Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,120
Dyl, how you feeling?
Yeah, I'm all right, man.
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,800
You sound a bit deflated.
What's wrong?
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,520
He got with a three out of ten.
Did he actually?! Yeah. No! Dyl!
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,040
Yeah, I know. Wrong.
LAUGHTER
5
00:00:13,040 --> 00:00:16,280
Gav, man, who are you getting with
tonight? I texted Cerys earlier.
6
00:00:16,280 --> 00:00:19,120
She was in Moon Bar, so I might
link up with her. What about you?
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,720
Hide that if you see the police,
all right? Sophie, man. Is it?
8
00:00:21,720 --> 00:00:23,680
Yeah, I think so, bro.
You and her have got history.
9
00:00:25,240 --> 00:00:28,720
This programme contains
some strong language.
10
00:00:28,720 --> 00:00:31,200
HIGH-PITCHED WHISTLE
11
00:00:33,760 --> 00:00:35,360
Anglesey!
12
00:00:48,520 --> 00:00:50,680
Do people here really believe
in aliens?
13
00:00:50,680 --> 00:00:52,760
MIMICS GOG ACCENT: Do people here
really believe in aliens?
14
00:00:52,760 --> 00:00:54,840
Why do Gogs always sound like
they're having a stroke?
15
00:00:54,840 --> 00:00:56,920
Solstice is upon us.
16
00:00:56,920 --> 00:01:01,760
25 years ago, Esther Hughes
vanished, never to be seen again.
17
00:01:01,760 --> 00:01:04,760
Now the visitors from beyond
will return.
18
00:01:04,760 --> 00:01:06,360
No way!
19
00:01:06,360 --> 00:01:09,760
You say that every single year,
Sharon. Let's go. Weirdo.
20
00:01:12,040 --> 00:01:13,880
Mark my words.
21
00:01:13,880 --> 00:01:16,080
Before this festival is through,
22
00:01:16,080 --> 00:01:18,040
one of you will be taken.
23
00:01:54,760 --> 00:01:57,600
Oh, Dyl, you'll have to take him
for his tattoo, man.
24
00:01:57,600 --> 00:02:00,240
Look at him. He's got red
written all over him.
25
00:02:00,240 --> 00:02:01,920
SIGN BUZZES
26
00:02:05,760 --> 00:02:08,120
Go on. We all have to.
27
00:02:14,560 --> 00:02:16,520
HE BREATHES HEAVILY
28
00:02:21,040 --> 00:02:22,760
FLOORBOARDS CREAK
29
00:02:23,760 --> 00:02:26,120
HE GASPS
Sorry, sorry.
30
00:02:26,120 --> 00:02:28,520
You... Sh. ..scared me.
31
00:02:43,040 --> 00:02:45,040
Is this like a... Sh!
32
00:02:46,520 --> 00:02:48,280
Paid a siarad.
33
00:03:05,040 --> 00:03:07,040
TOMBOLA DRUM GRINDS
34
00:03:14,760 --> 00:03:16,520
DRUM DOOR CREAKS
35
00:03:18,280 --> 00:03:20,280
They want to take you.
36
00:03:21,760 --> 00:03:23,680
They want to keep you.
37
00:03:25,040 --> 00:03:27,800
From sundown to sunup.
38
00:03:30,040 --> 00:03:32,040
Right... OK.
39
00:03:35,360 --> 00:03:37,360
ANGLESEY BREATHES HEAVILY
40
00:04:03,920 --> 00:04:05,240
TATTOOIST GASPS
41
00:04:07,120 --> 00:04:08,840
Is that bad?!
42
00:04:09,840 --> 00:04:13,040
It's... It's not great.
Well, you said you all do it!
43
00:04:14,040 --> 00:04:16,320
Yours is green. What does red mean?
44
00:04:16,320 --> 00:04:17,560
LAUGHTER
45
00:04:17,560 --> 00:04:20,520
Nothing. Just don't tell anyone
and don't show anyone.
46
00:04:20,520 --> 00:04:23,960
You'll be fine,
until, like, nine o'clock.
47
00:04:23,960 --> 00:04:25,560
What happens at nine o'clock?
48
00:04:27,640 --> 00:04:29,760
What happens at nine o'clock?
49
00:04:29,760 --> 00:04:32,440
Come on, then!
BANGING ON TABLE
50
00:04:33,760 --> 00:04:36,120
Boring! What about you?
51
00:04:36,120 --> 00:04:38,720
I, erm... He's got green, too.
52
00:04:40,520 --> 00:04:42,280
What does red mean?
53
00:04:42,280 --> 00:04:43,960
You don't want to know.
54
00:05:02,280 --> 00:05:05,520
OK, gentlemen,
knock yourselves out!
55
00:05:05,520 --> 00:05:08,520
We've got the one, we've got
the two, and we've got the three.
56
00:05:08,520 --> 00:05:10,680
Cheers to that, boys. Iechyd da.
57
00:05:20,040 --> 00:05:22,040
RACING HEARTBEAT
58
00:05:26,520 --> 00:05:28,760
HE BREATHES HEAVILY
59
00:05:28,760 --> 00:05:31,040
HE EXHALES LOUDLY
60
00:05:32,840 --> 00:05:34,280
LOUD BLAST
61
00:05:34,280 --> 00:05:36,040
SCREAMING, CHEERING
62
00:05:36,040 --> 00:05:38,960
MUSIC: I'm your Boogie Man
by KC and The Sunshine Band
63
00:05:38,960 --> 00:05:42,520
I'm your boogie man,
that's what I am
64
00:05:42,520 --> 00:05:47,080
I'm here to do whatever I can
65
00:05:47,080 --> 00:05:49,040
Be it early morning,
66
00:05:49,040 --> 00:05:51,040
Late afternoon
67
00:05:51,040 --> 00:05:54,760
Or at midnight,
it's never too soon
68
00:05:54,760 --> 00:05:57,040
To want to please you,
69
00:05:57,040 --> 00:05:59,120
To want to keep you
70
00:05:59,120 --> 00:06:01,280
To want to do it all
71
00:06:01,280 --> 00:06:03,280
All for you
72
00:06:03,280 --> 00:06:07,520
I want to be your,
be your rubber ball
73
00:06:07,520 --> 00:06:11,760
I want to be the one
you love most of all
74
00:06:11,760 --> 00:06:13,360
Oh, yeah
75
00:06:16,400 --> 00:06:20,760
I'm your boogie man,
I'm your boogie man, turn me on...
76
00:06:20,760 --> 00:06:22,600
MUSIC BECOMES MUFFLED
77
00:06:31,120 --> 00:06:33,040
HE BREATHES HEAVILY
78
00:06:39,920 --> 00:06:41,520
He's got a red one!
79
00:06:42,520 --> 00:06:45,480
Hey! No, no, no! Get off me!
80
00:06:45,480 --> 00:06:46,920
No! Stop it!
81
00:06:46,920 --> 00:06:49,840
Help! Somebody help!
82
00:06:49,840 --> 00:06:51,720
Help me, please! Help!
83
00:06:51,720 --> 00:06:54,000
Somebody help me! Help!
84
00:06:54,000 --> 00:06:55,760
Help!
85
00:06:55,760 --> 00:06:59,040
Heeeeeeelp!
86
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
PANICKED BREATHING
87
00:07:02,040 --> 00:07:03,320
Shit!
88
00:07:05,680 --> 00:07:08,280
I hear they strip you naked,
anally probe you,
89
00:07:08,280 --> 00:07:12,040
and then stuff you inside
a dead cow. What?! No way!
90
00:07:12,040 --> 00:07:13,760
I swear down, boys.
91
00:07:13,760 --> 00:07:17,000
Where'd Anglesey go? Oh, bro, he's
such a weirdo. Let's just ditch him.
92
00:07:17,000 --> 00:07:19,480
That would be well funny.
THEY LAUGH
93
00:07:19,480 --> 00:07:22,440
Ah, come on, you don't
actually like him, do you?
94
00:07:22,440 --> 00:07:24,960
Nah, I just feel bad for him.
95
00:07:24,960 --> 00:07:27,920
Why? Oh, yeah, yeah, yeah.
Cos Miss Ratcliffe asked you
96
00:07:27,920 --> 00:07:29,400
to babysit him. I see how it is, eh.
97
00:07:29,400 --> 00:07:31,480
I see how it is.
MOBILE PHONE CHIMES
98
00:07:31,480 --> 00:07:34,760
Oh, shit. Cerys is in Moon Bar,
I swear to God. Look.
99
00:07:34,760 --> 00:07:37,400
Let's go. Yeah, we're out of here.
Boys, we're out of here.
100
00:07:37,400 --> 00:07:41,320
Dyl, come on. Dyl, he can make his
own friends. Fuck him. Come on.
101
00:07:41,320 --> 00:07:43,040
Moon Bar!
102
00:07:52,920 --> 00:07:54,520
HE GASPS
103
00:07:56,760 --> 00:07:58,000
Wait!
104
00:08:03,360 --> 00:08:05,920
We've got another red one!
105
00:08:05,920 --> 00:08:08,200
Oi! You've got a red one?!
106
00:08:08,200 --> 00:08:10,080
SHOUTING
107
00:08:12,200 --> 00:08:14,400
GAV LAUGHS
108
00:08:15,400 --> 00:08:18,560
Boys, I knew it all along!
I called it!
109
00:08:18,560 --> 00:08:20,280
LAUGHTER
110
00:08:24,520 --> 00:08:26,240
Are you leaving?
111
00:08:29,520 --> 00:08:31,520
It's not really my vibe.
112
00:08:33,040 --> 00:08:35,760
Better alien festivals
in north Wales, is it?
113
00:08:37,360 --> 00:08:39,440
Didn't have you down as a snob.
114
00:08:40,440 --> 00:08:43,520
I'll see you around.
Hang out with me.
115
00:08:44,520 --> 00:08:46,520
It'll be fun.
116
00:08:46,520 --> 00:08:48,120
Promise.
117
00:08:49,120 --> 00:08:53,040
My idea of fun isn't getting anally
probed and stuffed in a dead cow.
118
00:08:53,040 --> 00:08:56,040
Thanks, though. Wait, what?
SHE LAUGHS
119
00:08:57,360 --> 00:08:59,040
SHE GASPS
120
00:09:12,280 --> 00:09:14,800
Whatever they told you is bullshit.
121
00:09:14,800 --> 00:09:17,400
Those guys are a bunch of dickheads.
122
00:09:19,040 --> 00:09:20,920
I like your shoes, by the way.
123
00:09:24,640 --> 00:09:26,000
You coming or what?
124
00:09:26,000 --> 00:09:29,200
I walk along the avenue
125
00:09:29,200 --> 00:09:33,960
I never thought
I'd meet a girl like you
126
00:09:33,960 --> 00:09:37,000
Meet a girl like you
127
00:09:39,120 --> 00:09:42,040
With auburn hair and tawny eyes
128
00:09:42,040 --> 00:09:46,920
The kind of eyes
that hypnotise me through
129
00:09:46,920 --> 00:09:49,600
Hypnotise me through
130
00:09:51,280 --> 00:09:53,440
And I ran
131
00:09:53,440 --> 00:09:57,280
I ran so far away
132
00:09:57,280 --> 00:10:00,320
I just ran...
133
00:10:01,320 --> 00:10:03,240
It's just a stupid tradition.
134
00:10:05,040 --> 00:10:07,360
We should worry
about the real aliens.
135
00:10:08,360 --> 00:10:10,520
This town's overdue a visit.
136
00:10:12,360 --> 00:10:14,960
Did the woman really get abducted?
137
00:10:14,960 --> 00:10:16,760
That's what they say.
138
00:10:17,760 --> 00:10:20,040
Beamed up and taken away...
139
00:10:21,280 --> 00:10:23,520
..never to be seen again.
140
00:10:26,040 --> 00:10:28,760
All they found were
a few of her possessions.
141
00:10:29,760 --> 00:10:31,680
One of her shoes.
142
00:10:32,680 --> 00:10:35,040
Erm... A ring.
143
00:10:37,040 --> 00:10:39,280
What do you think happened to her?
144
00:10:40,280 --> 00:10:42,280
Maybe it WAS aliens.
145
00:10:42,280 --> 00:10:44,520
Or, maybe...
146
00:10:45,760 --> 00:10:49,280
I don't know.
Maybe she just wanted to disappear.
147
00:10:53,040 --> 00:10:55,520
Loads of weird stuff
happens around here.
148
00:10:55,520 --> 00:10:58,240
MUSIC: Spaceman
by Babylon Zoo
149
00:10:58,240 --> 00:11:00,040
BOTH: I love this!
150
00:11:01,280 --> 00:11:03,040
THEY LAUGH
151
00:11:03,040 --> 00:11:06,760
Spaceman,
I always wanted you to go
152
00:11:06,760 --> 00:11:11,520
Into space, man
Intergalactic Christ
153
00:11:11,520 --> 00:11:15,520
Spaceman,
I always wanted you to go
154
00:11:15,520 --> 00:11:21,040
Into space, man
Intergalactic Christ
155
00:11:21,040 --> 00:11:25,760
Pungent smells,
they consummate my home
156
00:11:27,280 --> 00:11:30,640
Beyond the black horizon...
157
00:11:30,640 --> 00:11:32,560
SOUND BECOMES MUFFLED
158
00:11:44,400 --> 00:11:47,360
MUSIC: I'm your Boogie Man
by KC and The Sunshine Band
159
00:11:48,360 --> 00:11:50,000
One, two, three
160
00:11:50,000 --> 00:11:52,280
I'm your boogie man
161
00:11:52,280 --> 00:11:54,520
That's what I am
162
00:11:54,520 --> 00:11:58,280
I'm here to do whatever I can
163
00:11:58,280 --> 00:12:00,680
Be it early morning
164
00:12:00,680 --> 00:12:02,760
Late afternoon
165
00:12:02,760 --> 00:12:06,360
Or at midnight,
it's never too soon
166
00:12:06,360 --> 00:12:08,840
To want to please you
167
00:12:08,840 --> 00:12:10,760
To want to keep you
168
00:12:10,760 --> 00:12:12,760
To want to do it all
169
00:12:12,760 --> 00:12:15,040
All for you
170
00:12:15,040 --> 00:12:19,360
I want to be your,
be your rubber ball
171
00:12:19,360 --> 00:12:23,520
I want to be the one
you love most of all
172
00:12:23,520 --> 00:12:25,280
Oh, yeah...
173
00:12:27,120 --> 00:12:28,840
ANGLESEY GASPS
174
00:12:31,640 --> 00:12:33,040
HE GROANS
175
00:12:35,440 --> 00:12:37,800
PEOPLE CHAT NEARBY
176
00:12:46,040 --> 00:12:48,040
Oh, my God, my head.
177
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
Seren.
178
00:12:51,600 --> 00:12:53,880
That was the best night of my life.
179
00:12:56,040 --> 00:12:57,840
Do I know you?
180
00:13:22,240 --> 00:13:23,720
Wait!
181
00:13:35,280 --> 00:13:36,760
Seren!
182
00:14:30,400 --> 00:14:33,040
I'm your boogie man
183
00:14:33,040 --> 00:14:35,040
That's what I am
184
00:14:35,040 --> 00:14:39,040
I'm here to do whatever I can
185
00:14:39,040 --> 00:14:41,280
Be it early morning
186
00:14:41,280 --> 00:14:43,040
Late afternoon
187
00:14:43,040 --> 00:14:45,600
Or at midnight
188
00:14:45,600 --> 00:14:47,440
It's never too soon
189
00:14:47,440 --> 00:14:49,360
To want to please you
190
00:14:49,360 --> 00:14:51,520
To want to keep you
191
00:14:51,520 --> 00:14:53,680
To want to do it all
192
00:14:53,680 --> 00:14:55,600
All for you...
193
00:14:55,650 --> 00:15:00,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.