Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,299
(Sunny): I'll get it done!
I told you, I'm on it!
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,970
Give me a few more days! Wait-
3
00:00:12,971 --> 00:00:15,807
I'm short on guys!
What do you want from me?!
4
00:00:16,641 --> 00:00:19,393
Oh, we-we don't gotta
go that far, man!
5
00:00:19,394 --> 00:00:21,020
Yeah, but I didn't-
(dial tone)
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,188
Hello? Hello?!
7
00:00:23,189 --> 00:00:24,607
Fuck!
8
00:00:24,977 --> 00:00:26,984
(knock on door)
9
00:00:26,985 --> 00:00:28,611
(door opens)
10
00:00:29,821 --> 00:00:33,324
- Sorry, Paaji,
are... are you okay?
11
00:00:33,325 --> 00:00:35,242
- I'm fine. I'm fine.
12
00:00:35,243 --> 00:00:36,703
Come in.
13
00:00:41,541 --> 00:00:44,376
(breathes deeply)
14
00:00:44,377 --> 00:00:46,046
Is there something else?
15
00:00:49,299 --> 00:00:52,594
- Paaji, I was wondering if,
um...
16
00:00:53,303 --> 00:00:55,680
there was any other
extra shifts?
17
00:00:56,389 --> 00:00:58,725
- I don't have any
extra shifts to give you.
18
00:01:00,518 --> 00:01:03,813
- Paaji, what about
the other shifts?
19
00:01:03,814 --> 00:01:08,233
(in Punjabi): That's what you
were talking about right?
20
00:01:08,234 --> 00:01:11,544
(in English):
- I thought you didn't wanna do those other shifts?
21
00:01:12,947 --> 00:01:15,777
(in Punjabi): All good. Just let
me know what's involved.
22
00:01:18,244 --> 00:01:19,662
(in English):
- Just...
23
00:01:22,248 --> 00:01:23,791
park the truck,
24
00:01:23,792 --> 00:01:25,334
open the back,
25
00:01:25,335 --> 00:01:28,295
walk away, triple your pay.
26
00:01:28,296 --> 00:01:30,882
(inhales and exhales shakily)
27
00:01:31,841 --> 00:01:33,759
(soft tense music)
28
00:01:33,760 --> 00:01:35,095
Are you sure?
29
00:01:36,304 --> 00:01:39,807
I need someone I can trust.
I need family.
30
00:01:39,808 --> 00:01:45,480
(in Punjabi): Of course, you've been there for me so much.
Especially after my father...
31
00:01:45,481 --> 00:01:49,400
I have to take on
the responsibilities. He's not able to do much...
32
00:01:49,401 --> 00:01:50,851
(in English):
- I know. I know.
33
00:01:51,111 --> 00:01:53,029
Are you ready for this?
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,866
(dark music swells)
35
00:02:00,453 --> 00:02:01,621
- Yes.
36
00:02:07,085 --> 00:02:09,087
(truck rumbling)
37
00:02:12,257 --> 00:02:15,510
(in Punjabi): How are you making
this much money this fast?
38
00:02:16,052 --> 00:02:19,097
Extra jobs from Sunny Paaji.
39
00:02:19,806 --> 00:02:22,142
What kind of work are you doing
at night?
40
00:02:22,517 --> 00:02:23,977
(train horn honking)
41
00:02:24,519 --> 00:02:27,480
Why don't you ever tell me
the full story?
42
00:02:29,232 --> 00:02:32,444
Just... don't worry.
43
00:02:33,236 --> 00:02:35,487
(in English):
(Bani): You have a good heart.
44
00:02:35,488 --> 00:02:37,490
Don't let them
take advantage of you.
45
00:02:38,324 --> 00:02:43,621
(in Punjabi): Sunny found another guy now.
I just have one shift left. Don't worry.
46
00:02:43,955 --> 00:02:45,206
Be wary, please.
47
00:02:45,498 --> 00:02:48,585
Yes. All good.
48
00:02:49,419 --> 00:02:51,504
(vehicle approaching)
49
00:02:53,340 --> 00:02:56,468
I gotta get back to it.
I'll call you back when I'm free, okay?
50
00:02:56,885 --> 00:02:58,010
Okay.
51
00:02:58,011 --> 00:02:59,845
(in English):
- Love you, Jaanu. (call beeps off)
52
00:02:59,846 --> 00:03:01,014
Hello?
53
00:03:05,143 --> 00:03:07,479
(door alarm chiming)
54
00:03:09,939 --> 00:03:12,025
(unsettling music)
55
00:03:15,111 --> 00:03:16,863
(door rumbles open)
56
00:03:19,616 --> 00:03:21,868
(speaking Punjabi indistinctly)
57
00:03:24,204 --> 00:03:25,705
(door rumbles)
58
00:03:42,764 --> 00:03:45,183
(in Punjabi): Move
quickly, yeah?
59
00:03:52,023 --> 00:03:53,858
Are these our guys?
60
00:03:54,359 --> 00:03:57,369
(in English):
- I can't tell. Sunny didn't say anything to me.
61
00:03:57,370 --> 00:03:59,446
(Amandeep): Fuck you guys doing?
62
00:03:59,447 --> 00:04:01,407
- Yo, put that shit down
and get back!
63
00:04:01,408 --> 00:04:03,158
This is ours now, Saya!
64
00:04:03,159 --> 00:04:04,702
(panting)
65
00:04:04,703 --> 00:04:07,037
- Who the hell are you guys?
- Yo, shut the fuck up
66
00:04:07,038 --> 00:04:08,330
and get back, bitch!
67
00:04:08,331 --> 00:04:09,498
(Amandeep): Bitch?! Come closer
68
00:04:09,499 --> 00:04:10,582
and say it to my face!
69
00:04:10,583 --> 00:04:12,042
- Okay, okay, okay. No trouble.
- Buddy!
70
00:04:12,043 --> 00:04:13,544
(Diljot): No trouble.
We can work this out.
71
00:04:13,545 --> 00:04:14,962
Okay, okay. Paaji.
- Do you know who
72
00:04:14,963 --> 00:04:16,505
you're fucking with?
Think we're just gonna
73
00:04:16,506 --> 00:04:18,924
give it to you?
- Shut the fuck up!
74
00:04:18,925 --> 00:04:21,218
I'm gonna give you one more
chance, you little bitch!
75
00:04:21,219 --> 00:04:23,053
- You guys better get
the fuck out of here.
76
00:04:23,054 --> 00:04:25,264
- Get the fuck away
from the truck now!
77
00:04:25,265 --> 00:04:26,974
(all shouting)
78
00:04:26,975 --> 00:04:29,268
(in Punjabi): Let's show these
cowards.
79
00:04:29,269 --> 00:04:31,145
(in English):
- Okay, okay, okay! No trouble! No trouble!
80
00:04:31,146 --> 00:04:32,272
(gunshots pop)
81
00:04:33,565 --> 00:04:35,275
(dog barking)
82
00:04:38,778 --> 00:04:40,780
(Rohan): Let's get
the fuck outta here.
83
00:04:44,117 --> 00:04:45,702
(sombre music)
84
00:04:48,621 --> 00:04:50,623
(tires screech)
85
00:04:54,336 --> 00:04:56,046
(truck rumbles away)
86
00:05:06,598 --> 00:05:09,017
(bassy electronic music)
87
00:05:09,018 --> 00:05:11,226
(Sunny): It's one dumb thing
after another.
88
00:05:11,227 --> 00:05:14,605
I don't know why you had to bust
out counterpoints to Chippy.
89
00:05:14,606 --> 00:05:17,733
Just admit you're stupid,
say you're sorry,
90
00:05:17,734 --> 00:05:19,486
and do what she says.
91
00:05:20,028 --> 00:05:22,279
- Yeah, but what is an apology
even gonna do?
92
00:05:22,280 --> 00:05:24,531
Nobody on the internet actually
thought I was serious.
93
00:05:24,532 --> 00:05:26,492
The internet's smarter
than that.
94
00:05:26,493 --> 00:05:28,369
Plus, even if I apologize,
there's a chance
95
00:05:28,370 --> 00:05:29,828
someone's gonna chop it up,
96
00:05:29,829 --> 00:05:31,997
clip it up,
use something out of context,
97
00:05:31,998 --> 00:05:33,916
and I'll get in more shit.
98
00:05:33,917 --> 00:05:34,875
(sighs)
99
00:05:34,876 --> 00:05:36,710
At this point, I...
100
00:05:36,711 --> 00:05:38,672
I just gotta let it
blow over, man.
101
00:05:40,131 --> 00:05:43,759
- You know what you're missing?
Your foundation.
102
00:05:43,760 --> 00:05:45,052
- Not this again, bro.
103
00:05:45,053 --> 00:05:47,471
- You can't always rely
on the outside world.
104
00:05:47,472 --> 00:05:48,806
You've got your homies, yeah,
105
00:05:48,807 --> 00:05:50,766
but they have
their own lives too!
106
00:05:50,767 --> 00:05:52,811
You need to get married.
107
00:05:53,520 --> 00:05:54,728
- Are you even wifed up?
108
00:05:54,729 --> 00:05:56,063
- Doesn't matter what I do
with my partners.
109
00:05:56,064 --> 00:05:59,608
I'm happy! Look at me!
Look at you!
110
00:05:59,609 --> 00:06:01,068
You can make all the looks
you want,
111
00:06:01,069 --> 00:06:04,947
but you know I'm right.
Family is everything.
112
00:06:04,948 --> 00:06:08,200
Look, I got all these
young guys from India
113
00:06:08,201 --> 00:06:09,452
that work for me.
114
00:06:10,245 --> 00:06:13,706
They would do anything to have
their fathers here with them,
115
00:06:13,707 --> 00:06:15,332
so I step up,
116
00:06:15,333 --> 00:06:16,917
and I take care of 'em.
117
00:06:16,918 --> 00:06:18,919
Yours lives 30 minutes away.
118
00:06:18,920 --> 00:06:22,089
Don't let this get to a point
that you'll regret it.
119
00:06:22,090 --> 00:06:26,343
Family, traditions,
and Waheguru...
120
00:06:26,344 --> 00:06:29,305
these are the things that are
gonna keep you grounded, man.
121
00:06:29,806 --> 00:06:32,850
- Can we maybe not say Waheguru
while we're here?
122
00:06:32,851 --> 00:06:34,101
- Why, what's wrong with that?
123
00:06:34,102 --> 00:06:37,062
- I dunno, maybe because
there's a literal ass
124
00:06:37,063 --> 00:06:38,731
being shaken in our face
right now?
125
00:06:38,732 --> 00:06:41,025
? One bad bitch
in the blacked out Benz ?
126
00:06:41,026 --> 00:06:43,986
? Too much money
finna across these hands ?
127
00:06:43,987 --> 00:06:46,739
? Three-fold donnies
in the packed out van ?
128
00:06:46,740 --> 00:06:49,241
? Five star rating
baby gimme my tens ?
129
00:06:49,242 --> 00:06:51,660
? One bad bitch
in the blacked out Benz ?
130
00:06:51,661 --> 00:06:54,247
- Waheguru's everywhere, bro.
You know this.
131
00:06:56,624 --> 00:06:58,209
You're doing great!
132
00:07:00,336 --> 00:07:02,963
What was I saying about
family again?
133
00:07:02,964 --> 00:07:05,883
Oh yeah, your foundation
will keep you grounded.
134
00:07:05,884 --> 00:07:07,843
Then you won't be sitting here
constantly bitching
135
00:07:07,844 --> 00:07:09,470
and stressing about
what everyone else
136
00:07:09,471 --> 00:07:10,971
thinks all the time.
137
00:07:10,972 --> 00:07:13,265
Trust me! You know I'm right.
138
00:07:13,266 --> 00:07:16,018
And then you got this thing
with Chippy.
139
00:07:16,019 --> 00:07:17,936
That's one phone call
for you to fix.
140
00:07:17,937 --> 00:07:19,730
Your parents, same thing.
141
00:07:19,731 --> 00:07:21,023
Rebecca.
You think you're slick?
142
00:07:21,024 --> 00:07:22,483
No one sees you checking
your phone?
143
00:07:22,484 --> 00:07:24,735
That's why I brought you here
to check out some ass.
144
00:07:24,736 --> 00:07:27,280
(drowned out by pensive music)
145
00:07:42,629 --> 00:07:43,837
(door opens)
146
00:07:43,838 --> 00:07:45,881
I told you you'd have
a good fucking time.
147
00:07:45,882 --> 00:07:47,424
- Well, you're not wrong, man.
- Yeah.
148
00:07:47,425 --> 00:07:48,467
- I seen you, bro.
149
00:07:48,468 --> 00:07:49,843
You got four favourite
strippers in there?
150
00:07:49,844 --> 00:07:51,095
- Yo, can't pick one
151
00:07:51,096 --> 00:07:53,138
when you got to love 'em all.
- Okay, Loverboy.
152
00:07:53,139 --> 00:07:54,973
Especially with all
the fifties you dropped.
153
00:07:54,974 --> 00:07:57,059
- Yeah, whatever, man.
Yo, I'm gonna go take a sauce.
154
00:07:57,060 --> 00:07:58,936
But I'll call us a Uber
when I'm back.
155
00:07:58,937 --> 00:08:01,231
- All right, I'll wait here.
- Yeah.
156
00:08:01,433 --> 00:08:03,440
(sniffs)
157
00:08:03,441 --> 00:08:04,901
(sighs)
158
00:08:07,821 --> 00:08:09,906
(call dials)
159
00:08:09,907 --> 00:08:11,949
(voicemail): Hey,
you got Chippy.
160
00:08:11,950 --> 00:08:13,826
You know what to do.
(beep)
161
00:08:13,827 --> 00:08:16,870
- Yo. Look man,
162
00:08:16,871 --> 00:08:19,289
I'm just trying to apologize,
all right? I...
163
00:08:19,290 --> 00:08:21,208
I didn't mean
to disrespect you or,
164
00:08:21,209 --> 00:08:24,211
or make you feel small.
I'm just...
165
00:08:24,212 --> 00:08:25,421
(sighs)
166
00:08:25,422 --> 00:08:27,715
I just gotta take my time
with this apology shit,
167
00:08:27,716 --> 00:08:29,008
you know? Like,
168
00:08:29,009 --> 00:08:31,176
I don't wanna come across
as like,
169
00:08:31,177 --> 00:08:33,847
fake or performative
or whatever. So...
170
00:08:34,889 --> 00:08:36,849
I'm a human, man.
I make mistakes.
171
00:08:36,850 --> 00:08:40,436
And I'm your friend,
so stop being harsh.
172
00:08:40,437 --> 00:08:41,937
All right? Just...
173
00:08:41,938 --> 00:08:43,897
Just call me back when you can.
174
00:08:43,898 --> 00:08:45,567
All right, later.
175
00:08:45,568 --> 00:08:48,027
(Jasmeet slurring
on message playback)
176
00:08:48,028 --> 00:08:50,487
Bro...
why are you still mad, man?
177
00:08:50,488 --> 00:08:53,073
Nobody actually thinks
I'm homophobic.
178
00:08:53,074 --> 00:08:56,953
Only idiots care.
Idiots, you hear me?!
179
00:08:57,871 --> 00:08:59,663
Call me... back.
180
00:08:59,664 --> 00:09:02,332
Stop being mean to me. Please!
181
00:09:02,333 --> 00:09:03,208
I love you.
182
00:09:03,209 --> 00:09:04,836
(phone beeps)
183
00:09:05,336 --> 00:09:06,879
Yo, just...
184
00:09:06,880 --> 00:09:10,050
can you just call me back,
please? Thanks.
185
00:09:11,426 --> 00:09:13,010
(sighs)
186
00:09:13,011 --> 00:09:15,220
- No shit I run into you
out here.
187
00:09:15,221 --> 00:09:17,056
What are you doing
at a strip club, man?
188
00:09:17,057 --> 00:09:18,223
This guy's at the rippers!
189
00:09:18,224 --> 00:09:19,767
- Yeah, I'm just
hangin' out, man.
190
00:09:19,768 --> 00:09:21,977
- Yeah, but don't you roll
with a squad? Like, security?
191
00:09:21,978 --> 00:09:23,604
- Yeah, my boy's over there.
Look,
192
00:09:23,605 --> 00:09:25,689
I'm just trying to be
low-key, all right? But, yo...
193
00:09:25,690 --> 00:09:29,109
- Yo, listen, I love your shit,
bro!
194
00:09:29,110 --> 00:09:30,694
Even that new movie
you were just in?
195
00:09:30,695 --> 00:09:32,446
So fucking jokes, man!
196
00:09:32,447 --> 00:09:34,073
- I appreciate that,
but that wasn't me, man.
197
00:09:34,074 --> 00:09:36,325
That was AI, so-
- Relax, bro!
198
00:09:36,326 --> 00:09:38,160
I know you probably feel
weird playing that role,
199
00:09:38,161 --> 00:09:39,787
but listen, listen, don't worry,
200
00:09:39,788 --> 00:09:41,622
you actually helped me
come out, too.
201
00:09:41,623 --> 00:09:43,832
Mad respects. For real.
- Really?
202
00:09:43,833 --> 00:09:44,917
- Yeah.
203
00:09:44,918 --> 00:09:46,919
Come out as homophobic!
204
00:09:46,920 --> 00:09:48,003
(laughs)
205
00:09:48,004 --> 00:09:49,296
- Bro, what?
- Listen, listen,
206
00:09:49,297 --> 00:09:50,881
everyone's getting brainwashed
207
00:09:50,882 --> 00:09:52,341
by this whole propaganda, bro.
208
00:09:52,342 --> 00:09:55,260
Fuck that! Stand up
for your values, the kids,
209
00:09:55,261 --> 00:09:56,303
our families!
210
00:09:56,304 --> 00:09:58,889
Shame these laloos, man,
like we used to, man!
211
00:09:58,890 --> 00:10:00,933
Come on!
- Bro, get off me, man.
212
00:10:00,934 --> 00:10:01,934
(tense music)
213
00:10:01,935 --> 00:10:03,519
Stop believing in
braindead shit
214
00:10:03,520 --> 00:10:04,395
your parents taught you.
215
00:10:04,396 --> 00:10:06,105
- Wait, what did you
just say to me?
216
00:10:06,106 --> 00:10:07,606
- Bro, you're-
- You ain't talking to me
217
00:10:07,607 --> 00:10:09,733
like that. Who you talking to?
- No, I was just-
218
00:10:09,734 --> 00:10:10,818
- Who you talking to, bro?
Huh?
219
00:10:10,819 --> 00:10:12,277
- Chill out.
- Yo, who you talking to?
220
00:10:12,278 --> 00:10:14,238
For real, huh?
- Yo, get the fuck off me.
221
00:10:14,239 --> 00:10:15,406
(overlapping shouts)
- Whoa, guys.
222
00:10:15,407 --> 00:10:16,990
- What the fuck's up
with this guy?
223
00:10:16,991 --> 00:10:18,283
- Yo, yo! Record this!
Record this!
224
00:10:18,284 --> 00:10:20,077
(recording beeps on,
camera shutter snaps)
225
00:10:20,078 --> 00:10:21,620
- Fuck you talking to, huh?
226
00:10:21,621 --> 00:10:24,123
(lands punch)
You're fucking washed, bro!
227
00:10:24,124 --> 00:10:26,625
Talking to me like that?
I'll fuck you up!
228
00:10:26,626 --> 00:10:27,710
(high-pitched ringing)
229
00:10:27,711 --> 00:10:29,921
(muffled shouting)
230
00:10:30,797 --> 00:10:32,215
(thud)
231
00:10:36,010 --> 00:10:38,680
(in Punjabi): Sunny! Wake up!
232
00:10:40,598 --> 00:10:41,807
(indistinct shouts)
233
00:10:41,808 --> 00:10:42,858
(birds chirping)
234
00:10:43,184 --> 00:10:44,644
The whole day's passed!
235
00:10:44,978 --> 00:10:50,358
These guys don't listen!
Out all night, roaming around like wild dogs.
236
00:10:58,825 --> 00:11:00,493
(grunts)
237
00:11:03,872 --> 00:11:05,540
(pained exhale)
238
00:11:06,708 --> 00:11:08,460
(soft tense music)
239
00:11:36,654 --> 00:11:38,239
(door creaks open)
240
00:11:47,791 --> 00:11:49,167
(sighs)
241
00:11:51,586 --> 00:11:53,672
Jagga, son.
242
00:11:54,255 --> 00:11:55,715
Wake up!
243
00:11:56,508 --> 00:11:59,594
The cattle's waiting
outside hungry!
244
00:12:00,887 --> 00:12:02,346
Wake up, son.
245
00:12:02,347 --> 00:12:03,556
- Uh...
246
00:12:04,933 --> 00:12:08,019
Jagga, you need to hurry -
247
00:12:08,520 --> 00:12:12,357
Go now and get the grass ready
for the cows to be fed, they're starving!
248
00:12:13,233 --> 00:12:15,568
Baba Ji, I'm not Jagga.
249
00:12:15,902 --> 00:12:20,531
You aren't Jagga?
Then who are you?
250
00:12:20,532 --> 00:12:23,326
If you aren't Jagga,
then who are you?
251
00:12:23,535 --> 00:12:24,585
- Jasmeet.
252
00:12:25,745 --> 00:12:27,288
What?
253
00:12:29,457 --> 00:12:31,292
Jasmeet who?
254
00:12:31,793 --> 00:12:33,378
Tell me then.
255
00:12:33,878 --> 00:12:39,466
Which 'Jasmeet' are you?
Tell me then.
256
00:12:39,467 --> 00:12:40,718
Who are you?
257
00:12:40,719 --> 00:12:41,969
(laughing)
258
00:12:41,970 --> 00:12:43,471
Tell me, tell me!
259
00:12:44,222 --> 00:12:46,224
Who are you?
260
00:12:46,641 --> 00:12:47,892
Tell me. Tell me who!
261
00:12:48,184 --> 00:12:50,228
You don't know?
262
00:12:50,645 --> 00:12:52,730
Who are YOU?
263
00:12:52,731 --> 00:12:54,566
Huh?
(laughing)
264
00:12:56,151 --> 00:12:57,444
Who are you?
265
00:12:57,652 --> 00:12:58,819
You don't know?
266
00:12:58,820 --> 00:13:00,904
Who are YOU?
267
00:13:00,905 --> 00:13:02,740
Huh?
(laughing)
268
00:13:02,741 --> 00:13:04,492
(echoing laughter)
269
00:13:06,036 --> 00:13:09,079
Tell me once at least, son.
270
00:13:09,080 --> 00:13:09,997
(laughing)
271
00:13:09,998 --> 00:13:10,998
Say it.
272
00:13:10,999 --> 00:13:12,667
Who are you?
273
00:13:13,209 --> 00:13:15,044
You don't know?
274
00:13:15,045 --> 00:13:16,962
(laughing)
275
00:13:16,963 --> 00:13:18,380
Tell me.
276
00:13:18,381 --> 00:13:20,799
Ha, he can't speak. C'mon now,
tell me!
277
00:13:20,800 --> 00:13:21,759
(unsettling music builds)
278
00:13:21,760 --> 00:13:22,926
(music stops abruptly)
279
00:13:22,927 --> 00:13:25,013
(in English):
(Sunny): Fuck! Fuck!
280
00:13:25,346 --> 00:13:26,973
Mummy, I have to go! Emergency!
281
00:13:26,974 --> 00:13:29,683
(in Punjabi): Where's your friend? Tell
him to come downstairs and eat something.
282
00:13:29,684 --> 00:13:32,102
(in English): (Sunny): He'll be fine.
Just... just make him breakfast!
283
00:13:32,103 --> 00:13:33,396
(door shuts)
284
00:13:33,938 --> 00:13:35,498
(distant indistinct chatter)
285
00:13:36,775 --> 00:13:39,361
(in Punjabi): Get up now, son.
286
00:13:39,778 --> 00:13:42,697
It's time to go.
287
00:13:52,707 --> 00:13:54,875
(grunts)
288
00:13:54,876 --> 00:13:56,461
(distant dishes clinking)
289
00:14:01,424 --> 00:14:02,676
- Aunty?
290
00:14:12,727 --> 00:14:15,688
Aunty? Should we start preparing
the food?
291
00:14:21,069 --> 00:14:22,237
Aunty?
292
00:14:22,821 --> 00:14:25,156
Please sit.
293
00:14:29,452 --> 00:14:34,666
I don't know if I can do this
anymore.
294
00:14:36,334 --> 00:14:41,588
I love cooking...
but I can't compete.
295
00:14:41,589 --> 00:14:44,383
(in English):
- Because of what the bank said?
296
00:14:44,384 --> 00:14:46,511
We can get a loan
somewhere else.
297
00:14:46,803 --> 00:14:49,888
(in Punjabi): It's okay, Aunty.
It's okay.
298
00:14:49,889 --> 00:14:52,539
(in English):
- No, my heart is just not in it anymore.
299
00:14:52,851 --> 00:14:58,356
Bank is right.
I can't afford you. I'm sorry.
300
00:15:05,864 --> 00:15:06,948
(cries)
301
00:15:07,240 --> 00:15:12,537
(in Punjabi): You will always
have a home and a mother in me.
302
00:15:14,956 --> 00:15:19,418
(in English):
- Is this because of me and... Neal?
303
00:15:19,419 --> 00:15:22,547
- - No. No, no,
I never saw anything.
304
00:15:30,889 --> 00:15:32,724
(footsteps approach)
305
00:15:34,726 --> 00:15:36,977
(in Punjabi): What's
happening here?
306
00:15:36,978 --> 00:15:38,229
Huh?
307
00:15:40,899 --> 00:15:43,943
(easy R&B music playing)
308
00:15:46,047 --> 00:15:50,199
(in English):
- Fine, I'll leave it alone
309
00:15:50,200 --> 00:15:51,830
if you don't wanna
talk about it.
310
00:15:53,078 --> 00:15:54,621
Are you good at least?
311
00:15:55,455 --> 00:15:57,624
- Yeah. I'm fine.
312
00:16:00,835 --> 00:16:02,670
- Well... um,
313
00:16:02,671 --> 00:16:07,342
I just wanted to let you know
that I'm moving out.
314
00:16:09,969 --> 00:16:11,679
- Yeah, right.
315
00:16:15,100 --> 00:16:17,394
You're serious. You're serious?
316
00:16:17,852 --> 00:16:20,562
You? Moving out
of Mom and Dad's house?
317
00:16:20,563 --> 00:16:24,359
- I know. Crazy how our lives
are panning out, right?
318
00:16:29,572 --> 00:16:32,325
I don't know
how you did it so easily.
319
00:16:34,285 --> 00:16:36,037
- I didn't really have a choice.
320
00:16:36,871 --> 00:16:39,081
- I can't do it, man.
321
00:16:39,082 --> 00:16:40,457
Dadi's a black hole,
322
00:16:40,458 --> 00:16:43,794
draining everyone with her
victim shit. It's too much!
323
00:16:43,795 --> 00:16:46,380
She's staying for another
six months.
324
00:16:46,381 --> 00:16:48,048
Mom's miserable,
325
00:16:48,049 --> 00:16:50,384
Dad's miserable.
326
00:16:50,385 --> 00:16:51,886
I gotta go.
327
00:16:53,972 --> 00:16:55,473
- Dad's miserable?
328
00:16:57,183 --> 00:16:59,519
- Yeah, he's really
not in a good place.
329
00:17:02,147 --> 00:17:04,106
She's got this like,
330
00:17:04,107 --> 00:17:07,861
chokehold on him. I dunno.
331
00:17:09,237 --> 00:17:10,572
- Huh.
332
00:17:12,157 --> 00:17:14,075
- I've been seeing the memes.
333
00:17:14,909 --> 00:17:17,370
(breathes deeply)
334
00:17:18,413 --> 00:17:20,664
Maybe you need a change
of environment.
335
00:17:20,665 --> 00:17:23,543
Travel always gives me clarity.
336
00:17:23,544 --> 00:17:26,503
- I don't know, man.
I don't really feel like
337
00:17:26,504 --> 00:17:29,090
doing anything right now,
to be honest.
338
00:17:30,258 --> 00:17:31,676
- I get it.
339
00:17:33,136 --> 00:17:37,056
Well, I'mma head out.
Gotta go sign this lease.
340
00:17:37,057 --> 00:17:38,107
(scoffs)
341
00:17:38,108 --> 00:17:40,726
- Wow, I can't believe
you're actually moving out.
342
00:17:40,727 --> 00:17:43,228
- Mm-hmm.
- This is just so crazy.
343
00:17:43,229 --> 00:17:46,065
You want me to come with you,
make sure it's nothing shady?
344
00:17:46,066 --> 00:17:49,402
- Not with that thing
on your eye. Thanks, though.
345
00:17:52,697 --> 00:17:56,325
Okay, take care of yourself.
I'm here whenever.
346
00:17:56,326 --> 00:17:58,285
- All right.
Thanks for coming by.
347
00:17:58,286 --> 00:17:59,704
- Yeah.
348
00:18:00,955 --> 00:18:02,247
(Jasmeet): Oh.
349
00:18:02,248 --> 00:18:03,792
(Maanvi): Hmm?
350
00:18:06,044 --> 00:18:07,795
- Can you give this to him?
351
00:18:07,796 --> 00:18:09,547
- Okay...
352
00:18:10,173 --> 00:18:12,467
Love you.
- See ya.
353
00:18:14,260 --> 00:18:15,470
(lock clicks)
354
00:18:16,179 --> 00:18:17,597
(sighs)
355
00:18:21,267 --> 00:18:23,603
(truck reversing beeping)
356
00:18:24,354 --> 00:18:26,188
(indistinct chatter)
357
00:18:26,189 --> 00:18:28,482
- You guys seen Sunny? Office?
358
00:18:28,483 --> 00:18:31,235
Yo, Sunny!
You have any reflector tape?
359
00:18:31,236 --> 00:18:32,779
I need something for this top.
360
00:18:34,197 --> 00:18:36,448
(ominous music)
361
00:18:36,449 --> 00:18:37,826
Sunny?
362
00:18:41,204 --> 00:18:42,831
Sunny?
363
00:18:42,832 --> 00:18:49,294
(in Punjabi): Another shameful thing, there's
this movie coming out called Rainbow Card...
364
00:18:49,295 --> 00:18:53,007
It's about gay marriage,
starring Jasmeet and directed by Lucky Gill.
365
00:18:53,008 --> 00:18:54,425
What is this garbage?
366
00:18:54,426 --> 00:18:56,844
What is the youth supposed to
learn? What happened to our culture?
367
00:18:56,845 --> 00:18:59,346
What are we supposed to tell our
kids? Pure garbage!
368
00:18:59,347 --> 00:19:02,641
It used to be Heer-Ranjha, now
it's friggin' Veer-Ranjha! I'm absolutely not-
369
00:19:02,642 --> 00:19:03,475
(turns off radio)
370
00:19:03,476 --> 00:19:04,936
(exhales sharply)
371
00:19:09,107 --> 00:19:11,151
Rubbish...
372
00:19:14,279 --> 00:19:16,614
(keyboard keys clacking)
373
00:19:33,965 --> 00:19:36,217
(melancholic music)
374
00:20:06,247 --> 00:20:08,124
(phone rings)
375
00:20:08,125 --> 00:20:11,835
(in English):
- Yo, Chippy. Hey, um, so sorry for blowing your phone up.
376
00:20:11,836 --> 00:20:13,087
I just wanted to say that it-
377
00:20:13,088 --> 00:20:14,922
(Chippy): Something's wrong
with Sunny.
378
00:20:14,923 --> 00:20:17,383
Just come to the yard
as soon as you can, okay?
379
00:20:17,384 --> 00:20:19,802
- Uh... yeah.
380
00:20:19,803 --> 00:20:21,553
Okay, I'll be right there.
- Okay.
381
00:20:21,554 --> 00:20:23,014
(call beeps off)
382
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
(Dadi speaking angrily inside)
383
00:20:46,037 --> 00:20:49,206
(in Punjabi): Now he's here,
slaving away in factories!
384
00:20:49,207 --> 00:20:52,877
I don't know why you're sitting
here crying, drama queen!
385
00:20:53,420 --> 00:20:55,296
(Supinder crying)
386
00:20:58,967 --> 00:21:01,052
What happened?
387
00:21:03,763 --> 00:21:05,932
(door opens and closes)
388
00:21:06,266 --> 00:21:07,474
What happened?
389
00:21:07,475 --> 00:21:09,727
You're asking me? I should be
asking you, "what happened?"
390
00:21:09,728 --> 00:21:11,645
I should at least know what
happened.
391
00:21:11,646 --> 00:21:13,772
What's happened to your family?
392
00:21:13,773 --> 00:21:18,902
I came all this way from India
to live with some zoo animals?
393
00:21:18,903 --> 00:21:21,948
I'm asking again...
What happened?
394
00:21:23,444 --> 00:21:27,411
I came here to see how my family
is doing,
395
00:21:27,412 --> 00:21:31,791
but no one listens to me, or cares what I have to say.
No one here cares about me!
396
00:21:32,042 --> 00:21:34,877
Mummy, we've been more
than hospitable.
397
00:21:34,878 --> 00:21:39,173
Spent time, taken you around,
fed you,
398
00:21:39,174 --> 00:21:44,219
given you the respect to live
exactly how you want.
399
00:21:44,220 --> 00:21:47,014
Sure, so this old lady
is barking for no reason?
400
00:21:47,015 --> 00:21:49,475
Mummy Ji, we're all trying
our best.
401
00:21:49,476 --> 00:21:54,188
This isn't India where
you're used to yelling at servants.
402
00:21:54,189 --> 00:21:55,439
(crying)
403
00:21:55,440 --> 00:21:57,191
And what about her?
404
00:21:57,192 --> 00:22:00,778
As if she doesn't bark at that
student girl all day!
405
00:22:00,779 --> 00:22:04,282
And now you're barking at me?
Wow, what nerve!
406
00:22:06,034 --> 00:22:08,494
Look, here comes our royal
princess.
407
00:22:08,495 --> 00:22:10,245
All day she stays out!
408
00:22:10,246 --> 00:22:13,749
When I was married, my brothers
and family stopped talking to me
409
00:22:13,750 --> 00:22:17,836
because I belonged
to another home!
410
00:22:17,837 --> 00:22:20,131
This is the duty of a daughter!
411
00:22:21,091 --> 00:22:23,592
Mummy, these are different
times now.
412
00:22:23,593 --> 00:22:28,806
I have respect for my elders.
But respect goes both ways in today's world.
413
00:22:28,807 --> 00:22:30,427
You're speaking about respect?
414
00:22:30,767 --> 00:22:35,522
Your son is making these garbage
movies putting our family name to shame.
415
00:22:35,814 --> 00:22:38,023
If only you had given him better
guidance.
416
00:22:38,024 --> 00:22:40,484
But no, you kicked him out
of the house!
417
00:22:40,485 --> 00:22:46,740
We begged you not to leave India, you
didn't listen! All those studies gone to waste!
418
00:22:46,741 --> 00:22:50,285
You're lucky your dad isn't
alive to see the state of his family!
419
00:22:50,286 --> 00:22:52,079
You're a failure at everything
in life!
420
00:22:52,080 --> 00:22:54,832
You aren't a good husband,
father, or son!
421
00:22:54,833 --> 00:22:56,834
Idiot! You're a failure
at everything in life!
422
00:22:56,835 --> 00:22:58,669
Bastard, you won't amount
to anything!
423
00:22:58,670 --> 00:23:00,240
(in English):
- Well, shut up!
424
00:23:00,284 --> 00:23:02,506
(in Punjabi): Enough!
425
00:23:02,507 --> 00:23:07,345
I don't want to hear
anymore of this!
426
00:23:08,972 --> 00:23:11,098
Supinder is a loving mother.
427
00:23:11,099 --> 00:23:16,646
To our kids and those that are
here without their own.
428
00:23:16,938 --> 00:23:23,527
And Maanvi was smart enough
to realize when something wasn't right for her.
429
00:23:23,528 --> 00:23:28,408
And she tried her best
and taught us to be better too!
430
00:23:30,243 --> 00:23:31,911
And Jasmeet...
431
00:23:32,579 --> 00:23:33,629
Yes, Jasmeet.
432
00:23:34,122 --> 00:23:36,165
(in English):
- Dad, are you okay?
433
00:23:36,166 --> 00:23:38,501
(panting)
434
00:23:39,794 --> 00:23:43,964
(in Punjabi): Yes, Jasmeet and I
haven't seen eye to eye on many things.
435
00:23:43,965 --> 00:23:46,801
I should have sat him down
and talked things out.
436
00:23:47,594 --> 00:23:50,137
But the pressure I've put
on him,
437
00:23:50,138 --> 00:23:53,475
is the same pressure that I
learned from how I was raised.
438
00:23:54,267 --> 00:23:58,312
So if you are upset at how this
home turned into a "jungle"...
439
00:23:58,313 --> 00:24:01,899
Maybe the blame falls on whoever
planted these seeds.
440
00:24:01,900 --> 00:24:07,489
We're merely trying to take
the thorns out!
441
00:24:12,661 --> 00:24:14,078
Enough.
442
00:24:14,079 --> 00:24:15,788
There won't be six more months.
443
00:24:15,789 --> 00:24:17,331
Pack your bags.
444
00:24:17,332 --> 00:24:20,251
I'm booking your ticket
back home.
445
00:24:25,590 --> 00:24:27,842
(crystal rattles gently)
446
00:24:41,106 --> 00:24:43,876
(in English):
(Chippy): Who'd you piss off this time?
447
00:24:44,818 --> 00:24:46,778
- It's nothing.
Don't worry about it.
448
00:24:47,988 --> 00:24:49,531
What's going on with him?
449
00:24:50,281 --> 00:24:51,449
- He won't tell me.
450
00:24:52,367 --> 00:24:53,575
(door opens)
451
00:24:53,576 --> 00:24:56,578
- Can we raise the trucks?
We got two guys who are, um...
452
00:24:56,579 --> 00:24:57,956
down to...
453
00:24:59,582 --> 00:25:01,000
Uh...
454
00:25:02,127 --> 00:25:03,420
What's up?
455
00:25:04,045 --> 00:25:06,214
(Jasmeet): Sunny,
what's going on, man?
456
00:25:07,924 --> 00:25:11,386
- Hey,
everyone's here now. Tell us.
457
00:25:14,097 --> 00:25:16,307
- This wasn't supposed
to happen.
458
00:25:18,810 --> 00:25:21,563
- What wasn't
supposed to happen?
459
00:25:25,275 --> 00:25:27,484
- Sunny, you're our guy. Okay?
460
00:25:27,485 --> 00:25:29,236
You've always been there for us.
461
00:25:29,237 --> 00:25:30,571
We got you, bro.
462
00:25:30,572 --> 00:25:32,365
Can't be that serious.
What's up?
463
00:25:32,366 --> 00:25:36,160
- Hey look, if this is about
the shady bootleg stuff
464
00:25:36,161 --> 00:25:38,997
you're doing at the yard,
we already know.
465
00:25:39,414 --> 00:25:40,582
(Sunny): It's not.
466
00:25:42,375 --> 00:25:45,879
I got involved in some serious
shit with these guys.
467
00:25:47,422 --> 00:25:50,258
I didn't know what to do.
I had no drivers.
468
00:25:50,759 --> 00:25:52,718
(exhales shakily)
469
00:25:52,719 --> 00:25:54,887
I wanted to help him out.
470
00:25:54,888 --> 00:25:56,263
He's a good kid.
471
00:25:56,264 --> 00:25:59,391
But they were throwing threats
at my family!
472
00:25:59,392 --> 00:26:00,602
(Chippy): Who?
473
00:26:01,811 --> 00:26:03,187
- These things...
474
00:26:03,188 --> 00:26:05,856
normally go off
without a problem.
475
00:26:05,857 --> 00:26:07,191
(sniffles)
476
00:26:07,192 --> 00:26:10,486
But these fucking assholes
showed up with guns.
477
00:26:10,487 --> 00:26:11,987
How was I supposed to know?
478
00:26:11,988 --> 00:26:13,907
(unsettling music)
479
00:26:15,408 --> 00:26:17,952
(Neal): Sunny, what-
what are you talking about?
480
00:26:23,333 --> 00:26:24,417
Sunny?
481
00:26:27,128 --> 00:26:28,296
Sunny!
482
00:26:29,756 --> 00:26:31,091
- Diljot...
483
00:26:34,511 --> 00:26:35,595
he's gone.
484
00:26:39,808 --> 00:26:41,976
(Chippy): What do you mean,
he's gone?
485
00:26:43,645 --> 00:26:46,563
- Like... like, he left?
486
00:26:46,564 --> 00:26:48,483
Like, back to India?
487
00:26:49,651 --> 00:26:50,701
(Chippy): Sunny.
488
00:26:51,444 --> 00:26:52,861
What do you mean?
489
00:26:52,862 --> 00:26:54,614
(inhales shakily)
490
00:26:56,908 --> 00:26:58,326
Oh, my God.
491
00:26:59,494 --> 00:27:01,286
- Diljot is-
492
00:27:01,287 --> 00:27:02,496
What are you-
what are you talking about?
493
00:27:02,497 --> 00:27:05,249
We just saw him.
We just saw him, right?
494
00:27:05,250 --> 00:27:06,668
- Uh...
495
00:27:09,713 --> 00:27:11,256
(Neal): Oh, fuck!
496
00:27:13,675 --> 00:27:15,260
- Can't believe you, man.
497
00:27:16,886 --> 00:27:18,930
I literally don't believe you.
498
00:27:18,931 --> 00:27:21,432
You said that you treat
your truckers
499
00:27:21,433 --> 00:27:23,142
like your own sons.
500
00:27:23,143 --> 00:27:25,102
Isn't that what you said?
501
00:27:25,103 --> 00:27:27,272
Is this how you treat family?
502
00:27:28,273 --> 00:27:31,443
He trusted you, man. What the-
What is wrong with you?
503
00:27:31,943 --> 00:27:33,611
(exhales)
504
00:27:33,612 --> 00:27:37,156
- It wasn't supposed
to end up this way, man.
505
00:27:37,157 --> 00:27:39,784
- How did you expect
it to end up, Sunny?
506
00:27:39,785 --> 00:27:42,453
He was the one person
you weren't supposed
507
00:27:42,454 --> 00:27:44,621
to get mixed up in this.
What's wrong with you?!
508
00:27:44,622 --> 00:27:45,873
(sniffles)
509
00:27:45,874 --> 00:27:47,624
- You're the reason
I lost my key guy!
510
00:27:47,625 --> 00:27:49,293
- Are you fucking kidding me?!
511
00:27:49,294 --> 00:27:50,544
You're blaming me now?
512
00:27:50,545 --> 00:27:52,796
What the fuck
is wrong with you, Sunny?!
513
00:27:52,797 --> 00:27:54,715
This is your fault!
514
00:27:54,716 --> 00:27:56,468
This is you!
515
00:27:57,886 --> 00:28:00,722
(Chippy sobs)
516
00:28:05,560 --> 00:28:07,910
(Jasmeet): Family's everything,
my ass, bro.
517
00:28:07,911 --> 00:28:09,521
You're the reason why
people still think
518
00:28:09,522 --> 00:28:11,940
we're degenerates.
- Man, shut the fuck up!
519
00:28:11,941 --> 00:28:13,317
(ominous music)
520
00:28:13,318 --> 00:28:14,652
What do you know about my life
521
00:28:14,653 --> 00:28:16,362
and the shit I gotta
fucking deal with?
522
00:28:16,363 --> 00:28:17,571
- Yeah, well,
I'm not running around,
523
00:28:17,572 --> 00:28:19,031
getting myself involved
in stupid shit!
524
00:28:19,032 --> 00:28:20,824
- Yeah, the biggest
fucking problem you have
525
00:28:20,825 --> 00:28:23,702
is someone talking shit
in the fucking comments section!
526
00:28:23,703 --> 00:28:26,163
- Yeah, well at least I didn't
ruin someone's life, for what?
527
00:28:26,164 --> 00:28:27,664
Another fucking Range Rover?
528
00:28:28,083 --> 00:28:31,377
- Whoa. Sunny! Sunny, don't!
529
00:28:31,378 --> 00:28:33,338
Just sit down.
530
00:28:34,381 --> 00:28:35,757
Sunny!
531
00:28:37,092 --> 00:28:38,718
- Fuck this.
532
00:28:42,180 --> 00:28:43,682
(door slams)
533
00:28:50,605 --> 00:28:52,107
- Fuck.
534
00:28:56,778 --> 00:29:01,073
(door opens,
footsteps thud down stairs)
535
00:29:01,074 --> 00:29:06,328
(in Punjabi): I know this wasn't easy for
you, but you've shed a weight from your heart.
536
00:29:06,329 --> 00:29:11,543
I'm really happy you stood up
for yourself and your family...
537
00:29:12,293 --> 00:29:14,962
Your whole family.
538
00:29:14,963 --> 00:29:16,256
(in English):
Thank you.
539
00:29:17,424 --> 00:29:21,970
(in Punjabi): If not for us,
at least for yourself. It's a big step.
540
00:29:22,554 --> 00:29:26,515
We'll see what they'll say
back home.
541
00:29:26,516 --> 00:29:29,436
(in English):
- That doesn't matter, Dad. Really.
542
00:29:29,978 --> 00:29:31,646
Thank you for listening.
543
00:29:40,530 --> 00:29:41,580
- Yes.
544
00:29:44,492 --> 00:29:47,502
(in Punjabi): Still some
unfinished business left though.
545
00:29:53,585 --> 00:29:54,919
Well then...
546
00:29:55,587 --> 00:30:00,216
Let's go get those shoes
we wanted for walking.
547
00:30:00,592 --> 00:30:03,902
(in English): Actually, there's
something I wanna tell you guys.
548
00:30:11,061 --> 00:30:13,480
(clattering)
549
00:30:18,151 --> 00:30:19,486
(Jasmeet exhales)
550
00:30:20,445 --> 00:30:22,675
(Jasmeet): I don't even
know where to start.
551
00:30:24,407 --> 00:30:28,244
So I'm just gonna say
whatever comes out of my mouth.
552
00:30:30,580 --> 00:30:32,665
(sighs)
I don't know what I'm doing.
553
00:30:34,292 --> 00:30:36,001
I don't even really know
who I am.
554
00:30:36,002 --> 00:30:37,754
I just feel like I'm...
555
00:30:38,713 --> 00:30:40,590
kind of existing.
556
00:30:42,634 --> 00:30:45,678
I feel like I've done
some really good work,
557
00:30:45,679 --> 00:30:50,391
but I also feel like
I've made some bad choices...
558
00:30:50,392 --> 00:30:54,228
choices that have affected
my relationships,
559
00:30:54,229 --> 00:30:55,814
my friendships.
560
00:30:58,024 --> 00:30:59,692
I feel like I'm just like,
561
00:30:59,693 --> 00:31:04,614
self-sabotaging my way
through my career, my life.
562
00:31:07,867 --> 00:31:09,536
But does it even matter?
563
00:31:09,537 --> 00:31:13,372
Like, I feel like my problems
don't even compare
564
00:31:13,373 --> 00:31:15,783
to the shit that other people
have to go through.
565
00:31:16,793 --> 00:31:19,295
Like, what am I even
complaining about?
566
00:31:21,214 --> 00:31:23,550
I'm still living somewhat good.
567
00:31:24,300 --> 00:31:25,844
I've got a nice place.
568
00:31:26,678 --> 00:31:30,222
I've got a nice car.
I've got... food in my fridge.
569
00:31:30,223 --> 00:31:32,892
I woke up today, I'm breathing.
570
00:31:36,146 --> 00:31:37,647
(scoffs)
It's like...
571
00:31:38,940 --> 00:31:41,108
What's the point anymore?
You know?
572
00:31:41,109 --> 00:31:43,403
Like, am I just
chasing acceptance?
573
00:31:50,035 --> 00:31:52,745
(therapist): Whose acceptance
are you looking for?
574
00:31:54,372 --> 00:31:55,998
(Jasmeet): I don't know,
575
00:31:55,999 --> 00:31:57,750
my friends?
576
00:31:57,751 --> 00:31:59,001
The internet?
577
00:31:59,002 --> 00:32:00,253
- Mm-hmm.
578
00:32:01,254 --> 00:32:03,047
Well, what about your family?
579
00:32:03,048 --> 00:32:05,883
How's your relationship
with them?
580
00:32:05,884 --> 00:32:07,051
(sighs)
581
00:32:07,052 --> 00:32:08,720
- No, we're not
gonna do all that.
582
00:32:09,804 --> 00:32:10,889
- Doing what?
583
00:32:10,890 --> 00:32:13,932
- The whole, like,
"Oh, I wasn't raised right.
584
00:32:13,933 --> 00:32:15,768
It wasn't fair."
585
00:32:15,769 --> 00:32:17,811
Like some victim.
586
00:32:17,812 --> 00:32:19,188
You know? Like...
587
00:32:19,189 --> 00:32:20,230
Shit happens in every family.
588
00:32:20,231 --> 00:32:21,941
It is what it is.
I don't wanna...
589
00:32:23,360 --> 00:32:26,028
think about it.
I just wanna move on
590
00:32:26,029 --> 00:32:28,447
and not be stuck
in some misery loop.
591
00:32:28,448 --> 00:32:30,074
- Is that what you feel?
592
00:32:30,075 --> 00:32:32,911
Do you feel stuck... in a loop?
593
00:32:34,037 --> 00:32:36,413
- Yeah, that's all I ever feel.
594
00:32:36,414 --> 00:32:37,623
I wish I could trust my choices
595
00:32:37,624 --> 00:32:39,666
instead of just constantly
doubting myself.
596
00:32:39,667 --> 00:32:40,960
It's exhausting.
597
00:32:41,878 --> 00:32:44,088
(sighs)
Feel like I'm trying everything
598
00:32:44,089 --> 00:32:45,172
and then nothing works,
599
00:32:45,173 --> 00:32:46,340
and then things
are getting better,
600
00:32:46,341 --> 00:32:47,800
then they get worse,
then they get better,
601
00:32:47,801 --> 00:32:50,010
then they get worse.
So, I just feel like
602
00:32:50,011 --> 00:32:53,138
I'm being flung around
like a Petey Pablo shirt.
603
00:32:53,139 --> 00:32:55,891
- Petey... Petey who?
604
00:32:55,892 --> 00:32:57,976
- It's nothing,
it's just a dumb joke.
605
00:32:57,977 --> 00:33:01,271
- Jasmeet, is that why
you've come here today?
606
00:33:01,272 --> 00:33:02,981
To be funny?
607
00:33:02,982 --> 00:33:06,026
- I mean, no. Not really.
608
00:33:06,027 --> 00:33:07,903
- So, then don't.
609
00:33:07,904 --> 00:33:09,571
(sighs)
610
00:33:09,572 --> 00:33:11,741
- Sorry, just a habit.
611
00:33:12,409 --> 00:33:14,828
- You don't need
to figure it out right away.
612
00:33:15,495 --> 00:33:18,832
Sometimes it's okay to be
in the middle place.
613
00:33:20,792 --> 00:33:22,919
- It's okay to be
in the middle place.
614
00:33:24,129 --> 00:33:25,463
(soft music)
615
00:33:26,715 --> 00:33:29,842
You know what I keep thinking
about lately?
616
00:33:29,843 --> 00:33:31,969
When I was a kid,
I really wanted this like,
617
00:33:31,970 --> 00:33:34,054
sick BMX bike that everyone had.
618
00:33:34,055 --> 00:33:37,057
But because my dad being my dad,
619
00:33:37,058 --> 00:33:39,143
he just went to some garage sale
620
00:33:39,144 --> 00:33:41,020
and bought some
knock-off version.
621
00:33:42,731 --> 00:33:45,358
I don't even think
it was a real BMX bike.
622
00:33:46,735 --> 00:33:48,527
So, I was just, I was riding it,
623
00:33:48,528 --> 00:33:50,195
and then one of the wheels
just came off.
624
00:33:50,196 --> 00:33:54,283
And it wasn't even like,
my fault, and my dad got so mad.
625
00:33:54,284 --> 00:33:55,659
I got yelled at,
and he was like,
626
00:33:55,660 --> 00:33:57,787
"I'm not gonna pay to fix it."
627
00:33:58,580 --> 00:34:00,540
So, I tried myself.
628
00:34:02,000 --> 00:34:03,917
Kept piecing things together.
629
00:34:03,918 --> 00:34:05,879
Screws, tape, glue.
630
00:34:06,713 --> 00:34:08,130
I had no idea what I was doing.
631
00:34:08,131 --> 00:34:11,884
And then my dad comes home
one day and just yells at me.
632
00:34:11,885 --> 00:34:13,719
He's like, "Is this how
you fix a bike?
633
00:34:13,720 --> 00:34:15,805
You don't even know
what you're doing!"
634
00:34:18,600 --> 00:34:21,769
And I just wanted to scream
at him like, "Then show me!"
635
00:34:21,770 --> 00:34:23,771
"Teach me how!" Like,
why are you getting mad at me
636
00:34:23,772 --> 00:34:25,940
for something I don't even know?
637
00:34:25,941 --> 00:34:28,859
Like, you're the one that
gave me this half-ass,
638
00:34:28,860 --> 00:34:31,195
half-broken thing
that I can't even get far on.
639
00:34:31,196 --> 00:34:32,822
Like, what the fuck?
640
00:34:34,407 --> 00:34:36,576
I'm just trying my best.
641
00:34:40,705 --> 00:34:41,914
(sighs)
642
00:34:41,915 --> 00:34:44,249
I remember lying in bed
thinking like,
643
00:34:44,250 --> 00:34:47,044
I did everything I could.
644
00:34:47,045 --> 00:34:51,424
Whatever I knew, I used.
And it still fell apart.
645
00:34:54,386 --> 00:34:56,929
And it sounds stupid, but...
646
00:34:56,930 --> 00:34:59,598
that's kind of like
what life feels like right now.
647
00:34:59,599 --> 00:35:01,016
(camera shutters snapping)
648
00:35:01,017 --> 00:35:02,726
(muffled shouting)
649
00:35:02,727 --> 00:35:05,062
(Jasmeet): Like I'm
in the driveway trying to just
650
00:35:05,063 --> 00:35:06,689
piece it all together
while everyone's yelling at me
651
00:35:06,690 --> 00:35:09,525
for not doing it fast enough
or right enough.
652
00:35:09,526 --> 00:35:10,944
(soft music continues)
653
00:35:10,945 --> 00:35:14,530
I don't wanna keep pretending
to know what I'm doing,
654
00:35:14,531 --> 00:35:15,948
or listen to people
who don't know
655
00:35:15,949 --> 00:35:17,909
what the hell
they're doing either.
656
00:35:21,329 --> 00:35:24,164
And then there's people
that don't have it figured out
657
00:35:24,165 --> 00:35:26,834
at all, but somehow still manage
658
00:35:26,835 --> 00:35:28,711
to find a way,
659
00:35:28,712 --> 00:35:30,547
and they seem fine.
660
00:35:32,340 --> 00:35:34,467
I'm not built for this speed.
661
00:35:35,593 --> 00:35:38,679
Like, I feel like the world's
just on go mode,
662
00:35:38,680 --> 00:35:40,639
and I'm flying by
and I'm just sitting on this
663
00:35:40,640 --> 00:35:44,060
busted ass bike
just trying not to crash.
664
00:35:45,186 --> 00:35:46,563
(sighs)
665
00:35:47,272 --> 00:35:48,898
I'm exhausted.
666
00:35:53,403 --> 00:35:54,988
I just...
667
00:35:59,701 --> 00:36:01,619
I just wanna disappear.
668
00:36:08,209 --> 00:36:10,335
(airport PA chimes)
669
00:36:10,336 --> 00:36:12,964
(woman on PA
speaking in Punjabi)
670
00:36:20,335 --> 00:36:24,767
(woman on PA speaking English):
This is an announcement
671
00:36:24,768 --> 00:36:30,606
for Ambar Airlines Flight 102
to New Delhi, India.
672
00:36:30,607 --> 00:36:32,942
Boarding will commence shortly.
673
00:36:33,610 --> 00:36:36,028
(PA chimes)
674
00:36:36,029 --> 00:36:37,488
(man on PA): Attention
all passengers,
675
00:36:37,489 --> 00:36:40,658
boarding for flight AT382
to Paris
676
00:36:40,659 --> 00:36:43,619
will now open at gate C35.
677
00:36:43,620 --> 00:36:47,581
Passengers are kindly
requested to proceed to gate C35
678
00:36:47,582 --> 00:36:48,832
for boarding.
679
00:36:48,833 --> 00:36:51,711
Wishing you all
a pleasant journey with us.
680
00:37:01,304 --> 00:37:03,055
(PA chimes)
681
00:37:03,056 --> 00:37:06,309
(PA announcements
continue indistinctly)
682
00:37:14,734 --> 00:37:16,964
(man on PA): Thank you
for your cooperation.
683
00:37:20,240 --> 00:37:21,699
(PA chimes)
684
00:37:21,700 --> 00:37:24,743
(woman on PA): Ambar Airlines
Flight 102
685
00:37:24,744 --> 00:37:28,831
to New Delhi, India,
is now ready for boarding)
686
00:37:28,832 --> 00:37:31,333
We request priority passengers
687
00:37:31,334 --> 00:37:33,293
and those in Zone A
688
00:37:33,294 --> 00:37:36,089
to proceed to boarding first.
(plane engines roaring)
689
00:37:37,215 --> 00:37:38,758
Subtitling: difuze
690
00:37:38,808 --> 00:37:43,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.