Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,440 --> 00:01:57,800
Is this all you
been doing all day?
2
00:01:59,440 --> 00:02:01,760
-Cleaned the house.
-You wouldn't know.
3
00:02:05,840 --> 00:02:08,360
This is your thing again
now you're back from Sweden?
4
00:02:12,560 --> 00:02:15,160
So this is your thing
again now, is it?
5
00:02:15,240 --> 00:02:17,640
-What?
-Just lazing around.
6
00:02:19,960 --> 00:02:21,760
It's the summer holidays.
7
00:02:27,200 --> 00:02:28,520
You're pathetic.
8
00:02:30,200 --> 00:02:32,280
Really fucking pathetic.
9
00:02:43,600 --> 00:02:45,600
He'll say,
10
00:02:45,680 --> 00:02:47,560
"You think I'm such
a horrible person."
11
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
Right.
12
00:02:52,120 --> 00:02:54,800
"I try to be nice to you
and you always throw it back at me."
13
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
And does he?
14
00:02:59,640 --> 00:03:00,840
What?
15
00:03:02,280 --> 00:03:03,600
Try to be nice to you.
16
00:03:04,960 --> 00:03:06,280
No.
17
00:03:18,600 --> 00:03:19,920
What?
18
00:03:20,000 --> 00:03:21,120
Nothing.
19
00:03:25,360 --> 00:03:27,880
Do you know how often you've been back
here since I came home?
20
00:03:28,480 --> 00:03:29,480
Yeah.
21
00:03:30,920 --> 00:03:32,440
Why?
22
00:03:32,520 --> 00:03:33,800
Don't know, just...
23
00:03:36,680 --> 00:03:38,360
you don't have to.
That's all.
24
00:03:40,800 --> 00:03:42,000
Well, it's really
the only thing
25
00:03:42,080 --> 00:03:43,560
I have to look forward to, so...
26
00:04:02,600 --> 00:04:04,920
♪ I need you to breathe again ♪
27
00:04:05,000 --> 00:04:08,280
♪ You have been
hurting so much ♪
28
00:04:08,360 --> 00:04:11,440
♪ I need you to breathe again ♪
29
00:04:35,800 --> 00:04:37,440
Against Fermanagh,
30
00:04:37,520 --> 00:04:39,960
it's a great catch,
to get it is Brian.
31
00:04:40,040 --> 00:04:42,400
Brilliantly done.
His reading of the game
32
00:04:42,480 --> 00:04:45,480
is exquisite for a player who's so young.
33
00:04:45,560 --> 00:04:49,400
Dean Rock.
Stumble and fumble here this time,
34
00:04:49,480 --> 00:04:51,320
on the part of Brian Fenton.
35
00:04:51,400 --> 00:04:53,800
A lot of pressure
coming on Shaun Patton's kick outs.
36
00:04:53,880 --> 00:04:55,640
We've seen earlier
in the game the two short ones
37
00:04:55,720 --> 00:04:57,280
that were intercepted.
He's going long now
38
00:04:57,360 --> 00:04:59,880
and Dublin are doing extremely well
on their long kick outs.
39
00:05:11,920 --> 00:05:13,200
You falling asleep?
40
00:05:16,760 --> 00:05:17,840
No.
41
00:05:17,920 --> 00:05:19,760
I can run you back at halftime
if you want.
42
00:05:21,480 --> 00:05:22,720
Am I in your way?
43
00:05:22,800 --> 00:05:24,720
Not at all, you just
seemed pretty sleepy.
44
00:05:33,680 --> 00:05:35,560
Where did you
disappear to last night?
45
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Uh...
46
00:05:39,080 --> 00:05:41,200
I don't know, I was in
the smoking area for a bit.
47
00:05:43,560 --> 00:05:45,240
Did you end up
kissing that girl?
48
00:05:46,200 --> 00:05:47,520
No.
49
00:05:54,360 --> 00:05:55,640
I'm really warm.
50
00:05:57,040 --> 00:05:58,880
Do you find it hot in here?
51
00:05:58,960 --> 00:06:01,440
No, but you can open up
the windows there if you want.
52
00:06:34,680 --> 00:06:37,320
Ah, Eric was looking for you
last night, actually.
53
00:06:37,400 --> 00:06:39,880
-Did you see him?
-Yeah, I saw him.
54
00:06:41,120 --> 00:06:42,440
It's weird.
55
00:06:42,520 --> 00:06:44,480
For some reason he wanted
to apologize to me.
56
00:06:45,520 --> 00:06:47,720
-For the way he acted in school.
-Really?
57
00:06:49,080 --> 00:06:50,760
Did you accept the apology?
58
00:06:50,840 --> 00:06:53,040
Course I did.
59
00:06:53,120 --> 00:06:55,160
Don't go in for grudges.
60
00:06:56,600 --> 00:06:57,800
Luckily for me.
61
00:07:11,960 --> 00:07:13,280
Do you want an ice cream?
62
00:07:15,800 --> 00:07:17,880
-Sure.
-Right, back in a sec.
63
00:07:24,760 --> 00:07:26,240
- Thank you.
- Thank you.
64
00:07:26,320 --> 00:07:27,880
How are you, could I get
two rockets please?
65
00:07:27,960 --> 00:07:29,480
- Two rockets.
- Thanks.
66
00:07:29,560 --> 00:07:31,280
-Thank you very much, cheers.
-Cheers, thank you.
67
00:07:51,400 --> 00:07:53,120
It's nice Eric apologized to you.
68
00:07:53,840 --> 00:07:55,560
I know,
people from school
69
00:07:55,640 --> 00:07:57,400
have actually been really
nice since I got back.
70
00:07:58,640 --> 00:08:01,120
Though I never make
any effort to see them.
71
00:08:01,200 --> 00:08:02,800
Maybe you should.
72
00:08:02,880 --> 00:08:04,960
Why? You think I'm being ungrateful?
73
00:08:05,040 --> 00:08:07,480
No, I just mean, like...
74
00:08:10,200 --> 00:08:11,600
it must be
kind of lonely for you.
75
00:08:12,960 --> 00:08:14,920
I'm used to it.
76
00:08:15,000 --> 00:08:17,040
Been lonely my whole life, really.
77
00:08:17,120 --> 00:08:19,280
Yeah, I know what you mean.
78
00:08:25,120 --> 00:08:27,000
You weren't lonely
when you were with Helen.
79
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
Were you?
80
00:08:31,040 --> 00:08:33,280
I don't know.
Sometimes.
81
00:08:35,080 --> 00:08:36,360
Mm.
82
00:08:37,080 --> 00:08:39,600
Didn't feel totally myself
with her all the time.
83
00:08:56,440 --> 00:08:58,400
-Connell.
-Mm-hmm.
84
00:08:58,480 --> 00:09:00,240
You know when we were dancing
last night.
85
00:09:01,320 --> 00:09:02,320
Yeah.
86
00:09:03,800 --> 00:09:06,120
Mm, what about it?
87
00:09:06,200 --> 00:09:07,560
Did I do something
to annoy you?
88
00:09:09,800 --> 00:09:11,680
Why do you say that?
89
00:09:11,760 --> 00:09:15,240
Well, when you walked away
and just left me there,
90
00:09:16,120 --> 00:09:17,440
felt kind of awkward.
91
00:09:18,680 --> 00:09:21,400
I thought maybe
you were annoyed with me.
92
00:09:23,560 --> 00:09:24,720
I'm sorry.
93
00:09:25,920 --> 00:09:27,040
I wasn't.
94
00:09:31,920 --> 00:09:33,200
I, um...
95
00:09:35,800 --> 00:09:37,080
I feel like, uh...
96
00:09:39,440 --> 00:09:41,720
our friendship would be
a lot easier if like...
97
00:09:42,920 --> 00:09:44,880
uh, certain things
were different.
98
00:09:47,680 --> 00:09:48,960
If what was different?
99
00:09:49,040 --> 00:09:50,560
I don't know, I um,
100
00:09:50,640 --> 00:09:54,120
things would be a lot less confusing
if there weren't like this...
101
00:09:54,200 --> 00:09:56,240
other element
of the relationship.
102
00:10:00,800 --> 00:10:04,000
When we were together
in the first year of college,
103
00:10:05,160 --> 00:10:06,480
were you lonely then?
104
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
No.
105
00:10:10,840 --> 00:10:11,960
You?
106
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
No.
107
00:10:16,640 --> 00:10:19,360
I was frustrated sometimes,
but not lonely.
108
00:10:21,880 --> 00:10:23,440
I'm never lonely
when I'm with you.
109
00:10:24,880 --> 00:10:26,000
Yeah.
110
00:10:28,240 --> 00:10:30,440
That was kind of a perfect time
in my life, to be honest.
111
00:10:32,960 --> 00:10:35,320
I don't think I was ever
really happy before then.
112
00:10:46,800 --> 00:10:49,280
I really wanted you
to kiss me last night.
113
00:10:51,000 --> 00:10:52,160
Oh.
114
00:10:55,400 --> 00:10:58,440
I wanted to kiss you as well,
I guess. Uh...
115
00:10:59,720 --> 00:11:01,640
I guess we just
misunderstood each other.
116
00:11:04,280 --> 00:11:05,520
That's okay.
117
00:11:08,760 --> 00:11:10,320
Look, I, uh,
118
00:11:10,400 --> 00:11:13,560
I don't know what the best thing
for us to do is, like, obviously.
119
00:11:13,640 --> 00:11:16,520
It's nice for me to hear you
say that stuff, but like...
120
00:11:16,600 --> 00:11:18,240
At the same time,
things haven't worked out
121
00:11:18,320 --> 00:11:19,840
well for us in the past, like...
122
00:11:21,120 --> 00:11:22,400
You know?
123
00:11:23,640 --> 00:11:25,560
You are my best friend,
and I don't...
124
00:11:25,640 --> 00:11:27,560
don't want to lose that
for any reason.
125
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
Yeah.
126
00:11:31,200 --> 00:11:32,840
I know what you mean.
127
00:11:32,920 --> 00:11:35,440
And I don't want you
to think that I'm...
128
00:11:35,520 --> 00:11:38,640
not being appreciative or anything
because I think you have been...
129
00:11:38,720 --> 00:11:41,200
so supportive of me
what with the depression and everything.
130
00:11:41,280 --> 00:11:45,720
And I'm not lingering
on that too much, but...
131
00:11:45,800 --> 00:11:49,320
you really have been
a big help with that.
132
00:11:49,400 --> 00:11:51,080
You don't owe me anything.
133
00:11:51,160 --> 00:11:53,720
No, I know that.
I didn't mean that.
134
00:11:55,560 --> 00:11:57,440
Look, I--
I'm just getting anxious now.
135
00:11:57,520 --> 00:11:59,760
I don't want you to think like
I'm rejecting you or anything.
136
00:11:59,840 --> 00:12:03,200
Don't be anxious.
Everything's fine.
137
00:12:03,280 --> 00:12:05,360
Think I might head home
now if that's okay.
138
00:12:05,440 --> 00:12:06,880
-I'll drop you.
-No.
139
00:12:06,960 --> 00:12:08,880
You don't want to miss
the second half. I'll walk.
140
00:12:08,960 --> 00:12:10,800
I forgot there was a match on,
to be honest.
141
00:12:17,560 --> 00:12:18,680
Okay.
142
00:12:19,840 --> 00:12:20,920
Bye.
143
00:12:49,240 --> 00:12:50,520
That's nice.
144
00:12:52,400 --> 00:12:54,360
I'm just really nervous.
145
00:12:54,440 --> 00:12:57,600
I think it's pretty obvious
I don't want you to leave.
146
00:12:59,280 --> 00:13:01,400
I don't find it obvious
what you want.
147
00:13:32,840 --> 00:13:35,240
I want this so much.
148
00:13:35,320 --> 00:13:37,280
It's really nice
to hear you say that.
149
00:14:28,880 --> 00:14:30,360
I've missed you.
150
00:14:31,760 --> 00:14:33,560
It's not like this
with other people.
151
00:14:33,640 --> 00:14:36,080
I know, but I like you
a lot more than other people.
152
00:15:11,360 --> 00:15:13,480
Yeah.
153
00:15:13,560 --> 00:15:15,680
I actually
don't have any condoms.
154
00:15:15,760 --> 00:15:19,040
That's okay.
I'm on the pill.
155
00:15:23,880 --> 00:15:25,400
Do you want it like this?
156
00:15:26,880 --> 00:15:28,400
However you want.
157
00:15:39,640 --> 00:15:41,560
I haven't done this
in a while, so...
158
00:15:41,640 --> 00:15:43,200
It's okay.
159
00:16:17,320 --> 00:16:19,520
Marianne, can we...
160
00:16:19,600 --> 00:16:22,200
can we do this,
like, next weekend?
161
00:16:23,240 --> 00:16:25,520
Whenever you want.
162
00:16:25,600 --> 00:16:27,320
Whenever I want, really?
163
00:16:29,200 --> 00:16:31,120
You can do
whatever you want with me.
164
00:16:31,200 --> 00:16:33,440
Ah, that's nice.
165
00:16:37,800 --> 00:16:39,200
Do you like
hearing me say that?
166
00:16:39,280 --> 00:16:41,320
Yeah, a lot.
167
00:16:46,040 --> 00:16:48,120
Will you tell me
I belong to you?
168
00:16:50,680 --> 00:16:51,760
What do you mean?
169
00:16:56,400 --> 00:16:57,720
Will you hit me?
170
00:17:13,560 --> 00:17:15,000
No, I, uh...
171
00:17:16,280 --> 00:17:18,520
I don't think I want that.
172
00:17:22,000 --> 00:17:23,240
Is that, is that okay?
173
00:17:27,480 --> 00:17:28,720
Do you want,
do you want to stop?
174
00:17:42,920 --> 00:17:44,120
Are you okay?
175
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
I'm, uh...
176
00:17:46,880 --> 00:17:50,440
I'm sorry, I just didn't,
I didn't, uh, want to do that.
177
00:17:52,040 --> 00:17:53,360
I just, I...
178
00:17:54,480 --> 00:17:55,960
I just, I just think
it'd be weird.
179
00:17:56,040 --> 00:17:57,600
Er, uh, no, not weird.
I just...
180
00:17:59,080 --> 00:18:01,480
I don't think that'd be
a good idea.
181
00:18:03,720 --> 00:18:04,760
You think I'm weird.
182
00:18:04,840 --> 00:18:07,840
No, I didn't say that.
I just mean I'm...
183
00:18:07,920 --> 00:18:11,240
I don't know, I just don't
want it to be weird between us.
184
00:18:32,040 --> 00:18:34,320
I think I'd better go home now,
if that's okay.
185
00:18:34,400 --> 00:18:37,640
Uh, yeah.
Yeah, if that's what you want.
186
00:18:41,720 --> 00:18:43,440
Um...
187
00:18:43,520 --> 00:18:46,400
Listen, let me drive you home
at least, then.
188
00:18:46,480 --> 00:18:48,720
No, I, I want to walk a bit.
189
00:19:22,880 --> 00:19:24,200
Marianne!
190
00:20:39,320 --> 00:20:40,800
Where the fuck were you?
191
00:20:40,880 --> 00:20:42,200
Connell's house.
192
00:20:44,280 --> 00:20:46,320
You shouldn't
be going over there.
193
00:20:46,400 --> 00:20:48,200
I thought you liked him.
194
00:20:48,280 --> 00:20:50,600
-You did when we were in school.
-Yeah.
195
00:20:50,680 --> 00:20:53,000
How was I supposed to know
he's fucked in the head?
196
00:20:53,080 --> 00:20:55,560
I suppose
you'll have to ask him.
197
00:20:55,640 --> 00:20:59,040
I don't want people going around town
saying a knacker is riding my sister.
198
00:20:59,120 --> 00:21:01,120
Can I go now, please?
199
00:21:01,200 --> 00:21:02,760
I don't want you
to go near him again.
200
00:21:03,720 --> 00:21:05,440
I'm warning you now.
201
00:21:05,520 --> 00:21:06,800
People are talking about you.
202
00:21:08,280 --> 00:21:09,760
I can't imagine what
my life would be like
203
00:21:09,840 --> 00:21:11,000
if I cared
what people thought--
204
00:21:17,600 --> 00:21:19,920
Come back here. Marianne!
205
00:22:32,080 --> 00:22:33,280
Hey.
206
00:22:34,320 --> 00:22:35,720
Hey.
207
00:22:37,160 --> 00:22:39,680
You okay?
208
00:22:39,760 --> 00:22:42,880
I'm really sorry about this.
209
00:22:42,960 --> 00:22:45,240
I-I feel like an idiot.
210
00:22:46,960 --> 00:22:49,280
Yeah, uh, about earlier, um...
211
00:22:50,800 --> 00:22:52,320
I was thinking about it as well.
212
00:22:52,400 --> 00:22:54,200
No, I, I, it's not that.
213
00:22:54,280 --> 00:22:56,640
It's, it's really stupid. I just,
214
00:22:56,720 --> 00:23:00,440
I, I tripped or something
and I-I've hurt myself.
215
00:23:02,120 --> 00:23:04,600
I'm sorry to call you.
It's, it's, it's nothing.
216
00:23:04,680 --> 00:23:06,640
I just, I don't know what to do.
217
00:23:08,320 --> 00:23:11,440
- Where are you?
- I'm at home.
218
00:23:11,520 --> 00:23:13,560
It's, it's not serious.
It, it just hurts that's all.
219
00:23:13,640 --> 00:23:15,840
Okay, I'm on my way now.
I'm getting in the car, okay?
220
00:23:15,920 --> 00:23:17,320
Okay.
221
00:23:54,080 --> 00:23:55,240
What's happened?
222
00:23:56,720 --> 00:23:59,400
-Why have you got blood on you?
-I think my nose is broken.
223
00:24:01,240 --> 00:24:02,360
Yeah.
224
00:24:07,960 --> 00:24:08,960
Was it him?
225
00:24:13,120 --> 00:24:14,440
Okay. Uh...
226
00:24:15,720 --> 00:24:17,080
Uh, get in the car.
227
00:24:18,120 --> 00:24:19,280
Go.
228
00:24:25,320 --> 00:24:26,640
What's going on here?
229
00:24:34,520 --> 00:24:36,200
I didn't do anything.
230
00:24:36,280 --> 00:24:37,880
-Huh?
-If you ever touch Marianne again,
231
00:24:37,960 --> 00:24:39,200
I'll kill you.
232
00:24:41,040 --> 00:24:42,240
Say one bad word
to her ever again
233
00:24:42,320 --> 00:24:45,360
and I'll come back here myself
and I'll kill you. That's it.
234
00:24:47,720 --> 00:24:49,720
-Do you understand me?
-Yes.
235
00:24:51,240 --> 00:24:52,440
Okay.
236
00:25:18,560 --> 00:25:20,240
I'm sorry to bother you.
237
00:25:21,320 --> 00:25:22,680
I'm sorry.
238
00:25:23,560 --> 00:25:25,440
I didn't know what to do.
239
00:25:25,520 --> 00:25:27,560
No, don't say sorry.
240
00:25:27,640 --> 00:25:29,360
It's good
that you called me, okay?
241
00:25:34,560 --> 00:25:35,680
Look at me a second.
242
00:25:41,000 --> 00:25:43,280
No one is ever gonna
hurt you like that again.
243
00:25:44,720 --> 00:25:46,680
Everything's gonna
be all right, trust me.
244
00:25:48,040 --> 00:25:49,640
'Cause I love you,
245
00:25:49,720 --> 00:25:52,360
and I'm not gonna let anything
like that happen to you again.
246
00:25:57,680 --> 00:25:58,680
Thank you.
247
00:26:31,560 --> 00:26:35,120
♪ She'll take you back ♪
248
00:26:35,200 --> 00:26:38,720
♪ Don't make believe ♪
249
00:26:38,800 --> 00:26:43,640
♪ You want
to think it through ♪
250
00:26:45,480 --> 00:26:49,000
♪ I've loved before ♪
251
00:26:49,080 --> 00:26:52,360
♪ I'll love again ♪
252
00:26:52,440 --> 00:26:57,800
♪ I know that
yours was true ♪
253
00:26:58,680 --> 00:27:02,120
♪ Wake up slowly ♪
254
00:27:02,200 --> 00:27:05,360
♪ There are blue skies ♪
255
00:27:05,440 --> 00:27:08,960
♪ Cutting white lines ♪
256
00:27:09,040 --> 00:27:10,960
♪ In black matter ♪
257
00:27:12,360 --> 00:27:16,040
♪ See them shining ♪
258
00:27:16,120 --> 00:27:19,280
♪ Through your
drunken eyes ♪
259
00:27:19,360 --> 00:27:22,360
♪ Carving silver ♪
260
00:27:22,440 --> 00:27:24,920
♪ In strange weather ♪
261
00:27:26,360 --> 00:27:29,120
♪ I've loved before ♪
262
00:27:29,880 --> 00:27:33,440
♪ I'll love again ♪
263
00:27:33,520 --> 00:27:39,240
♪ I know that yours
was true ♪
18178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.