Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:26,724 --> 00:00:29,750
Boy, that is absolutely it...
2
00:00:29,827 --> 00:00:32,762
with me and
the Long Island Expressway.
3
00:00:32,830 --> 00:00:35,765
I oughta have my head examined.
I mean, I never learn.
4
00:00:35,833 --> 00:00:38,768
I know, hypothetically
it gets me in 12 minutes faster,
5
00:00:38,836 --> 00:00:40,770
but that's with
no traffic delay.
6
00:00:40,838 --> 00:00:43,739
And when's the last time there
was no traffic delay on the L.I. E?
7
00:00:43,807 --> 00:00:46,241
Do you listen to the traffic reports
on the radio?
8
00:00:46,310 --> 00:00:49,245
I listen to the traffic reports,
but they are not current.
9
00:00:50,314 --> 00:00:52,748
A- A-And I have to learn
the lesson...
10
00:00:52,816 --> 00:00:54,750
over and over again.
11
00:00:54,818 --> 00:00:56,752
I sucker myself in.
12
00:00:56,820 --> 00:01:02,087
L- I-I-I try and save the minutes,
and then I-I wind up trapped.
13
00:01:02,159 --> 00:01:04,593
I'm sittin' there
like it's a parking lot.
14
00:01:04,662 --> 00:01:06,755
Well, you're here now.
15
00:01:06,830 --> 00:01:10,630
Yeah, I'm here, but I'm late,
and I'm aggravated.
16
00:01:10,701 --> 00:01:12,760
I get myself so aggravated.
17
00:01:20,844 --> 00:01:23,108
What's the matter? Gregory?
18
00:01:25,883 --> 00:01:28,943
- You okay, Greg?
- I can't...
19
00:01:29,019 --> 00:01:30,782
I can't catch my breath.
20
00:01:30,854 --> 00:01:33,288
Take it easy.
Take it easy.
21
00:01:33,357 --> 00:01:37,817
- I'm havin'a hard time getting breath.
- You want a glass of water?
22
00:01:37,895 --> 00:01:39,886
- What's wrong?
- He can't breathe.
23
00:01:39,964 --> 00:01:42,899
- It's like someone's on your chest.
- Let's forget about E.M.S.
24
00:01:42,967 --> 00:01:46,334
How about that chair? Forget it. We're
gonna go to the hospital ourselves.
25
00:01:46,403 --> 00:01:49,839
Take a deep breath.
Here we go.
26
00:01:49,907 --> 00:01:51,841
- It's okay.
- All right, sit down. Greg.
27
00:01:51,909 --> 00:01:53,843
- Boy, that feels weird.
- Sit down.
28
00:01:53,911 --> 00:01:57,745
- Why walk when you can ride?
- We'll take you right down the stairs.
29
00:01:57,815 --> 00:02:00,249
Sit still.
30
00:02:00,317 --> 00:02:02,751
- You okay?
- Yeah, well, I just... I can't breathe.
31
00:02:02,820 --> 00:02:06,517
- Can I have a chair downstairs, please?
- Oh, this is embarrassing.
32
00:02:06,590 --> 00:02:08,751
- You're like the sultan of India.
- Don't call my wife.
33
00:02:08,826 --> 00:02:10,384
Don't anyone call Marie!
34
00:02:10,461 --> 00:02:14,397
- Take it easy, Greg.
- Lieutenant, I'm gonna take a few hours.
35
00:02:14,465 --> 00:02:17,400
- Put in a 28 when you get back.
- Thanks.
36
00:03:31,684 --> 00:03:35,120
- Any word on Medavoy?
- Kelly says he's still being evaluated.
37
00:03:35,187 --> 00:03:37,314
- You got that complaint?
- Yeah, here.
38
00:03:37,389 --> 00:03:39,653
If they didn't admit him,
that's gotta be good, right?
39
00:03:39,725 --> 00:03:41,989
Yeah.
40
00:03:42,061 --> 00:03:44,427
Ernie Dowd,
I'm Detective Sipowicz.
41
00:03:44,497 --> 00:03:47,432
That's a nice set of steps
you got outside.
42
00:03:47,500 --> 00:03:50,936
Yeah, well, the city hasn't gotten
around to us yet, putting up a ramp.
43
00:03:51,003 --> 00:03:53,938
How about we get out of the way
over here?
44
00:03:54,006 --> 00:03:57,442
Your complaint says two men
entered your apartment and robbed you?
45
00:03:57,510 --> 00:03:59,444
Yeah, about 3:00 this morning.
46
00:03:59,512 --> 00:04:02,481
They snatched my good wheelchair,
my cash, some other stuff.
47
00:04:02,548 --> 00:04:05,483
They forced entry
into your place?
48
00:04:05,551 --> 00:04:09,146
They must've been waiting in the landing
when I got off the elevator.
49
00:04:09,221 --> 00:04:12,884
Once I opened my door,
they jumped me from behind.
50
00:04:12,958 --> 00:04:14,892
That wheelchair was electric.
51
00:04:14,960 --> 00:04:19,192
Cost over 3 grand. Took me 4 years
putting it together how I wanted it.
52
00:04:19,265 --> 00:04:22,962
Where had you been
before you came back to your apartment?
53
00:04:23,035 --> 00:04:25,128
A bar on 7 th and B."
54
00:04:25,204 --> 00:04:27,138
Gallagher's?
55
00:04:27,206 --> 00:04:29,640
Yeah. Across from
the veterans center.
56
00:04:29,708 --> 00:04:32,506
Mm-hmm. You go there
all the time?
57
00:04:32,578 --> 00:04:34,011
All the time.
58
00:04:34,079 --> 00:04:38,345
- Did you get a look at these guys?
- No, I couldn't see them.
59
00:04:38,417 --> 00:04:40,851
They put a bag over my head.
60
00:04:40,920 --> 00:04:43,855
Oh, they tore my place up.
61
00:04:43,923 --> 00:04:46,357
Tore up the floorboards.
62
00:04:46,425 --> 00:04:48,393
Shoved a sock in my mouth.
63
00:04:49,161 --> 00:04:51,391
Tipped me over in a corner.
64
00:04:51,463 --> 00:04:54,398
Said if I gave 'em any trouble
they'd punt me.
65
00:04:55,501 --> 00:04:57,662
You know.
Like a football.
66
00:04:57,736 --> 00:05:01,399
They find anything
when they tore up your floor?
67
00:05:01,473 --> 00:05:05,000
Yeah. One of my guns.
A.45 from Vietnam.
68
00:05:06,912 --> 00:05:08,846
It was worth some money.
69
00:05:08,914 --> 00:05:10,848
- A.D.A. Costas, message for you.
- Thanks, Alex.
70
00:05:10,916 --> 00:05:15,182
These are the serial numbers
of the frame and motor on my wheelchair.
71
00:05:16,622 --> 00:05:19,785
Can you call the V.A.,
verify a theft took place?
72
00:05:19,858 --> 00:05:21,792
Yeah.
73
00:05:21,860 --> 00:05:27,526
Listen, did anybody else know the layout
of your place, where you kept the gun?
74
00:05:27,600 --> 00:05:29,534
Nobody who'd do this.
75
00:05:29,602 --> 00:05:31,536
- You sure?
- I just said so.
76
00:05:32,371 --> 00:05:34,532
I'm sure we can
work something out with the detective.
77
00:05:34,607 --> 00:05:37,474
All right, I'll check out that bar
and I'll run M.O.'s,
78
00:05:37,543 --> 00:05:39,477
robberies with the same pattern.
79
00:05:39,545 --> 00:05:42,241
What, people who take off gimps?
80
00:05:42,314 --> 00:05:45,442
I'll be in touch.
Can you make it out okay?
81
00:05:45,517 --> 00:05:48,577
I made it in.
I'll make it out.
82
00:05:52,725 --> 00:05:56,161
I'll be at the 15th Precinct
until about 1230.
83
00:05:56,228 --> 00:05:58,162
Okay, great, thanks.
84
00:05:59,865 --> 00:06:01,856
How's it goin'?
85
00:06:01,934 --> 00:06:05,768
- You wanna go over that Ortiz testimony?
- No, I got that pretty well in mind.
86
00:06:05,838 --> 00:06:09,831
Well, that's actually
not why I came to see you,
87
00:06:09,908 --> 00:06:12,502
although you are
the sine qua non of my case.
88
00:06:12,578 --> 00:06:16,742
Well, then, what, forsooth,
would you be here for?
89
00:06:16,815 --> 00:06:19,409
I got you something.
90
00:06:21,086 --> 00:06:23,350
- Excuse me.
- Yeah.
91
00:06:25,224 --> 00:06:27,158
It's for your aquarium.
92
00:06:27,226 --> 00:06:29,660
Yeah, it's a clown fish.
93
00:06:29,728 --> 00:06:31,662
What's the matter?
94
00:06:33,232 --> 00:06:36,167
I wouldn't be comfortable taking that.
95
00:06:37,236 --> 00:06:39,500
You mind telling me why?
96
00:06:39,571 --> 00:06:43,507
You just don't introduce a sudden fish
to an ecology like that, Sylvia.
97
00:06:43,575 --> 00:06:46,874
But it's a saltwater fish. The pet shop
guy told me that he'd fit in fine.
98
00:06:46,945 --> 00:06:50,381
Uh-huh, well, then he knows my tank
better than I do, yeah.
99
00:06:51,917 --> 00:06:53,851
What's wrong, Andy?
100
00:06:55,921 --> 00:06:58,651
I just don't want my environment
gettin' thrown out of whack,
101
00:06:58,724 --> 00:07:00,157
some, uh, sudden, new fish.
102
00:07:00,225 --> 00:07:03,092
I think maybe you don't want me
bringing you presents.
103
00:07:03,162 --> 00:07:05,687
- Maybe it makes you nervous.
- Well, maybe that's right.
104
00:07:05,764 --> 00:07:08,358
How far do you want to take this?
105
00:07:08,434 --> 00:07:11,995
Do you want to pretend we're not dating,
or pretend we don't know each other?
106
00:07:12,071 --> 00:07:16,082
Can you get your money back
for that fish?
107
00:07:16,216 --> 00:07:20,516
Sure. I'll just tell 'em the guy I
got it for turned out to be an asshole.
108
00:07:21,855 --> 00:07:25,313
- Morning.
- Excuse me.
109
00:07:26,726 --> 00:07:29,661
Hey.
How you feelin, Medavoy?
110
00:07:29,729 --> 00:07:32,664
Ah, they said it was
just an anxiety attack.
111
00:07:32,732 --> 00:07:35,701
L- It was just stress,
you know, uh...
112
00:07:35,769 --> 00:07:40,797
I just have to take things easier,
you know, not let things bother me.
113
00:07:40,874 --> 00:07:42,967
So we can cancel that wreath?
114
00:07:43,043 --> 00:07:46,479
Boy, that was somethin', huh?
115
00:07:46,546 --> 00:07:49,481
I mean, I-I-I couldn't
catch my breath.
116
00:07:49,549 --> 00:07:52,313
- Thanks for riding me over there, John.
- No problem.
117
00:07:52,385 --> 00:07:54,319
Take it easy, will ya.
118
00:07:54,387 --> 00:07:58,016
- Yeah, yeah, thanks.
- Oh, listen, Jimmy Wexler called you.
119
00:07:58,091 --> 00:08:01,151
Yeah, I'm gonna do
a security job for him.
120
00:08:01,227 --> 00:08:03,855
- Thought you told me he was sick.
- Yeah, he is.
121
00:08:03,930 --> 00:08:05,898
- I've been bodyguardin' his girlfriend.
- All that dough.
122
00:08:05,965 --> 00:08:07,728
Yeah.
123
00:08:14,441 --> 00:08:18,377
Hey, Donna, do you think
you could make it your business...
124
00:08:18,445 --> 00:08:21,881
to, uh, make sure there's
decaffeinated coffee here?
125
00:08:21,948 --> 00:08:25,111
Don't you think you should
go home now, Detective?
126
00:08:25,185 --> 00:08:28,120
You know,
I really think I'm okay.
127
00:08:28,188 --> 00:08:32,056
Detective, you told me you were
just going to pick up your coat...
128
00:08:32,125 --> 00:08:35,094
and then you were
going to go home.
129
00:08:35,161 --> 00:08:38,096
And if you do not do
what you promised,
130
00:08:38,164 --> 00:08:40,564
I am gonna start screaming
here in this squad room.
131
00:08:40,633 --> 00:08:42,066
Okay, okay.
132
00:08:42,135 --> 00:08:44,569
Donna was at the emergency room.
I saw her in the back.
133
00:08:44,637 --> 00:08:47,834
- Is that right?
- I guess they are skatin' together, huh?
134
00:08:47,907 --> 00:08:50,842
- I gotta finish my coffee.
- Yeah.
135
00:08:52,178 --> 00:08:55,113
- How are you feeling, Greg?
- Oh, okay, Lieutenant.
136
00:08:55,181 --> 00:08:58,116
- Yeah, it was only an anxiety attack.
- Good.
137
00:08:58,184 --> 00:09:00,118
Yeah, uh,
138
00:09:00,186 --> 00:09:02,051
although, um,
139
00:09:02,122 --> 00:09:05,057
if it's okay with you,
I thought I might, uh,
140
00:09:05,125 --> 00:09:07,286
you know, take a vacation day,
head home.
141
00:09:07,360 --> 00:09:09,294
Sure. Stay off the L.I.E.
142
00:09:09,362 --> 00:09:11,956
Absolutely. That's a vow.
143
00:09:20,540 --> 00:09:22,633
- Hi, Johnny. How you doin'?
- All right.
144
00:09:22,709 --> 00:09:24,700
- Come on in.
- How's Jimmy doing?
145
00:09:24,778 --> 00:09:27,713
They just took some tests.
They'll get a better idea from those.
146
00:09:27,781 --> 00:09:29,942
- Okay.
- I'm just gonna get my bag.
147
00:09:30,016 --> 00:09:31,950
All right.
Okay.
148
00:09:33,186 --> 00:09:36,155
- Hey, boss.
- Hey, John.
149
00:09:36,222 --> 00:09:37,917
Hey.
150
00:09:37,991 --> 00:09:39,891
You've just interrupted
a negotiation.
151
00:09:39,959 --> 00:09:41,893
- Oh, yeah?
- Yeah.
152
00:09:41,961 --> 00:09:46,022
They just took some kind of blood test
to see how far this thing's spread.
153
00:09:46,099 --> 00:09:51,332
See, now, if that test came back
I'm lookin' at 18 months pain-free,
154
00:09:51,404 --> 00:09:53,167
you know my only question?
155
00:09:53,239 --> 00:09:55,673
- Where do I sign?
- Yeah.
156
00:09:55,742 --> 00:10:00,679
So I've been sitting here offering
the deal to whoever's in charge.
157
00:10:00,747 --> 00:10:02,908
- Well, I hope you get good news.
- Yeah.
158
00:10:02,982 --> 00:10:05,849
I wanna take her out to dinner
a few more times.
159
00:10:05,919 --> 00:10:07,887
Yeah.
Where's she going tonight?
160
00:10:07,954 --> 00:10:09,979
Bowling with her girlfriends.
161
00:10:10,056 --> 00:10:12,991
I gotta tell you, John,
she's been right here for me.
162
00:10:13,059 --> 00:10:14,993
Hasn't backed up a step.
163
00:10:15,061 --> 00:10:17,996
And I told her it's no good
being cooped up like this.
164
00:10:18,064 --> 00:10:19,998
I mean, I'd drive her nuts.
165
00:10:20,066 --> 00:10:23,001
You know, I get where
I can't stand the pain.
166
00:10:23,069 --> 00:10:26,505
Then the dope they give me
puts me out in left field somewhere.
167
00:10:26,573 --> 00:10:28,507
Yeah.
168
00:10:28,575 --> 00:10:30,975
I told her...
169
00:10:31,044 --> 00:10:32,978
she's gotta go out.
170
00:10:34,247 --> 00:10:36,147
- Hey, Robin.
- Be right there.
171
00:10:36,216 --> 00:10:40,050
And if I can't watch over her,
I want someone I trust doing it.
172
00:10:40,119 --> 00:10:42,644
- You got it.
- What?
173
00:10:44,157 --> 00:10:46,648
Hey, you, take off.
174
00:10:46,726 --> 00:10:49,661
What do I need a bodyguard for, huh?
You're the millionaire.
175
00:10:49,729 --> 00:10:52,664
If anyone goes for her purse,
belt him with a ten pin.
176
00:10:52,732 --> 00:10:55,667
What if I just
leave all my zirconium at home?
177
00:10:55,735 --> 00:10:58,499
Hey, you could have had as many jewels
as any broad in New York.
178
00:10:58,571 --> 00:11:00,163
I know, I know.
179
00:11:00,240 --> 00:11:02,333
All right, I'll be home early, okay?
180
00:11:04,377 --> 00:11:06,675
- You take it easy.
- Yeah, enjoy.
181
00:11:07,647 --> 00:11:09,581
See you later.
182
00:11:17,624 --> 00:11:19,717
Come on, Robin!
183
00:11:22,829 --> 00:11:24,558
- Whoo!
- Yes!
184
00:11:24,631 --> 00:11:28,032
Yes! Whoo! Yes!
185
00:11:28,101 --> 00:11:31,093
- You were right, Johnny.
- Follow-through. You know what I mean?
186
00:11:31,170 --> 00:11:33,001
You should quit
and coach bowling.
187
00:11:33,072 --> 00:11:35,700
Maybe you can teach me that
follow-through thing tonight.
188
00:11:35,775 --> 00:11:39,711
Edie, your stroke is fine.
I wouldn't want to screw it up.
189
00:11:39,779 --> 00:11:42,043
- She likes you.
- Yeah?
190
00:11:42,115 --> 00:11:44,447
Yeah, as if you couldn't tell.
191
00:11:45,652 --> 00:11:48,587
- I'll be right back.
- I'll go with you.
192
00:11:48,655 --> 00:11:53,456
Johnny, if you follow me to the
ladies' room, I'm gonna yell for a cop.
193
00:11:53,526 --> 00:11:55,517
Okay.
194
00:11:55,595 --> 00:11:58,291
Detective.
Like this?
195
00:12:01,768 --> 00:12:04,794
- Watch me!
- I'm watching you.
196
00:12:11,978 --> 00:12:13,946
Whoo!
197
00:12:14,013 --> 00:12:18,473
Uh, a few more boards to the right.
198
00:12:18,551 --> 00:12:20,985
- I'll be right back.
- Okay.
199
00:12:23,990 --> 00:12:25,924
Yes!
200
00:12:57,390 --> 00:12:59,324
- Hi.
- Hey.
201
00:12:59,392 --> 00:13:02,259
Why are you so glum, huh?
You got so quiet last night.
202
00:13:02,328 --> 00:13:04,922
- Jimmy around?
- Where else would he be?
203
00:13:11,404 --> 00:13:13,872
- Hey.
- Hey, Johnny.
204
00:13:13,940 --> 00:13:16,204
How you feeling?
205
00:13:16,275 --> 00:13:19,642
Hey, I can still bend steel
with my bare hands.
206
00:13:20,880 --> 00:13:24,043
- I'm just waitin' for the results.
- Yeah.
207
00:13:24,117 --> 00:13:26,108
What are you doin' here?
208
00:13:26,185 --> 00:13:28,119
I got a problem at work.
209
00:13:28,187 --> 00:13:30,712
They're swamped.
They want me to come back.
210
00:13:30,790 --> 00:13:32,724
Huh?
211
00:13:32,792 --> 00:13:35,727
These guys, private bodyguards.
212
00:13:35,795 --> 00:13:38,821
They're all good. I can vouch for 'em.
They're all ex-cops.
213
00:13:38,898 --> 00:13:41,298
Whoa, no.
You ain't goin' anywhere.
214
00:13:41,367 --> 00:13:43,130
Jimmy, these guys are good.
215
00:13:43,202 --> 00:13:45,966
John, I asked you
to take care of her.
216
00:13:46,039 --> 00:13:48,473
Should I make some calls?
I'll call the mayor.
217
00:13:48,541 --> 00:13:50,771
I contribute big
to that son of a bitch.
218
00:13:50,843 --> 00:13:53,676
- I just can't watch her right now.
- Look, you got a problem?
219
00:13:53,746 --> 00:13:55,839
It's going to go away.
220
00:13:55,915 --> 00:13:58,543
Now, you just let me
make some calls.
221
00:13:58,618 --> 00:14:01,485
Wait a minute. Wait, wait, wait.
Wait a minute.
222
00:14:01,554 --> 00:14:04,387
Let me work this out, okay?
223
00:14:04,457 --> 00:14:06,391
I can work this out.
224
00:14:06,459 --> 00:14:08,086
You work it out?
225
00:14:08,161 --> 00:14:11,096
Yeah. L-Let me...
Let me figure it out.
226
00:14:11,164 --> 00:14:14,190
Okay.
So earn your money.
227
00:14:16,269 --> 00:14:18,328
What happened last night?
228
00:14:18,404 --> 00:14:20,338
Went bowling.
229
00:14:20,406 --> 00:14:22,169
- That's it?
- Yeah.
230
00:14:22,241 --> 00:14:24,175
She bowled a 116.
231
00:14:24,243 --> 00:14:27,178
- W-W-What happened afterwards?
- Came home.
232
00:14:27,246 --> 00:14:30,044
- Didn't go out with...
- Girlfriends went out.
233
00:14:30,116 --> 00:14:32,949
- I brought her home.
- Oh, I see.
234
00:14:33,019 --> 00:14:35,954
- She went home.
- Yeah. Yeah.
235
00:14:36,022 --> 00:14:40,925
Yeah, you know somethin'? I used to ask
this girl to marry me about once a week.
236
00:14:40,993 --> 00:14:42,927
Every time she said,
237
00:14:42,995 --> 00:14:47,295
Why would I want to marry you?
You give me enough crap now."
238
00:14:47,366 --> 00:14:50,563
You see, Johnny, she figured
that she didn't want anybody to think...
239
00:14:50,636 --> 00:14:53,036
that she was doing it
for the money.
240
00:14:53,106 --> 00:14:55,040
And I respect that.
241
00:14:55,108 --> 00:14:58,544
I mean, we're having a great time
together the way things are,
242
00:14:58,611 --> 00:15:01,444
so why not
just leave things alone?
243
00:15:01,514 --> 00:15:02,947
That's her attitude.
244
00:15:03,015 --> 00:15:05,950
- That's the kind of kid she is.
- Yeah.
245
00:15:06,018 --> 00:15:09,283
Listen, I set up
a bank account for her.
246
00:15:09,355 --> 00:15:11,448
A hundred grand.
247
00:15:11,524 --> 00:15:13,719
Four years, Johnny.
248
00:15:13,793 --> 00:15:15,727
Has not taken a penny.
249
00:15:15,795 --> 00:15:19,731
She wouldn't take the diamond earrings
I gave her either.
250
00:15:19,799 --> 00:15:24,429
Believe me,
I'd be satisfied with 18 good months.
251
00:15:24,504 --> 00:15:27,439
I could take her out to dinner
a few more times.
252
00:15:28,441 --> 00:15:29,965
There you go.
253
00:15:30,042 --> 00:15:31,737
- I'm gonna shove off.
- Yeah?
254
00:15:31,811 --> 00:15:33,745
Yeah.
255
00:15:33,813 --> 00:15:36,304
- You got plans for later?
- No. No.
256
00:15:36,382 --> 00:15:40,250
But if you want Edie's phone number...
Edie likes John.
257
00:15:40,319 --> 00:15:43,914
- Edie? The one with the big tits?
- Yeah.
258
00:15:43,990 --> 00:15:46,481
You mind walkin'me out?
We can coordinate the week.
259
00:15:47,560 --> 00:15:49,289
- Yeah.
- Yeah, good.
260
00:15:51,597 --> 00:15:53,565
Take care of yourself.
Feel better.
261
00:15:53,633 --> 00:15:55,601
All right, Johnny.
262
00:15:55,668 --> 00:15:57,602
We'll talk later.
263
00:16:01,574 --> 00:16:04,202
We need to talk.
264
00:16:04,277 --> 00:16:08,213
Look, if we're gonna continue
to do this, we gotta make some rules.
265
00:16:08,281 --> 00:16:10,806
Whatever you do on your own time
is your business,
266
00:16:10,883 --> 00:16:14,546
but when you're with me
I want you to show Jimmy some respect.
267
00:16:14,620 --> 00:16:16,554
- What are you talking about?
- You.
268
00:16:16,622 --> 00:16:19,557
At the bowling alley
last night with this other guy.
269
00:16:19,625 --> 00:16:22,560
Now, I never want to have to lie
to him again. Do you understand me?
270
00:16:22,628 --> 00:16:27,463
- It's not what you think.
- Whatever it is, don't do it around me.
271
00:16:28,534 --> 00:16:30,468
- Fine.
- Okay?
272
00:16:30,536 --> 00:16:33,733
Yeah, fine.
273
00:16:37,310 --> 00:16:39,744
He is blackmailing me.
274
00:16:41,380 --> 00:16:44,315
- The guy at the bowling alley?
- Yeah.
275
00:16:44,383 --> 00:16:48,012
Yeah, Johnny, his, uh...
his name is Stan Heywood.
276
00:16:48,087 --> 00:16:51,079
We, uh, we grew up together.
We even...
277
00:16:51,157 --> 00:16:54,092
We even dated a little bit
in high school.
278
00:16:54,160 --> 00:16:57,095
Well, a couple months ago
I ran into him...
279
00:16:57,163 --> 00:16:59,097
and we started, um,
280
00:16:59,165 --> 00:17:02,066
you know, having coffee and
talking on the phone once in a while.
281
00:17:03,069 --> 00:17:06,732
It was good, you know, to have someone
I could talk to, someone...
282
00:17:06,806 --> 00:17:08,740
that I had something
in common with.
283
00:17:09,575 --> 00:17:13,739
You know, Jimmy, uh,
he's been sick for so long,
284
00:17:13,813 --> 00:17:15,747
and I, uh...
285
00:17:18,517 --> 00:17:20,451
I slept with him one time.
286
00:17:20,519 --> 00:17:22,953
Tell me about the blackmailing.
287
00:17:23,022 --> 00:17:25,957
Uh, last week he, uh...
288
00:17:26,025 --> 00:17:28,960
Last week he called and told me
he was in trouble with his bookmaker...
289
00:17:29,028 --> 00:17:31,963
and that the bookmaker
found out about him and me.
290
00:17:32,031 --> 00:17:33,794
If he didn't get him
the money he owed,
291
00:17:33,866 --> 00:17:35,800
he was gonna letJimmy
know what's been going on.
292
00:17:35,868 --> 00:17:38,632
- You know he's Iying, right?
- I don't know what I know.
293
00:17:39,639 --> 00:17:43,405
All I know is, I don't know how
I could've gotten myself into this mess.
294
00:17:43,476 --> 00:17:46,070
- It's gonna killJimmy.
- How much does he want?
295
00:17:46,145 --> 00:17:48,613
- Twenty-five thousand dollars.
- Okay.
296
00:17:48,681 --> 00:17:51,946
- Jimmy opened a bank account for you?
- Yeah, but I never used it.
297
00:17:52,018 --> 00:17:56,079
Go to the bank, withdraw a cashier's
check for $15,000 and get it to me.
298
00:17:56,155 --> 00:17:59,386
- W-Wait, he said $25,000.
- Don't worry about that.
299
00:17:59,458 --> 00:18:02,325
If he's into a bookie at all,
he's asking for more than he owes.
300
00:18:02,395 --> 00:18:05,558
Get the 15,000 in a check,
put it in an envelope...
301
00:18:05,631 --> 00:18:07,963
and put me together
with this scumbag.
302
00:18:27,353 --> 00:18:32,347
Hey, do you know a guy by the name
of Ernie Dowd, a crippled guy?
303
00:18:32,425 --> 00:18:33,858
Yeah.
304
00:18:33,926 --> 00:18:35,860
What time did he leave here
the other night?
305
00:18:35,928 --> 00:18:37,862
Maybe... 2:00 in the morning.
306
00:18:37,930 --> 00:18:39,989
He leave with anyone?
307
00:18:40,066 --> 00:18:43,695
- That's really not my business.
- This guy got robbed.
308
00:18:43,769 --> 00:18:47,967
Somebody set him up.
I wanna know who he keeps company with.
309
00:18:48,040 --> 00:18:51,134
- Why don't you ask him?
- 'Cause I'm askin' you.
310
00:18:54,580 --> 00:18:57,481
You serve drunks here.
That's illegal.
311
00:18:57,550 --> 00:18:59,984
You want a summons
every time you do that?
312
00:19:00,052 --> 00:19:04,148
You want the state liquor people here
checking your liqueurs for tiny bugs?
313
00:19:04,223 --> 00:19:06,521
Huh?
314
00:19:20,272 --> 00:19:23,207
- I want to talk to you, Chicky.
- Who are you?
315
00:19:23,275 --> 00:19:26,210
- What do you want to talk about?
- Just get in the car.
316
00:19:26,278 --> 00:19:28,746
Let go of me, man.
317
00:19:41,394 --> 00:19:43,453
Do you know Ernie Dowd?
318
00:19:44,797 --> 00:19:47,732
Oh, great, now it's a crime
to date disabled veterans.
319
00:19:47,800 --> 00:19:51,361
You don't date him, Chicky.
You're for sale. You got a record.
320
00:19:51,437 --> 00:19:54,372
Those guys have nobody.
They wouldn't be getting any at all.
321
00:19:54,440 --> 00:19:57,375
This isn't a conversation
about hookin'.
322
00:19:57,443 --> 00:19:59,877
Dealin' with gimps and stuff
ain't easy.
323
00:19:59,945 --> 00:20:03,039
A lot of the time you can't get the
plumbing to work, no matter what you do.
324
00:20:03,115 --> 00:20:05,049
Shut up! Huh?
325
00:20:05,117 --> 00:20:07,278
Just shut up.
We're not talkin' about that.
326
00:20:07,353 --> 00:20:10,288
We are talkin' about you
tellin' some thievin' pricks...
327
00:20:10,356 --> 00:20:13,621
about what's in a guy's apartment
and where to look for the stuff.
328
00:20:13,692 --> 00:20:16,957
- I don't know what you're talking about.
- I think you do.
329
00:20:17,029 --> 00:20:19,964
I think you told these guys
Ernie Dowd had some stuff...
330
00:20:20,032 --> 00:20:22,967
hidden in the floorboards
of his apartment.
331
00:20:23,035 --> 00:20:24,969
This is great.
332
00:20:25,037 --> 00:20:26,971
You wanna try Alaska, Chicky?
333
00:20:27,039 --> 00:20:29,303
You wanna try bangin' Eskimos
for whale sandwiches?
334
00:20:29,375 --> 00:20:33,471
Because I will put you on ice.
Now, you tell me who you talked to.
335
00:20:35,548 --> 00:20:37,948
I'll give you their names.
336
00:20:38,017 --> 00:20:39,951
But this didn't come from me.
337
00:20:44,590 --> 00:20:46,524
How you feeling today, Detective?
338
00:20:46,592 --> 00:20:49,561
Oh, much better, Donna.
Thanks.
339
00:20:49,628 --> 00:20:51,061
Uh, listen, uh,
340
00:20:52,131 --> 00:20:54,065
I didn't, uh...
341
00:20:54,133 --> 00:20:57,068
I didn't thank you
how I should've yesterday.
342
00:20:57,136 --> 00:21:00,299
You know, showing up at the hospital,
going through all that with me.
343
00:21:00,372 --> 00:21:02,237
That's okay.
344
00:21:02,308 --> 00:21:05,471
What'd your wife say
when you told her what happened?
345
00:21:05,544 --> 00:21:08,980
Uh, not too much, you know.
346
00:21:09,048 --> 00:21:12,609
Well, did you talk with her
about taking walks?
347
00:21:12,685 --> 00:21:15,119
Yeah, we may do that.
348
00:21:17,423 --> 00:21:20,358
You didn't tell her,
did you, Gregory?
349
00:21:20,426 --> 00:21:24,487
I didn't want to worry her. Besides,
it turned out to be nothin', you know.
350
00:21:24,563 --> 00:21:27,259
What happened yesterday
was not nothin'.
351
00:21:27,333 --> 00:21:30,268
You heard the doctor.
I should take the treadmill test.
352
00:21:30,336 --> 00:21:33,271
But he doesn't think
there's a problem.
353
00:21:34,940 --> 00:21:38,273
What the doctor said was,
you're under extreme stress.
354
00:21:38,344 --> 00:21:40,778
You need to find ways to relax,
355
00:21:40,846 --> 00:21:43,940
and he suggests taking
long walks after work.
356
00:21:44,016 --> 00:21:45,950
Walks. Yeah, yeah.
357
00:21:46,018 --> 00:21:49,385
Look, I'm okay. I'm fine.
358
00:21:49,455 --> 00:21:51,389
Thanks.
359
00:21:59,665 --> 00:22:01,559
Detective.
360
00:22:01,693 --> 00:22:03,991
- Thanks.
- Detective.
361
00:22:04,062 --> 00:22:07,361
My boss wants to hear your prep
on the Ortiz testimony.
362
00:22:07,432 --> 00:22:10,492
- He said he'd come here if necessary.
- Yeah, all right.
363
00:22:10,568 --> 00:22:12,502
- Tomorrow at 2:00?
- Tomorrow at 2:00.
364
00:22:14,639 --> 00:22:17,005
Yeah, I'm trying
to reach Stan Heywood.
365
00:22:17,075 --> 00:22:20,010
Hey, Stan. John Kelly. I'm a friend
of Robin's. I got somethin' for you.
366
00:22:21,079 --> 00:22:23,673
Whenever you want me to drop it by.
367
00:22:23,748 --> 00:22:27,684
You know the Bowl-Mor Lanes? Okay,
I'll see you there in a little while.
368
00:22:27,752 --> 00:22:29,185
Right. Good.
369
00:22:29,254 --> 00:22:32,519
- What's up?
- I'm goin' to roust a couple guys.
370
00:22:32,590 --> 00:22:36,219
Oh. Well, let me cancel this
and I'll go with you.
371
00:22:36,294 --> 00:22:38,228
You got somethin' goin' on.
I'll take Martinez.
372
00:22:38,296 --> 00:22:39,729
Andy, it's no problem.
373
00:22:39,798 --> 00:22:42,028
Don't worry about it.
I'll take him.
374
00:22:42,100 --> 00:22:44,534
Those guys that took off
that Vietnam vet?
375
00:22:44,602 --> 00:22:47,537
The guy's crippled, John.
They left him Iying on the floor.
376
00:22:47,605 --> 00:22:50,870
- I know. Let me go with you.
- That's all right. I'll take the kid.
377
00:22:50,942 --> 00:22:53,843
Okay.
You gonna be all right?
378
00:22:53,912 --> 00:22:56,039
- Yeah.
- All right. I'll see you later.
379
00:23:01,820 --> 00:23:04,755
- How much longer you gonna be here?
- Another half hour.
380
00:23:06,825 --> 00:23:10,659
- Here you go, Gladys.
- How's your game?
381
00:23:16,801 --> 00:23:18,735
John Kelly?
382
00:23:18,803 --> 00:23:21,237
Stan Heywood.
383
00:23:21,306 --> 00:23:23,240
Sit down, Stan.
384
00:23:24,809 --> 00:23:27,744
How did you, uh, happen
to pick this place to meet?
385
00:23:27,812 --> 00:23:30,747
Well, I wanted a place
you'd be familiar with.
386
00:23:32,650 --> 00:23:34,584
- Can I get some coffee, please?
- Sure.
387
00:23:36,654 --> 00:23:38,588
- Thank you.
- You're welcome.
388
00:23:42,794 --> 00:23:46,093
You don't know how
I've been waiting for this.
389
00:23:46,164 --> 00:23:49,099
Listen, you, uh,
if you see Robin before I do,
390
00:23:49,167 --> 00:23:51,601
you tell her that
I really appreciate it.
391
00:23:51,669 --> 00:23:54,103
- Are you listening to me, Stan?
- Yeah.
392
00:23:54,172 --> 00:23:58,108
'Cause I'm gonna tell you something, and
I want you to be very clear about it.
393
00:23:58,176 --> 00:24:00,110
- Go ahead.
- Okay.
394
00:24:00,178 --> 00:24:03,306
This is not the beginning of anything.
This is the end.
395
00:24:04,849 --> 00:24:06,783
Got no argument here, you know.
396
00:24:06,851 --> 00:24:09,786
Look, I don't know what
Robin told you about this,
397
00:24:09,854 --> 00:24:14,985
but I made a couple mistakes
in reference to some gambling.
398
00:24:15,059 --> 00:24:17,994
Believe me, I learned my lesson.
399
00:24:18,062 --> 00:24:20,997
I swear to you,
Stan Heywood gambles no more.
400
00:24:21,065 --> 00:24:25,297
And I swear to you, I really appreciate
Robin helping me out like this.
401
00:24:25,370 --> 00:24:27,304
I really appreciate it.
402
00:24:27,372 --> 00:24:29,397
You finished?
403
00:24:30,675 --> 00:24:34,111
- Yeah.
- I'm a cop, Stan.
404
00:24:35,713 --> 00:24:37,647
A cop.
405
00:24:37,715 --> 00:24:40,650
The only reason
I don't bust you for extortion...
406
00:24:40,718 --> 00:24:44,154
- Listen, I made a couple mistakes...
- I understand. Things happen.
407
00:24:44,222 --> 00:24:47,191
The only reason
I don't pop you for extortion is,
408
00:24:47,258 --> 00:24:49,192
I have not looked
inside that envelope.
409
00:24:49,260 --> 00:24:52,696
If I were to look in there
and find some money, I would pop you.
410
00:24:52,764 --> 00:24:56,700
Forget whatever you're thinking, what
you're telling yourself in the mirror.
411
00:24:56,768 --> 00:24:58,827
You've committed a crime.
412
00:24:58,903 --> 00:25:02,270
If you ever approach Robin again,
I will put you in jail.
413
00:25:04,008 --> 00:25:07,273
You understand me?
Straight to Rikers.
414
00:25:07,345 --> 00:25:09,279
Yeah.
415
00:25:09,347 --> 00:25:11,611
Get outta here.
416
00:25:32,837 --> 00:25:34,771
Guys, line up over here.
417
00:25:34,839 --> 00:25:36,773
The guys you think robbed me
are out there?
418
00:25:36,841 --> 00:25:39,071
I'm gonna get them all
to speak to you.
419
00:25:39,143 --> 00:25:42,135
You give me a number
if you recognize anyone's voice.
420
00:25:42,213 --> 00:25:45,148
- How'd you find out about 'em?
- Police work. Are you ready?
421
00:25:45,216 --> 00:25:48,652
- Yeah.
- All right, let's go.
422
00:25:51,489 --> 00:25:57,189
Stay in the corner and behave.
423
00:25:58,863 --> 00:26:01,457
- Stay in the corner and behave.
- Hold on a minute.
424
00:26:09,807 --> 00:26:11,741
Okay, go on.
425
00:26:13,044 --> 00:26:16,104
Stay in the corner and behave.
426
00:26:17,415 --> 00:26:19,349
Stay in the corner and behave.
427
00:26:19,417 --> 00:26:21,681
- Yes.
- Uh, number five.
428
00:26:21,753 --> 00:26:26,213
Ask that one to laugh and say,
Or we'll punt you like a football."
429
00:26:26,290 --> 00:26:28,224
Number five, laugh and say,
430
00:26:28,292 --> 00:26:31,227
Or we'll punt you
like a football."
431
00:26:32,797 --> 00:26:37,461
We'll punt you like a football.
432
00:26:40,638 --> 00:26:43,698
No, I can't pick anybody out.
Is that all of'em?
433
00:26:43,775 --> 00:26:45,709
Number six.
434
00:26:47,145 --> 00:26:50,080
- Stay in the corner and behave.
- No.
435
00:26:50,148 --> 00:26:51,979
Are you not I.D. In' these guys...
436
00:26:52,050 --> 00:26:53,984
'cause you're afraid
they'll do something to you?
437
00:26:54,052 --> 00:26:55,986
I'm not afraid of anybody.
438
00:26:56,054 --> 00:26:58,386
You think you're gonna
straighten this out on your own?
439
00:26:58,456 --> 00:27:02,187
- Did Chicky give me up to these guys?
- Which guys?
440
00:27:03,294 --> 00:27:05,819
I don't recognize anybody's voice.
441
00:27:05,897 --> 00:27:09,333
Don't make any mistakes here, Ernie.
Don't do anything stupid.
442
00:27:09,400 --> 00:27:12,335
Don't tell me how to live my life.
443
00:27:16,674 --> 00:27:18,608
- Cut 'em loose.
- All right.
444
00:27:21,012 --> 00:27:23,173
- Gentlemen, this way out.
- Let's go.
445
00:27:31,422 --> 00:27:33,856
- Hey, Greg.
- Hey, John.
446
00:27:35,660 --> 00:27:37,594
- How you feelin'?
- Okay.
447
00:27:37,662 --> 00:27:39,596
You know, all right.
448
00:27:39,664 --> 00:27:42,565
Uh, John, uh...
449
00:27:44,302 --> 00:27:47,703
- Could I talk to you a minute?
- Sure.
450
00:27:47,772 --> 00:27:50,935
John, when you got separated, uh,
451
00:27:51,008 --> 00:27:53,943
did you, uh, did you
give that a lot of thought?
452
00:27:54,011 --> 00:27:57,310
L- I-I mean, did you have it pretty well
worked out, what you were gonna do?
453
00:27:58,549 --> 00:28:00,483
It was her call.
454
00:28:00,551 --> 00:28:02,416
- Oh, it was Laura's idea, huh?
- Yeah.
455
00:28:02,487 --> 00:28:05,422
You know, for me it was like,
you're married, you're married for life.
456
00:28:05,490 --> 00:28:08,982
Me too. That's exactly me too.
457
00:28:09,060 --> 00:28:11,995
But, you know, when it happened...
458
00:28:12,063 --> 00:28:17,000
I was so busy being pissed off and hurt,
I guess I wasn't listening.
459
00:28:17,068 --> 00:28:20,663
She was trying to tell me
why she wanted to leave.
460
00:28:20,738 --> 00:28:24,174
But you know what?
The truth of it is, she was right.
461
00:28:24,242 --> 00:28:26,176
- We were miserable together.
- Yeah.
462
00:28:26,244 --> 00:28:29,577
I kinda feel that way myself,
you know... Marie and I.
463
00:28:30,648 --> 00:28:34,311
See, um, uh,
464
00:28:34,385 --> 00:28:35,943
a couple of months ago...
465
00:28:36,020 --> 00:28:38,386
we had this big set-to...
466
00:28:38,456 --> 00:28:40,947
and I moved out
for a couple days.
467
00:28:41,025 --> 00:28:43,084
And, uh, I-I just found...
468
00:28:44,829 --> 00:28:47,263
I just couldn't imagine,
469
00:28:47,331 --> 00:28:50,095
you know, being separated.
470
00:28:51,169 --> 00:28:53,433
But, uh,
471
00:28:53,504 --> 00:28:56,632
I think I gotta really
try to imagine it,
472
00:28:56,707 --> 00:28:58,641
uh, even with the kids,
473
00:28:58,709 --> 00:29:01,075
'cause, uh, I mean,
we're really unhappy.
474
00:29:01,145 --> 00:29:04,080
Well, I'm not telling you it's easy,
'cause it's not easy.
475
00:29:04,148 --> 00:29:06,810
It's not like I'm having
a great time or anything.
476
00:29:06,884 --> 00:29:09,819
And, I mean, with you and Laura
there were no kids involved.
477
00:29:09,887 --> 00:29:12,822
That's true. And I do miss her.
I do miss her.
478
00:29:12,890 --> 00:29:16,382
But the interesting thing is,
I found out a lot about myself.
479
00:29:17,295 --> 00:29:19,160
I mean, it doesn't make you happy.
480
00:29:19,230 --> 00:29:22,324
You know?
Divorce doesn't make you happy.
481
00:29:22,400 --> 00:29:25,563
But in a weird way
it's made me eligible to be happy.
482
00:29:27,305 --> 00:29:30,638
More than I ever have been
in my life.
483
00:29:33,711 --> 00:29:35,645
Does that make sense?
484
00:29:36,981 --> 00:29:38,915
Yeah.
485
00:29:38,983 --> 00:29:41,918
I don't know if that'll help you,
or, or what, but...
486
00:29:41,986 --> 00:29:43,715
Yeah.
487
00:29:43,788 --> 00:29:45,722
It helps a lot.
488
00:29:46,791 --> 00:29:48,918
- Thanks, John.
- Yeah.
489
00:29:54,632 --> 00:29:57,066
You gotten the cold from hell yet,
Detective?
490
00:29:57,134 --> 00:29:59,864
Maybe after we've spent
some time together.
491
00:29:59,937 --> 00:30:02,371
Shall we get through this?
492
00:30:02,440 --> 00:30:06,206
I'm gonna be out of town, and they're
gonna hit us hard on probable cause.
493
00:30:06,277 --> 00:30:10,873
Detective, on October 7 of last year did
you have occasion to arrestJulio Ortiz?
494
00:30:10,948 --> 00:30:13,416
- I did.
- Tell the court the circumstances.
495
00:30:13,484 --> 00:30:16,248
We had a search warrant
for Mr. Ortiz's apartment...
496
00:30:16,320 --> 00:30:19,255
authorizing us to look for controlled
substances, especially cocaine.
497
00:30:19,323 --> 00:30:21,757
On what basis
had you sought the warrant?
498
00:30:21,826 --> 00:30:26,525
Uh, information from
a reliable informant, Joseph Gonzales.
499
00:30:26,597 --> 00:30:30,192
What, if anything, transpired
when you reached Mr. Ortiz's apartment?
500
00:30:30,268 --> 00:30:34,295
We knocked on the door, we identified
ourselves as police officers.
501
00:30:34,372 --> 00:30:36,738
After ten seconds or so,
we forced entry...
502
00:30:36,807 --> 00:30:39,742
and we found Mr. Ortiz
standing in his toilet,
503
00:30:39,810 --> 00:30:42,938
trying to flush what turns out to be
23 ounces of crack cocaine.
504
00:30:45,016 --> 00:30:48,918
I don't think you mean to say that Mr.
Ortiz was standing in his toilet bowl.
505
00:30:57,061 --> 00:31:01,122
He was standing in his bathroom
flushing the cocaine.
506
00:31:02,300 --> 00:31:04,461
What, if anything,
did you do at that time?
507
00:31:04,535 --> 00:31:07,060
We prevented him
from destroying the evidence.
508
00:31:07,138 --> 00:31:10,073
We gave him his rights,
and we took him into custody.
509
00:31:10,141 --> 00:31:14,271
Mr. Ortiz stated that you broke down the
door of his apartment without warning.
510
00:31:14,345 --> 00:31:16,279
No, that's not correct.
511
00:31:16,347 --> 00:31:20,181
We identified ourselves, and then
we gave him time to open the door.
512
00:31:24,322 --> 00:31:26,256
So you made no surprise moves...
513
00:31:26,324 --> 00:31:29,418
to throw the ecology
of Mr. Ortiz's apartment out of whack?
514
00:31:32,163 --> 00:31:34,529
D- D-Did I miss something?
515
00:31:34,598 --> 00:31:38,261
Yeah. Me gettin'
my balls squeezed.
516
00:31:38,336 --> 00:31:41,271
That'll be all, Detective.
Thanks for your cooperation.
517
00:31:41,339 --> 00:31:43,239
Thanks.
518
00:31:56,387 --> 00:31:58,321
What's wrong?
519
00:31:58,389 --> 00:32:00,323
He found out.
520
00:32:08,366 --> 00:32:10,300
- I got your message.
- Oh, yeah?
521
00:32:10,368 --> 00:32:12,802
You got my message, huh?
522
00:32:12,870 --> 00:32:14,838
Get in.
523
00:32:15,906 --> 00:32:17,703
What's the matter?
524
00:32:17,775 --> 00:32:20,505
I know about the 15 grand.
All right?
525
00:32:20,578 --> 00:32:23,411
Did you think that they
weren't gonna call me about that?
526
00:32:24,482 --> 00:32:26,416
My accountant called me.
527
00:32:26,484 --> 00:32:28,577
The bank called him right away.
528
00:32:29,987 --> 00:32:32,820
What do you know about this guy?
529
00:32:32,890 --> 00:32:35,415
- Stan... Whatever is name is.
- Jimmy.
530
00:32:35,493 --> 00:32:38,690
Jimmy, why are you putting John
in the middle of this?
531
00:32:38,763 --> 00:32:41,823
- It has nothing to do with him.
- Shut up. I'm asking him.
532
00:32:41,899 --> 00:32:45,528
I gave the guy the envelope because
she didn't want to see him again.
533
00:32:45,603 --> 00:32:49,095
- Did you ever see him before?
- This guy is a bug.
534
00:32:49,173 --> 00:32:51,869
He's not the type of guy
you'd remember.
535
00:32:51,942 --> 00:32:56,709
You know, you people must think
I'm too sick to notice 15 grand.
536
00:32:56,781 --> 00:33:00,217
You know, I still know
what's going on around here.
537
00:33:01,485 --> 00:33:04,420
The cancer's spread all over,
538
00:33:04,488 --> 00:33:08,424
to my liver and my spine.
539
00:33:08,492 --> 00:33:11,427
I got maybe
a couple of months to live.
540
00:33:11,495 --> 00:33:14,293
- What do you mean?
- A couple of months!
541
00:33:14,365 --> 00:33:17,266
That's the report I got.
That's what I got. Huh?
542
00:33:18,769 --> 00:33:20,703
And then, John,
543
00:33:21,839 --> 00:33:24,239
I get called about this check.
544
00:33:24,308 --> 00:33:26,868
Do you understand now
about the check, Jimmy?
545
00:33:28,679 --> 00:33:32,547
She gave it to him for what,
for his high school dues?
546
00:33:32,616 --> 00:33:34,811
Because he owed money
to a bookmaker.
547
00:33:34,885 --> 00:33:38,252
So out of the blue
she gave it to him...
548
00:33:38,322 --> 00:33:41,450
because they were in
the high school yearbook together.
549
00:33:43,527 --> 00:33:46,121
- You want some soup?
- Hey, I don't care.
550
00:33:46,197 --> 00:33:48,665
I don't care.
551
00:33:57,074 --> 00:33:59,008
Johnny.
552
00:34:01,479 --> 00:34:03,913
Was she sleeping with this guy?
553
00:34:03,981 --> 00:34:07,473
If I'd have seen something like that,
you don't think I would tell you?
554
00:34:07,551 --> 00:34:12,579
You think maybe he was just
an old friend, huh? That's all?
555
00:34:12,656 --> 00:34:15,591
I didn't get to talk to him,
but he didn't seem too impressive.
556
00:34:15,659 --> 00:34:17,593
I handed him an envelope.
557
00:34:17,661 --> 00:34:19,629
- He wasn't?
- No. He's gone.
558
00:34:19,697 --> 00:34:22,393
And he knows not to come back.
559
00:34:22,466 --> 00:34:24,900
Yeah.
560
00:34:24,969 --> 00:34:26,903
Well, you know,
561
00:34:26,971 --> 00:34:28,996
that'd be just like her.
562
00:34:29,073 --> 00:34:30,836
You see, you know?
563
00:34:30,908 --> 00:34:33,172
Always looking to help someone.
564
00:34:40,184 --> 00:34:42,118
I'm dyin', John.
565
00:34:52,696 --> 00:34:54,721
- You okay?
- Yeah.
566
00:34:54,798 --> 00:34:58,325
It's gonna be okay about this guy,
so I want you to forget about it.
567
00:34:58,402 --> 00:35:00,836
- I letJimmy down.
- No, you didn't.
568
00:35:00,905 --> 00:35:03,772
He's gonna die now,
and he thinks I don't love him.
569
00:35:03,841 --> 00:35:07,242
Robin, listen to me.
He knows you love him.
570
00:35:07,311 --> 00:35:09,245
And all...
571
00:35:09,313 --> 00:35:11,543
all he wanted was a...
572
00:35:11,615 --> 00:35:14,550
a little more time
where it didn't hurt so bad.
573
00:35:14,618 --> 00:35:16,984
And he's gonna get it.
574
00:35:17,054 --> 00:35:18,988
Robin!
575
00:35:20,558 --> 00:35:23,220
- Yeah?
- You got my soup?
576
00:35:23,294 --> 00:35:26,058
Go ahead.
You'll be fine.
577
00:35:26,130 --> 00:35:28,064
Yeah, Jimmy. Just a sec.
578
00:35:59,563 --> 00:36:01,929
- What's the deal?
- A guy in a wheelchair.
579
00:36:01,999 --> 00:36:04,433
He's got a gun on four hostages.
580
00:36:04,501 --> 00:36:07,993
Look, I know this guy. I know the case.
Let me go talk with him.
581
00:36:08,072 --> 00:36:12,168
- Wait for the negotiating team.
- You sure the guy's gonna wait?
582
00:36:12,242 --> 00:36:14,176
- Get him a vest.
- Got it.
583
00:36:31,328 --> 00:36:34,092
Ernie Dowd, it's Detective Sipowicz!
584
00:36:35,165 --> 00:36:37,360
I'm comin' in, Ernie!
585
00:36:37,434 --> 00:36:41,461
I got no beef with you.
We'll be done in here in a little while.
586
00:36:41,538 --> 00:36:43,733
Then everyone can come in.
587
00:36:43,807 --> 00:36:46,401
You got no problem
with the bartender, do ya?
588
00:36:46,477 --> 00:36:49,469
Why don't you let the bartender out?
589
00:36:49,546 --> 00:36:52,743
Yeah, go ahead.
Hey, put this on my tab.
590
00:36:52,816 --> 00:36:55,410
- Sure.
- Come on.
591
00:36:55,486 --> 00:36:57,954
I'm comin' in, Ernie.
592
00:37:08,625 --> 00:37:12,083
You were over there, weren't you?
593
00:37:12,162 --> 00:37:16,462
Couple inches the other way,
I could be sitting where you are.
594
00:37:16,533 --> 00:37:21,129
You gotta cut this out, man. There's
guys out there with automatic weapons.
595
00:37:21,205 --> 00:37:22,729
They don't know
what assholes these three are.
596
00:37:22,806 --> 00:37:24,467
Push him on the floor, Chicky.
597
00:37:24,541 --> 00:37:28,272
- Listen, talk to me.
- Push him on the floor! Do it now!
598
00:37:28,345 --> 00:37:31,746
- Now, you, kick him like a football.
- I can't! My feet are tied!
599
00:37:31,815 --> 00:37:35,273
Ernie, talk to me.
Ernie, hey. Hey, pal.
600
00:37:36,353 --> 00:37:38,821
Come on, talk to me.
601
00:37:38,889 --> 00:37:40,550
Talk to me.
602
00:37:41,925 --> 00:37:45,053
I come in here after I saw you
in the station house.
603
00:37:46,330 --> 00:37:49,595
I tell Chicky,
Hey, there's no hard feelings.
604
00:37:50,901 --> 00:37:54,735
It's worth a thousand
to get my wheelchair back."
605
00:37:56,874 --> 00:37:59,809
She gets me
in touch with her friends.
606
00:38:01,278 --> 00:38:03,974
I couldn't care less
what happens to them.
607
00:38:04,047 --> 00:38:07,642
But if they're hurt, you're gonna
wind up either dead or in jail.
608
00:38:07,718 --> 00:38:09,515
So what?
609
00:38:09,586 --> 00:38:11,679
So, if you think your room is bad,
jail's worse.
610
00:38:11,755 --> 00:38:13,689
Well, that leaves dead.
611
00:38:13,757 --> 00:38:18,694
Mm-mmm. I don't want that.
I've seen too many good men go down.
612
00:38:20,264 --> 00:38:22,698
Hey, uh, do you want a drink?
613
00:38:23,834 --> 00:38:25,825
It's on the house.
614
00:38:25,903 --> 00:38:28,633
I can't, Ernie.
I'm a drunk.
615
00:38:29,940 --> 00:38:32,875
Everybody's got their battles, Ernie.
616
00:38:37,347 --> 00:38:39,315
- Push him on the floor.
- Ernie...
617
00:38:39,383 --> 00:38:42,045
No, you tell him you're going
to punt him. Push him on the...
618
00:38:42,119 --> 00:38:44,144
- Ernie, listen to me.
- What?
619
00:38:44,221 --> 00:38:47,679
- Listen to me. Was there anything good?
- What do you mean?
620
00:38:47,758 --> 00:38:51,717
If you stop this and nobody gets hurt,
then you won't have to go away.
621
00:38:51,795 --> 00:38:56,528
But before any of this, was...
was there anything good in your life?
622
00:38:59,503 --> 00:39:02,370
Yeah, I had my chair
set up how I wanted.
623
00:39:04,474 --> 00:39:07,705
Chicky and me
had some things worked out.
624
00:39:07,778 --> 00:39:10,372
All right, you got your chair back.
625
00:39:10,447 --> 00:39:12,881
And I'm gonna put Chicky in jail.
626
00:39:12,950 --> 00:39:16,716
But I never noticed
any shortage of whores in town.
627
00:39:16,787 --> 00:39:18,721
Now, come on, Ern.
628
00:39:18,789 --> 00:39:21,485
What do you say, huh?
629
00:39:22,659 --> 00:39:25,059
Come on, Ernie.
630
00:39:26,129 --> 00:39:28,256
Come on.
631
00:39:28,332 --> 00:39:30,732
Just take it easy.
632
00:39:30,801 --> 00:39:33,668
You just relax now.
633
00:39:35,439 --> 00:39:37,430
Come on.
634
00:39:37,507 --> 00:39:39,441
That's it.
635
00:39:46,483 --> 00:39:49,418
And he has to
absolutely speak to me?
636
00:39:49,486 --> 00:39:51,920
Okay, I'll be right down.
637
00:39:54,358 --> 00:39:58,021
- You okay?
- Yeah. Thanks.
638
00:39:58,095 --> 00:39:59,926
- How you doin'?
- Ehh.
639
00:39:59,997 --> 00:40:01,931
No fun bustin' this guy.
640
00:40:01,999 --> 00:40:04,559
I think he's gonna get R.O.R.'d.
641
00:40:04,635 --> 00:40:06,569
- The booking's clear.
- Okay, thanks.
642
00:40:06,637 --> 00:40:08,571
Detective, here's your file.
643
00:40:08,639 --> 00:40:11,073
All right, I gotta take you
to get fingerprinted.
644
00:40:11,141 --> 00:40:13,075
- Thanks for the coffee.
- No problem.
645
00:40:13,143 --> 00:40:15,577
- Good luck, huh?
- Yeah.
646
00:40:16,980 --> 00:40:18,914
Can't push the chair.
647
00:40:22,119 --> 00:40:24,053
- Hey.
- Hey, Johnny.
648
00:40:24,121 --> 00:40:27,056
- How was the ski trip?
- Oh, yeah. It was, uh, it was fun.
649
00:40:27,124 --> 00:40:30,059
- You knock 'em dead on the slopes?
- I never got you up there.
650
00:40:30,127 --> 00:40:33,756
- It was always a big regret for me too.
- Ha ha.
651
00:40:33,830 --> 00:40:36,765
- Does Greg Medavoy seem off his game?
- Why?
652
00:40:36,833 --> 00:40:39,768
We just did a case work-up.
He seems a little depressed.
653
00:40:39,836 --> 00:40:42,771
- He's got a domestic situation going on.
- Oh, yeah?
654
00:40:42,839 --> 00:40:46,935
- Hey, do you want to go out for dinner?
- Sure. What's the occasion?
655
00:40:47,010 --> 00:40:49,672
- No occasion.
- Okay. Your call.
656
00:40:49,746 --> 00:40:51,680
- Tonight?
- Fine.
657
00:40:51,748 --> 00:40:54,683
- All right. I'll talk to you later?
- See you later.
658
00:40:57,154 --> 00:40:59,782
Detective Martinez is gonna stay
with you through the arraignment.
659
00:40:59,856 --> 00:41:02,416
We think you're gonna get
a recognizance release.
660
00:41:02,492 --> 00:41:04,426
Then he'll see you get home.
661
00:41:04,494 --> 00:41:07,429
I'm going to do better
if somebody carries me down.
662
00:41:07,497 --> 00:41:10,432
Yeah, the chair
nearly went over coming up.
663
00:41:10,500 --> 00:41:14,266
All right, let's pick him up.
Uh, Jack, you wanna grab this chair?
664
00:41:14,338 --> 00:41:16,272
We'll meet you downstairs.
665
00:41:16,340 --> 00:41:18,274
All right, there we go.
666
00:41:22,579 --> 00:41:24,513
You okay?
667
00:41:25,615 --> 00:41:28,277
Gettin' a lot
of experience at this.
668
00:41:28,352 --> 00:41:30,286
First Detective Medavoy, now him.
669
00:41:30,354 --> 00:41:33,289
- You holdin' up okay?
- Yeah.
670
00:41:34,725 --> 00:41:37,660
- Okay, just sit the chair there.
- All right.
671
00:41:37,728 --> 00:41:39,389
- Thanks.
- No problem.
672
00:41:39,463 --> 00:41:41,397
There we go.
673
00:41:43,100 --> 00:41:45,034
All right.
674
00:41:49,740 --> 00:41:52,675
James, uh, you wanna
give me a second here?
675
00:41:52,743 --> 00:41:55,735
Sure.
Let me get the paperwork.
676
00:41:58,615 --> 00:42:01,209
- You okay?
- Yeah.
677
00:42:02,552 --> 00:42:05,988
You got my card, you know,
if you feel like talkin'.
678
00:42:07,691 --> 00:42:09,625
Do you feel like talking?
679
00:42:11,495 --> 00:42:14,692
I can't remember most of it,
bein' over there.
680
00:42:14,765 --> 00:42:17,859
I don't want to
remember it either.
681
00:42:22,506 --> 00:42:24,599
Good luck.
682
00:42:26,476 --> 00:42:28,569
Uh, James.
683
00:43:04,214 --> 00:43:08,480
Counselor, can I have
a word with you in private?
684
00:43:15,792 --> 00:43:18,727
I want us to be square
about that fish.
685
00:43:20,030 --> 00:43:23,124
Andy, I don't...
think we're gonna make it.
686
00:43:24,334 --> 00:43:27,565
You know, I got
this one pseudochromis...
687
00:43:27,637 --> 00:43:30,071
the pain-in-the-ass fish
of all time.
688
00:43:30,140 --> 00:43:33,075
If I move one little piece
of coral two inches, that's it...
689
00:43:33,143 --> 00:43:35,077
he won't eat,
he don't socialize.
690
00:43:35,145 --> 00:43:38,080
If I change his food mix a little bit,
forget about it.
691
00:43:38,148 --> 00:43:41,083
He acts like you're
some kind of heinous criminal.
692
00:43:41,151 --> 00:43:43,984
- This fish, he aggravates me so much...
- What's the point?
693
00:43:47,824 --> 00:43:50,918
The point is that, uh,
694
00:43:50,994 --> 00:43:52,928
Someone has to ask themself,
695
00:43:52,996 --> 00:43:54,930
Is the fish worth it?"
696
00:43:54,998 --> 00:43:58,434
I mean, that's what
it comes down to.
697
00:43:58,502 --> 00:44:02,370
Is it worth the aggravation,
his pain-in-the-ass ways?
698
00:44:04,841 --> 00:44:06,775
You're not a fish.
699
00:44:08,245 --> 00:44:11,180
You are a person,
and you can talk.
700
00:44:12,582 --> 00:44:14,709
And I should've
expressed myself better.
701
00:44:16,419 --> 00:44:20,685
I should've said it makes me a little
nervous, you givin' me somethin'.
702
00:44:20,757 --> 00:44:22,952
I'll get used to it, though.
703
00:44:24,361 --> 00:44:26,727
And thank you very much.
704
00:44:30,033 --> 00:44:32,695
How am I, uh, communicating?
705
00:44:34,938 --> 00:44:37,133
Good.
706
00:44:49,319 --> 00:44:52,755
- So, who'd you go up there with?
- Oh, just some friends.
707
00:44:52,822 --> 00:44:55,256
- Oh, yeah?
- Yeah.
708
00:44:55,325 --> 00:44:57,259
You asked about
Greg Medavoy today.
709
00:44:57,327 --> 00:45:00,262
- He's having problems in his marriage?
- Yeah. Yeah.
710
00:45:00,330 --> 00:45:03,197
He was asking me about
what it was like to be separated...
711
00:45:03,266 --> 00:45:06,099
if I was glad,
did I do the right thing.
712
00:45:06,169 --> 00:45:09,263
- What did you say?
- That it was tough, you know.
713
00:45:09,339 --> 00:45:11,603
That I was really unhappy,
714
00:45:11,675 --> 00:45:16,510
but if I got a shot at somethin' again,
I might be able to do somethin' with it.
715
00:45:17,981 --> 00:45:19,915
I've learned a lot too.
716
00:45:19,983 --> 00:45:21,917
And I know what you mean,
717
00:45:21,985 --> 00:45:26,513
feeling like you'd take better advantage
if you had another chance.
718
00:45:31,261 --> 00:45:33,195
Johnny, I'm seeing someone.
719
00:45:36,600 --> 00:45:38,898
- Oh, yeah?
- Yeah.
720
00:45:40,337 --> 00:45:43,135
I guess I'm telling you because...
721
00:45:43,206 --> 00:45:46,266
I guess because it's...
getting serious.
722
00:45:46,343 --> 00:45:48,971
Mmm. Who's the guy?
723
00:45:50,046 --> 00:45:52,708
He's... a doctor.
724
00:45:52,782 --> 00:45:54,716
Hmm.
725
00:45:54,784 --> 00:45:56,718
You know what?
726
00:45:56,786 --> 00:45:58,720
Let's do this another time.
727
00:45:58,788 --> 00:46:00,722
Sure.
728
00:46:00,790 --> 00:46:03,520
Okay? Okay.
729
00:46:03,593 --> 00:46:05,561
- You okay?
- Yeah.
730
00:46:05,629 --> 00:46:08,757
- I have to take this. You got a minute?
- Yeah.
731
00:46:08,832 --> 00:46:10,766
Okay.
732
00:46:16,406 --> 00:46:20,274
You look incredible.
Gorgeous. You're all set.
733
00:46:20,343 --> 00:46:23,278
All right, sweetheart,
I'll get the hors d'oeuvres.
734
00:46:23,346 --> 00:46:26,281
- What's going on?
- We need a best man.
735
00:46:26,349 --> 00:46:28,146
You mean right now?
736
00:46:29,219 --> 00:46:31,153
You think it's a mistake?
737
00:46:32,489 --> 00:46:34,423
Absolutely not. Come on.
738
00:46:36,760 --> 00:46:38,694
- Hi, John.
- Hey. Look at you.
739
00:46:38,762 --> 00:46:41,356
- Johnny's here.
- Hey.
740
00:46:41,431 --> 00:46:43,865
- Hey.
- What are you doin', you sneak?
741
00:46:43,933 --> 00:46:46,868
- You gonna stand up for me?
- Am I gonna stand up for you? Come on.
742
00:46:46,936 --> 00:46:49,029
I can get up.
743
00:46:49,105 --> 00:46:52,541
- I helped get that bum elected.
- I know.
744
00:46:52,609 --> 00:46:56,204
I, uh, I'm under
instruction to make this brief.
745
00:46:56,279 --> 00:46:58,338
Yeah. We want
the drive-through version.
746
00:46:58,415 --> 00:47:02,784
But I want to say how happy I am
to be performing this ceremony.
747
00:47:04,888 --> 00:47:07,686
- I look all right, huh, John?
- Perfect. Aces.
748
00:47:07,757 --> 00:47:10,453
You know, this was her idea.
749
00:47:10,527 --> 00:47:13,553
She wanted to do it.
The kid loves me.
750
00:47:13,630 --> 00:47:15,996
So why not do it, huh?
751
00:47:16,066 --> 00:47:19,627
- Hey, whatever time there is, huh?
- I'm with you, Jimmy.
752
00:47:19,703 --> 00:47:22,501
- I'm with you.
- Are we ready to go, Jimmy?
753
00:47:22,572 --> 00:47:24,506
Yeah, I've been ready for 14 years.
754
00:47:24,574 --> 00:47:27,202
She's the one
that's had the cold feet.
755
00:47:29,112 --> 00:47:33,242
Robin Wirkus, do you takeJimmy Wexler
to be your lawful wedded husband?
756
00:47:33,316 --> 00:47:35,250
I do.
757
00:47:35,318 --> 00:47:38,754
Jimmy, do you take Robin
to be your wife?
758
00:47:38,822 --> 00:47:40,756
Absolutely.
759
00:47:40,824 --> 00:47:42,815
Congratulations.
Kiss the bride.
760
00:47:42,892 --> 00:47:46,828
I don't need no instructions from you.
60131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.