All language subtitles for Late Bloomer s03e08 Punch Drunk Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,299 (Sunny): I'll get it done! I told you, I'm on it! 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,970 Give me a few more days! Wait- 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,807 I'm short on guys! What do you want from me?! 4 00:00:16,641 --> 00:00:19,393 Oh, we-we don't gotta go that far, man! 5 00:00:19,394 --> 00:00:21,020 Yeah, but I didn't- (dial tone) 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,188 Hello? Hello?! 7 00:00:23,189 --> 00:00:24,607 Fuck! 8 00:00:24,977 --> 00:00:26,984 (knock on door) 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,611 (door opens) 10 00:00:29,821 --> 00:00:33,324 - Sorry, Paaji, are... are you okay? 11 00:00:33,325 --> 00:00:35,242 - I'm fine. I'm fine. 12 00:00:35,243 --> 00:00:36,703 Come in. 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,376 (breathes deeply) 14 00:00:44,377 --> 00:00:46,046 Is there something else? 15 00:00:49,299 --> 00:00:52,594 - Paaji, I was wondering if, um... 16 00:00:53,303 --> 00:00:55,680 there was any other extra shifts? 17 00:00:56,389 --> 00:00:58,725 - I don't have any extra shifts to give you. 18 00:01:00,518 --> 00:01:03,813 - Paaji, what about the other shifts? 19 00:01:03,814 --> 00:01:08,233 (in Punjabi): That's what you were talking about right? 20 00:01:08,234 --> 00:01:11,544 (in English): - I thought you didn't wanna do those other shifts? 21 00:01:12,947 --> 00:01:15,777 (in Punjabi): All good. Just let me know what's involved. 22 00:01:18,244 --> 00:01:19,662 (in English): - Just... 23 00:01:22,248 --> 00:01:23,791 park the truck, 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,334 open the back, 25 00:01:25,335 --> 00:01:28,295 walk away, triple your pay. 26 00:01:28,296 --> 00:01:30,882 (inhales and exhales shakily) 27 00:01:31,841 --> 00:01:33,759 (soft tense music) 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,095 Are you sure? 29 00:01:36,304 --> 00:01:39,807 I need someone I can trust. I need family. 30 00:01:39,808 --> 00:01:45,480 (in Punjabi): Of course, you've been there for me so much. Especially after my father... 31 00:01:45,481 --> 00:01:49,400 I have to take on the responsibilities. He's not able to do much... 32 00:01:49,401 --> 00:01:50,851 (in English): - I know. I know. 33 00:01:51,111 --> 00:01:53,029 Are you ready for this? 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,866 (dark music swells) 35 00:02:00,453 --> 00:02:01,621 - Yes. 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,087 (truck rumbling) 37 00:02:12,257 --> 00:02:15,510 (in Punjabi): How are you making this much money this fast? 38 00:02:16,052 --> 00:02:19,097 Extra jobs from Sunny Paaji. 39 00:02:19,806 --> 00:02:22,142 What kind of work are you doing at night? 40 00:02:22,517 --> 00:02:23,977 (train horn honking) 41 00:02:24,519 --> 00:02:27,480 Why don't you ever tell me the full story? 42 00:02:29,232 --> 00:02:32,444 Just... don't worry. 43 00:02:33,236 --> 00:02:35,487 (in English): (Bani): You have a good heart. 44 00:02:35,488 --> 00:02:37,490 Don't let them take advantage of you. 45 00:02:38,324 --> 00:02:43,621 (in Punjabi): Sunny found another guy now. I just have one shift left. Don't worry. 46 00:02:43,955 --> 00:02:45,206 Be wary, please. 47 00:02:45,498 --> 00:02:48,585 Yes. All good. 48 00:02:49,419 --> 00:02:51,504 (vehicle approaching) 49 00:02:53,340 --> 00:02:56,468 I gotta get back to it. I'll call you back when I'm free, okay? 50 00:02:56,885 --> 00:02:58,010 Okay. 51 00:02:58,011 --> 00:02:59,845 (in English): - Love you, Jaanu. (call beeps off) 52 00:02:59,846 --> 00:03:01,014 Hello? 53 00:03:05,143 --> 00:03:07,479 (door alarm chiming) 54 00:03:09,939 --> 00:03:12,025 (unsettling music) 55 00:03:15,111 --> 00:03:16,863 (door rumbles open) 56 00:03:19,616 --> 00:03:21,868 (speaking Punjabi indistinctly) 57 00:03:24,204 --> 00:03:25,705 (door rumbles) 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,183 (in Punjabi): Move quickly, yeah? 59 00:03:52,023 --> 00:03:53,858 Are these our guys? 60 00:03:54,359 --> 00:03:57,369 (in English): - I can't tell. Sunny didn't say anything to me. 61 00:03:57,370 --> 00:03:59,446 (Amandeep): Fuck you guys doing? 62 00:03:59,447 --> 00:04:01,407 - Yo, put that shit down and get back! 63 00:04:01,408 --> 00:04:03,158 This is ours now, Saya! 64 00:04:03,159 --> 00:04:04,702 (panting) 65 00:04:04,703 --> 00:04:07,037 - Who the hell are you guys? - Yo, shut the fuck up 66 00:04:07,038 --> 00:04:08,330 and get back, bitch! 67 00:04:08,331 --> 00:04:09,498 (Amandeep): Bitch?! Come closer 68 00:04:09,499 --> 00:04:10,582 and say it to my face! 69 00:04:10,583 --> 00:04:12,042 - Okay, okay, okay. No trouble. - Buddy! 70 00:04:12,043 --> 00:04:13,544 (Diljot): No trouble. We can work this out. 71 00:04:13,545 --> 00:04:14,962 Okay, okay. Paaji. - Do you know who 72 00:04:14,963 --> 00:04:16,505 you're fucking with? Think we're just gonna 73 00:04:16,506 --> 00:04:18,924 give it to you? - Shut the fuck up! 74 00:04:18,925 --> 00:04:21,218 I'm gonna give you one more chance, you little bitch! 75 00:04:21,219 --> 00:04:23,053 - You guys better get the fuck out of here. 76 00:04:23,054 --> 00:04:25,264 - Get the fuck away from the truck now! 77 00:04:25,265 --> 00:04:26,974 (all shouting) 78 00:04:26,975 --> 00:04:29,268 (in Punjabi): Let's show these cowards. 79 00:04:29,269 --> 00:04:31,145 (in English): - Okay, okay, okay! No trouble! No trouble! 80 00:04:31,146 --> 00:04:32,272 (gunshots pop) 81 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 (dog barking) 82 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 (Rohan): Let's get the fuck outta here. 83 00:04:44,117 --> 00:04:45,702 (sombre music) 84 00:04:48,621 --> 00:04:50,623 (tires screech) 85 00:04:54,336 --> 00:04:56,046 (truck rumbles away) 86 00:05:06,598 --> 00:05:09,017 (bassy electronic music) 87 00:05:09,018 --> 00:05:11,226 (Sunny): It's one dumb thing after another. 88 00:05:11,227 --> 00:05:14,605 I don't know why you had to bust out counterpoints to Chippy. 89 00:05:14,606 --> 00:05:17,733 Just admit you're stupid, say you're sorry, 90 00:05:17,734 --> 00:05:19,486 and do what she says. 91 00:05:20,028 --> 00:05:22,279 - Yeah, but what is an apology even gonna do? 92 00:05:22,280 --> 00:05:24,531 Nobody on the internet actually thought I was serious. 93 00:05:24,532 --> 00:05:26,492 The internet's smarter than that. 94 00:05:26,493 --> 00:05:28,369 Plus, even if I apologize, there's a chance 95 00:05:28,370 --> 00:05:29,828 someone's gonna chop it up, 96 00:05:29,829 --> 00:05:31,997 clip it up, use something out of context, 97 00:05:31,998 --> 00:05:33,916 and I'll get in more shit. 98 00:05:33,917 --> 00:05:34,875 (sighs) 99 00:05:34,876 --> 00:05:36,710 At this point, I... 100 00:05:36,711 --> 00:05:38,672 I just gotta let it blow over, man. 101 00:05:40,131 --> 00:05:43,759 - You know what you're missing? Your foundation. 102 00:05:43,760 --> 00:05:45,052 - Not this again, bro. 103 00:05:45,053 --> 00:05:47,471 - You can't always rely on the outside world. 104 00:05:47,472 --> 00:05:48,806 You've got your homies, yeah, 105 00:05:48,807 --> 00:05:50,766 but they have their own lives too! 106 00:05:50,767 --> 00:05:52,811 You need to get married. 107 00:05:53,520 --> 00:05:54,728 - Are you even wifed up? 108 00:05:54,729 --> 00:05:56,063 - Doesn't matter what I do with my partners. 109 00:05:56,064 --> 00:05:59,608 I'm happy! Look at me! Look at you! 110 00:05:59,609 --> 00:06:01,068 You can make all the looks you want, 111 00:06:01,069 --> 00:06:04,947 but you know I'm right. Family is everything. 112 00:06:04,948 --> 00:06:08,200 Look, I got all these young guys from India 113 00:06:08,201 --> 00:06:09,452 that work for me. 114 00:06:10,245 --> 00:06:13,706 They would do anything to have their fathers here with them, 115 00:06:13,707 --> 00:06:15,332 so I step up, 116 00:06:15,333 --> 00:06:16,917 and I take care of 'em. 117 00:06:16,918 --> 00:06:18,919 Yours lives 30 minutes away. 118 00:06:18,920 --> 00:06:22,089 Don't let this get to a point that you'll regret it. 119 00:06:22,090 --> 00:06:26,343 Family, traditions, and Waheguru... 120 00:06:26,344 --> 00:06:29,305 these are the things that are gonna keep you grounded, man. 121 00:06:29,806 --> 00:06:32,850 - Can we maybe not say Waheguru while we're here? 122 00:06:32,851 --> 00:06:34,101 - Why, what's wrong with that? 123 00:06:34,102 --> 00:06:37,062 - I dunno, maybe because there's a literal ass 124 00:06:37,063 --> 00:06:38,731 being shaken in our face right now? 125 00:06:38,732 --> 00:06:41,025 ? One bad bitch in the blacked out Benz ? 126 00:06:41,026 --> 00:06:43,986 ? Too much money finna across these hands ? 127 00:06:43,987 --> 00:06:46,739 ? Three-fold donnies in the packed out van ? 128 00:06:46,740 --> 00:06:49,241 ? Five star rating baby gimme my tens ? 129 00:06:49,242 --> 00:06:51,660 ? One bad bitch in the blacked out Benz ? 130 00:06:51,661 --> 00:06:54,247 - Waheguru's everywhere, bro. You know this. 131 00:06:56,624 --> 00:06:58,209 You're doing great! 132 00:07:00,336 --> 00:07:02,963 What was I saying about family again? 133 00:07:02,964 --> 00:07:05,883 Oh yeah, your foundation will keep you grounded. 134 00:07:05,884 --> 00:07:07,843 Then you won't be sitting here constantly bitching 135 00:07:07,844 --> 00:07:09,470 and stressing about what everyone else 136 00:07:09,471 --> 00:07:10,971 thinks all the time. 137 00:07:10,972 --> 00:07:13,265 Trust me! You know I'm right. 138 00:07:13,266 --> 00:07:16,018 And then you got this thing with Chippy. 139 00:07:16,019 --> 00:07:17,936 That's one phone call for you to fix. 140 00:07:17,937 --> 00:07:19,730 Your parents, same thing. 141 00:07:19,731 --> 00:07:21,023 Rebecca. You think you're slick? 142 00:07:21,024 --> 00:07:22,483 No one sees you checking your phone? 143 00:07:22,484 --> 00:07:24,735 That's why I brought you here to check out some ass. 144 00:07:24,736 --> 00:07:27,280 (drowned out by pensive music) 145 00:07:42,629 --> 00:07:43,837 (door opens) 146 00:07:43,838 --> 00:07:45,881 I told you you'd have a good fucking time. 147 00:07:45,882 --> 00:07:47,424 - Well, you're not wrong, man. - Yeah. 148 00:07:47,425 --> 00:07:48,467 - I seen you, bro. 149 00:07:48,468 --> 00:07:49,843 You got four favourite strippers in there? 150 00:07:49,844 --> 00:07:51,095 - Yo, can't pick one 151 00:07:51,096 --> 00:07:53,138 when you got to love 'em all. - Okay, Loverboy. 152 00:07:53,139 --> 00:07:54,973 Especially with all the fifties you dropped. 153 00:07:54,974 --> 00:07:57,059 - Yeah, whatever, man. Yo, I'm gonna go take a sauce. 154 00:07:57,060 --> 00:07:58,936 But I'll call us a Uber when I'm back. 155 00:07:58,937 --> 00:08:01,231 - All right, I'll wait here. - Yeah. 156 00:08:01,433 --> 00:08:03,440 (sniffs) 157 00:08:03,441 --> 00:08:04,901 (sighs) 158 00:08:07,821 --> 00:08:09,906 (call dials) 159 00:08:09,907 --> 00:08:11,949 (voicemail): Hey, you got Chippy. 160 00:08:11,950 --> 00:08:13,826 You know what to do. (beep) 161 00:08:13,827 --> 00:08:16,870 - Yo. Look man, 162 00:08:16,871 --> 00:08:19,289 I'm just trying to apologize, all right? I... 163 00:08:19,290 --> 00:08:21,208 I didn't mean to disrespect you or, 164 00:08:21,209 --> 00:08:24,211 or make you feel small. I'm just... 165 00:08:24,212 --> 00:08:25,421 (sighs) 166 00:08:25,422 --> 00:08:27,715 I just gotta take my time with this apology shit, 167 00:08:27,716 --> 00:08:29,008 you know? Like, 168 00:08:29,009 --> 00:08:31,176 I don't wanna come across as like, 169 00:08:31,177 --> 00:08:33,847 fake or performative or whatever. So... 170 00:08:34,889 --> 00:08:36,849 I'm a human, man. I make mistakes. 171 00:08:36,850 --> 00:08:40,436 And I'm your friend, so stop being harsh. 172 00:08:40,437 --> 00:08:41,937 All right? Just... 173 00:08:41,938 --> 00:08:43,897 Just call me back when you can. 174 00:08:43,898 --> 00:08:45,567 All right, later. 175 00:08:45,568 --> 00:08:48,027 (Jasmeet slurring on message playback) 176 00:08:48,028 --> 00:08:50,487 Bro... why are you still mad, man? 177 00:08:50,488 --> 00:08:53,073 Nobody actually thinks I'm homophobic. 178 00:08:53,074 --> 00:08:56,953 Only idiots care. Idiots, you hear me?! 179 00:08:57,871 --> 00:08:59,663 Call me... back. 180 00:08:59,664 --> 00:09:02,332 Stop being mean to me. Please! 181 00:09:02,333 --> 00:09:03,208 I love you. 182 00:09:03,209 --> 00:09:04,836 (phone beeps) 183 00:09:05,336 --> 00:09:06,879 Yo, just... 184 00:09:06,880 --> 00:09:10,050 can you just call me back, please? Thanks. 185 00:09:11,426 --> 00:09:13,010 (sighs) 186 00:09:13,011 --> 00:09:15,220 - No shit I run into you out here. 187 00:09:15,221 --> 00:09:17,056 What are you doing at a strip club, man? 188 00:09:17,057 --> 00:09:18,223 This guy's at the rippers! 189 00:09:18,224 --> 00:09:19,767 - Yeah, I'm just hangin' out, man. 190 00:09:19,768 --> 00:09:21,977 - Yeah, but don't you roll with a squad? Like, security? 191 00:09:21,978 --> 00:09:23,604 - Yeah, my boy's over there. Look, 192 00:09:23,605 --> 00:09:25,689 I'm just trying to be low-key, all right? But, yo... 193 00:09:25,690 --> 00:09:29,109 - Yo, listen, I love your shit, bro! 194 00:09:29,110 --> 00:09:30,694 Even that new movie you were just in? 195 00:09:30,695 --> 00:09:32,446 So fucking jokes, man! 196 00:09:32,447 --> 00:09:34,073 - I appreciate that, but that wasn't me, man. 197 00:09:34,074 --> 00:09:36,325 That was AI, so- - Relax, bro! 198 00:09:36,326 --> 00:09:38,160 I know you probably feel weird playing that role, 199 00:09:38,161 --> 00:09:39,787 but listen, listen, don't worry, 200 00:09:39,788 --> 00:09:41,622 you actually helped me come out, too. 201 00:09:41,623 --> 00:09:43,832 Mad respects. For real. - Really? 202 00:09:43,833 --> 00:09:44,917 - Yeah. 203 00:09:44,918 --> 00:09:46,919 Come out as homophobic! 204 00:09:46,920 --> 00:09:48,003 (laughs) 205 00:09:48,004 --> 00:09:49,296 - Bro, what? - Listen, listen, 206 00:09:49,297 --> 00:09:50,881 everyone's getting brainwashed 207 00:09:50,882 --> 00:09:52,341 by this whole propaganda, bro. 208 00:09:52,342 --> 00:09:55,260 Fuck that! Stand up for your values, the kids, 209 00:09:55,261 --> 00:09:56,303 our families! 210 00:09:56,304 --> 00:09:58,889 Shame these laloos, man, like we used to, man! 211 00:09:58,890 --> 00:10:00,933 Come on! - Bro, get off me, man. 212 00:10:00,934 --> 00:10:01,934 (tense music) 213 00:10:01,935 --> 00:10:03,519 Stop believing in braindead shit 214 00:10:03,520 --> 00:10:04,395 your parents taught you. 215 00:10:04,396 --> 00:10:06,105 - Wait, what did you just say to me? 216 00:10:06,106 --> 00:10:07,606 - Bro, you're- - You ain't talking to me 217 00:10:07,607 --> 00:10:09,733 like that. Who you talking to? - No, I was just- 218 00:10:09,734 --> 00:10:10,818 - Who you talking to, bro? Huh? 219 00:10:10,819 --> 00:10:12,277 - Chill out. - Yo, who you talking to? 220 00:10:12,278 --> 00:10:14,238 For real, huh? - Yo, get the fuck off me. 221 00:10:14,239 --> 00:10:15,406 (overlapping shouts) - Whoa, guys. 222 00:10:15,407 --> 00:10:16,990 - What the fuck's up with this guy? 223 00:10:16,991 --> 00:10:18,283 - Yo, yo! Record this! Record this! 224 00:10:18,284 --> 00:10:20,077 (recording beeps on, camera shutter snaps) 225 00:10:20,078 --> 00:10:21,620 - Fuck you talking to, huh? 226 00:10:21,621 --> 00:10:24,123 (lands punch) You're fucking washed, bro! 227 00:10:24,124 --> 00:10:26,625 Talking to me like that? I'll fuck you up! 228 00:10:26,626 --> 00:10:27,710 (high-pitched ringing) 229 00:10:27,711 --> 00:10:29,921 (muffled shouting) 230 00:10:30,797 --> 00:10:32,215 (thud) 231 00:10:36,010 --> 00:10:38,680 (in Punjabi): Sunny! Wake up! 232 00:10:40,598 --> 00:10:41,807 (indistinct shouts) 233 00:10:41,808 --> 00:10:42,858 (birds chirping) 234 00:10:43,184 --> 00:10:44,644 The whole day's passed! 235 00:10:44,978 --> 00:10:50,358 These guys don't listen! Out all night, roaming around like wild dogs. 236 00:10:58,825 --> 00:11:00,493 (grunts) 237 00:11:03,872 --> 00:11:05,540 (pained exhale) 238 00:11:06,708 --> 00:11:08,460 (soft tense music) 239 00:11:36,654 --> 00:11:38,239 (door creaks open) 240 00:11:47,791 --> 00:11:49,167 (sighs) 241 00:11:51,586 --> 00:11:53,672 Jagga, son. 242 00:11:54,255 --> 00:11:55,715 Wake up! 243 00:11:56,508 --> 00:11:59,594 The cattle's waiting outside hungry! 244 00:12:00,887 --> 00:12:02,346 Wake up, son. 245 00:12:02,347 --> 00:12:03,556 - Uh... 246 00:12:04,933 --> 00:12:08,019 Jagga, you need to hurry - 247 00:12:08,520 --> 00:12:12,357 Go now and get the grass ready for the cows to be fed, they're starving! 248 00:12:13,233 --> 00:12:15,568 Baba Ji, I'm not Jagga. 249 00:12:15,902 --> 00:12:20,531 You aren't Jagga? Then who are you? 250 00:12:20,532 --> 00:12:23,326 If you aren't Jagga, then who are you? 251 00:12:23,535 --> 00:12:24,585 - Jasmeet. 252 00:12:25,745 --> 00:12:27,288 What? 253 00:12:29,457 --> 00:12:31,292 Jasmeet who? 254 00:12:31,793 --> 00:12:33,378 Tell me then. 255 00:12:33,878 --> 00:12:39,466 Which 'Jasmeet' are you? Tell me then. 256 00:12:39,467 --> 00:12:40,718 Who are you? 257 00:12:40,719 --> 00:12:41,969 (laughing) 258 00:12:41,970 --> 00:12:43,471 Tell me, tell me! 259 00:12:44,222 --> 00:12:46,224 Who are you? 260 00:12:46,641 --> 00:12:47,892 Tell me. Tell me who! 261 00:12:48,184 --> 00:12:50,228 You don't know? 262 00:12:50,645 --> 00:12:52,730 Who are YOU? 263 00:12:52,731 --> 00:12:54,566 Huh? (laughing) 264 00:12:56,151 --> 00:12:57,444 Who are you? 265 00:12:57,652 --> 00:12:58,819 You don't know? 266 00:12:58,820 --> 00:13:00,904 Who are YOU? 267 00:13:00,905 --> 00:13:02,740 Huh? (laughing) 268 00:13:02,741 --> 00:13:04,492 (echoing laughter) 269 00:13:06,036 --> 00:13:09,079 Tell me once at least, son. 270 00:13:09,080 --> 00:13:09,997 (laughing) 271 00:13:09,998 --> 00:13:10,998 Say it. 272 00:13:10,999 --> 00:13:12,667 Who are you? 273 00:13:13,209 --> 00:13:15,044 You don't know? 274 00:13:15,045 --> 00:13:16,962 (laughing) 275 00:13:16,963 --> 00:13:18,380 Tell me. 276 00:13:18,381 --> 00:13:20,799 Ha, he can't speak. C'mon now, tell me! 277 00:13:20,800 --> 00:13:21,759 (unsettling music builds) 278 00:13:21,760 --> 00:13:22,926 (music stops abruptly) 279 00:13:22,927 --> 00:13:25,013 (in English): (Sunny): Fuck! Fuck! 280 00:13:25,346 --> 00:13:26,973 Mummy, I have to go! Emergency! 281 00:13:26,974 --> 00:13:29,683 (in Punjabi): Where's your friend? Tell him to come downstairs and eat something. 282 00:13:29,684 --> 00:13:32,102 (in English): (Sunny): He'll be fine. Just... just make him breakfast! 283 00:13:32,103 --> 00:13:33,396 (door shuts) 284 00:13:33,938 --> 00:13:35,498 (distant indistinct chatter) 285 00:13:36,775 --> 00:13:39,361 (in Punjabi): Get up now, son. 286 00:13:39,778 --> 00:13:42,697 It's time to go. 287 00:13:52,707 --> 00:13:54,875 (grunts) 288 00:13:54,876 --> 00:13:56,461 (distant dishes clinking) 289 00:14:01,424 --> 00:14:02,676 - Aunty? 290 00:14:12,727 --> 00:14:15,688 Aunty? Should we start preparing the food? 291 00:14:21,069 --> 00:14:22,237 Aunty? 292 00:14:22,821 --> 00:14:25,156 Please sit. 293 00:14:29,452 --> 00:14:34,666 I don't know if I can do this anymore. 294 00:14:36,334 --> 00:14:41,588 I love cooking... but I can't compete. 295 00:14:41,589 --> 00:14:44,383 (in English): - Because of what the bank said? 296 00:14:44,384 --> 00:14:46,511 We can get a loan somewhere else. 297 00:14:46,803 --> 00:14:49,888 (in Punjabi): It's okay, Aunty. It's okay. 298 00:14:49,889 --> 00:14:52,539 (in English): - No, my heart is just not in it anymore. 299 00:14:52,851 --> 00:14:58,356 Bank is right. I can't afford you. I'm sorry. 300 00:15:05,864 --> 00:15:06,948 (cries) 301 00:15:07,240 --> 00:15:12,537 (in Punjabi): You will always have a home and a mother in me. 302 00:15:14,956 --> 00:15:19,418 (in English): - Is this because of me and... Neal? 303 00:15:19,419 --> 00:15:22,547 - - No. No, no, I never saw anything. 304 00:15:30,889 --> 00:15:32,724 (footsteps approach) 305 00:15:34,726 --> 00:15:36,977 (in Punjabi): What's happening here? 306 00:15:36,978 --> 00:15:38,229 Huh? 307 00:15:40,899 --> 00:15:43,943 (easy R&B music playing) 308 00:15:46,047 --> 00:15:50,199 (in English): - Fine, I'll leave it alone 309 00:15:50,200 --> 00:15:51,830 if you don't wanna talk about it. 310 00:15:53,078 --> 00:15:54,621 Are you good at least? 311 00:15:55,455 --> 00:15:57,624 - Yeah. I'm fine. 312 00:16:00,835 --> 00:16:02,670 - Well... um, 313 00:16:02,671 --> 00:16:07,342 I just wanted to let you know that I'm moving out. 314 00:16:09,969 --> 00:16:11,679 - Yeah, right. 315 00:16:15,100 --> 00:16:17,394 You're serious. You're serious? 316 00:16:17,852 --> 00:16:20,562 You? Moving out of Mom and Dad's house? 317 00:16:20,563 --> 00:16:24,359 - I know. Crazy how our lives are panning out, right? 318 00:16:29,572 --> 00:16:32,325 I don't know how you did it so easily. 319 00:16:34,285 --> 00:16:36,037 - I didn't really have a choice. 320 00:16:36,871 --> 00:16:39,081 - I can't do it, man. 321 00:16:39,082 --> 00:16:40,457 Dadi's a black hole, 322 00:16:40,458 --> 00:16:43,794 draining everyone with her victim shit. It's too much! 323 00:16:43,795 --> 00:16:46,380 She's staying for another six months. 324 00:16:46,381 --> 00:16:48,048 Mom's miserable, 325 00:16:48,049 --> 00:16:50,384 Dad's miserable. 326 00:16:50,385 --> 00:16:51,886 I gotta go. 327 00:16:53,972 --> 00:16:55,473 - Dad's miserable? 328 00:16:57,183 --> 00:16:59,519 - Yeah, he's really not in a good place. 329 00:17:02,147 --> 00:17:04,106 She's got this like, 330 00:17:04,107 --> 00:17:07,861 chokehold on him. I dunno. 331 00:17:09,237 --> 00:17:10,572 - Huh. 332 00:17:12,157 --> 00:17:14,075 - I've been seeing the memes. 333 00:17:14,909 --> 00:17:17,370 (breathes deeply) 334 00:17:18,413 --> 00:17:20,664 Maybe you need a change of environment. 335 00:17:20,665 --> 00:17:23,543 Travel always gives me clarity. 336 00:17:23,544 --> 00:17:26,503 - I don't know, man. I don't really feel like 337 00:17:26,504 --> 00:17:29,090 doing anything right now, to be honest. 338 00:17:30,258 --> 00:17:31,676 - I get it. 339 00:17:33,136 --> 00:17:37,056 Well, I'mma head out. Gotta go sign this lease. 340 00:17:37,057 --> 00:17:38,107 (scoffs) 341 00:17:38,108 --> 00:17:40,726 - Wow, I can't believe you're actually moving out. 342 00:17:40,727 --> 00:17:43,228 - Mm-hmm. - This is just so crazy. 343 00:17:43,229 --> 00:17:46,065 You want me to come with you, make sure it's nothing shady? 344 00:17:46,066 --> 00:17:49,402 - Not with that thing on your eye. Thanks, though. 345 00:17:52,697 --> 00:17:56,325 Okay, take care of yourself. I'm here whenever. 346 00:17:56,326 --> 00:17:58,285 - All right. Thanks for coming by. 347 00:17:58,286 --> 00:17:59,704 - Yeah. 348 00:18:00,955 --> 00:18:02,247 (Jasmeet): Oh. 349 00:18:02,248 --> 00:18:03,792 (Maanvi): Hmm? 350 00:18:06,044 --> 00:18:07,795 - Can you give this to him? 351 00:18:07,796 --> 00:18:09,547 - Okay... 352 00:18:10,173 --> 00:18:12,467 Love you. - See ya. 353 00:18:14,260 --> 00:18:15,470 (lock clicks) 354 00:18:16,179 --> 00:18:17,597 (sighs) 355 00:18:21,267 --> 00:18:23,603 (truck reversing beeping) 356 00:18:24,354 --> 00:18:26,188 (indistinct chatter) 357 00:18:26,189 --> 00:18:28,482 - You guys seen Sunny? Office? 358 00:18:28,483 --> 00:18:31,235 Yo, Sunny! You have any reflector tape? 359 00:18:31,236 --> 00:18:32,779 I need something for this top. 360 00:18:34,197 --> 00:18:36,448 (ominous music) 361 00:18:36,449 --> 00:18:37,826 Sunny? 362 00:18:41,204 --> 00:18:42,831 Sunny? 363 00:18:42,832 --> 00:18:49,294 (in Punjabi): Another shameful thing, there's this movie coming out called Rainbow Card... 364 00:18:49,295 --> 00:18:53,007 It's about gay marriage, starring Jasmeet and directed by Lucky Gill. 365 00:18:53,008 --> 00:18:54,425 What is this garbage? 366 00:18:54,426 --> 00:18:56,844 What is the youth supposed to learn? What happened to our culture? 367 00:18:56,845 --> 00:18:59,346 What are we supposed to tell our kids? Pure garbage! 368 00:18:59,347 --> 00:19:02,641 It used to be Heer-Ranjha, now it's friggin' Veer-Ranjha! I'm absolutely not- 369 00:19:02,642 --> 00:19:03,475 (turns off radio) 370 00:19:03,476 --> 00:19:04,936 (exhales sharply) 371 00:19:09,107 --> 00:19:11,151 Rubbish... 372 00:19:14,279 --> 00:19:16,614 (keyboard keys clacking) 373 00:19:33,965 --> 00:19:36,217 (melancholic music) 374 00:20:06,247 --> 00:20:08,124 (phone rings) 375 00:20:08,125 --> 00:20:11,835 (in English): - Yo, Chippy. Hey, um, so sorry for blowing your phone up. 376 00:20:11,836 --> 00:20:13,087 I just wanted to say that it- 377 00:20:13,088 --> 00:20:14,922 (Chippy): Something's wrong with Sunny. 378 00:20:14,923 --> 00:20:17,383 Just come to the yard as soon as you can, okay? 379 00:20:17,384 --> 00:20:19,802 - Uh... yeah. 380 00:20:19,803 --> 00:20:21,553 Okay, I'll be right there. - Okay. 381 00:20:21,554 --> 00:20:23,014 (call beeps off) 382 00:20:34,651 --> 00:20:37,070 (Dadi speaking angrily inside) 383 00:20:46,037 --> 00:20:49,206 (in Punjabi): Now he's here, slaving away in factories! 384 00:20:49,207 --> 00:20:52,877 I don't know why you're sitting here crying, drama queen! 385 00:20:53,420 --> 00:20:55,296 (Supinder crying) 386 00:20:58,967 --> 00:21:01,052 What happened? 387 00:21:03,763 --> 00:21:05,932 (door opens and closes) 388 00:21:06,266 --> 00:21:07,474 What happened? 389 00:21:07,475 --> 00:21:09,727 You're asking me? I should be asking you, "what happened?" 390 00:21:09,728 --> 00:21:11,645 I should at least know what happened. 391 00:21:11,646 --> 00:21:13,772 What's happened to your family? 392 00:21:13,773 --> 00:21:18,902 I came all this way from India to live with some zoo animals? 393 00:21:18,903 --> 00:21:21,948 I'm asking again... What happened? 394 00:21:23,444 --> 00:21:27,411 I came here to see how my family is doing, 395 00:21:27,412 --> 00:21:31,791 but no one listens to me, or cares what I have to say. No one here cares about me! 396 00:21:32,042 --> 00:21:34,877 Mummy, we've been more than hospitable. 397 00:21:34,878 --> 00:21:39,173 Spent time, taken you around, fed you, 398 00:21:39,174 --> 00:21:44,219 given you the respect to live exactly how you want. 399 00:21:44,220 --> 00:21:47,014 Sure, so this old lady is barking for no reason? 400 00:21:47,015 --> 00:21:49,475 Mummy Ji, we're all trying our best. 401 00:21:49,476 --> 00:21:54,188 This isn't India where you're used to yelling at servants. 402 00:21:54,189 --> 00:21:55,439 (crying) 403 00:21:55,440 --> 00:21:57,191 And what about her? 404 00:21:57,192 --> 00:22:00,778 As if she doesn't bark at that student girl all day! 405 00:22:00,779 --> 00:22:04,282 And now you're barking at me? Wow, what nerve! 406 00:22:06,034 --> 00:22:08,494 Look, here comes our royal princess. 407 00:22:08,495 --> 00:22:10,245 All day she stays out! 408 00:22:10,246 --> 00:22:13,749 When I was married, my brothers and family stopped talking to me 409 00:22:13,750 --> 00:22:17,836 because I belonged to another home! 410 00:22:17,837 --> 00:22:20,131 This is the duty of a daughter! 411 00:22:21,091 --> 00:22:23,592 Mummy, these are different times now. 412 00:22:23,593 --> 00:22:28,806 I have respect for my elders. But respect goes both ways in today's world. 413 00:22:28,807 --> 00:22:30,427 You're speaking about respect? 414 00:22:30,767 --> 00:22:35,522 Your son is making these garbage movies putting our family name to shame. 415 00:22:35,814 --> 00:22:38,023 If only you had given him better guidance. 416 00:22:38,024 --> 00:22:40,484 But no, you kicked him out of the house! 417 00:22:40,485 --> 00:22:46,740 We begged you not to leave India, you didn't listen! All those studies gone to waste! 418 00:22:46,741 --> 00:22:50,285 You're lucky your dad isn't alive to see the state of his family! 419 00:22:50,286 --> 00:22:52,079 You're a failure at everything in life! 420 00:22:52,080 --> 00:22:54,832 You aren't a good husband, father, or son! 421 00:22:54,833 --> 00:22:56,834 Idiot! You're a failure at everything in life! 422 00:22:56,835 --> 00:22:58,669 Bastard, you won't amount to anything! 423 00:22:58,670 --> 00:23:00,240 (in English): - Well, shut up! 424 00:23:00,284 --> 00:23:02,506 (in Punjabi): Enough! 425 00:23:02,507 --> 00:23:07,345 I don't want to hear anymore of this! 426 00:23:08,972 --> 00:23:11,098 Supinder is a loving mother. 427 00:23:11,099 --> 00:23:16,646 To our kids and those that are here without their own. 428 00:23:16,938 --> 00:23:23,527 And Maanvi was smart enough to realize when something wasn't right for her. 429 00:23:23,528 --> 00:23:28,408 And she tried her best and taught us to be better too! 430 00:23:30,243 --> 00:23:31,911 And Jasmeet... 431 00:23:32,579 --> 00:23:33,629 Yes, Jasmeet. 432 00:23:34,122 --> 00:23:36,165 (in English): - Dad, are you okay? 433 00:23:36,166 --> 00:23:38,501 (panting) 434 00:23:39,794 --> 00:23:43,964 (in Punjabi): Yes, Jasmeet and I haven't seen eye to eye on many things. 435 00:23:43,965 --> 00:23:46,801 I should have sat him down and talked things out. 436 00:23:47,594 --> 00:23:50,137 But the pressure I've put on him, 437 00:23:50,138 --> 00:23:53,475 is the same pressure that I learned from how I was raised. 438 00:23:54,267 --> 00:23:58,312 So if you are upset at how this home turned into a "jungle"... 439 00:23:58,313 --> 00:24:01,899 Maybe the blame falls on whoever planted these seeds. 440 00:24:01,900 --> 00:24:07,489 We're merely trying to take the thorns out! 441 00:24:12,661 --> 00:24:14,078 Enough. 442 00:24:14,079 --> 00:24:15,788 There won't be six more months. 443 00:24:15,789 --> 00:24:17,331 Pack your bags. 444 00:24:17,332 --> 00:24:20,251 I'm booking your ticket back home. 445 00:24:25,590 --> 00:24:27,842 (crystal rattles gently) 446 00:24:41,106 --> 00:24:43,876 (in English): (Chippy): Who'd you piss off this time? 447 00:24:44,818 --> 00:24:46,778 - It's nothing. Don't worry about it. 448 00:24:47,988 --> 00:24:49,531 What's going on with him? 449 00:24:50,281 --> 00:24:51,449 - He won't tell me. 450 00:24:52,367 --> 00:24:53,575 (door opens) 451 00:24:53,576 --> 00:24:56,578 - Can we raise the trucks? We got two guys who are, um... 452 00:24:56,579 --> 00:24:57,956 down to... 453 00:24:59,582 --> 00:25:01,000 Uh... 454 00:25:02,127 --> 00:25:03,420 What's up? 455 00:25:04,045 --> 00:25:06,214 (Jasmeet): Sunny, what's going on, man? 456 00:25:07,924 --> 00:25:11,386 - Hey, everyone's here now. Tell us. 457 00:25:14,097 --> 00:25:16,307 - This wasn't supposed to happen. 458 00:25:18,810 --> 00:25:21,563 - What wasn't supposed to happen? 459 00:25:25,275 --> 00:25:27,484 - Sunny, you're our guy. Okay? 460 00:25:27,485 --> 00:25:29,236 You've always been there for us. 461 00:25:29,237 --> 00:25:30,571 We got you, bro. 462 00:25:30,572 --> 00:25:32,365 Can't be that serious. What's up? 463 00:25:32,366 --> 00:25:36,160 - Hey look, if this is about the shady bootleg stuff 464 00:25:36,161 --> 00:25:38,997 you're doing at the yard, we already know. 465 00:25:39,414 --> 00:25:40,582 (Sunny): It's not. 466 00:25:42,375 --> 00:25:45,879 I got involved in some serious shit with these guys. 467 00:25:47,422 --> 00:25:50,258 I didn't know what to do. I had no drivers. 468 00:25:50,759 --> 00:25:52,718 (exhales shakily) 469 00:25:52,719 --> 00:25:54,887 I wanted to help him out. 470 00:25:54,888 --> 00:25:56,263 He's a good kid. 471 00:25:56,264 --> 00:25:59,391 But they were throwing threats at my family! 472 00:25:59,392 --> 00:26:00,602 (Chippy): Who? 473 00:26:01,811 --> 00:26:03,187 - These things... 474 00:26:03,188 --> 00:26:05,856 normally go off without a problem. 475 00:26:05,857 --> 00:26:07,191 (sniffles) 476 00:26:07,192 --> 00:26:10,486 But these fucking assholes showed up with guns. 477 00:26:10,487 --> 00:26:11,987 How was I supposed to know? 478 00:26:11,988 --> 00:26:13,907 (unsettling music) 479 00:26:15,408 --> 00:26:17,952 (Neal): Sunny, what- what are you talking about? 480 00:26:23,333 --> 00:26:24,417 Sunny? 481 00:26:27,128 --> 00:26:28,296 Sunny! 482 00:26:29,756 --> 00:26:31,091 - Diljot... 483 00:26:34,511 --> 00:26:35,595 he's gone. 484 00:26:39,808 --> 00:26:41,976 (Chippy): What do you mean, he's gone? 485 00:26:43,645 --> 00:26:46,563 - Like... like, he left? 486 00:26:46,564 --> 00:26:48,483 Like, back to India? 487 00:26:49,651 --> 00:26:50,701 (Chippy): Sunny. 488 00:26:51,444 --> 00:26:52,861 What do you mean? 489 00:26:52,862 --> 00:26:54,614 (inhales shakily) 490 00:26:56,908 --> 00:26:58,326 Oh, my God. 491 00:26:59,494 --> 00:27:01,286 - Diljot is- 492 00:27:01,287 --> 00:27:02,496 What are you- what are you talking about? 493 00:27:02,497 --> 00:27:05,249 We just saw him. We just saw him, right? 494 00:27:05,250 --> 00:27:06,668 - Uh... 495 00:27:09,713 --> 00:27:11,256 (Neal): Oh, fuck! 496 00:27:13,675 --> 00:27:15,260 - Can't believe you, man. 497 00:27:16,886 --> 00:27:18,930 I literally don't believe you. 498 00:27:18,931 --> 00:27:21,432 You said that you treat your truckers 499 00:27:21,433 --> 00:27:23,142 like your own sons. 500 00:27:23,143 --> 00:27:25,102 Isn't that what you said? 501 00:27:25,103 --> 00:27:27,272 Is this how you treat family? 502 00:27:28,273 --> 00:27:31,443 He trusted you, man. What the- What is wrong with you? 503 00:27:31,943 --> 00:27:33,611 (exhales) 504 00:27:33,612 --> 00:27:37,156 - It wasn't supposed to end up this way, man. 505 00:27:37,157 --> 00:27:39,784 - How did you expect it to end up, Sunny? 506 00:27:39,785 --> 00:27:42,453 He was the one person you weren't supposed 507 00:27:42,454 --> 00:27:44,621 to get mixed up in this. What's wrong with you?! 508 00:27:44,622 --> 00:27:45,873 (sniffles) 509 00:27:45,874 --> 00:27:47,624 - You're the reason I lost my key guy! 510 00:27:47,625 --> 00:27:49,293 - Are you fucking kidding me?! 511 00:27:49,294 --> 00:27:50,544 You're blaming me now? 512 00:27:50,545 --> 00:27:52,796 What the fuck is wrong with you, Sunny?! 513 00:27:52,797 --> 00:27:54,715 This is your fault! 514 00:27:54,716 --> 00:27:56,468 This is you! 515 00:27:57,886 --> 00:28:00,722 (Chippy sobs) 516 00:28:05,560 --> 00:28:07,910 (Jasmeet): Family's everything, my ass, bro. 517 00:28:07,911 --> 00:28:09,521 You're the reason why people still think 518 00:28:09,522 --> 00:28:11,940 we're degenerates. - Man, shut the fuck up! 519 00:28:11,941 --> 00:28:13,317 (ominous music) 520 00:28:13,318 --> 00:28:14,652 What do you know about my life 521 00:28:14,653 --> 00:28:16,362 and the shit I gotta fucking deal with? 522 00:28:16,363 --> 00:28:17,571 - Yeah, well, I'm not running around, 523 00:28:17,572 --> 00:28:19,031 getting myself involved in stupid shit! 524 00:28:19,032 --> 00:28:20,824 - Yeah, the biggest fucking problem you have 525 00:28:20,825 --> 00:28:23,702 is someone talking shit in the fucking comments section! 526 00:28:23,703 --> 00:28:26,163 - Yeah, well at least I didn't ruin someone's life, for what? 527 00:28:26,164 --> 00:28:27,664 Another fucking Range Rover? 528 00:28:28,083 --> 00:28:31,377 - Whoa. Sunny! Sunny, don't! 529 00:28:31,378 --> 00:28:33,338 Just sit down. 530 00:28:34,381 --> 00:28:35,757 Sunny! 531 00:28:37,092 --> 00:28:38,718 - Fuck this. 532 00:28:42,180 --> 00:28:43,682 (door slams) 533 00:28:50,605 --> 00:28:52,107 - Fuck. 534 00:28:56,778 --> 00:29:01,073 (door opens, footsteps thud down stairs) 535 00:29:01,074 --> 00:29:06,328 (in Punjabi): I know this wasn't easy for you, but you've shed a weight from your heart. 536 00:29:06,329 --> 00:29:11,543 I'm really happy you stood up for yourself and your family... 537 00:29:12,293 --> 00:29:14,962 Your whole family. 538 00:29:14,963 --> 00:29:16,256 (in English): Thank you. 539 00:29:17,424 --> 00:29:21,970 (in Punjabi): If not for us, at least for yourself. It's a big step. 540 00:29:22,554 --> 00:29:26,515 We'll see what they'll say back home. 541 00:29:26,516 --> 00:29:29,436 (in English): - That doesn't matter, Dad. Really. 542 00:29:29,978 --> 00:29:31,646 Thank you for listening. 543 00:29:40,530 --> 00:29:41,580 - Yes. 544 00:29:44,492 --> 00:29:47,502 (in Punjabi): Still some unfinished business left though. 545 00:29:53,585 --> 00:29:54,919 Well then... 546 00:29:55,587 --> 00:30:00,216 Let's go get those shoes we wanted for walking. 547 00:30:00,592 --> 00:30:03,902 (in English): Actually, there's something I wanna tell you guys. 548 00:30:11,061 --> 00:30:13,480 (clattering) 549 00:30:18,151 --> 00:30:19,486 (Jasmeet exhales) 550 00:30:20,445 --> 00:30:22,675 (Jasmeet): I don't even know where to start. 551 00:30:24,407 --> 00:30:28,244 So I'm just gonna say whatever comes out of my mouth. 552 00:30:30,580 --> 00:30:32,665 (sighs) I don't know what I'm doing. 553 00:30:34,292 --> 00:30:36,001 I don't even really know who I am. 554 00:30:36,002 --> 00:30:37,754 I just feel like I'm... 555 00:30:38,713 --> 00:30:40,590 kind of existing. 556 00:30:42,634 --> 00:30:45,678 I feel like I've done some really good work, 557 00:30:45,679 --> 00:30:50,391 but I also feel like I've made some bad choices... 558 00:30:50,392 --> 00:30:54,228 choices that have affected my relationships, 559 00:30:54,229 --> 00:30:55,814 my friendships. 560 00:30:58,024 --> 00:30:59,692 I feel like I'm just like, 561 00:30:59,693 --> 00:31:04,614 self-sabotaging my way through my career, my life. 562 00:31:07,867 --> 00:31:09,536 But does it even matter? 563 00:31:09,537 --> 00:31:13,372 Like, I feel like my problems don't even compare 564 00:31:13,373 --> 00:31:15,783 to the shit that other people have to go through. 565 00:31:16,793 --> 00:31:19,295 Like, what am I even complaining about? 566 00:31:21,214 --> 00:31:23,550 I'm still living somewhat good. 567 00:31:24,300 --> 00:31:25,844 I've got a nice place. 568 00:31:26,678 --> 00:31:30,222 I've got a nice car. I've got... food in my fridge. 569 00:31:30,223 --> 00:31:32,892 I woke up today, I'm breathing. 570 00:31:36,146 --> 00:31:37,647 (scoffs) It's like... 571 00:31:38,940 --> 00:31:41,108 What's the point anymore? You know? 572 00:31:41,109 --> 00:31:43,403 Like, am I just chasing acceptance? 573 00:31:50,035 --> 00:31:52,745 (therapist): Whose acceptance are you looking for? 574 00:31:54,372 --> 00:31:55,998 (Jasmeet): I don't know, 575 00:31:55,999 --> 00:31:57,750 my friends? 576 00:31:57,751 --> 00:31:59,001 The internet? 577 00:31:59,002 --> 00:32:00,253 - Mm-hmm. 578 00:32:01,254 --> 00:32:03,047 Well, what about your family? 579 00:32:03,048 --> 00:32:05,883 How's your relationship with them? 580 00:32:05,884 --> 00:32:07,051 (sighs) 581 00:32:07,052 --> 00:32:08,720 - No, we're not gonna do all that. 582 00:32:09,804 --> 00:32:10,889 - Doing what? 583 00:32:10,890 --> 00:32:13,932 - The whole, like, "Oh, I wasn't raised right. 584 00:32:13,933 --> 00:32:15,768 It wasn't fair." 585 00:32:15,769 --> 00:32:17,811 Like some victim. 586 00:32:17,812 --> 00:32:19,188 You know? Like... 587 00:32:19,189 --> 00:32:20,230 Shit happens in every family. 588 00:32:20,231 --> 00:32:21,941 It is what it is. I don't wanna... 589 00:32:23,360 --> 00:32:26,028 think about it. I just wanna move on 590 00:32:26,029 --> 00:32:28,447 and not be stuck in some misery loop. 591 00:32:28,448 --> 00:32:30,074 - Is that what you feel? 592 00:32:30,075 --> 00:32:32,911 Do you feel stuck... in a loop? 593 00:32:34,037 --> 00:32:36,413 - Yeah, that's all I ever feel. 594 00:32:36,414 --> 00:32:37,623 I wish I could trust my choices 595 00:32:37,624 --> 00:32:39,666 instead of just constantly doubting myself. 596 00:32:39,667 --> 00:32:40,960 It's exhausting. 597 00:32:41,878 --> 00:32:44,088 (sighs) Feel like I'm trying everything 598 00:32:44,089 --> 00:32:45,172 and then nothing works, 599 00:32:45,173 --> 00:32:46,340 and then things are getting better, 600 00:32:46,341 --> 00:32:47,800 then they get worse, then they get better, 601 00:32:47,801 --> 00:32:50,010 then they get worse. So, I just feel like 602 00:32:50,011 --> 00:32:53,138 I'm being flung around like a Petey Pablo shirt. 603 00:32:53,139 --> 00:32:55,891 - Petey... Petey who? 604 00:32:55,892 --> 00:32:57,976 - It's nothing, it's just a dumb joke. 605 00:32:57,977 --> 00:33:01,271 - Jasmeet, is that why you've come here today? 606 00:33:01,272 --> 00:33:02,981 To be funny? 607 00:33:02,982 --> 00:33:06,026 - I mean, no. Not really. 608 00:33:06,027 --> 00:33:07,903 - So, then don't. 609 00:33:07,904 --> 00:33:09,571 (sighs) 610 00:33:09,572 --> 00:33:11,741 - Sorry, just a habit. 611 00:33:12,409 --> 00:33:14,828 - You don't need to figure it out right away. 612 00:33:15,495 --> 00:33:18,832 Sometimes it's okay to be in the middle place. 613 00:33:20,792 --> 00:33:22,919 - It's okay to be in the middle place. 614 00:33:24,129 --> 00:33:25,463 (soft music) 615 00:33:26,715 --> 00:33:29,842 You know what I keep thinking about lately? 616 00:33:29,843 --> 00:33:31,969 When I was a kid, I really wanted this like, 617 00:33:31,970 --> 00:33:34,054 sick BMX bike that everyone had. 618 00:33:34,055 --> 00:33:37,057 But because my dad being my dad, 619 00:33:37,058 --> 00:33:39,143 he just went to some garage sale 620 00:33:39,144 --> 00:33:41,020 and bought some knock-off version. 621 00:33:42,731 --> 00:33:45,358 I don't even think it was a real BMX bike. 622 00:33:46,735 --> 00:33:48,527 So, I was just, I was riding it, 623 00:33:48,528 --> 00:33:50,195 and then one of the wheels just came off. 624 00:33:50,196 --> 00:33:54,283 And it wasn't even like, my fault, and my dad got so mad. 625 00:33:54,284 --> 00:33:55,659 I got yelled at, and he was like, 626 00:33:55,660 --> 00:33:57,787 "I'm not gonna pay to fix it." 627 00:33:58,580 --> 00:34:00,540 So, I tried myself. 628 00:34:02,000 --> 00:34:03,917 Kept piecing things together. 629 00:34:03,918 --> 00:34:05,879 Screws, tape, glue. 630 00:34:06,713 --> 00:34:08,130 I had no idea what I was doing. 631 00:34:08,131 --> 00:34:11,884 And then my dad comes home one day and just yells at me. 632 00:34:11,885 --> 00:34:13,719 He's like, "Is this how you fix a bike? 633 00:34:13,720 --> 00:34:15,805 You don't even know what you're doing!" 634 00:34:18,600 --> 00:34:21,769 And I just wanted to scream at him like, "Then show me!" 635 00:34:21,770 --> 00:34:23,771 "Teach me how!" Like, why are you getting mad at me 636 00:34:23,772 --> 00:34:25,940 for something I don't even know? 637 00:34:25,941 --> 00:34:28,859 Like, you're the one that gave me this half-ass, 638 00:34:28,860 --> 00:34:31,195 half-broken thing that I can't even get far on. 639 00:34:31,196 --> 00:34:32,822 Like, what the fuck? 640 00:34:34,407 --> 00:34:36,576 I'm just trying my best. 641 00:34:40,705 --> 00:34:41,914 (sighs) 642 00:34:41,915 --> 00:34:44,249 I remember lying in bed thinking like, 643 00:34:44,250 --> 00:34:47,044 I did everything I could. 644 00:34:47,045 --> 00:34:51,424 Whatever I knew, I used. And it still fell apart. 645 00:34:54,386 --> 00:34:56,929 And it sounds stupid, but... 646 00:34:56,930 --> 00:34:59,598 that's kind of like what life feels like right now. 647 00:34:59,599 --> 00:35:01,016 (camera shutters snapping) 648 00:35:01,017 --> 00:35:02,726 (muffled shouting) 649 00:35:02,727 --> 00:35:05,062 (Jasmeet): Like I'm in the driveway trying to just 650 00:35:05,063 --> 00:35:06,689 piece it all together while everyone's yelling at me 651 00:35:06,690 --> 00:35:09,525 for not doing it fast enough or right enough. 652 00:35:09,526 --> 00:35:10,944 (soft music continues) 653 00:35:10,945 --> 00:35:14,530 I don't wanna keep pretending to know what I'm doing, 654 00:35:14,531 --> 00:35:15,948 or listen to people who don't know 655 00:35:15,949 --> 00:35:17,909 what the hell they're doing either. 656 00:35:21,329 --> 00:35:24,164 And then there's people that don't have it figured out 657 00:35:24,165 --> 00:35:26,834 at all, but somehow still manage 658 00:35:26,835 --> 00:35:28,711 to find a way, 659 00:35:28,712 --> 00:35:30,547 and they seem fine. 660 00:35:32,340 --> 00:35:34,467 I'm not built for this speed. 661 00:35:35,593 --> 00:35:38,679 Like, I feel like the world's just on go mode, 662 00:35:38,680 --> 00:35:40,639 and I'm flying by and I'm just sitting on this 663 00:35:40,640 --> 00:35:44,060 busted ass bike just trying not to crash. 664 00:35:45,186 --> 00:35:46,563 (sighs) 665 00:35:47,272 --> 00:35:48,898 I'm exhausted. 666 00:35:53,403 --> 00:35:54,988 I just... 667 00:35:59,701 --> 00:36:01,619 I just wanna disappear. 668 00:36:08,209 --> 00:36:10,335 (airport PA chimes) 669 00:36:10,336 --> 00:36:12,964 (woman on PA speaking in Punjabi) 670 00:36:20,335 --> 00:36:24,767 (woman on PA speaking English): This is an announcement 671 00:36:24,768 --> 00:36:30,606 for Ambar Airlines Flight 102 to New Delhi, India. 672 00:36:30,607 --> 00:36:32,942 Boarding will commence shortly. 673 00:36:33,610 --> 00:36:36,028 (PA chimes) 674 00:36:36,029 --> 00:36:37,488 (man on PA): Attention all passengers, 675 00:36:37,489 --> 00:36:40,658 boarding for flight AT382 to Paris 676 00:36:40,659 --> 00:36:43,619 will now open at gate C35. 677 00:36:43,620 --> 00:36:47,581 Passengers are kindly requested to proceed to gate C35 678 00:36:47,582 --> 00:36:48,832 for boarding. 679 00:36:48,833 --> 00:36:51,711 Wishing you all a pleasant journey with us. 680 00:37:01,304 --> 00:37:03,055 (PA chimes) 681 00:37:03,056 --> 00:37:06,309 (PA announcements continue indistinctly) 682 00:37:14,734 --> 00:37:16,964 (man on PA): Thank you for your cooperation. 683 00:37:20,240 --> 00:37:21,699 (PA chimes) 684 00:37:21,700 --> 00:37:24,743 (woman on PA): Ambar Airlines Flight 102 685 00:37:24,744 --> 00:37:28,831 to New Delhi, India, is now ready for boarding) 686 00:37:28,832 --> 00:37:31,333 We request priority passengers 687 00:37:31,334 --> 00:37:33,293 and those in Zone A 688 00:37:33,294 --> 00:37:36,089 to proceed to boarding first. (plane engines roaring) 689 00:37:37,215 --> 00:37:38,758 Subtitling: difuze 690 00:37:38,808 --> 00:37:43,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.