All language subtitles for Normal People 2020 S01E09 720p WEB-DL HEVC x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,880 ♪ Baby, right now it feels like ♪ 2 00:00:06,520 --> 00:00:10,800 ♪ It feels like you don't care ♪ 3 00:00:10,880 --> 00:00:15,400 ♪ Oh, why don't you recognize I'm so rare? ♪ 4 00:00:16,440 --> 00:00:18,280 Why are you on your own? 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,440 You prefer it, your own company? 6 00:00:23,920 --> 00:00:26,000 ♪ I don't have it all ♪ 7 00:00:27,000 --> 00:00:28,480 Do you want a drink? 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,440 I think you do. 9 00:00:34,160 --> 00:00:35,720 Okay, then. 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,680 ♪ To tell me I'm rare ♪ 11 00:00:37,760 --> 00:00:39,640 ♪ To make me feel rare! ♪ 12 00:00:41,280 --> 00:00:43,360 ♪ Baby ♪ 13 00:00:43,440 --> 00:00:46,760 ♪ Don't make me count up all the reasons ♪ 14 00:00:46,840 --> 00:00:48,080 ♪ To stay with you ♪ 15 00:00:58,160 --> 00:01:00,440 I'm glad to hear things are okay over there in Sweden 16 00:01:00,520 --> 00:01:02,240 and that the course is good. 17 00:01:02,320 --> 00:01:05,360 Everything is basically the same here as before you left. 18 00:01:06,520 --> 00:01:10,440 I looked up your friend, the photographer, on Facebook, by the way. 19 00:01:10,520 --> 00:01:12,880 He seems interesting. 20 00:01:12,960 --> 00:01:16,120 Is he your boyfriend or are you not putting labels on it? 21 00:01:17,520 --> 00:01:19,560 I know you like the tall, handsome guys as you say. 22 00:01:19,640 --> 00:01:21,160 So, why not Lukas, 23 00:01:21,240 --> 00:01:25,440 who looks tall and is also handsome? 24 00:01:25,520 --> 00:01:27,840 Helen has seen his photo and agrees, but whatever. 25 00:01:27,920 --> 00:01:29,920 I'm not pushing the boyfriend thing. 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,960 I just hope you've confirmed that he is not a psychopath. 27 00:01:34,040 --> 00:01:35,840 You don't always have a good radar on that. 28 00:01:37,000 --> 00:01:38,960 Helen says hi, by the way. 29 00:01:39,040 --> 00:01:41,000 And let me know when you're back for Christmas. 30 00:01:42,840 --> 00:01:44,080 It'd be good to see you. 31 00:01:56,520 --> 00:01:57,920 - Marianne? - Mm-hmm? 32 00:01:59,680 --> 00:02:02,000 Oh. 33 00:02:02,880 --> 00:02:03,880 You look nice. 34 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 You okay? 35 00:02:10,120 --> 00:02:12,120 I'm gonna go grab something to eat. You want to come? 36 00:02:12,800 --> 00:02:14,200 -Sure. -Sure. 37 00:02:37,120 --> 00:02:38,160 Something the matter? 38 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Oh. 39 00:02:48,480 --> 00:02:50,000 Are you breaking up with me? 40 00:02:53,040 --> 00:02:54,040 Maybe. 41 00:02:55,760 --> 00:02:57,080 Maybe, yeah. 42 00:02:59,400 --> 00:03:02,400 Okay, uh, can I do anything to stop you from breaking up with me? 43 00:03:07,400 --> 00:03:08,400 Come on. 44 00:03:09,400 --> 00:03:10,800 -Tell me, what is it? -Look. 45 00:03:10,880 --> 00:03:16,040 I just... I don't think a relationship is what I want. 46 00:03:17,640 --> 00:03:18,680 What do you want? 47 00:03:27,000 --> 00:03:28,440 I really like you. 48 00:03:30,640 --> 00:03:31,640 That. 49 00:03:34,080 --> 00:03:36,680 I don't... I don't want that. 50 00:03:38,080 --> 00:03:39,520 I don't want you to say that. 51 00:03:42,480 --> 00:03:43,480 Really? 52 00:03:44,360 --> 00:03:45,360 Really. 53 00:03:47,840 --> 00:03:49,360 I want... 54 00:03:50,200 --> 00:03:51,720 if anything... 55 00:03:53,040 --> 00:03:56,080 the opposite of that. 56 00:04:02,160 --> 00:04:03,440 Yeah. 57 00:04:05,320 --> 00:04:06,520 That would be better. 58 00:04:17,400 --> 00:04:20,840 We're a bunch of, um, scientists and pragmatists, 59 00:04:20,920 --> 00:04:21,920 -you know what I mean? -Yeah. 60 00:04:22,000 --> 00:04:23,920 It's nice to have somebody with a little creativity. 61 00:04:25,480 --> 00:04:27,640 - Thanks, Dad. - No, I didn't... 62 00:04:27,720 --> 00:04:29,440 No, I mean, in a good way. 63 00:04:30,200 --> 00:04:32,560 - Yeah, that was nice. - Yeah? 64 00:04:34,400 --> 00:04:35,840 They really liked you. 65 00:04:42,120 --> 00:04:43,800 They never really got on with Rory. 66 00:04:44,400 --> 00:04:46,040 Right. 67 00:04:46,120 --> 00:04:47,480 Don't know why. 68 00:04:47,560 --> 00:04:49,080 Maybe he was a bit full of it. 69 00:04:50,800 --> 00:04:52,680 He was probably a gobshite. 70 00:04:55,720 --> 00:04:58,040 -Did your mom like Marianne? -Of course. 71 00:04:58,880 --> 00:05:00,560 Lorraine likes everybody. 72 00:05:02,720 --> 00:05:04,080 I think she felt a bit sorry for her. 73 00:05:04,160 --> 00:05:06,040 Sorry for Marianne? About what? 74 00:06:20,200 --> 00:06:21,520 I want to have a shower. 75 00:06:24,960 --> 00:06:25,960 We're not done here. 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,040 Don't ask that, don't ask me for stuff. 77 00:06:31,640 --> 00:06:33,560 Don't move. 78 00:06:33,640 --> 00:06:35,840 I'll tell you when it's over, and you can have a shower. 79 00:06:42,040 --> 00:06:43,200 You're worthless. 80 00:06:46,800 --> 00:06:47,920 You're nothing. 81 00:06:56,680 --> 00:06:59,680 I feel so not myself at the moment. 82 00:07:00,800 --> 00:07:03,320 Not in a bad way. 83 00:07:03,400 --> 00:07:07,040 I just feel outside of my own life somehow. 84 00:07:08,880 --> 00:07:11,760 Sometimes, someone will make eye contact with me, 85 00:07:11,840 --> 00:07:15,720 like a bus conductor or a person looking for change, 86 00:07:15,800 --> 00:07:18,560 and I'll feel shocked that anyone can actually see me. 87 00:07:19,920 --> 00:07:22,640 And there's something comforting about it. 88 00:07:22,720 --> 00:07:24,760 Something good about feeling sort of numb, 89 00:07:26,240 --> 00:07:27,520 detached from it all. 90 00:07:28,720 --> 00:07:29,960 Does that make sense? 91 00:07:40,480 --> 00:07:43,800 Thank you for bringing us to the fucking most depressing 92 00:07:43,880 --> 00:07:45,800 Christmas party ever. 93 00:07:45,880 --> 00:07:47,600 Look at the roof. Look at that roof. 94 00:07:47,680 --> 00:07:50,720 It's the most, single-handedly the most depressing place I've ever been. 95 00:07:50,800 --> 00:07:52,120 I'm having a great time. 96 00:07:55,880 --> 00:07:56,880 All right. 97 00:07:59,720 --> 00:08:02,320 Yeah, four lagers, please. Thanks. 98 00:08:05,080 --> 00:08:08,000 -Connell Waldron. -All right, Peggy. 99 00:08:09,920 --> 00:08:13,920 Jesus Christ, haven't seen you in such a long time. 100 00:08:14,920 --> 00:08:16,960 How's Marianne getting on? 101 00:08:17,040 --> 00:08:19,480 I heard she's up to some interesting stuff over in Sweden. 102 00:08:19,560 --> 00:08:20,960 I'm so fuckin' jealous. 103 00:08:21,040 --> 00:08:23,120 Jamie was saying she was into some weird stuff. 104 00:08:23,200 --> 00:08:26,640 Like, bondage and shit. Was that you? 105 00:08:26,720 --> 00:08:28,800 Did you, like, kick her off on all that stuff? 106 00:08:28,880 --> 00:08:30,760 Fuck off, Peggy. 107 00:08:30,840 --> 00:08:32,680 I'm just talking about stuff I've heard here-- 108 00:08:32,760 --> 00:08:34,560 Yeah, and I don't want to hear about it, thanks. 109 00:08:50,040 --> 00:08:51,200 You all right? 110 00:08:52,520 --> 00:08:53,640 What's up? 111 00:08:55,120 --> 00:08:56,480 It's just Peggy. 112 00:08:57,440 --> 00:08:58,800 Saying shit about Marianne. 113 00:08:59,760 --> 00:09:01,240 Oh. 114 00:09:01,320 --> 00:09:03,640 -Saying what? -Oh, just shit. 115 00:09:09,040 --> 00:09:10,400 What? 116 00:09:10,480 --> 00:09:14,080 She just seems to be a person that people like to talk about. 117 00:09:16,960 --> 00:09:17,960 Right. 118 00:09:19,840 --> 00:09:25,240 And I don't know that she necessarily... 119 00:09:25,320 --> 00:09:26,880 has a problem with that. 120 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 Uh, what do you mean? 121 00:09:33,360 --> 00:09:36,720 I mean, she sort of fucking invites it, Connell. 122 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Enjoys it. 123 00:09:45,200 --> 00:09:46,600 Why are you so bothered? 124 00:10:02,040 --> 00:10:04,280 Well, I'm gonna go in. I'm cold. 125 00:10:21,720 --> 00:10:22,760 From your emails, 126 00:10:22,840 --> 00:10:25,200 it doesn't sound like you're completely happy in Sweden. 127 00:10:25,280 --> 00:10:26,680 Maybe I'm wrong. 128 00:10:27,600 --> 00:10:30,040 I think I know the feeling of being detached from the world, 129 00:10:30,120 --> 00:10:32,160 although I haven't felt that way lately. 130 00:10:38,320 --> 00:10:39,800 Not to put pressure on you at all 131 00:10:39,880 --> 00:10:41,680 because it's obviously your decision, 132 00:10:41,760 --> 00:10:45,720 but I'm sad to hear you're not coming home for Christmas. 133 00:10:45,800 --> 00:10:46,800 Thinking it over, 134 00:10:46,880 --> 00:10:50,160 I don't think I've ever gone a whole year of my life without seeing you before. 135 00:10:53,680 --> 00:10:56,320 At least not since we were 11 or 12. 136 00:11:02,080 --> 00:11:07,040 Anyway, that's just my way of saying I miss you 137 00:11:07,120 --> 00:11:09,760 and I'm looking forward to seeing you, whenever that will be. 138 00:11:12,640 --> 00:11:14,880 Will you send a message to let me know how you're getting on? 139 00:11:16,680 --> 00:11:19,120 Or we could even talk on the phone if you want. 140 00:11:19,200 --> 00:11:25,040 ♪ And I'll stop waiting by the phone ♪ 141 00:11:25,120 --> 00:11:26,640 I hope things are okay. 142 00:11:29,960 --> 00:11:31,680 It just doesn't make any sense 143 00:11:31,760 --> 00:11:33,560 to come back for such a short amount of time. 144 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 Hello? 145 00:11:43,240 --> 00:11:44,600 I heard you. 146 00:11:45,760 --> 00:11:47,120 I have a lot of work on. 147 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 - It's Christmas. - Yeah. 148 00:11:51,320 --> 00:11:52,520 I'm aware. 149 00:11:55,880 --> 00:11:58,800 So you'll stay in Sweden on Christmas Day? 150 00:12:00,080 --> 00:12:02,720 I don't know. I'll work or something. 151 00:12:07,360 --> 00:12:09,040 And we'll see you when exactly? 152 00:12:11,480 --> 00:12:12,560 I don't know. 153 00:12:14,920 --> 00:12:16,880 Right. 154 00:12:16,960 --> 00:12:19,840 Well, I better not keep you. You sound very busy. 155 00:12:19,920 --> 00:12:23,200 ♪ Sorry love, I'm running home ♪ 156 00:12:23,280 --> 00:12:24,440 Bye. 157 00:12:29,200 --> 00:12:34,640 ♪ I'm a child of sun and the stars I love ♪ 158 00:13:46,000 --> 00:13:48,800 I've been thinking a lot about the summer, 159 00:13:50,040 --> 00:13:51,960 and about Jamie and Peggy. 160 00:13:54,400 --> 00:13:56,560 I'm trying to figure out if I ever really thought 161 00:13:56,640 --> 00:14:01,240 that that was friendship, that it was real. 162 00:14:02,800 --> 00:14:07,000 Or if I just liked the feeling of it, the pretense of it. 163 00:14:11,800 --> 00:14:13,640 You must be getting ready to go home. 164 00:14:16,400 --> 00:14:19,880 When I think of Christmastime, now, I think of Carricklea. 165 00:14:21,720 --> 00:14:24,960 I imagine a Christmas tree in your front room, 166 00:14:25,040 --> 00:14:27,560 covered in tinsel. 167 00:14:27,640 --> 00:14:30,600 I can't picture my house at all. 168 00:14:33,080 --> 00:14:34,520 I miss you. 169 00:14:59,440 --> 00:15:01,160 I'm gonna take your photo. 170 00:15:03,120 --> 00:15:04,120 What do you mean? 171 00:15:05,480 --> 00:15:06,920 I have an idea. 172 00:15:08,360 --> 00:15:09,680 When? 173 00:15:09,760 --> 00:15:10,960 Tomorrow. 174 00:15:12,400 --> 00:15:13,640 Okay. 175 00:15:18,320 --> 00:15:19,320 Come in the shower. 176 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 Come. Come closer to the water. 177 00:15:31,640 --> 00:15:33,120 What you been up to? 178 00:15:33,200 --> 00:15:35,120 I am on part seven, 179 00:15:35,200 --> 00:15:38,960 um, of this documentary about the American Civil War. 180 00:15:39,040 --> 00:15:40,160 Jesus. 181 00:15:40,240 --> 00:15:42,960 I've got a lot of knowledge about American Civil War generals 182 00:15:43,040 --> 00:15:44,360 that I can't wait to share with you. 183 00:15:46,000 --> 00:15:48,720 So what about you? How's Lukas? 184 00:15:51,840 --> 00:15:52,880 How's it going? 185 00:15:53,720 --> 00:15:55,720 Yeah, okay. 186 00:15:55,800 --> 00:15:58,080 Do you like him? 187 00:15:58,160 --> 00:16:00,840 It's not that sort of thing. 188 00:16:00,920 --> 00:16:04,120 He's fine. I mean, I don't really feel... 189 00:16:06,040 --> 00:16:07,320 Okay. 190 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Hey. 191 00:16:36,760 --> 00:16:37,760 Hi. 192 00:16:50,880 --> 00:16:52,200 Nearly done. 193 00:16:53,160 --> 00:16:54,400 Okay. 194 00:17:06,120 --> 00:17:07,520 I still don't know with the light yet. 195 00:17:11,360 --> 00:17:14,600 Maybe we can do, like... 196 00:17:14,680 --> 00:17:18,880 First one like this, and then another one. 197 00:17:18,960 --> 00:17:20,160 And we'll see. 198 00:17:22,880 --> 00:17:23,960 Okay. 199 00:17:49,120 --> 00:17:50,520 Do you want me to... 200 00:17:50,600 --> 00:17:52,720 Sure, just the jumper for now. 201 00:18:04,080 --> 00:18:05,520 Untie your hair. 202 00:18:11,960 --> 00:18:14,000 Maybe take this off now. 203 00:18:34,440 --> 00:18:36,360 Can we not do this now? 204 00:18:40,240 --> 00:18:41,480 This is what you wanted. 205 00:18:52,240 --> 00:18:53,640 Good. 206 00:18:58,000 --> 00:19:00,560 It's been a while since I've heard from you. 207 00:19:00,640 --> 00:19:02,240 Is everything all right? 208 00:19:03,840 --> 00:19:06,640 I wonder if I said something stupid in my last email. 209 00:19:06,720 --> 00:19:08,960 And I hope not, but I'm sorry if I did. 210 00:19:10,320 --> 00:19:12,720 I know you told me the reason you're not coming home at Christmas 211 00:19:12,800 --> 00:19:16,160 has to do with your family, and maybe I shouldn't have brushed over that. 212 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Good. 213 00:19:20,000 --> 00:19:21,320 I'm sorry to bring this up 214 00:19:21,400 --> 00:19:23,600 because I know we both feel awkward about it, 215 00:19:23,680 --> 00:19:26,920 but I haven't forgotten the things you told me when we were in Italy, 216 00:19:27,000 --> 00:19:29,560 and I hope you know that none of those things are your fault, 217 00:19:29,640 --> 00:19:31,000 and there is nothing wrong with you. 218 00:19:31,080 --> 00:19:32,360 Open your eyes. 219 00:19:33,280 --> 00:19:34,440 I'm tired. 220 00:19:35,720 --> 00:19:36,760 Open your fucking eyes. 221 00:19:36,840 --> 00:19:39,280 You are a good person, 222 00:19:39,360 --> 00:19:41,680 and I say that as someone who really knows you. 223 00:19:43,720 --> 00:19:46,480 I know I reacted very stupidly that night and to be honest, 224 00:19:46,560 --> 00:19:47,920 I'm lucky that we're still friends 225 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 because it was such an idiotic thing to do. 226 00:19:52,080 --> 00:19:54,080 Just because people treat you badly at times, 227 00:19:54,160 --> 00:19:55,920 and I include myself in that, by the way, 228 00:19:56,000 --> 00:19:58,320 it doesn't mean you deserve to be treated badly. 229 00:20:00,560 --> 00:20:04,000 A lot of people love you and care about you. 230 00:20:04,080 --> 00:20:05,400 I hope you know that. 231 00:20:06,560 --> 00:20:07,960 No. 232 00:20:10,280 --> 00:20:12,280 Don't make this hard on yourself. 233 00:20:12,360 --> 00:20:13,960 I don't want to do this. 234 00:20:20,960 --> 00:20:21,960 No. 16402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.