One gold compact with broken mirror 290 00:15:42,342 --> 00:15:45,509 engraved 'Mark, to Carla, with love.'" 291 00:15:48,481 --> 00:15:50,441 Why did the sheriff take it? 292 00:15:51,451 --> 00:15:53,296 Because he pieced together a mirror 293 00:15:53,320 --> 00:15:56,465 from some broken glass they found at Cushing's. 294 00:15:56,489 --> 00:15:58,449 It fit Carla's compact pretty well. 295 00:15:59,326 --> 00:16:01,046 Where did they find the compact? 296 00:16:02,362 --> 00:16:04,473 In the toe of her riding boot... 297 00:16:04,497 --> 00:16:06,377 stuffed in with a handkerchief. 298 00:16:08,868 --> 00:16:10,846 You don't know how it got there? 299 00:16:10,870 --> 00:16:13,316 No. 300 00:16:13,340 --> 00:16:15,084 You see, Carla doesn't remember 301 00:16:15,108 --> 00:16:17,586 coming home with it last night. 302 00:16:17,610 --> 00:16:21,123 She may have left it in the car or lost it on the way. 303 00:16:23,283 --> 00:16:24,382 Excuse me. 304 00:16:27,553 --> 00:16:29,298 Our friend the sheriff again. 305 00:16:29,322 --> 00:16:30,699 Oh. 306 00:16:36,229 --> 00:16:38,040 Sorry to trouble you again, Mrs. Adrian. 307 00:16:38,064 --> 00:16:39,508 That's all right, sheriff. 308 00:16:39,532 --> 00:16:40,809 Hello, Mr. Mason. 309 00:16:40,833 --> 00:16:42,011 Hello, sheriff. 310 00:16:42,035 --> 00:16:43,279 Mr. Delano. 311 00:16:43,303 --> 00:16:44,280 Hi, sheriff. 312 00:16:44,304 --> 00:16:46,082 Ms. Carla. 313 00:16:46,106 --> 00:16:48,851 Oh, uh, I don't know if this will interest anybody here, 314 00:16:48,875 --> 00:16:51,220 but they're taking Mr. Cushing back to Los Angeles. 315 00:16:51,244 --> 00:16:53,255 Funeral's Wednesday. 316 00:16:53,279 --> 00:16:55,824 Well, I just thought I'd mention it. 317 00:16:55,848 --> 00:16:58,461 Sheriff, there's something I want to ask you. 318 00:16:58,485 --> 00:17:01,030 I'd like to establish the relationship 319 00:17:01,054 --> 00:17:02,898 of these houses, if I can. 320 00:17:02,922 --> 00:17:09,771 Now, um, the road goes about like this, huh? 321 00:17:09,795 --> 00:17:10,973 Mm-hm. 322 00:17:10,997 --> 00:17:14,543 And here is this house, the Adrian house, 323 00:17:14,567 --> 00:17:18,280 the Cushing house, the car about here? 324 00:17:18,304 --> 00:17:19,948 No... Well, it was about here, 325 00:17:19,972 --> 00:17:22,651 and the road curves a little more. 326 00:17:22,675 --> 00:17:24,208 Mm, I see. 327 00:17:27,080 --> 00:17:29,458 And this is the Burris house, I believe... 328 00:17:29,482 --> 00:17:30,493 That's right. 329 00:17:30,517 --> 00:17:35,731 With, uh, footprints going to and from. 330 00:17:35,755 --> 00:17:36,798 Mm-hm. 331 00:17:36,822 --> 00:17:39,935 And... And from this house, 332 00:17:39,959 --> 00:17:43,172 there were footprints to the car... here. 333 00:17:43,196 --> 00:17:44,606 That's right. 334 00:17:44,630 --> 00:17:47,576 And from the car to the Cushing house 335 00:17:47,600 --> 00:17:48,710 and back again... 336 00:17:48,734 --> 00:17:49,711 That's right. 337 00:17:49,735 --> 00:17:51,180 Here. 338 00:17:51,204 --> 00:17:54,083 And from the Cushing place... 339 00:17:54,107 --> 00:17:55,751 to here and back across here. 340 00:17:55,775 --> 00:17:56,818 That's right. 341 00:17:56,842 --> 00:17:59,088 Now, were all these tracks made by women? 342 00:17:59,112 --> 00:18:01,623 Mm, all but those from the Burris place. 343 00:18:01,647 --> 00:18:02,791 Those are Sam's, of course. 344 00:18:02,815 --> 00:18:04,748 I see. 345 00:18:06,286 --> 00:18:08,230 Now, then... 346 00:18:08,254 --> 00:18:09,698 Mrs. Adrian... 347 00:18:09,722 --> 00:18:11,055 do you recognize this? 348 00:18:12,758 --> 00:18:14,236 Why, I... I don't know, sheriff. 349 00:18:14,260 --> 00:18:15,938 It looks like... 350 00:18:15,962 --> 00:18:18,207 But I can't be sure. 351 00:18:18,231 --> 00:18:20,164 How 'bout you, Ms. Carla? 352 00:18:23,403 --> 00:18:24,380 It's mine. 353 00:18:24,404 --> 00:18:26,415 Oh? How do you know? 354 00:18:26,439 --> 00:18:30,453 Well, uh, I dropped it and... And chipped the handle. 355 00:18:30,477 --> 00:18:31,875 Where'd you see it last? 356 00:18:33,713 --> 00:18:34,790 Well... 357 00:18:34,814 --> 00:18:36,125 He loaned it to me, sheriff. 358 00:18:36,149 --> 00:18:37,359 He's teaching me to shoot. 359 00:18:37,383 --> 00:18:39,328 When did you see it last? 360 00:18:39,352 --> 00:18:42,965 Why, last weekend, I guess. 361 00:18:42,989 --> 00:18:45,189 I keep it in the glove compartment of my car. 362 00:18:47,560 --> 00:18:49,205 You knew about this, of course? 363 00:18:49,229 --> 00:18:50,706 Yes, of course. 364 00:18:50,730 --> 00:18:53,209 But I don't understand, sheriff. What's the point of all this? 365 00:18:53,233 --> 00:18:55,578 Well, it looks like the gun that killed Mr. Cushing. 366 00:18:55,602 --> 00:18:58,180 It was found up the hill a little, in some brush, 367 00:18:58,204 --> 00:19:01,283 about 30 feet from where Ms. Carla's convertible 368 00:19:01,307 --> 00:19:02,307 was stalled. 369 00:19:04,144 --> 00:19:06,322 I don't see why that's so important, sheriff. 370 00:19:06,346 --> 00:19:07,723 Because it was near the car. 371 00:19:07,747 --> 00:19:09,747 It could just as well have been thrown from... 372 00:19:11,584 --> 00:19:13,162 From the tracks that lead from this house 373 00:19:13,186 --> 00:19:14,630 to the Cushing place. 374 00:19:14,654 --> 00:19:17,433 Yes, it could. 375 00:19:17,457 --> 00:19:19,835 And those shoes of yours. 376 00:19:19,859 --> 00:19:22,204 Did you know they had a spot of blood on them 377 00:19:22,228 --> 00:19:24,388 and particles of glass embedded in the soles? 378 00:19:27,567 --> 00:19:29,512 Oh, but sheriff, that... That's insane. 379 00:19:29,536 --> 00:19:31,569 You... You can't believe that I... 380 00:19:33,406 --> 00:19:36,766 How do you explain it, Mrs. Adrian? 381 00:19:40,746 --> 00:19:43,106 I've got to arrest you for murder. 382 00:19:49,455 --> 00:19:51,300 What made you think of this license number stuff 383 00:19:51,324 --> 00:19:53,269 in the first place? 384 00:19:53,293 --> 00:19:56,505 Well, any woman friendly enough to be at Mark Cushing's place 385 00:19:56,529 --> 00:19:59,241 at 2:00 in the morning is certain to attend his funeral. 386 00:19:59,265 --> 00:20:01,410 So you figure that by checking all the cars 387 00:20:01,434 --> 00:20:03,212 that were at Bear Valley the day of the murder 388 00:20:03,236 --> 00:20:05,080 against those that were at the funeral today, 389 00:20:05,104 --> 00:20:06,448 we might hit pay dirt. 390 00:20:06,472 --> 00:20:07,883 Well, it's not foolproof, Paul, 391 00:20:07,907 --> 00:20:09,485 but it's certainly worth the effort. 392 00:20:09,509 --> 00:20:11,019 What have you got if you win? 393 00:20:11,043 --> 00:20:13,088 The woman who screamed, I hope. 394 00:20:14,380 --> 00:20:15,913 I'll get it. 395 00:20:18,651 --> 00:20:20,095 Yes, Gertie? 396 00:20:20,119 --> 00:20:21,730 Oh. It's for you. Henderson. 397 00:20:21,754 --> 00:20:22,920 Oh, thanks. 398 00:20:23,789 --> 00:20:25,901 Yeah, Henderson? 399 00:20:25,925 --> 00:20:27,670 Uh-huh. Good. 400 00:20:27,694 --> 00:20:29,438 He's got the rundown on those two women. 401 00:20:29,462 --> 00:20:30,806 Go ahead. 402 00:20:30,830 --> 00:20:35,877 Mrs. Sheila Creyton, 5'1", brown eyes, 403 00:20:35,901 --> 00:20:40,316 161 pounds, age 62. 404 00:20:40,340 --> 00:20:42,851 Skip that one. Give me the other one. 405 00:20:42,875 --> 00:20:46,388 Marion Keats, 5'7", 406 00:20:46,412 --> 00:20:50,459 blue eyes, 123 pounds, 407 00:20:50,483 --> 00:20:52,394 25 years old. 408 00:20:52,418 --> 00:20:53,862 Address? 409 00:20:53,886 --> 00:20:56,699 1107 Rossmore, L.A. 410 00:20:56,723 --> 00:20:57,700 Sounds more like it. 411 00:20:57,724 --> 00:20:59,056 Thanks, Henderson. 412 00:21:00,860 --> 00:21:02,159 Let's go, Paul. 413 00:21:05,898 --> 00:21:07,409 Some vacation. 414 00:21:37,062 --> 00:21:38,140 Ms. Keats? 415 00:21:38,164 --> 00:21:39,275 What do you want? 416 00:21:39,299 --> 00:21:40,676 You're supposed to be announced. 417 00:21:40,700 --> 00:21:43,345 I guess the desk clerk was busy. 418 00:21:43,369 --> 00:21:44,602 I'm an attorney. 419 00:21:46,639 --> 00:21:48,250 "Perry Mason"? 420 00:21:48,274 --> 00:21:50,919 Well, you're the lawyer for that woman who killed Mark Cushing. 421 00:21:50,943 --> 00:21:52,053 That's right. 422 00:21:52,077 --> 00:21:53,422 I have nothing to say to you. 423 00:21:53,446 --> 00:21:54,723 I understand you're... 424 00:21:54,747 --> 00:21:56,759 You don't understand, or you wouldn't be here. 425 00:21:56,783 --> 00:21:58,160 I've just come from Mark's funeral. 426 00:21:58,184 --> 00:22:01,330 I'm in no mood to talk to anyone, especially you. 427 00:22:01,354 --> 00:22:03,766 Now, if you don't leave immediately, I'll... 428 00:22:03,790 --> 00:22:07,202 I'll call downstairs and have you thrown out. 429 00:22:07,226 --> 00:22:08,870 I'm sorry. 430 00:22:08,894 --> 00:22:10,372 I thought if we talked about it now, 431 00:22:10,396 --> 00:22:11,873 it would save you the embarrassment 432 00:22:11,897 --> 00:22:13,409 of an appearance in court. 433 00:22:13,433 --> 00:22:15,110 However... 434 00:22:15,134 --> 00:22:16,945 What's this? 435 00:22:16,969 --> 00:22:19,715 A subpoena for a preliminary hearing. 436 00:22:19,739 --> 00:22:21,817 You're ordered to appear tomorrow at 10 a.m. 437 00:22:21,841 --> 00:22:23,774 Get out! Get out! 438 00:22:25,845 --> 00:22:27,445 Hi, Perry. 439 00:22:30,216 --> 00:22:31,960 Well, I found the night clerk. 440 00:22:31,984 --> 00:22:33,729 How did you do with Ms. Keats? 441 00:22:33,753 --> 00:22:36,365 In a word, she was uncooperative, 442 00:22:36,389 --> 00:22:39,868 antagonistic, very angry and just wouldn't talk. 443 00:22:39,892 --> 00:22:42,904 Well, with the stimulation of a little folding money, 444 00:22:42,928 --> 00:22:44,773 the night clerk just talked his head off. 445 00:22:44,797 --> 00:22:47,743 Here it is. "Friday, at 10:20, 446 00:22:47,767 --> 00:22:50,979 Marion Keats received a phone call from Bear Valley." 447 00:22:51,003 --> 00:22:52,013 The night clerk listened in 448 00:22:52,037 --> 00:22:53,749 to be sure the connection was okay. 449 00:22:53,773 --> 00:22:56,284 He heard the other party say one word, "yes," 450 00:22:56,308 --> 00:22:57,353 and then hang up. 451 00:22:57,377 --> 00:22:58,721 That was the entire conversation? 452 00:22:58,745 --> 00:23:00,188 That was it. 453 00:23:00,212 --> 00:23:02,758 "Ten minutes later, Ms. Keats got in her car and took off." 454 00:23:02,782 --> 00:23:04,292 Now, we already know 455 00:23:04,316 --> 00:23:06,628 that she registered at the Bear Valley Inn at 3:20, 456 00:23:06,652 --> 00:23:07,963 and that's a three hour drive. 457 00:23:07,987 --> 00:23:09,931 So she could have been up there for almost two hours 458 00:23:09,955 --> 00:23:11,533 before she checked in. 459 00:23:11,557 --> 00:23:14,703 What do you suppose she was doing all that time? 460 00:23:14,727 --> 00:23:17,806 I'm depending on you to find that out. 461 00:23:32,512 --> 00:23:34,423 How do you feel, Mrs. Adrian? 462 00:23:34,447 --> 00:23:35,624 Frightened to death. 463 00:23:35,648 --> 00:23:37,393 Well, try not to show it. 464 00:23:37,417 --> 00:23:40,429 Remember, the burden of proof is on the district attorney. 465 00:23:40,453 --> 00:23:41,685 Mr. Mason? 466 00:23:43,222 --> 00:23:45,801 I'm Darwin Hale, prosecutor for the state. 467 00:23:45,825 --> 00:23:47,035 How do you do, sir? 468 00:23:47,059 --> 00:23:49,571 I've heard a great deal about you, Mr. Mason. 469 00:23:49,595 --> 00:23:52,340 It's a privilege to be opposing you. 470 00:23:52,364 --> 00:23:55,377 The pleasure is mine, Mr. Hale. 471 00:23:55,401 --> 00:23:56,779 Everybody rise 472 00:23:56,803 --> 00:23:58,514 and face the flag. 473 00:24:00,440 --> 00:24:02,684 In the presence of the flag of our country, 474 00:24:02,708 --> 00:24:04,352 emblem of the Constitution, 475 00:24:04,376 --> 00:24:06,844 remembering the principles for which it stands... 476 00:24:08,314 --> 00:24:10,874 My next witness is Nora Fleming. 477 00:24:20,225 --> 00:24:21,637 Raise your right hand. 478 00:24:21,661 --> 00:24:22,771 Do you swear to tell the truth, 479 00:24:22,795 --> 00:24:24,406 the whole truth and nothing but the truth? 480 00:24:24,430 --> 00:24:25,407 Oh, I do. 481 00:24:25,431 --> 00:24:26,575 State your name and be seated. 482 00:24:26,599 --> 00:24:28,410 Nora Fleming. 483 00:24:28,434 --> 00:24:30,278 Is that the cook? 484 00:24:30,302 --> 00:24:32,414 And housekeeper. 485 00:24:32,438 --> 00:24:34,149 You'll never convince me 486 00:24:34,173 --> 00:24:36,774 she was hired just to dust the furniture. 487 00:24:38,511 --> 00:24:40,589 Ms. Fleming, will you please tell the court 488 00:24:40,613 --> 00:24:43,792 exactly what your position was in Mark Cushing's home? 489 00:24:43,816 --> 00:24:46,194 I cooked and kept house for him. 490 00:24:46,218 --> 00:24:47,395 And on the night he was killed, 491 00:24:47,419 --> 00:24:49,498 did you serve dinner at the Cushing lodge? 492 00:24:49,522 --> 00:24:50,866 Oh, yes, sir. 493 00:24:50,890 --> 00:24:53,101 Who was present? 494 00:24:53,125 --> 00:24:56,738 Mr. Cushing and... Carla Adrian. 495 00:24:56,762 --> 00:24:58,373 No one else? 496 00:24:58,397 --> 00:24:59,842 No, sir. 497 00:24:59,866 --> 00:25:02,177 What time was that, Ms. Fleming? 498 00:25:02,201 --> 00:25:05,503 Oh, about 10:15. 499 00:25:13,980 --> 00:25:16,191 Have you ever seen this before? 500 00:25:16,215 --> 00:25:17,726 Oh, yes, sir. 501 00:25:17,750 --> 00:25:18,927 When? 502 00:25:18,951 --> 00:25:21,062 Ms. Adrian was wearing it 503 00:25:21,086 --> 00:25:23,164 that night she had dinner with Mr. Cushing. 504 00:25:23,188 --> 00:25:24,600 Will you examine it 505 00:25:24,624 --> 00:25:26,657 very carefully, please? 506 00:25:28,628 --> 00:25:30,372 Do you notice anything different about it now 507 00:25:30,396 --> 00:25:32,307 from when you saw it that night? 508 00:25:32,331 --> 00:25:33,575 Well, yes, sir. 509 00:25:33,599 --> 00:25:35,043 What? 510 00:25:35,067 --> 00:25:37,078 Well, this tear in the front. 511 00:25:37,102 --> 00:25:38,279 And it wasn't torn 512 00:25:38,303 --> 00:25:39,648 when you saw it that evening? 513 00:25:39,672 --> 00:25:41,783 Definitely not. 514 00:25:41,807 --> 00:25:43,585 Your Honor, I ask the court 515 00:25:43,609 --> 00:25:45,053 to receive this blouse in evidence 516 00:25:45,077 --> 00:25:47,322 as people's exhibit B. 517 00:25:47,346 --> 00:25:49,786 No objection. 518 00:25:51,517 --> 00:25:52,750 Cross-examine. 519 00:25:54,420 --> 00:25:55,397 No questions. 520 00:25:55,421 --> 00:25:56,398 Hm? 521 00:25:56,422 --> 00:25:57,866 Witness may step down. 522 00:25:57,890 --> 00:26:00,736 Gentlemen, it's time for the noon adjournment. 523 00:26:00,760 --> 00:26:04,172 This court will recess till 2 this afternoon. 524 00:26:04,196 --> 00:26:06,564 Defendant is remanded to custody of sheriff. 525 00:26:24,884 --> 00:26:26,183 Paul. 526 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 Right away. 527 00:26:30,957 --> 00:26:33,234 Betsy, isn't this just terrible? 528 00:26:33,258 --> 00:26:34,703 I'll be outside. 529 00:26:34,727 --> 00:26:36,672 You know, Carla may be mixed up in this some way, 530 00:26:36,696 --> 00:26:38,774 but not Belle Adrian. You'll never convince me. 531 00:26:38,798 --> 00:26:40,709 I say they're trying the wrong one. 532 00:26:40,733 --> 00:26:42,277 I wouldn't be too sure, Hazel. 533 00:26:42,301 --> 00:26:43,278 You've been wrong before. 534 00:26:43,302 --> 00:26:44,846 I remember once you told me... 535 00:26:44,870 --> 00:26:47,282 Oh, I tell you, Betsy, you just don't know human nature. 536 00:26:47,306 --> 00:26:49,117 Why, Belle Adrian is a lady. 537 00:26:49,141 --> 00:26:50,852 She couldn't be mixed up in a thing like this. 538 00:26:50,876 --> 00:26:53,154 She just is not the type. 539 00:26:53,178 --> 00:26:55,724 Well, maybe you're the one don't know human nature. 540 00:26:55,748 --> 00:26:57,759 Maybe you're in for a big surprise. 541 00:26:57,783 --> 00:26:59,461 You and everybody else. 542 00:26:59,485 --> 00:27:01,496 You know something? 543 00:27:01,520 --> 00:27:03,164 Never you mind. What is it, Betsy? 544 00:27:03,188 --> 00:27:04,600 You can trust me. I gotta find Sam. 545 00:27:04,624 --> 00:27:05,990 You know you can... 546 00:27:10,696 --> 00:27:12,663 Oh, sheriff! 547 00:27:15,034 --> 00:27:16,277 Sheriff, 548 00:27:16,301 --> 00:27:17,901 I want to talk to you. 549 00:27:25,210 --> 00:27:26,777 Yes? 550 00:27:29,081 --> 00:27:30,759 Oh, hello, Betsy. 551 00:27:30,783 --> 00:27:32,883 Come on in. Sit down. 552 00:27:34,920 --> 00:27:39,501 Say, you know, I haven't seen you in quite a spell. 553 00:27:39,525 --> 00:27:40,702 You, uh, 554 00:27:40,726 --> 00:27:43,639 lost a little weight, haven't you? 555 00:27:43,663 --> 00:27:45,641 All right, Bill Hale. What do you want? 556 00:27:45,665 --> 00:27:47,542 Oh, come, now. Don't be so edgy. 557 00:27:47,566 --> 00:27:50,679 I just thought you and I ought to have a little talk. 558 00:27:50,703 --> 00:27:52,480 Was that any reason to have Burt here 559 00:27:52,504 --> 00:27:54,116 pick me up like I was a common criminal 560 00:27:54,140 --> 00:27:56,084 or something? 561 00:27:56,108 --> 00:27:59,054 I wish you hadn't said that, Betsy. 562 00:27:59,078 --> 00:28:01,790 Withholding evidence is a criminal offense, 563 00:28:01,814 --> 00:28:03,280 you know. 564 00:28:05,651 --> 00:28:08,130 I... I don't know what you mean. 565 00:28:08,154 --> 00:28:09,230 Look, Mr. Hale... 566 00:28:09,254 --> 00:28:12,200 Oh, I know what you're gonna say, sheriff. 567 00:28:12,224 --> 00:28:13,501 But after all, 568 00:28:13,525 --> 00:28:16,604 we've got to consider Mrs. Burris' motives. 569 00:28:16,628 --> 00:28:19,541 Betsy likes Belle Adrian, as who doesn't? 570 00:28:19,565 --> 00:28:21,843 And she was only trying to help her. 571 00:28:21,867 --> 00:28:23,133 Right? 572 00:28:24,804 --> 00:28:27,382 But now you're going to tell us the whole story, 573 00:28:27,406 --> 00:28:29,239 aren't you? 574 00:28:34,180 --> 00:28:36,013 Good. 575 00:28:40,219 --> 00:28:41,596 Barbara, 576 00:28:41,620 --> 00:28:45,300 would you mind coming in here and bringing your notebook? 577 00:28:51,864 --> 00:28:54,431 Hey. Leave some for me. 578 00:28:56,869 --> 00:28:58,013 You'll have to admit, 579 00:28:58,037 --> 00:28:59,748 this is the world's greatest detective 580 00:28:59,772 --> 00:29:01,482 when it comes to finding food. 581 00:29:01,506 --> 00:29:03,018 What did you learn, Paul? 582 00:29:03,042 --> 00:29:04,552 Well, I checked on that phone call 583 00:29:04,576 --> 00:29:06,354 to Marion Keats I told you about. 584 00:29:06,378 --> 00:29:08,223 It was made at an outside pay booth 585 00:29:08,247 --> 00:29:10,391 at a service station near Mark Cushing's place. 586 00:29:10,415 --> 00:29:12,393 The only trouble is the service station was closed, 587 00:29:12,417 --> 00:29:14,896 and we can't find out who put it through. 588 00:29:14,920 --> 00:29:17,298 When the sheriff's men went over Carla's car, 589 00:29:17,322 --> 00:29:19,367 they found a fresh print. They can't account for it. 590 00:29:19,391 --> 00:29:20,802 Looks like a right thumb. 591 00:29:20,826 --> 00:29:22,237 My man's getting a photostat of it, 592 00:29:22,261 --> 00:29:23,338 and we'll have it soon. 593 00:29:23,362 --> 00:29:25,340 I wonder how we can get hold 594 00:29:25,364 --> 00:29:27,342 of Marion Keats' operator's license. 595 00:29:27,366 --> 00:29:29,144 Should have her right thumbprint on it. 596 00:29:29,168 --> 00:29:31,747 Suppose it matches the print on the car. 597 00:29:31,771 --> 00:29:34,049 It would explain a lot of things. 598 00:29:34,073 --> 00:29:35,516 Okay. 599 00:29:35,540 --> 00:29:36,807 I'll see what I can do. 600 00:29:39,845 --> 00:29:41,511 Thank you. 601 00:30:09,741 --> 00:30:11,452 What's the meaning of this? 602 00:30:11,476 --> 00:30:13,054 May I see your driver's license, please? 603 00:30:13,078 --> 00:30:14,689 Why? I wasn't speeding. 604 00:30:14,713 --> 00:30:17,259 We had a report on a stolen car. 605 00:30:17,283 --> 00:30:19,783 This is ridiculous. 606 00:30:32,697 --> 00:30:34,042 Now, then, sheriff, 607 00:30:34,066 --> 00:30:37,845 I presume, when you examined Carla Adrian's car, 608 00:30:37,869 --> 00:30:39,814 you checked it over thoroughly for fingerprints? 609 00:30:39,838 --> 00:30:41,082 Yes, sir. 610 00:30:41,106 --> 00:30:42,850 Did you find any that you couldn't identify? 611 00:30:42,874 --> 00:30:45,920 Yes. There was one on the left door handle. 612 00:30:45,944 --> 00:30:47,688 Do you have a photograph of that? 613 00:30:47,712 --> 00:30:48,990 Yes. Your Honor, 614 00:30:49,014 --> 00:30:51,426 I don't think this is proper cross-examination. 615 00:30:51,450 --> 00:30:53,895 Well, I'm going to let him answer the question. 616 00:30:53,919 --> 00:30:56,864 Mrs. Adrian is charged with a serious crime. 617 00:30:56,888 --> 00:31:00,801 And this court intends to give her counsel every opportunity 618 00:31:00,825 --> 00:31:03,371 to examine the evidence the sheriff has gathered. 619 00:31:03,395 --> 00:31:05,673 Facts are facts, and law is law. 620 00:31:05,697 --> 00:31:08,209 But we're not leaving out anything like a fingerprint 621 00:31:08,233 --> 00:31:10,545 on account of some technicality. 622 00:31:10,569 --> 00:31:13,136 The court would like to see it too. 623 00:31:21,280 --> 00:31:23,124 Thank you. 624 00:31:23,148 --> 00:31:24,759 Your Honor, I would like to introduce this 625 00:31:24,783 --> 00:31:26,861 as defendant's exhibit number one. 626 00:31:26,885 --> 00:31:27,862 Of course. 627 00:31:27,886 --> 00:31:30,253 No objection. 628 00:31:31,590 --> 00:31:33,334 Thank you, sheriff. 629 00:31:33,358 --> 00:31:34,757 Oh... 630 00:31:36,495 --> 00:31:39,807 About the glass in the soles of these shoes, 631 00:31:39,831 --> 00:31:41,809 did you subject it or have it subjected 632 00:31:41,833 --> 00:31:44,145 to any sort of test which would determine 633 00:31:44,169 --> 00:31:47,014 if it were identical to any of the glass 634 00:31:47,038 --> 00:31:49,850 found in the room where Mark Cushing was killed? 635 00:31:49,874 --> 00:31:51,953 Well... 636 00:31:51,977 --> 00:31:53,521 yes, I did. 637 00:31:53,545 --> 00:31:55,256 We used a spectroscopic analysis. 638 00:31:55,280 --> 00:31:57,492 What did it show? 639 00:31:57,516 --> 00:32:00,462 Not too much. 640 00:32:00,486 --> 00:32:02,630 Because it happened that most of the glass 641 00:32:02,654 --> 00:32:05,467 was from common formulas that might be found anywhere, 642 00:32:05,491 --> 00:32:08,303 except the lavender vase, and... 643 00:32:08,327 --> 00:32:11,606 there didn't happen to be any of that in the shoes. 644 00:32:11,630 --> 00:32:12,907 None at all? 645 00:32:12,931 --> 00:32:14,209 None at all. 646 00:32:14,233 --> 00:32:15,999 Thank you, sheriff. 647 00:32:20,305 --> 00:32:23,618 Uh, that's all. 648 00:32:23,642 --> 00:32:27,277 My next witness will be Mrs. Sam Burris. 649 00:32:36,921 --> 00:32:38,433 I called Paul. 650 00:32:38,457 --> 00:32:40,768 He said it's definitely not Marion Keats' fingerprint. 651 00:32:40,792 --> 00:32:42,637 Wait. 652 00:32:42,661 --> 00:32:46,374 Tell him to try Nora Fleming. Right. 653 00:32:46,398 --> 00:32:48,976 Raise your right hand. Do you swear to tell the truth, 654 00:32:49,000 --> 00:32:50,612 the whole truth and nothing but the truth? 655 00:32:50,636 --> 00:32:51,613 I do. 656 00:32:51,637 --> 00:32:53,114 State your name and be seated. 657 00:32:53,138 --> 00:32:55,272 Betsy Burris. 658 00:32:59,944 --> 00:33:01,589 Now, then, Mrs. Burris, 659 00:33:01,613 --> 00:33:03,224 with reference to the early morning hours 660 00:33:03,248 --> 00:33:04,659 of last Saturday, 661 00:33:04,683 --> 00:33:05,960 did you have any occasion 662 00:33:05,984 --> 00:33:08,263 to look over at the Cushing lodge? 663 00:33:08,287 --> 00:33:09,764 Yes, sir. 664 00:33:09,788 --> 00:33:12,228 What was that occasion? 665 00:33:12,691 --> 00:33:14,135 Well, 666 00:33:14,159 --> 00:33:16,137 my husband woke me up. 667 00:33:16,161 --> 00:33:18,806 I'm a real heavy sleeper, but Sam isn't. 668 00:33:18,830 --> 00:33:19,907 And he said... 669 00:33:19,931 --> 00:33:22,810 Now, never mind what he said, Mrs. Burris. 670 00:33:22,834 --> 00:33:25,513 What did you do after he said it? 671 00:33:25,537 --> 00:33:29,573 I got up and looked over at Cushing's. 672 00:33:32,444 --> 00:33:35,122 What time was that? 673 00:33:35,146 --> 00:33:39,160 As near as I can tell, about... About 2:30. 674 00:33:39,184 --> 00:33:40,828 Did you see anything? 675 00:33:40,852 --> 00:33:43,231 I saw lights on in the cottage. 676 00:33:43,255 --> 00:33:46,501 Did you use any optical aid? 677 00:33:46,525 --> 00:33:49,437 Yes, sir. Binoculars. 678 00:33:49,461 --> 00:33:52,307 And what did you see? 679 00:33:52,331 --> 00:33:55,410 Well, I saw the window that had been broken out 680 00:33:55,434 --> 00:33:57,011 and broken glass on the sill 681 00:33:57,035 --> 00:34:00,215 and the table inside and some of the room. 682 00:34:00,239 --> 00:34:03,685 Part of his wheelchair, but just a little bit. 683 00:34:03,709 --> 00:34:06,588 Did you hear anything? 684 00:34:06,612 --> 00:34:08,022 Yes, sir. 685 00:34:08,046 --> 00:34:09,490 Just before I got out of bed, 686 00:34:09,514 --> 00:34:11,459 I heard a woman scream. 687 00:34:11,483 --> 00:34:14,962 Of your own knowledge, do you know who that woman was? 688 00:34:14,986 --> 00:34:17,599 No, sir. 689 00:34:17,623 --> 00:34:21,569 Did you see any individual in the house at that time? 690 00:34:21,593 --> 00:34:24,026 Not right then, no. 691 00:34:24,730 --> 00:34:26,363 Did you...? 692 00:34:28,700 --> 00:34:30,233 Did you later? 693 00:34:31,570 --> 00:34:33,381 Yes, sir. 694 00:34:33,405 --> 00:34:35,850 A few minutes after we heard the scream. 695 00:34:35,874 --> 00:34:38,486 Did you recognize that individual? 696 00:34:38,510 --> 00:34:40,443 Yes, sir. 697 00:34:41,546 --> 00:34:42,746 Who was it? 698 00:34:46,785 --> 00:34:48,184 Belle Adrian. 699 00:34:53,325 --> 00:34:54,502 Your witness. 700 00:34:55,727 --> 00:34:57,838 Order! Let's have order! 701 00:34:57,862 --> 00:34:59,307 Your Honor, 702 00:34:59,331 --> 00:35:02,744 I request a ten-minute recess to confer with my client. 703 00:35:02,768 --> 00:35:05,246 That seems a reasonable request, Mr. Mason. 704 00:35:05,270 --> 00:35:07,704 Court will recess until 3:15. 705 00:35:09,808 --> 00:35:11,519 Mr. Mason, 706 00:35:11,543 --> 00:35:14,377 I know what you must think of me. 707 00:35:21,953 --> 00:35:23,520 Well? 708 00:35:24,823 --> 00:35:26,967 For some unaccountable reason, Mrs. Adrian, 709 00:35:26,991 --> 00:35:29,003 people in trouble foolishly try to escape it 710 00:35:29,027 --> 00:35:30,505 by lying to their lawyers. 711 00:35:30,529 --> 00:35:32,273 But your allowing me to go into court 712 00:35:32,297 --> 00:35:34,509 without complete knowledge of the facts is inexcusable. 713 00:35:36,134 --> 00:35:38,245 This is no time for tears, Mrs. Adrian. 714 00:35:38,269 --> 00:35:39,714 Now, tell me, did you...? 715 00:35:39,738 --> 00:35:41,816 Look at me! 716 00:35:41,840 --> 00:35:44,419 Did you kill Mark Cushing? 717 00:35:44,443 --> 00:35:45,520 Did you?! 718 00:35:45,544 --> 00:35:46,921 No, no, no. 719 00:35:46,945 --> 00:35:50,291 Really, I didn't, Mr. Mason. 720 00:35:50,315 --> 00:35:53,149 But I don't expect you to believe me. 721 00:36:06,365 --> 00:36:08,998 Why did you go to Cushing's? 722 00:36:10,001 --> 00:36:12,747 Because I was worried. 723 00:36:12,771 --> 00:36:16,050 I hadn't heard Carla come in. 724 00:36:16,074 --> 00:36:18,085 I went out to the garage. 725 00:36:18,109 --> 00:36:20,287 Her car was gone. 726 00:36:20,311 --> 00:36:23,057 And just then, I heard this scream. 727 00:36:23,081 --> 00:36:25,059 I was terrified. 728 00:36:25,083 --> 00:36:27,795 I rushed right over there. 729 00:36:27,819 --> 00:36:31,966 What... happened when you got there? 730 00:36:31,990 --> 00:36:35,536 Well... I went up to the house, 731 00:36:35,560 --> 00:36:38,606 and I rang the bell, but nobody answered. 732 00:36:38,630 --> 00:36:41,342 I went around to the back. 733 00:36:41,366 --> 00:36:44,044 The door was unlocked. 734 00:36:44,068 --> 00:36:46,981 When I opened it, 735 00:36:47,005 --> 00:36:49,517 I saw him. 736 00:36:49,541 --> 00:36:52,920 What did you do? 737 00:36:52,944 --> 00:36:54,789 Well... 738 00:36:54,813 --> 00:36:56,557 I saw Carla's compact on the floor, 739 00:36:56,581 --> 00:37:00,194 so... I picked it up. 740 00:37:00,218 --> 00:37:04,565 And then I looked around for other incriminating evidence. 741 00:37:04,589 --> 00:37:06,501 I wiped some fingerprints from... 742 00:37:06,525 --> 00:37:08,770 From some bottles. 743 00:37:08,794 --> 00:37:13,741 And I washed three glasses, wiped them, put 'em away. 744 00:37:13,765 --> 00:37:15,698 Then I wiped some other places. 745 00:37:21,506 --> 00:37:23,584 Does it look very bad? 746 00:37:23,608 --> 00:37:25,642 Couldn't look much worse. 747 00:37:27,846 --> 00:37:29,524 Now, Mr. Burris, 748 00:37:29,548 --> 00:37:31,025 when you looked at the Cushing lodge 749 00:37:31,049 --> 00:37:33,461 through your binoculars, what did you see? 750 00:37:33,485 --> 00:37:37,532 Well, I saw the broken window and busted glass and all, and... 751 00:37:37,556 --> 00:37:39,400 Well, I... I saw Mrs. Adrian. 752 00:37:39,424 --> 00:37:40,935 Well, why didn't you mention earlier 753 00:37:40,959 --> 00:37:41,936 you had seen her? 754 00:37:41,960 --> 00:37:43,571 Because nobody asked me. 755 00:37:43,595 --> 00:37:45,406 You, nor the sheriff, either. 756 00:37:49,033 --> 00:37:51,345 We decided to tell the truth if anybody asked us, 757 00:37:51,369 --> 00:37:52,713 but they didn't until now. 758 00:37:52,737 --> 00:37:55,316 And Mrs. Adrian may have been over there, 759 00:37:55,340 --> 00:37:57,017 but she didn't kill Mark Cushing. 760 00:37:57,041 --> 00:37:58,052 Neither did her daughter. 761 00:37:58,076 --> 00:38:00,054 Never mind your opinions. 762 00:38:00,078 --> 00:38:02,790 What did you do after you recognized Mrs. Adrian? 763 00:38:02,814 --> 00:38:03,991 Called the sheriff, 764 00:38:04,015 --> 00:38:06,160 then went over myself to Cushing's place. 765 00:38:06,184 --> 00:38:07,394 What did you find there? 766 00:38:07,418 --> 00:38:09,229 You mean, beside the sheriff and the deputies? 767 00:38:09,253 --> 00:38:10,264 Yes. 768 00:38:10,288 --> 00:38:11,632 Well, 769 00:38:11,656 --> 00:38:14,134 the broken glass and stuff we saw through the window, 770 00:38:14,158 --> 00:38:16,904 like I told you before, 771 00:38:16,928 --> 00:38:18,172 and then, of course, 772 00:38:18,196 --> 00:38:21,308 I could see Cushing, sitting there in the chair, 773 00:38:21,332 --> 00:38:22,977 and the blood. 774 00:38:23,001 --> 00:38:24,879 And you could see where he'd been watching movies 775 00:38:24,903 --> 00:38:26,848 with somebody, the way the chairs were 776 00:38:26,872 --> 00:38:28,616 and the ashtrays. 777 00:38:28,640 --> 00:38:31,686 There was a glass with lipstick on it. 778 00:38:31,710 --> 00:38:33,754 I don't recall it too good. 779 00:38:33,778 --> 00:38:35,155 I guess seeing him like that... 780 00:38:35,179 --> 00:38:39,259 Well, it kind of... made my hair stand up, you know. 781 00:38:39,283 --> 00:38:41,217 You remember anything else? 782 00:38:42,453 --> 00:38:43,798 No, sir. 783 00:38:43,822 --> 00:38:46,066 Seems about all I can recollect. 784 00:38:46,090 --> 00:38:49,303 Your Honor, this witness has suppressed information, 785 00:38:49,327 --> 00:38:51,438 and I'm not going to defend his conduct. 786 00:38:51,462 --> 00:38:53,608 In fact, I'll state frankly to Mr. Mason 787 00:38:53,632 --> 00:38:55,442 that I'm not going to interpose any objections 788 00:38:55,466 --> 00:38:57,778 to his cross-examination of this witness. 789 00:38:57,802 --> 00:38:59,714 He'll probably rip him to shreds, 790 00:38:59,738 --> 00:39:00,982 but it doesn't matter. 791 00:39:01,006 --> 00:39:03,484 Sam Burris brought it on himself. 792 00:39:03,508 --> 00:39:04,685 That's all. 793 00:39:05,911 --> 00:39:09,023 I turn the witness over to you for cross-examination. 794 00:39:09,047 --> 00:39:12,026 That's very generous of you, Mr. Hale. 795 00:39:12,050 --> 00:39:15,095 However, I have no questions of this witness at the moment. 796 00:39:15,119 --> 00:39:17,665 Later on, perhaps, but nothing now. 797 00:39:17,689 --> 00:39:19,266 Nothing at all? 798 00:39:19,290 --> 00:39:21,257 Nothing at all. 799 00:39:23,227 --> 00:39:26,607 In that event, Your Honor, I'll let this conclude our case. 800 00:39:26,631 --> 00:39:28,509 We're only attempting here, after all, 801 00:39:28,533 --> 00:39:29,844 to present sufficient evidence 802 00:39:29,868 --> 00:39:32,312 for the court to bind the defendant over for trial. 803 00:39:32,336 --> 00:39:34,815 And I feel we've certainly done that. 804 00:39:34,839 --> 00:39:38,152 Yes, there's certainly evidence that a crime has been committed. 805 00:39:38,176 --> 00:39:40,621 And I think there's sufficient evidence to... 806 00:39:40,645 --> 00:39:42,356 Just a moment, Your Honor. 807 00:39:42,380 --> 00:39:43,858 Aren't you going to give me a chance 808 00:39:43,882 --> 00:39:46,002 to present the defendant's side of the case? 809 00:39:47,251 --> 00:39:49,530 By all means, Mr. Mason. 810 00:39:49,554 --> 00:39:50,865 Most assuredly, 811 00:39:50,889 --> 00:39:53,601 the court didn't intend to foreclose the defendant. 812 00:39:53,625 --> 00:39:56,170 I simply assumed that, uh... 813 00:39:56,194 --> 00:39:58,973 Well, I won't commit myself in advance. 814 00:39:58,997 --> 00:40:00,841 Go right ahead with your defense. 815 00:40:00,865 --> 00:40:02,599 Thank you. 816 00:40:03,902 --> 00:40:06,280 I call as my first witness Marion Keats. 817 00:40:06,304 --> 00:40:08,137 Is Marion Keats in court? 818 00:40:17,649 --> 00:40:20,928 Your Honor, I am George Lansing. I represent Ms. Keats. 819 00:40:20,952 --> 00:40:22,262 And I object, Your Honor, 820 00:40:22,286 --> 00:40:23,965 to having her called as a witness. 821 00:40:23,989 --> 00:40:27,334 Mr. Mason is abusing the process of this court. 822 00:40:27,358 --> 00:40:29,670 In what way, Mr. Lansing? 823 00:40:29,694 --> 00:40:31,639 Well, my client knows absolutely nothing 824 00:40:31,663 --> 00:40:32,740 about this case. 825 00:40:32,764 --> 00:40:34,274 Yet Mr. Mason called on her 826 00:40:34,298 --> 00:40:35,843 completely unannounced. 827 00:40:35,867 --> 00:40:38,145 And when she refused to grant him an interview, 828 00:40:38,169 --> 00:40:39,947 he served her with a summons 829 00:40:39,971 --> 00:40:42,216 as an act of personal revenge. 830 00:40:42,240 --> 00:40:45,452 Now, there is nothing that Mr. Mason can elicit 831 00:40:45,476 --> 00:40:46,553 from this witness. 832 00:40:46,577 --> 00:40:48,288 And in forcing her to appear 833 00:40:48,312 --> 00:40:49,890 in this session of the court, 834 00:40:49,914 --> 00:40:52,526 she's been exposed to unfavorable publicity, 835 00:40:52,550 --> 00:40:54,194 merely to create diversion, 836 00:40:54,218 --> 00:40:57,431 to distract attention from the defendant. 837 00:40:57,455 --> 00:40:58,799 I submit, Your Honor, 838 00:40:58,823 --> 00:41:03,037 that this act constitutes a contempt of this court. 839 00:41:03,061 --> 00:41:05,139 Mr. Mason, this is a serious charge. 840 00:41:05,163 --> 00:41:07,141 I trust you're prepared to refute it. 841 00:41:07,165 --> 00:41:08,643 Put Ms. Keats on the stand. 842 00:41:08,667 --> 00:41:10,210 Let me ask her five questions, 843 00:41:10,234 --> 00:41:12,813 and we'll find out how much she knows about this case. 844 00:41:12,837 --> 00:41:16,250 Mr. Mason, the court feels that you should be warned 845 00:41:16,274 --> 00:41:19,086 that if the charge made by Mr. Lansing is proved, 846 00:41:19,110 --> 00:41:21,911 the court will regard it with exceeding gravity. 847 00:41:24,783 --> 00:41:27,161 Am I to be deprived of the opportunity 848 00:41:27,185 --> 00:41:29,463 to examine the witness on behalf of the defendant 849 00:41:29,487 --> 00:41:31,231 simply because of this charge? 850 00:41:31,255 --> 00:41:32,833 No. Certainly not. 851 00:41:32,857 --> 00:41:35,658 Then I want Marion Keats to take the stand. 852 00:41:36,928 --> 00:41:39,674 Very well, Ms. Keats. You may take the stand. 853 00:41:39,698 --> 00:41:41,642 But you said I wouldn't have to. 854 00:41:41,666 --> 00:41:43,177 It's all right. 855 00:41:43,201 --> 00:41:47,469 I'm laying the foundation for formal charges. 856 00:41:51,642 --> 00:41:53,587 Your guess was right about Nora Fleming, the cook. 857 00:41:53,611 --> 00:41:55,622 It was her thumbprint on the car. 858 00:41:55,646 --> 00:41:57,692 Then that's something. 859 00:41:57,716 --> 00:41:58,926 Now, Ms. Keats, 860 00:41:58,950 --> 00:42:00,895 don't be in any hurry to answer the questions. 861 00:42:00,919 --> 00:42:03,297 The district attorney will probably object to most of them, 862 00:42:03,321 --> 00:42:04,965 and I will object to all of them. 863 00:42:04,989 --> 00:42:07,501 So let the court rule on each objection 864 00:42:07,525 --> 00:42:09,236 before you speak. 865 00:42:09,260 --> 00:42:11,438 Your Honor, 866 00:42:11,462 --> 00:42:13,841 this is obviously a hostile witness. 867 00:42:13,865 --> 00:42:15,342 I may have to ask leading questions. 868 00:42:15,366 --> 00:42:17,678 How do we know she's hostile? 869 00:42:17,702 --> 00:42:18,879 Look at her. 870 00:42:18,903 --> 00:42:20,948 Go ahead with your questions, Mr. Mason. 871 00:42:20,972 --> 00:42:22,216 Ms. Keats, 872 00:42:22,240 --> 00:42:24,218 I think you're acquainted with Nora Fleming, 873 00:42:24,242 --> 00:42:26,787 cook and housekeeper employed by Mark Cushing. 874 00:42:26,811 --> 00:42:30,224 Objected to as incompetent, irrelevant and immaterial, 875 00:42:30,248 --> 00:42:32,693 having no bearing on the issue in this case. 876 00:42:32,717 --> 00:42:35,129 And I object, Your Honor, on the grounds that counsel 877 00:42:35,153 --> 00:42:37,264 has no well-defined objective in mind 878 00:42:37,288 --> 00:42:39,533 and is merely on a fishing expedition. 879 00:42:39,557 --> 00:42:41,435 Mr. Mason, this objection 880 00:42:41,459 --> 00:42:43,904 has now formally put before the court 881 00:42:43,928 --> 00:42:46,841 these charges you have no definite object in mind 882 00:42:46,865 --> 00:42:48,709 in using this witness. 883 00:42:48,733 --> 00:42:50,344 Do you have anything to say? 884 00:42:50,368 --> 00:42:54,815 Yes. The charge is completely erroneous. 885 00:42:54,839 --> 00:42:56,683 I expect to show by this witness 886 00:42:56,707 --> 00:42:58,685 that she was in love with Mark Cushing, 887 00:42:58,709 --> 00:43:01,155 that she was insanely jealous, 888 00:43:01,179 --> 00:43:03,824 that she had made arrangements with Nora Fleming, the cook, 889 00:43:03,848 --> 00:43:05,359 to telephone her the next time 890 00:43:05,383 --> 00:43:07,795 Cushing had a solitary date with Carla Adrian 891 00:43:07,819 --> 00:43:09,429 or any other woman. 892 00:43:09,453 --> 00:43:12,233 Your Honor, this is purest fantasy. 893 00:43:12,257 --> 00:43:13,768 This is invading... I've been asked 894 00:43:13,792 --> 00:43:15,269 by this court to state my objectives, 895 00:43:15,293 --> 00:43:16,270 and I'm stating them. 896 00:43:16,294 --> 00:43:18,839 Now, I expect to show 897 00:43:18,863 --> 00:43:21,475 that Nora Fleming did so telephone Marion Keats 898 00:43:21,499 --> 00:43:22,743 last Friday night. 899 00:43:22,767 --> 00:43:25,712 And that Marion Keats immediately drove up here, 900 00:43:25,736 --> 00:43:28,082 where she was joined by Nora Fleming. 901 00:43:28,106 --> 00:43:30,517 And that together, they came upon an abandoned car 902 00:43:30,541 --> 00:43:32,286 belonging to Carla Adrian. 903 00:43:32,310 --> 00:43:35,355 And that either Marion Keats or Nora Fleming 904 00:43:35,379 --> 00:43:37,291 then walked from Carla Adrian's car 905 00:43:37,315 --> 00:43:38,425 to the Cushing lodge 906 00:43:38,449 --> 00:43:40,627 at about 2:30 in the morning, 907 00:43:40,651 --> 00:43:44,431 approximately the same time Sam Burris heard a woman scream. 908 00:43:44,455 --> 00:43:45,800 This is preposterous, Your Honor! 909 00:43:45,824 --> 00:43:47,234 There is not a single shred... 910 00:43:47,258 --> 00:43:49,403 And to prove it, I'll ask this witness 911 00:43:49,427 --> 00:43:52,039 how Nora Fleming's right thumbprint 912 00:43:52,063 --> 00:43:53,908 happened to be upon the door handle 913 00:43:53,932 --> 00:43:55,609 of Carla Adrian's car, 914 00:43:55,633 --> 00:43:57,377 and furthermore...! Stop! Stop it! 915 00:43:57,401 --> 00:44:00,647 I didn't do anything! He was dead when I got there! 916 00:44:02,941 --> 00:44:05,686 Your Honor, perhaps Mr. Lansing 917 00:44:05,710 --> 00:44:07,121 would like to continue his argument 918 00:44:07,145 --> 00:44:08,488 that I'm abusing the due process 919 00:44:08,512 --> 00:44:09,656 of this court, 920 00:44:09,680 --> 00:44:11,192 that I had no definite plan, 921 00:44:11,216 --> 00:44:13,260 et cetera, et cetera, et cetera. 922 00:44:13,284 --> 00:44:14,829 Well, Mr. Lansing? 923 00:44:14,853 --> 00:44:17,698 Uh... Your Honor, this, uh... 924 00:44:17,722 --> 00:44:20,100 This comes as a complete surprise to me. 925 00:44:20,124 --> 00:44:22,269 It, uh, changes everything. 926 00:44:22,293 --> 00:44:23,904 So it does. 927 00:44:23,928 --> 00:44:25,605 You may proceed, Mr. Mason. 928 00:44:25,629 --> 00:44:28,108 Very well, Your Honor. 929 00:44:28,132 --> 00:44:29,776 Now, then, Ms. Keats. 930 00:44:29,800 --> 00:44:31,312 Do you intend...? Please! 931 00:44:31,336 --> 00:44:34,248 Please. I'll tell everything, but... 932 00:44:34,272 --> 00:44:36,250 But can't I do it in my own way? 933 00:44:36,274 --> 00:44:37,907 Of course. 934 00:44:38,877 --> 00:44:40,877 Go ahead, Ms. Keats. 935 00:44:42,080 --> 00:44:44,391 Well, you see, 936 00:44:44,415 --> 00:44:46,293 Mark was going to marry me. 937 00:44:46,317 --> 00:44:50,965 That is... he said he was. 938 00:44:50,989 --> 00:44:54,902 Anyhow, I thought he was playing around, and... 939 00:44:54,926 --> 00:44:57,671 Well, I wanted to catch him. 940 00:44:57,695 --> 00:45:01,475 So I arranged with Nora to call me. 941 00:45:01,499 --> 00:45:03,777 Then Friday night, when she did, I... 942 00:45:03,801 --> 00:45:06,280 I went up and met her. 943 00:45:06,304 --> 00:45:08,349 I wanted to use her key, you see, 944 00:45:08,373 --> 00:45:10,940 so I could get in without... 945 00:45:13,912 --> 00:45:17,491 On the way, we came to Ms. Adrian's car, 946 00:45:17,515 --> 00:45:21,695 so I knew she wasn't there any longer. 947 00:45:21,719 --> 00:45:23,864 Then Nora found the compact in the car, and... 948 00:45:23,888 --> 00:45:25,032 And showed it to me. 949 00:45:25,056 --> 00:45:26,733 What compact? 950 00:45:26,757 --> 00:45:28,035 You don't mean the one that... 951 00:45:28,059 --> 00:45:29,736 Yes, sir. 952 00:45:29,760 --> 00:45:35,809 The gold one, engraved, "Mark to Carla, with love." 953 00:45:35,833 --> 00:45:37,677 And then? 954 00:45:37,701 --> 00:45:39,179 Well, it made me so mad that I... 955 00:45:39,203 --> 00:45:40,480 That I just ran up to the house. 956 00:45:40,504 --> 00:45:43,539 It wasn't very far, but when I... 957 00:45:46,444 --> 00:45:47,754 Now, Ms. Keats, 958 00:45:47,778 --> 00:45:51,392 you don't have to answer this question, but... 959 00:45:51,416 --> 00:45:53,593 did you kill Mark Cushing? 960 00:45:53,617 --> 00:45:56,096 Kill him? 961 00:45:56,120 --> 00:45:58,032 Of course not! 962 00:45:58,056 --> 00:46:00,534 Why should I? 963 00:46:00,558 --> 00:46:03,337 I loved him. 964 00:46:03,361 --> 00:46:07,942 I just took one look and... And screamed. 965 00:46:07,966 --> 00:46:09,076 That's when I... 966 00:46:09,100 --> 00:46:11,111 That's when I dropped the compact. 967 00:46:11,135 --> 00:46:12,846 Mr. Mason? 968 00:46:12,870 --> 00:46:15,215 Your Honor, I believe I have, uh, 969 00:46:15,239 --> 00:46:17,251 no further questions of Ms. Keats. 970 00:46:17,275 --> 00:46:18,986 No further questions? 971 00:46:19,010 --> 00:46:21,822 It seems to me there should be a lot of questions. 972 00:46:21,846 --> 00:46:24,691 Mr. Hale, did you know anything about this? 973 00:46:24,715 --> 00:46:26,126 Naturally not, Your Honor. 974 00:46:26,150 --> 00:46:28,095 Well, you know it now. 975 00:46:28,119 --> 00:46:30,652 Yes, Your Honor. 976 00:46:31,889 --> 00:46:35,102 May it please the court, I... 977 00:46:35,126 --> 00:46:38,005 I am not accustomed to practicing criminal law. 978 00:46:38,029 --> 00:46:40,441 However, due to circumstances 979 00:46:40,465 --> 00:46:42,943 which have come as a complete surprise to me, 980 00:46:42,967 --> 00:46:46,113 I now find myself representing a witness 981 00:46:46,137 --> 00:46:48,682 who could be charged with a crime. 982 00:46:48,706 --> 00:46:50,351 Therefore, Your Honor, 983 00:46:50,375 --> 00:46:52,052 I would like to advise Ms. Keats 984 00:46:52,076 --> 00:46:53,454 to answer no further questions. 985 00:46:53,478 --> 00:46:57,691 And... I suggest that she leave the witness stand. 986 00:46:57,715 --> 00:47:00,494 I suggest that the sheriff take this woman into custody 987 00:47:00,518 --> 00:47:02,596 until there can be a further investigation. 988 00:47:02,620 --> 00:47:05,065 Right through here. 989 00:47:05,089 --> 00:47:07,801 If there are no objections, I'm going to recess this hearing 990 00:47:07,825 --> 00:47:10,670 to confer with counsel in my chambers. 991 00:47:10,694 --> 00:47:12,906 There is one thing I could bring out, Your Honor, 992 00:47:12,930 --> 00:47:14,674 and it might help our conference. 993 00:47:14,698 --> 00:47:17,411 I'd like to call Sam Burris back to the stand at this time. 994 00:47:17,435 --> 00:47:19,980 Very well, Mr. Mason. 995 00:47:20,004 --> 00:47:22,004 Sam Burris to the stand. 996 00:47:30,614 --> 00:47:31,691 Now, then, Mr. Burris, 997 00:47:31,715 --> 00:47:34,294 are you ready to have my cross-examination 998 00:47:34,318 --> 00:47:35,662 rip you to shreds? 999 00:47:35,686 --> 00:47:37,197 Yes, sir. 1000 00:47:37,221 --> 00:47:39,500 I hate to disappoint anyone, 1001 00:47:39,524 --> 00:47:41,701 but all I wanted to do 1002 00:47:41,725 --> 00:47:43,837 was to establish one or two minor points. 1003 00:47:43,861 --> 00:47:46,073 And I'm sure you'll recall and report them 1004 00:47:46,097 --> 00:47:47,508 as accurately as you can. 1005 00:47:47,532 --> 00:47:50,710 Yes, sir. I'll sure do my best. 1006 00:47:50,734 --> 00:47:52,112 Of course. 1007 00:47:52,136 --> 00:47:56,316 Now, then, I believe you testified earlier 1008 00:47:56,340 --> 00:47:59,353 that you heard the sound of breaking glass, 1009 00:47:59,377 --> 00:48:02,189 a shot and later a scream, 1010 00:48:02,213 --> 00:48:04,624 and that the interval between the shot and the scream 1011 00:48:04,648 --> 00:48:08,195 was as much as... oh, say, ten or 15 minutes. 1012 00:48:08,219 --> 00:48:09,896 I know it don't sound reasonable, 1013 00:48:09,920 --> 00:48:12,232 but it just feels that way. 1014 00:48:12,256 --> 00:48:13,467 I see. 1015 00:48:13,491 --> 00:48:15,169 Now, then, 1016 00:48:15,193 --> 00:48:19,139 during the interval between the shot and the scream, 1017 00:48:19,163 --> 00:48:21,841 do you recall hearing the sound of an automobile, 1018 00:48:21,865 --> 00:48:25,901 of someone starting a car or perhaps driving it off? 1019 00:48:27,037 --> 00:48:28,215 Well, now... 1020 00:48:28,239 --> 00:48:29,983 You know, it's funny. 1021 00:48:30,007 --> 00:48:34,488 Nobody asked me that before, and I never thought about it. 1022 00:48:34,512 --> 00:48:37,991 No. I can't say there was any car, 1023 00:48:38,015 --> 00:48:40,127 unless maybe I fell asleep for a little while 1024 00:48:40,151 --> 00:48:41,261 and it was then. 1025 00:48:41,285 --> 00:48:42,618 All right. 1026 00:48:44,822 --> 00:48:47,801 Now, it seems to me 1027 00:48:47,825 --> 00:48:52,473 that you also testified earlier with regard to what you found 1028 00:48:52,497 --> 00:48:54,608 when you went to Cushing's to investigate. 1029 00:48:54,632 --> 00:48:56,042 You found "you could see 1030 00:48:56,066 --> 00:48:58,178 "where he'd been watching movies with somebody, 1031 00:48:58,202 --> 00:49:02,082 "the way the chairs were and the ashtrays. 1032 00:49:02,106 --> 00:49:03,584 There was a glass with lipstick on it." 1033 00:49:03,608 --> 00:49:04,884 And so on. 1034 00:49:04,908 --> 00:49:06,086 Is that right? 1035 00:49:06,110 --> 00:49:09,022 Yes, sir. Sounds about right. 1036 00:49:09,046 --> 00:49:11,958 Now, you may not have gathered this as yet, 1037 00:49:11,982 --> 00:49:14,928 but when you were watching the defendant, Belle Adrian, 1038 00:49:14,952 --> 00:49:16,396 through the binoculars, 1039 00:49:16,420 --> 00:49:19,966 she... mistakenly, of course, but quite understandably, 1040 00:49:19,990 --> 00:49:23,069 was removing all traces of her daughter's earlier visit. 1041 00:49:23,093 --> 00:49:24,271 Now, do you understand? 1042 00:49:24,295 --> 00:49:26,206 Yes, sir. 1043 00:49:26,230 --> 00:49:32,012 Now, Mr. Burris, would you explain to me and to the court 1044 00:49:32,036 --> 00:49:35,649 just how it happened that when you went to investigate, 1045 00:49:35,673 --> 00:49:37,751 after Belle Adrian had left, 1046 00:49:37,775 --> 00:49:39,553 that you saw a glass with lipstick on it, 1047 00:49:39,577 --> 00:49:41,977 when she'd already washed it and put it away? 1048 00:49:44,182 --> 00:49:46,126 Well, I... You see... 1049 00:49:46,150 --> 00:49:49,163 I mean, I was so shook up, you see. 1050 00:49:49,187 --> 00:49:51,131 I-I don't recall too clear. 1051 00:49:51,155 --> 00:49:52,899 But you do recall. 1052 00:49:52,923 --> 00:49:55,068 You recall it because it's true. 1053 00:49:55,092 --> 00:49:57,504 You did see a glass with lipstick on it, 1054 00:49:57,528 --> 00:49:59,239 because you were there before Belle Adrian. 1055 00:49:59,263 --> 00:50:01,107 You were there before Marion Keats screamed. 1056 00:50:01,131 --> 00:50:03,043 You were there when Mark Cushing was shot 1057 00:50:03,067 --> 00:50:04,266 because you shot him! 1058 00:50:05,035 --> 00:50:06,413 Sam! 1059 00:50:08,772 --> 00:50:11,173 I'm sorry, Sam. 1060 00:50:24,955 --> 00:50:26,032 No, thank you. 1061 00:50:26,056 --> 00:50:27,867 I don't understand this, Mr. Mason. 1062 00:50:27,891 --> 00:50:29,503 How could you figure it all out 1063 00:50:29,527 --> 00:50:30,970 just from that glass? 1064 00:50:30,994 --> 00:50:33,139 Well, that just started me thinking. 1065 00:50:33,163 --> 00:50:35,242 But once started along that line of thinking, 1066 00:50:35,266 --> 00:50:38,345 anyone would have come to the same conclusion. 1067 00:50:38,369 --> 00:50:39,346 I wouldn't. 1068 00:50:39,370 --> 00:50:41,181 Oh, sure you would, Paul. 1069 00:50:41,205 --> 00:50:44,017 It couldn't have been anyone but Sam Burris. 1070 00:50:44,041 --> 00:50:46,286 He said he didn't hear the car start after the shot, 1071 00:50:46,310 --> 00:50:47,887 so it couldn't have been Carla. 1072 00:50:47,911 --> 00:50:49,756 The scream came well after the shot, 1073 00:50:49,780 --> 00:50:51,625 so it couldn't have been Marion Keats. 1074 00:50:51,649 --> 00:50:52,926 And Mrs. Adrian didn't get there 1075 00:50:52,950 --> 00:50:54,127 until even later. 1076 00:50:54,151 --> 00:50:57,297 But I still don't see how he did it, Mr. Mason. 1077 00:50:57,321 --> 00:50:59,766 Well, he knew the pistol was in your car, 1078 00:50:59,790 --> 00:51:02,269 so he took it while you were in Cushing's place. 1079 00:51:02,293 --> 00:51:04,137 After you left, he went over there, 1080 00:51:04,161 --> 00:51:06,005 shot Cushing and broke some glass. 1081 00:51:06,029 --> 00:51:07,941 Went back home, went to bed. 1082 00:51:07,965 --> 00:51:09,109 Then he woke his wife 1083 00:51:09,133 --> 00:51:10,477 and told her he'd just heard a shot 1084 00:51:10,501 --> 00:51:12,446 and some glass breaking. 1085 00:51:12,470 --> 00:51:13,913 The fact that Marion Keats screamed, 1086 00:51:13,937 --> 00:51:15,217 well, that was pure velvet. 1087 00:51:16,073 --> 00:51:18,184 Mr. Mason, were you surprised 1088 00:51:18,208 --> 00:51:19,886 when you found I didn't do it? 1089 00:51:19,910 --> 00:51:22,789 Of course not, Mrs. Adrian. I knew that all along. 1090 00:51:22,813 --> 00:51:24,324 You just weren't the type. 1091 00:51:24,348 --> 00:51:26,793 And who is the type, pray tell? 1092 00:51:26,817 --> 00:51:28,562 Oh, that's easy, Paul. 1093 00:51:28,586 --> 00:51:31,998 Anyone who is not represented by Perry Mason. 72511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.