All language subtitles for Long Story Short s01e05 doppelgänger.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,279 TV: Finally on the programme tonight, the remarkable story 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,559 of ten-year-old Josie Johns from Gateshead, 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,999 who wrote her name and details on a balloon 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,999 and then released it off into the sky, 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,400 hoping someone, somewhere would find it and get in touch. 6 00:00:18,200 --> 00:00:22,000 This programme contains some strong language 7 00:00:24,440 --> 00:00:27,319 What she didn't expect was it to land in the garden 8 00:00:27,320 --> 00:00:29,399 of another ten-year-old girl, 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,999 also called Josie Johns. 10 00:00:32,000 --> 00:00:33,999 Not only that, but she found out 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,999 that their birthdays were just three weeks apart, 12 00:00:37,000 --> 00:00:38,999 they both love Miley Cyrus 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,040 and they both look remarkably similar. 14 00:00:44,400 --> 00:00:48,679 Well, our reporter Lisa Abuba is in Dunston in Gateshead for us now. 15 00:00:48,680 --> 00:00:49,730 Lisa? 16 00:00:51,880 --> 00:00:54,800 Thank you, Sharuna, and what an incredible story. 17 00:00:58,880 --> 00:01:02,359 I am here with Josie and Josie - 18 00:01:02,360 --> 00:01:04,679 Josie 1, who let go of the balloon, 19 00:01:04,680 --> 00:01:06,840 and Josie 2, who found it. 20 00:01:11,480 --> 00:01:14,120 CAR HORN HONKS 21 00:01:15,800 --> 00:01:17,719 I haven't got all day! Come on! 22 00:01:17,720 --> 00:01:19,280 HORN CONTINUES HONKING 23 00:01:25,760 --> 00:01:26,810 Shit. 24 00:01:41,000 --> 00:01:42,840 Hiya! 25 00:01:42,891 --> 00:01:46,999 I saw that like. Thanks for the engagement. 26 00:01:47,000 --> 00:01:50,479 You shouldn't post so much. It makes you very easy to find. 27 00:01:50,480 --> 00:01:51,999 Ten years in and I feel like you'd find me 28 00:01:52,000 --> 00:01:53,639 on a cave in a desert island. 29 00:01:53,640 --> 00:01:54,690 I could say the same. 30 00:01:58,400 --> 00:02:00,559 It's not even sunny. 31 00:02:00,560 --> 00:02:01,640 It was. 32 00:02:03,551 --> 00:02:08,479 I'm not going to apologise if that's what you're here for. 33 00:02:08,480 --> 00:02:09,999 Apologise? 34 00:02:10,000 --> 00:02:11,999 And I saw how you pitted those olives the other night, 35 00:02:12,000 --> 00:02:13,679 you dirty little perv! 36 00:02:13,680 --> 00:02:17,999 Oh, AND he wipes his cock on the fruit and veg! 37 00:02:18,000 --> 00:02:19,560 Ha! No... 38 00:02:21,880 --> 00:02:23,319 Hiya! 39 00:02:23,320 --> 00:02:25,279 Ah, that? Doesn't matter. 40 00:02:25,280 --> 00:02:27,799 Turns out he WAS wiping his cock on the fruit and veg. 41 00:02:27,800 --> 00:02:30,159 They had him on CCTV. Right. 42 00:02:30,160 --> 00:02:32,719 So they didn't sack you, then? Oh, yeah. They sacked us. 43 00:02:32,720 --> 00:02:35,279 Right. Cos you know you deserved it. 44 00:02:35,280 --> 00:02:37,400 You made it so easy, though. 45 00:02:46,880 --> 00:02:48,159 Hi. 46 00:02:48,160 --> 00:02:50,519 CHECKOUT BEEPS 47 00:02:50,520 --> 00:02:53,479 That'll be 96.99. Ooh! Bargain! 48 00:02:53,480 --> 00:02:54,530 Ha... 49 00:02:56,200 --> 00:02:59,239 FACE RECOGNITION FAILURE BEEPS 50 00:02:59,240 --> 00:03:00,960 FORCED LAUGHTER 51 00:03:03,080 --> 00:03:04,560 First time's the charm. 52 00:03:07,800 --> 00:03:10,599 My phone's PIN-locked now, so don't get any ideas. 53 00:03:10,600 --> 00:03:12,519 If it's your birthday, I know it. 54 00:03:12,520 --> 00:03:13,840 I'm not that stupid. 55 00:03:13,841 --> 00:03:17,919 It was payback for the speeding fine, you know that. 56 00:03:17,920 --> 00:03:19,719 Yeah, well, it was payback for the open day. 57 00:03:19,720 --> 00:03:21,279 Yeah, well, it was payback for the dating profile. 58 00:03:21,280 --> 00:03:22,879 Yeah, well, it was payback for the leavers' ball. 59 00:03:22,880 --> 00:03:24,319 Yeah, well. Yeah, well. Yeah, well... 60 00:03:24,320 --> 00:03:26,279 Can I get you a drink? 61 00:03:26,280 --> 00:03:27,520 BOTH: I'll have a latte. 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,839 Flat white. 63 00:03:31,840 --> 00:03:33,239 And...would you like to order? 64 00:03:33,240 --> 00:03:35,880 PHONE VIBRATES, RINGS 65 00:03:37,101 --> 00:03:40,279 And would you like to come through? 66 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 The studio will be coming to us shortly. 67 00:03:45,240 --> 00:03:47,399 Get here. OK! 68 00:03:47,400 --> 00:03:49,599 And if we can have just everyone come in nice... 69 00:03:49,600 --> 00:03:51,719 Mam, can you come in a little bit closer? 70 00:03:51,720 --> 00:03:55,599 Brilliant, brilliant. And we'll give you these. 71 00:03:55,600 --> 00:03:57,000 Ah, very Pennywise. 72 00:03:58,000 --> 00:03:59,359 Just a bit of fun. 73 00:03:59,360 --> 00:04:01,519 Erm, OK. So, Josie... 74 00:04:01,520 --> 00:04:02,919 Which one? 75 00:04:02,920 --> 00:04:05,559 Ha. Erm.. You're right. 76 00:04:05,560 --> 00:04:06,839 This one. 77 00:04:06,840 --> 00:04:09,479 Mam, if we can... If we can get you to take your hair down, 78 00:04:09,480 --> 00:04:12,999 because it would be great to have you looking as similar as possible. 79 00:04:13,000 --> 00:04:15,639 And, Josie... Which one? 80 00:04:15,640 --> 00:04:17,040 THEY CHUCKLE 81 00:04:18,560 --> 00:04:21,040 Krishna on a bike, man! 82 00:04:26,760 --> 00:04:29,239 One, two. There. 83 00:04:29,240 --> 00:04:31,719 Josie 2, could I just ask you to step in a bit. 84 00:04:31,720 --> 00:04:33,879 Mam, too. 85 00:04:33,880 --> 00:04:35,919 Of course you're Josie 2. 86 00:04:35,920 --> 00:04:37,520 Number two, the shit one. 87 00:04:40,640 --> 00:04:42,160 And you still are. 88 00:04:43,280 --> 00:04:45,279 You always will be. 89 00:04:45,280 --> 00:04:46,799 Won't you? 90 00:04:46,800 --> 00:04:48,159 Look at you. 91 00:04:48,160 --> 00:04:49,799 Josie... 92 00:04:49,800 --> 00:04:51,040 Josie? 93 00:04:54,440 --> 00:04:55,839 I'll... 94 00:04:55,840 --> 00:04:57,560 I'll have the same as her. Thanks. 95 00:05:01,760 --> 00:05:03,639 So, what do you want? 96 00:05:03,640 --> 00:05:05,039 We're on a listicle. 97 00:05:05,040 --> 00:05:06,239 Eh? 98 00:05:06,240 --> 00:05:08,519 The Top 54 Weirdest Coincidences. 99 00:05:08,520 --> 00:05:10,999 Number 42, The Josie Johns Balloon Coincidence. 100 00:05:11,000 --> 00:05:12,959 We're on lots of listicles. 101 00:05:12,960 --> 00:05:14,119 This one's got a link, though. 102 00:05:14,120 --> 00:05:15,319 Us on Look North. 103 00:05:15,320 --> 00:05:17,759 I haven't seen it since it came out, have you? No. 104 00:05:17,760 --> 00:05:18,959 ON PHONE: ..incredible story. 105 00:05:18,960 --> 00:05:21,799 I am here with Josie and Josie. 106 00:05:21,800 --> 00:05:23,919 Josie 1, who let go of the balloon... 107 00:05:23,920 --> 00:05:25,999 MOBILE PHONE VIBRATES 108 00:05:26,000 --> 00:05:27,320 Your phone's ringing. 109 00:05:29,400 --> 00:05:31,999 I'll be back in a minute. Be right back. 110 00:05:32,000 --> 00:05:33,240 Don't go anywhere. 111 00:05:37,360 --> 00:05:39,999 Looka, Josie, you really do need to get here. 112 00:05:40,000 --> 00:05:41,919 This is it now. I'm sorry. 113 00:05:41,920 --> 00:05:44,999 I'm on my way, Daryl, I just need to sort something out here. 114 00:05:45,000 --> 00:05:47,439 It's for me Mam, it's something she needs to hear before... 115 00:05:47,440 --> 00:05:50,240 The thing is, she's lost consciousness. I'll be there. 116 00:05:54,280 --> 00:05:56,600 MAM: It's like seeing what you could have won. 117 00:05:57,760 --> 00:05:59,639 YOUNG JOSIE: What? 118 00:05:59,640 --> 00:06:00,760 Her, out there. 119 00:06:00,761 --> 00:06:03,839 I feel like I'm in that Gwyneth Paltrow film, 120 00:06:03,840 --> 00:06:06,239 but I got the crap timeline. 121 00:06:06,240 --> 00:06:09,519 Hurts me, you know, in here. 122 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 You have hurt me, doing this. 123 00:06:14,000 --> 00:06:15,479 I'm sorry. 124 00:06:15,480 --> 00:06:17,119 Everyone phoning. 125 00:06:17,120 --> 00:06:18,639 "Eeh, they're exactly the same." 126 00:06:18,640 --> 00:06:20,159 Except, of course, you're not. 127 00:06:20,160 --> 00:06:21,719 Because you never could be. 128 00:06:21,720 --> 00:06:23,719 Because one of you's got to be the shit one, 129 00:06:23,720 --> 00:06:25,959 and I knew it would be you. 130 00:06:25,960 --> 00:06:27,359 Why? 131 00:06:27,360 --> 00:06:29,100 TOGETHER: Just obvious, isn't it? 132 00:06:41,320 --> 00:06:43,839 Found it. What do I look like? 133 00:06:43,840 --> 00:06:46,360 You've seen it, then? My fringe? Yeah. No... 134 00:06:48,760 --> 00:06:51,919 I am here with Josie and Josie - 135 00:06:51,920 --> 00:06:53,799 Josie 1, who let go of the balloon. 136 00:06:53,800 --> 00:06:55,239 and Josie 2, who found it. 137 00:06:55,240 --> 00:06:56,999 Look at me dad there. 138 00:06:57,000 --> 00:06:58,959 It's the, er... It's other way around. 139 00:06:58,960 --> 00:07:01,639 Sorry? She let it off, Josie 2, 140 00:07:01,640 --> 00:07:05,079 and Josie 1, my Josie, she found it. 141 00:07:05,080 --> 00:07:06,960 Oh. Sorry. 142 00:07:08,240 --> 00:07:09,599 Yeah? 143 00:07:09,600 --> 00:07:10,760 No. 144 00:07:12,760 --> 00:07:14,559 Josie 1, who let go of the balloon, 145 00:07:14,560 --> 00:07:16,359 and Josie 2, who found it. 146 00:07:16,360 --> 00:07:17,999 So? She got us mixed up. 147 00:07:18,000 --> 00:07:19,999 Exactly! Come on, we're going to the hospice. 148 00:07:20,000 --> 00:07:21,479 Hang on. What? 149 00:07:21,480 --> 00:07:23,079 To tell me mam I'm Josie Number One. 150 00:07:23,080 --> 00:07:25,399 Your mam's in a hospice? Yeah. 151 00:07:25,400 --> 00:07:27,279 Why? She loves the catering. 152 00:07:27,280 --> 00:07:29,319 No, but... What? We haven't got time. 153 00:07:29,320 --> 00:07:30,839 Why are you still sitting there? Come on. 154 00:07:30,840 --> 00:07:32,600 No... Stop it! 155 00:07:40,280 --> 00:07:43,360 OK, girls. Nice big smiles when we're talking to Sharuna. 156 00:07:47,320 --> 00:07:48,719 Yes. Great, OK. 157 00:07:48,720 --> 00:07:50,999 Oh, this is absolutely fabulous, girl. Yes. 158 00:07:51,000 --> 00:07:52,839 You are working it, Josie 1. 159 00:07:52,840 --> 00:07:54,919 Looking good, girl! 160 00:07:54,920 --> 00:07:56,359 Mm-hm! 161 00:07:56,360 --> 00:07:59,999 Yes, you are a natural, girl! 162 00:08:00,000 --> 00:08:04,239 Mm. Just a little bit less from you, Josie 2. 163 00:08:04,240 --> 00:08:06,799 Don't want to crack the screen. 164 00:08:06,800 --> 00:08:08,280 MAM: Fuck's sake! 165 00:08:13,880 --> 00:08:16,080 We're fine. Everything's fine. 166 00:08:20,000 --> 00:08:22,479 It's very simple, OK? 167 00:08:22,480 --> 00:08:26,399 You're going to tell my mam, who's in a hospice, 168 00:08:26,400 --> 00:08:28,439 receiving end-of-life care, 169 00:08:28,440 --> 00:08:30,839 that I'm Josie Number One. 170 00:08:30,840 --> 00:08:32,719 That I always have been. 171 00:08:32,720 --> 00:08:34,799 You've just seen it for yourself in a video. 172 00:08:34,800 --> 00:08:36,399 Show your mam the video. 173 00:08:36,400 --> 00:08:37,640 I did, but she wasn't... 174 00:08:37,641 --> 00:08:41,239 She wasn't taking it in, so I need you to tell her. 175 00:08:41,240 --> 00:08:42,959 It needs to come from your mouth. 176 00:08:42,960 --> 00:08:45,559 Your perfect, stupid mouth. Ha! 177 00:08:45,560 --> 00:08:47,599 OK. Right. 178 00:08:47,600 --> 00:08:50,880 I'm sorry about your mam, I really am, but this... 179 00:08:52,760 --> 00:08:55,679 I don't want any part of this. 180 00:08:55,680 --> 00:08:57,359 No. Hold on. Josie, wait! 181 00:08:57,360 --> 00:08:59,479 Josie! Josie! DOOR OPENS 182 00:08:59,480 --> 00:09:01,519 Josie! Josie, man! Josie! 183 00:09:01,520 --> 00:09:04,239 Stop it! This is ridiculous. 184 00:09:04,240 --> 00:09:06,759 I know, that's what I've been saying all these years, 185 00:09:06,760 --> 00:09:08,999 and that stupid reporter mixing us up. 186 00:09:09,000 --> 00:09:10,480 What does it matter? 187 00:09:11,760 --> 00:09:13,599 Because one of us is the shit one. 188 00:09:13,600 --> 00:09:14,679 Eh? 189 00:09:14,680 --> 00:09:18,200 And...I cannot have my mam dying thinking that it's me. 190 00:09:22,120 --> 00:09:24,599 But you ARE the shit one. 191 00:09:24,600 --> 00:09:26,279 What? 192 00:09:26,280 --> 00:09:28,360 You were then, you are now. 193 00:09:30,720 --> 00:09:31,880 Why? 194 00:09:33,560 --> 00:09:34,800 Just obvious, innit? 195 00:09:39,760 --> 00:09:42,039 They say it's bad luck, you know. 196 00:09:42,040 --> 00:09:43,319 What is? 197 00:09:43,320 --> 00:09:45,199 Meeting your doppelganger. 198 00:09:45,200 --> 00:09:47,079 They say if you meet your double, 199 00:09:47,080 --> 00:09:48,759 you'll die. 200 00:09:48,760 --> 00:09:50,639 Ron, man! 201 00:09:50,640 --> 00:09:52,080 Bloody hell! 202 00:09:54,240 --> 00:09:56,039 Pfft! You'd die. 203 00:09:56,040 --> 00:09:57,399 Why me? 204 00:09:57,400 --> 00:09:58,880 It's just obvious, isn't it? 205 00:10:01,440 --> 00:10:05,399 PRODUCER: And studio coming live in five, four, 206 00:10:05,400 --> 00:10:10,240 three, two, one. PHONE RINGS 207 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 RINGING CONTINUES 208 00:10:17,320 --> 00:10:19,959 Hello? Is that Josie? Yeah. 209 00:10:19,960 --> 00:10:21,200 Josie, it's Daryl. 210 00:10:23,160 --> 00:10:26,199 Look, I'm so sorry, pet, but your mam, she's... 211 00:10:26,200 --> 00:10:27,600 She's passed away. 212 00:10:30,160 --> 00:10:31,879 If it's any comfort, 213 00:10:31,880 --> 00:10:33,160 she went pain-free. 214 00:10:35,720 --> 00:10:36,770 Josie? 215 00:10:38,480 --> 00:10:39,640 Josie, are you there? 216 00:10:41,520 --> 00:10:42,800 Josie? 217 00:10:56,680 --> 00:10:58,280 I'm sorry. Really. 218 00:11:04,480 --> 00:11:07,319 All these years being compared to you, 219 00:11:07,320 --> 00:11:09,080 always coming up short. 220 00:11:10,200 --> 00:11:12,039 We're stopping now. 221 00:11:12,040 --> 00:11:13,919 This...endless back and forth, 222 00:11:13,920 --> 00:11:15,720 it's clearly not healthy. 223 00:11:17,320 --> 00:11:18,600 OK? 224 00:11:21,200 --> 00:11:23,119 What are you doing? Josie... 225 00:11:23,120 --> 00:11:24,439 That's enough now. 226 00:11:24,440 --> 00:11:26,280 Get off me! You're a fucking psycho! 227 00:11:32,800 --> 00:11:34,760 BALLOON POPS 228 00:11:48,680 --> 00:11:50,439 Yeah. 229 00:11:50,440 --> 00:11:51,880 I stop this. 230 00:11:54,800 --> 00:11:56,240 This is my time now. 231 00:11:59,720 --> 00:12:01,079 You'd die. 232 00:12:01,080 --> 00:12:03,199 It's just obvious, isn't it? It's just obvious, isn't it? 233 00:12:03,200 --> 00:12:04,440 Obvious, isn't... 234 00:12:13,200 --> 00:12:17,040 MUSIC: 99 Red Balloons by Nena 235 00:12:37,640 --> 00:12:40,199 99 knights of the air 236 00:12:40,200 --> 00:12:42,679 Ride super high-tech jet fighters 237 00:12:42,680 --> 00:12:45,399 Everyone's a superhero 238 00:12:45,400 --> 00:12:47,799 Everyone's a Captain Kirk 239 00:12:47,800 --> 00:12:50,279 With orders to identify 240 00:12:50,280 --> 00:12:52,639 To clarify and classify 241 00:12:52,640 --> 00:12:55,199 Scramble in the summer sky 242 00:12:55,200 --> 00:12:58,280 99 red balloons go by. 243 00:12:58,330 --> 00:13:02,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.