All language subtitles for Matt Hatter Chronicles mv Rise of Primal 2018 - video Dailymotio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,740 For decades, my family screened old monster movies, totally unaware the 2 00:00:04,740 --> 00:00:09,600 power of the Chronicles were setting movie villains free into an awesome new 3 00:00:09,600 --> 00:00:13,540 dimension. Cleaning up the mess became the duty of the Hatter family. 4 00:00:13,760 --> 00:00:19,160 But with my grandpa captured, I must now become the next Hatter hero. 5 00:01:26,000 --> 00:01:28,920 At last, I am free again. 6 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 Free! 7 00:01:31,560 --> 00:01:35,500 And now my jailer will pay the price. 8 00:01:36,840 --> 00:01:41,900 I will find him and destroy him! 9 00:01:58,540 --> 00:01:59,359 movie, Dad? 10 00:01:59,360 --> 00:02:03,020 Who knew an old monster flick could be that scary? 11 00:02:03,520 --> 00:02:07,420 I told you, Matt. The old ones are always the best. 12 00:02:07,700 --> 00:02:12,000 The same goes for these old -fashioned humbugs of yours, Mrs. Crumpepper. 13 00:02:12,320 --> 00:02:13,680 Mmm. Mmm. 14 00:02:14,020 --> 00:02:17,280 Mmm. Every one a black and white classic. 15 00:02:17,560 --> 00:02:21,180 Mmm. They're your grandfather's favorite, Matt. 16 00:02:21,900 --> 00:02:24,780 Here. You have a lot of fun. 17 00:02:25,540 --> 00:02:26,760 Thanks, Mrs. D. 18 00:02:32,100 --> 00:02:35,340 Why don't we settle this with some rock, paper, scissors? 19 00:02:41,740 --> 00:02:42,740 Sorry, 20 00:02:43,420 --> 00:02:44,119 little buddy. 21 00:02:44,120 --> 00:02:46,300 Scissors beats paper every time. 22 00:02:48,880 --> 00:02:54,380 Ice creatures? 23 00:02:54,600 --> 00:02:57,260 No. Beasts of fire? No. 24 00:03:00,680 --> 00:03:01,680 Skin Morphers. 25 00:03:02,280 --> 00:03:04,380 May the Guardian save us. 26 00:03:04,600 --> 00:03:06,160 It can't be him. 27 00:03:09,080 --> 00:03:11,620 We got here as fast as we could, Bacchus. 28 00:03:11,860 --> 00:03:14,960 Roxana, Alexis, and young Gomez. 29 00:03:15,400 --> 00:03:16,480 What's happened? 30 00:03:16,700 --> 00:03:20,700 I fear an ancient enemy of the Multiverse may have risen again. 31 00:03:21,040 --> 00:03:23,760 A report has reached me from the Sea of Sands. 32 00:03:26,100 --> 00:03:27,840 What was that? 33 00:03:28,240 --> 00:03:29,240 That's a dollar. 34 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Under attack! 35 00:03:33,180 --> 00:03:34,180 Roxy! 36 00:03:37,180 --> 00:03:38,460 Stay back! 37 00:03:39,840 --> 00:03:41,240 Move aside. 38 00:03:43,180 --> 00:03:48,280 It is not your doom I have come to deliver. 39 00:03:51,040 --> 00:03:52,040 Must... 40 00:04:17,290 --> 00:04:20,430 If ever we needed to have a hero, it is now. 41 00:04:28,210 --> 00:04:32,790 Okay, okay, little buddy. If you want it that bad, you can have it. 42 00:04:33,990 --> 00:04:39,490 But not just yet. Better let that super -sized popcorn go down first, huh? 43 00:04:51,180 --> 00:04:55,320 I'd save it for Grandpa, but who knows when I'll even see him again. 44 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 Huh? 45 00:05:04,140 --> 00:05:05,700 Grandpa? Matty! 46 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 At last. 47 00:05:07,500 --> 00:05:09,020 Grandpa, where are you? 48 00:05:09,220 --> 00:05:10,220 I'm still trapped. 49 00:05:10,440 --> 00:05:15,260 But thanks to you booking Tenorock's villains, I have enough power to 50 00:05:15,260 --> 00:05:16,260 this signal. 51 00:05:16,540 --> 00:05:19,000 Something's very, very wrong in the multiverse. 52 00:05:19,580 --> 00:05:22,450 Tenorock. Ah, worse, laddie. 53 00:05:23,010 --> 00:05:26,530 Violent tremors across the entire multidimensional matrix. 54 00:05:26,950 --> 00:05:30,650 I've sensed the shockwaves even here in my remote prison dimension. 55 00:05:31,330 --> 00:05:33,950 They're shaking the multiverse to its core. 56 00:05:34,830 --> 00:05:36,110 Shockwaves from what? 57 00:05:37,050 --> 00:05:38,750 Grandpa! Marty! 58 00:05:39,650 --> 00:05:42,970 Find Roxy, Marty. And be careful. 59 00:05:43,190 --> 00:05:48,610 There's a power at play here beyond anything I've ever... Grandpa, you're... 60 00:05:51,950 --> 00:05:52,950 I'll be right there. 61 00:07:28,500 --> 00:07:32,080 Elder, is he skulking in this pitiful realm? 62 00:07:32,640 --> 00:07:34,240 Don't worry, Bacchus. 63 00:07:34,680 --> 00:07:36,340 We'll protect you. 64 00:07:37,700 --> 00:07:40,940 Nonsense, my boy. Why, in my prime, I... 65 00:08:10,670 --> 00:08:11,609 You okay, Rock? 66 00:08:11,610 --> 00:08:14,890 He came out of nowhere, and he's looking for you. 67 00:08:17,370 --> 00:08:18,370 Hey! 68 00:08:20,330 --> 00:08:21,650 You looking for me? 69 00:08:23,530 --> 00:08:24,950 Magnetic disruptor beam! 70 00:08:27,170 --> 00:08:28,170 Huh? 71 00:08:29,530 --> 00:08:31,150 It didn't even flinch. 72 00:08:35,370 --> 00:08:37,230 A hatter hero! 73 00:08:38,630 --> 00:08:41,820 Much as I hate your... miserable bloodline. 74 00:08:42,039 --> 00:08:46,180 A greater enemy awaits my vengeance. 75 00:08:48,060 --> 00:08:53,320 Unless you know where he is. 76 00:08:53,820 --> 00:09:00,680 But if he's not here for Matt, then who is he here for? 77 00:09:04,140 --> 00:09:06,900 Primal? How can this be? 78 00:09:07,620 --> 00:09:09,420 Only one key. 79 00:09:09,760 --> 00:09:13,240 To unlock the forbidden realm when it is in my possession. 80 00:09:13,840 --> 00:09:16,240 How can he have escaped? 81 00:09:17,020 --> 00:09:18,940 Who knows, Master? 82 00:09:19,660 --> 00:09:21,980 Certainly not me. 83 00:09:28,180 --> 00:09:34,060 I have not forgotten our last... 84 00:09:40,810 --> 00:09:43,490 are no longer required. 85 00:09:44,330 --> 00:09:46,910 You not stop me! 86 00:10:25,130 --> 00:10:30,170 did a good thing, didn't they? A clever thing. 87 00:10:30,450 --> 00:10:32,950 Look, he's flattening Hatter. 88 00:10:33,390 --> 00:10:34,550 True, Craw. 89 00:10:34,850 --> 00:10:36,430 That is pleasing. 90 00:10:36,930 --> 00:10:43,730 And Primal will not find me here in my sky castle while my trans 91 00:10:43,730 --> 00:10:48,530 -dimensional gauntlet gives me just the way to pay him back. 92 00:10:58,930 --> 00:11:04,290 We have to help him. No, Roxy. He'll drop him. 93 00:11:05,330 --> 00:11:06,570 Find who? 94 00:11:07,110 --> 00:11:08,310 Tenor Rock. 95 00:11:09,310 --> 00:11:11,270 Lord Tenor Rock. 96 00:11:28,700 --> 00:11:30,940 Matt! Roxy! 97 00:11:31,560 --> 00:11:37,420 So, you dare to face me again, my ancient ally 98 00:11:37,420 --> 00:11:40,720 and vile betrayer? 99 00:11:43,420 --> 00:11:44,540 Trick, 100 00:11:46,360 --> 00:11:48,580 where are you hiding, Tenerok? 101 00:12:02,190 --> 00:12:03,310 We are even. 102 00:12:05,530 --> 00:12:06,530 Even? 103 00:12:08,030 --> 00:12:14,710 Even? I have suffered a century of imprisonment. 104 00:12:15,570 --> 00:12:18,070 I think not. 105 00:12:22,410 --> 00:12:28,130 And now I have your scent, Ted Rock. 106 00:12:28,350 --> 00:12:31,390 I will soon drag you down. 107 00:12:51,120 --> 00:12:53,080 multivisium in Teneroc's goblet. 108 00:12:53,440 --> 00:12:59,100 It's left a trans -dimensional trail that will lead straight to him. 109 00:12:59,340 --> 00:13:00,340 Hey! 110 00:13:01,140 --> 00:13:06,400 That was close. 111 00:13:06,680 --> 00:13:08,220 You are welcome. 112 00:13:25,390 --> 00:13:26,990 He's broken into another dimension. 113 00:13:27,450 --> 00:13:33,090 So that's what's causing Grandpa's shockwave. Who is this Primal guy? 114 00:13:35,130 --> 00:13:36,130 Yeah, Gomez. 115 00:13:36,490 --> 00:13:38,670 I thought Primal was just a myth. 116 00:13:38,910 --> 00:13:41,110 A boogeyman for campfire stories. 117 00:13:41,490 --> 00:13:42,490 I wish. 118 00:13:43,210 --> 00:13:45,510 Come on. I'll show you. 119 00:14:02,410 --> 00:14:03,410 The Keeper's Cave. 120 00:14:03,930 --> 00:14:06,030 Home sweet home. 121 00:14:50,220 --> 00:14:56,680 Of all the events from ancient history recorded here 122 00:14:56,680 --> 00:15:01,160 in the Keeper's Cave, none is more legendary. 123 00:15:01,840 --> 00:15:08,220 Than the epic battle in the old amphitheater between Primal and the 124 00:15:08,220 --> 00:15:09,260 Hatter hero. 125 00:15:09,740 --> 00:15:11,880 That's my great -grandpa Samuel? 126 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Uh -huh. 127 00:15:13,420 --> 00:15:18,940 Primal was the very first Coronet movie villain to invade our twelve realms. 128 00:15:19,320 --> 00:15:21,680 The first and the worst. 129 00:15:21,900 --> 00:15:26,360 As well as being able to break through dimensions, he can change his elemental 130 00:15:26,360 --> 00:15:29,900 form from rock to sand to iron. 131 00:15:30,350 --> 00:15:36,490 But Great Grandpa booked him, right? No, my boy. Only wounded him. No one has 132 00:15:36,490 --> 00:15:38,590 ever truly defeated Primal in battle. 133 00:15:38,910 --> 00:15:44,710 So, if he wasn't stuck in a life cell, where has he been all this time? 134 00:15:45,090 --> 00:15:49,950 Not long after Alpha became hero, Primal just disappeared. 135 00:15:50,870 --> 00:15:53,610 Well, he's back now and gunning for Tenerok. 136 00:15:54,470 --> 00:15:55,470 Wonder why. 137 00:15:55,890 --> 00:15:56,890 Who cares? 138 00:15:57,230 --> 00:16:01,550 If he can take down Tenerok... He'll be doing everyone a favor. 139 00:16:01,810 --> 00:16:08,030 It's not that simple, I'm afraid. What is it, Bacchus? If Primal finds the 140 00:16:08,030 --> 00:16:13,250 dimension that holds Telerock and tears it apart to get at him, the linked 141 00:16:13,250 --> 00:16:17,350 dimension in which Alfred is trapped will also be destroyed. 142 00:16:17,870 --> 00:16:22,010 They're totally connected. So Grandpa would be free? 143 00:16:22,250 --> 00:16:23,250 No, Matt. 144 00:16:23,590 --> 00:16:25,310 He'd be lost in limbo. 145 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Forever. 146 00:16:30,410 --> 00:16:34,950 Then we have to stop Primal. And save Penarok, slimy hive? 147 00:16:35,450 --> 00:16:36,450 No way! 148 00:16:36,790 --> 00:16:40,410 Nobody wants Penarok gone more than I do, Rox. 149 00:16:40,730 --> 00:16:44,410 But not this way. I can't sacrifice my grandpa. 150 00:16:45,050 --> 00:16:50,610 Besides, if we let Primal go on smashing through dimensions, he could bring the 151 00:16:50,610 --> 00:16:52,070 whole multiverse down. 152 00:16:56,590 --> 00:16:57,590 You're right. 153 00:16:58,860 --> 00:17:00,480 So how do we stop him? 154 00:17:01,900 --> 00:17:06,579 Hmm. If only we knew how my great -grandpa managed to hurt him. 155 00:17:07,680 --> 00:17:09,760 Hmm. I don't know. 156 00:17:10,300 --> 00:17:14,380 What was it we did? We? You were there? 157 00:17:15,300 --> 00:17:19,819 Placidon can found my failing memory. It won't go back that far. 158 00:17:20,319 --> 00:17:21,960 Then what are we waiting for? 159 00:17:22,220 --> 00:17:23,220 Let's go. 160 00:17:23,280 --> 00:17:24,280 Gomez? 161 00:17:30,800 --> 00:17:31,800 Yes. 162 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 Whoa. 163 00:17:36,780 --> 00:17:37,780 Ta -da. 164 00:17:38,960 --> 00:17:43,080 One of TikTok's time bombs. I kept it for a rainy day. 165 00:17:43,840 --> 00:17:45,320 Collect and protect. 166 00:17:46,000 --> 00:17:50,480 That's the keeper's motto. We can travel back to the day of the battle. 167 00:17:50,720 --> 00:17:53,260 But we'd need a chronometric log. 168 00:17:53,580 --> 00:17:55,380 Something from that target time. 169 00:17:55,860 --> 00:17:57,100 Not a problem. 170 00:17:57,610 --> 00:18:01,470 This petrified lava is a relic from the battle itself. 171 00:18:01,810 --> 00:18:03,730 Gomez, you're on fire. 172 00:18:04,130 --> 00:18:06,890 Okay, guys, let's go learn from history. 173 00:18:54,230 --> 00:18:56,590 Skyscrap, what did you do to him? 174 00:18:56,810 --> 00:18:59,030 No more than he deserved, Craw. 175 00:19:00,850 --> 00:19:05,670 Long ago, I had need of Primal's assistance to move between realms. 176 00:19:05,950 --> 00:19:10,730 But once I had the power of the Triple Sphere, he was no longer of use. 177 00:19:11,630 --> 00:19:13,530 Bob crossed him, huh? 178 00:19:14,610 --> 00:19:16,590 The fool put up a fight. 179 00:19:16,990 --> 00:19:21,210 So I trapped him in the only locked dimension he could not break through. 180 00:19:22,090 --> 00:19:23,670 Or so I thought. 181 00:19:25,650 --> 00:19:27,470 No matter. 182 00:19:27,770 --> 00:19:32,890 I have others at my command who will soon silence his whining. 183 00:19:54,380 --> 00:19:55,380 Now! 184 00:21:06,179 --> 00:21:09,520 Come on, let's get down to the amphitheater. 185 00:21:27,630 --> 00:21:31,430 Not picking up a spatter trap warning. Oh, anti -matter blaster. 186 00:21:38,930 --> 00:21:40,790 Not a spatter trap map. 187 00:21:41,250 --> 00:21:47,050 Back here in the world, time of the first had a hero. Wild multiverse 188 00:21:47,050 --> 00:21:49,050 creatures still roam free. 189 00:21:49,410 --> 00:21:51,110 And coronet villains too. 190 00:22:17,000 --> 00:22:18,780 Don't let me down now, old girl. 191 00:22:21,920 --> 00:22:23,500 Come on, come on. 192 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 Gamma blast! 193 00:22:29,380 --> 00:22:35,560 The battle's already started. 194 00:22:36,780 --> 00:22:41,520 I can't believe that's my Greek, Grandfather Samuel. 195 00:22:50,320 --> 00:22:53,160 Remember, Matt, we're only here to observe. 196 00:22:53,460 --> 00:22:57,360 If we meddle with the past, we could mess up the future. 197 00:22:57,940 --> 00:22:59,200 I hear you, Gomez. 198 00:22:59,760 --> 00:23:01,080 Invisi -shield on. 199 00:23:07,100 --> 00:23:08,520 Going multivision. 200 00:23:22,000 --> 00:23:23,160 Which gadget, Hatter? 201 00:23:24,120 --> 00:23:25,120 Surrender. 202 00:23:26,560 --> 00:23:29,640 You are no match for me. 203 00:23:30,260 --> 00:23:32,580 I am unstoppable. 204 00:23:34,740 --> 00:23:37,020 I hardly think so, old chap. 205 00:23:37,400 --> 00:23:38,800 Everyone has a weakness. 206 00:23:39,280 --> 00:23:46,100 I have you at my mercy, Hatter. On the contrary, I have you precisely 207 00:23:46,100 --> 00:23:47,120 where I want you. 208 00:23:47,500 --> 00:23:48,520 Now, back up! 209 00:23:51,880 --> 00:23:52,880 Prime! 210 00:24:55,820 --> 00:24:56,820 He's okay. 211 00:24:56,900 --> 00:24:58,240 Thanks to Bacchus. 212 00:24:58,440 --> 00:24:59,440 Look! 213 00:25:02,140 --> 00:25:05,200 That lava bath really hurt him. 214 00:25:05,820 --> 00:25:06,820 Hmm. 215 00:25:07,840 --> 00:25:13,320 Got it. All right, Gomez. I've seen what I needed to see. Take us home. 216 00:25:19,080 --> 00:25:22,220 Ew. Back safe and sound. 217 00:25:31,880 --> 00:25:33,420 have got the hang of those things. 218 00:25:34,640 --> 00:25:38,900 Probably an old injury. 219 00:25:39,380 --> 00:25:40,820 Wouldn't you say, Gomez? 220 00:25:42,400 --> 00:25:43,900 Why the hurry, Bacchus? 221 00:25:44,240 --> 00:25:48,140 It's Primal, Mac. He's causing havoc in Carnival City. 222 00:25:49,020 --> 00:25:51,100 Did you find a way of stopping him? 223 00:25:51,320 --> 00:25:52,320 I think so. 224 00:25:52,620 --> 00:25:55,220 Great Grandpa used lava to beat rock. 225 00:25:55,480 --> 00:25:57,760 He knew that everything has a weakness. 226 00:25:58,220 --> 00:26:00,000 Something else that beats it. 227 00:26:00,750 --> 00:26:01,689 That's the key. 228 00:26:01,690 --> 00:26:03,650 Just like rock, paper, scissors. 229 00:26:04,290 --> 00:26:05,650 Like who now? 230 00:26:06,590 --> 00:26:10,810 Primal changes elemental form when he swaps realms. 231 00:26:11,150 --> 00:26:16,770 Right, Go -Man? Uh -huh. So in the enchanted forest... He'd take on his 232 00:26:16,770 --> 00:26:17,749 wood form. 233 00:26:17,750 --> 00:26:19,590 And fire beats wood, right? 234 00:26:20,050 --> 00:26:21,770 Ah, yes. 235 00:26:22,310 --> 00:26:24,070 I'm going to need the NaviCube. 236 00:26:25,450 --> 00:26:28,210 Time to strut your tracker stuff, Rocks. 237 00:26:28,880 --> 00:26:30,740 Find the quickest route to the forest. 238 00:26:35,800 --> 00:26:38,000 Then wake the Amber Crest Dragon. 239 00:26:38,860 --> 00:26:40,880 You go too, Gomez. 240 00:26:41,200 --> 00:26:42,620 Speak to the Tuck Tuck. 241 00:26:42,820 --> 00:26:44,140 He can use some backup. 242 00:26:44,480 --> 00:26:46,220 I'll try to slow Primal down. 243 00:26:46,660 --> 00:26:47,800 Buy you some time. 244 00:26:48,060 --> 00:26:49,780 I'll meet you at the Neverglade. 245 00:26:52,840 --> 00:26:58,220 Can I offer anyone a lift? 246 00:27:07,050 --> 00:27:10,170 Recall your puny minion, Tenerok. 247 00:27:13,150 --> 00:27:16,930 It'll take more than him to stop me from beating you. 248 00:27:18,430 --> 00:27:19,870 More, you say? 249 00:27:20,330 --> 00:27:22,790 Very well, my elemental friend. 250 00:27:34,350 --> 00:27:36,570 Finish him now. 251 00:27:37,730 --> 00:27:38,730 Mommy. 252 00:28:12,780 --> 00:28:13,780 He's got it unstoppable. 253 00:28:14,200 --> 00:28:16,640 He's even tougher in iron form. 254 00:28:16,960 --> 00:28:20,460 I gotta stick with it. Roxy and Gomez need more time. 255 00:28:27,700 --> 00:28:34,620 You gotta be kidding. 256 00:30:23,100 --> 00:30:24,780 Afraid of dark. 257 00:30:26,220 --> 00:30:28,080 He made short work of you, huh? 258 00:30:31,120 --> 00:30:35,260 Better book him while I... Tenerok beat me to it. 259 00:30:36,880 --> 00:30:39,680 No! I've got to get him to the forest. 260 00:30:42,080 --> 00:30:46,060 Roxy and Gomez better be ready. Because it's now or never. 261 00:31:04,680 --> 00:31:05,359 Are you okay? 262 00:31:05,360 --> 00:31:07,120 I think so. 263 00:31:07,340 --> 00:31:08,340 Enough, Hatter. 264 00:31:08,860 --> 00:31:11,900 It is time I put an end to your interference. 265 00:31:13,220 --> 00:31:14,920 And to you. 266 00:31:22,900 --> 00:31:29,700 I don't think 267 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 so, wood boy. 268 00:31:30,760 --> 00:31:33,820 When you mess with Team Hatter, you're playing with fire. 269 00:31:34,190 --> 00:31:41,070 And sooner or later... You're gonna get 270 00:31:41,070 --> 00:31:42,070 burned. 271 00:31:52,230 --> 00:31:54,030 It didn't work! 272 00:31:54,630 --> 00:31:56,350 We need to go again, Rog! 273 00:31:56,650 --> 00:31:57,650 Got it! 274 00:31:59,970 --> 00:32:02,890 I will pay you back for this, Hatter! 275 00:32:04,240 --> 00:32:07,860 We have worse firmity than you to exterminate. 276 00:32:08,500 --> 00:32:10,460 Roach! Stop him! 277 00:32:15,300 --> 00:32:17,860 Tell rocks to track my blaster beacon. 278 00:32:45,540 --> 00:32:46,540 Where'd he go? 279 00:33:14,570 --> 00:33:15,570 Tenor Rock. 280 00:33:18,370 --> 00:33:22,430 I can smell your stench. 281 00:33:24,030 --> 00:33:27,130 Then I shall put more traps in your path. 282 00:33:27,470 --> 00:33:32,390 Hidden dimensions of my own creation, laced with diabolical dangers. 283 00:33:35,030 --> 00:33:37,610 A multiple spider trap. 284 00:33:38,070 --> 00:33:44,170 Go, Master. Go, Master. Tenor Rock, he's our man. If he can't do it, then... 285 00:33:46,679 --> 00:33:49,620 Shifting space and matter. 286 00:34:05,720 --> 00:34:07,200 Spanner trap. 287 00:34:07,480 --> 00:34:08,940 Just what I needed. 288 00:34:14,570 --> 00:34:15,850 I can't lose him now. 289 00:34:16,510 --> 00:34:18,230 Going multivision. 290 00:34:19,210 --> 00:34:22,730 General! I will not be imprisoned again! 291 00:34:25,270 --> 00:34:28,050 Gotta stay with him. 292 00:34:28,489 --> 00:34:31,350 No fourth dimension can hold me. 293 00:35:49,900 --> 00:35:51,700 prison again to the rock. 294 00:35:53,640 --> 00:35:56,840 How could he escape that? 295 00:35:57,160 --> 00:35:59,140 Look on the bright side, boss. 296 00:35:59,360 --> 00:36:01,480 You did trap a hatter. 297 00:36:02,300 --> 00:36:03,300 Finally. 298 00:36:03,980 --> 00:36:06,060 Can we keep him, master? 299 00:36:51,600 --> 00:36:52,880 Tell me more, Hatter. 300 00:36:54,080 --> 00:36:55,960 I think I know a way. 301 00:36:56,200 --> 00:37:00,020 Only, I can't believe I'm saying this. 302 00:37:00,980 --> 00:37:02,960 We'll have to work together. 303 00:37:03,900 --> 00:37:04,900 Together? 304 00:37:10,440 --> 00:37:13,480 So you'd rather spend eternity lost in limbo? 305 00:37:31,440 --> 00:37:32,440 to the Golden Temple. 306 00:37:38,460 --> 00:37:39,460 Where's Matt? 307 00:37:40,060 --> 00:37:43,260 I lost his beacon signal a while back. 308 00:37:46,000 --> 00:37:47,000 Matt! 309 00:37:48,740 --> 00:37:50,080 Where have you been? 310 00:37:50,440 --> 00:37:54,960 No time, Rocks. We have to stop Primal. And Tenorock's gonna help. 311 00:37:55,460 --> 00:37:57,380 Tenorock? Help us? 312 00:37:57,640 --> 00:37:58,680 But Matt... 313 00:38:00,460 --> 00:38:02,580 I just need you to go with me on this. 314 00:38:02,880 --> 00:38:03,880 Get moved! 315 00:38:13,000 --> 00:38:17,100 Work with Teneroth. He must be crazy. 316 00:38:19,300 --> 00:38:20,900 Good job we trust him. 317 00:38:23,340 --> 00:38:25,760 So, what's plan B? 318 00:39:17,770 --> 00:39:20,410 It's almost up to the rock. 319 00:39:21,030 --> 00:39:24,810 Soon, I will tear your dimension apart! 320 00:39:26,410 --> 00:39:28,690 I'm afraid I can't let you do that. 321 00:39:29,750 --> 00:39:32,930 Do you really think that you alone? 322 00:39:33,290 --> 00:39:34,330 Stop me! 323 00:39:34,870 --> 00:39:36,090 He's not alone. 324 00:39:36,490 --> 00:39:38,070 He's with his friends. 325 00:39:40,530 --> 00:39:42,270 Curse you, Keeper! 326 00:39:50,510 --> 00:39:56,150 You want it, old -timer? Come and get it. You were bothered the last time. 327 00:39:57,630 --> 00:40:02,890 Come on, Donald. 328 00:40:05,910 --> 00:40:09,610 What's the matter, Primal? Did Roxy hit a stork bot? 329 00:40:09,830 --> 00:40:11,490 An old wound, maybe? 330 00:40:12,470 --> 00:40:15,250 The one my great -grandpa gave you? 331 00:40:21,900 --> 00:40:27,620 This, Heather, is for you and your great -grandfather. 332 00:40:28,080 --> 00:40:29,520 Now, Pitterock! 333 00:40:44,460 --> 00:40:49,060 That hasn't hurt. Full -on lightning strike. 334 00:40:51,240 --> 00:40:56,640 hotter than the sun. Hot enough to turn fans into 335 00:40:56,640 --> 00:40:58,740 glass. 336 00:41:02,280 --> 00:41:04,040 He's going hologram! 337 00:41:04,340 --> 00:41:05,340 Look at that! 338 00:41:08,760 --> 00:41:14,680 Now that you're glass, Primal, we best keep you somewhere nice and safe. 339 00:41:15,560 --> 00:41:17,220 Like the Villain Hall. 340 00:41:49,880 --> 00:41:52,360 Unbeatable. Neat ding, Matt. 341 00:41:52,740 --> 00:41:54,460 That was clever stuff. 342 00:41:55,040 --> 00:41:59,460 That multivisium -chipped axe of his made the perfect lightning conductor. 343 00:41:59,900 --> 00:42:01,500 And lightning beat fan. 344 00:42:09,980 --> 00:42:14,700 I still can't believe we teamed up with that slime ball. 345 00:42:14,960 --> 00:42:16,560 We had to, Rox. 346 00:42:17,230 --> 00:42:19,330 For Grandpa. And for the multi. 347 00:42:31,230 --> 00:42:33,210 Telerob stirred up the sand snakes. 348 00:42:33,610 --> 00:42:34,610 Let's move. 349 00:42:35,970 --> 00:42:38,850 Looks like it's back to business as usual. 350 00:42:47,790 --> 00:42:49,550 They gave you the slip, bastard. 351 00:42:50,330 --> 00:42:51,330 Again? 352 00:42:52,510 --> 00:42:55,430 And I will come to regret this day. 353 00:42:56,010 --> 00:43:02,730 With Primal out of my way, the Forbidden Realm is now open to me once more. 354 00:43:02,970 --> 00:43:09,290 And my darkest devices are once again within my reach. 355 00:43:10,770 --> 00:43:16,890 So, uh, you'll not be needing that king again, huh? 356 00:43:23,310 --> 00:43:24,710 Yeah. 23739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.