Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:02.600 --> 00:00:07.210
So you're saying the porridge made by Kurt
00:00:07.210 --> 00:00:10.040
broke the powerful curse
once Lady Liselotte ate it?
00:00:11.720 --> 00:00:16.070
What have you done in the half
day we've been apart, Kurt?!
00:00:16.540 --> 00:00:20.040
About the culprit who plotted
Lady Liselotte's assassination...
00:00:20.040 --> 00:00:22.690
Considering it had to be someone
with connections to a curse user
00:00:22.690 --> 00:00:25.890
and capable of tampering with the wards
against curses in the royal palace,
00:00:26.670 --> 00:00:29.000
that places three people under suspicion:
00:00:29.770 --> 00:00:34.070
Sannova Ristkatz, First General
of the Royal Expeditionary Forces.
00:00:35.160 --> 00:00:38.390
Tristan Meynolf, Bishop of the Polan Church.
00:00:39.660 --> 00:00:43.450
And Isadora Arkmama, Third
Queen of His Royal Majesty.
00:00:44.270 --> 00:00:47.470
Tristan could have used his followers
00:00:47.470 --> 00:00:50.730
to tamper with the wards on Lise's room.
00:00:51.120 --> 00:00:52.580
My step mother, Lady Isadora
00:00:52.580 --> 00:00:56.990
is able to freely roam the royal palace,
so she could have tampered with them.
00:00:56.990 --> 00:01:00.670
Though wouldn't that have been
impossible for Sir Sannova?
00:01:00.670 --> 00:01:04.340
No, he has connections with
the Thieves' Guild as well.
00:01:04.720 --> 00:01:06.830
They're experts at intel gathering.
00:01:07.240 --> 00:01:10.250
They should have a few men
inside the royal palace, too.
00:01:11.870 --> 00:01:16.340
So it's difficult to ascertain
the culprit at this time?
00:01:17.150 --> 00:01:18.930
We'll need to lay a trap.
00:01:18.930 --> 00:01:20.390
A trap?
00:01:20.790 --> 00:01:25.350
Lise had her 15th birthday and
became an adult the other day.
00:01:25.790 --> 00:01:30.170
Custom demands that she now leaves
the palace to train for a year.
00:01:31.350 --> 00:01:33.640
Of all things to do at a time like this.
00:01:33.640 --> 00:01:37.070
Yes. Which is why we'll create an atelier.
00:01:37.290 --> 00:01:38.360
An atelier?
00:01:38.730 --> 00:01:43.710
We'll create an atelier that doesn't exist,
run by a fictional Atelier Meister,
00:01:44.050 --> 00:01:46.090
and have Lise train there.
00:01:46.450 --> 00:01:48.010
Then the culprit
00:01:48.010 --> 00:01:51.420
will begin trying to gather information
about said Atelier Meister.
00:01:51.790 --> 00:01:56.050
If it was someone who actually existed,
they'd gather information in no time,
00:01:56.050 --> 00:01:58.730
but if they don't exist, then
there's nothing to gather.
00:01:58.730 --> 00:02:02.640
And the more they try, the more
we'll learn about the culprit.
00:02:02.640 --> 00:02:08.470
Though we will need to prepare some achievement
to have them recognized as an Atelier Meister.
00:02:09.210 --> 00:02:10.930
I have just the thing for that.
00:02:13.450 --> 00:02:16.030
That's a magic crystal?
00:02:19.680 --> 00:02:22.450
Where on earth did you find
such a top-grade crystal?!
00:02:22.710 --> 00:02:24.410
Kurt made it.
00:02:25.680 --> 00:02:27.870
Sir Kurt's so impressive!
00:02:35.360 --> 00:02:43.010
~A Common Tale About the Former Head of Chores for a Party of Heroes
That Turned Out to be SSS-Rank in Everything Except Combat Skills~
00:02:35.380 --> 00:02:43.030 line:20%
The Unaware - ATELIER MEISTER
00:04:01.730 --> 00:04:02.800
Huh?
00:04:02.800 --> 00:04:04.510
It's closed?
00:04:04.770 --> 00:04:09.810 line:20%
What Mining Means To Him
00:04:05.760 --> 00:04:07.470
Oh, Kurt!
00:04:08.830 --> 00:04:10.060
Michelle!
00:04:10.060 --> 00:04:13.290
Is it closed because something happened?
00:04:13.290 --> 00:04:16.880
Actually, after you left yesterday,
00:04:16.880 --> 00:04:19.350
my master suddenly went out somewhere.
00:04:19.350 --> 00:04:20.030
Huh?
00:04:20.310 --> 00:04:23.990
So there's nothing for you
to help us with today.
00:04:24.350 --> 00:04:25.510
I'm sorry.
00:04:25.830 --> 00:04:26.840
Oh.
00:04:26.840 --> 00:04:28.340
I understand.
00:04:33.680 --> 00:04:37.280
I wonder if I did something bad again?
00:04:39.580 --> 00:04:41.710
I should get something to eat for now.
00:04:45.350 --> 00:04:46.800
This is good.
00:04:46.800 --> 00:04:48.170
What are we going to do?!
00:04:48.170 --> 00:04:50.560
We have to turn them in today!
00:04:50.910 --> 00:04:52.470
There's nothing we can do.
00:04:52.470 --> 00:04:55.440
The doctor said he needs to rest for a week.
00:04:55.890 --> 00:04:58.280
But without our porter,
00:04:58.280 --> 00:05:01.490
we'll have to turn down this latest quest.
00:05:01.490 --> 00:05:02.480
Porter?
00:05:02.720 --> 00:05:06.200
And I'm saying we can't afford to pay the
cancellation fees for turning it down!
00:05:06.200 --> 00:05:09.100
We'll just have to haul it
between the three of us!
00:05:09.100 --> 00:05:13.100
And if we get attacked by an enemy
while we're all hauling it defenseless,
00:05:13.100 --> 00:05:15.050
then we'll all die!
00:05:15.550 --> 00:05:16.850
Even so,
00:05:16.850 --> 00:05:20.300
we don't have the time to start
looking for another porter now!
00:05:22.030 --> 00:05:23.990
I could handle that.
00:05:25.190 --> 00:05:26.200
Excuse me?
00:05:27.470 --> 00:05:30.350
If you need a porter, would you be okay with me?
00:05:30.810 --> 00:05:31.430
Huh?
00:05:31.430 --> 00:05:34.330
I'm incredibly bad at combat,
00:05:34.330 --> 00:05:36.810
but I'm certain I'd prove useful as a porter!
00:05:37.040 --> 00:05:39.960
Huh? Are you underestimating adventuring?
00:05:39.960 --> 00:05:42.270
There's no way a brat like you
could handle being a porter.
00:05:42.270 --> 00:05:43.350
Ow!
00:05:43.350 --> 00:05:45.450
You're not much older than him, you know!
00:05:46.070 --> 00:05:48.480
I'm sorry, my little sister was being rude.
00:05:48.890 --> 00:05:53.330
Though she is right that being a porter
for adventurers isn't easy work.
00:05:53.870 --> 00:05:58.890
Especially when we're setting out to
hunt Iron Golems that weigh over 200kg.
00:05:58.890 --> 00:06:01.790
You'd need specialized skills to carry them.
00:06:01.790 --> 00:06:03.700
That's correct.
00:06:03.700 --> 00:06:05.010
I'm sorry, but try elsewhere.
00:06:05.010 --> 00:06:07.220
I can handle 200kg!
00:06:07.470 --> 00:06:09.740
If I'm able to lift both of you up,
00:06:09.740 --> 00:06:12.180
that would prove I'm capable of it, right?
00:06:13.290 --> 00:06:14.640
Pardon me.
00:06:14.640 --> 00:06:16.200
Hey, hey, that's not—
00:06:16.200 --> 00:06:16.810
Whoa!
00:06:16.810 --> 00:06:17.600
Wha?!
00:06:18.110 --> 00:06:20.060
Huh?!
00:06:20.060 --> 00:06:25.030
Wait, wait! I'm wearing my
armor, so I'm over 150kg!
00:06:25.030 --> 00:06:27.450
Putting us both together is well over 200kg!
00:06:30.000 --> 00:06:31.810
Huh?!
00:06:30.000 --> 00:06:31.810
Whoa!
00:06:38.280 --> 00:06:39.710
I'm Kans.
00:06:39.710 --> 00:06:41.250
I'm a Heavy Warrior.
00:06:41.250 --> 00:06:44.010
I have a sword, but it's mostly for show.
00:06:44.760 --> 00:06:46.670
My specialty is these.
00:06:46.940 --> 00:06:49.910
I am Danzo, a Samurai.
00:06:49.910 --> 00:06:53.140
I'm this squad's... this party's leader.
00:06:53.140 --> 00:06:54.410
Samurai?
00:06:54.410 --> 00:06:57.850
Yes. It's an Eastern variant of Swordsman.
00:06:58.870 --> 00:07:01.310
I'm Sina, a Ranger!
00:07:03.120 --> 00:07:04.820
Our party is Sakura.
00:07:04.820 --> 00:07:05.770
Nice to work with you.
00:07:06.470 --> 00:07:10.200
I'm so glad I found work.
00:07:11.440 --> 00:07:15.360
We actually have one other,
our porter, Bibinokke.
00:07:15.360 --> 00:07:18.830
However, apparently it'll take a week
for him to recover from his cold.
00:07:19.280 --> 00:07:21.310
That sounds awful.
00:07:21.660 --> 00:07:24.440
Oh, I'm Kurt.
00:07:24.440 --> 00:07:27.130
Thank you for hiring someone common like myself.
00:07:33.680 --> 00:07:36.050
Yeah, we're counting on you, Kurt!
00:07:36.740 --> 00:07:38.740
They're all such nice people.
00:07:38.740 --> 00:07:41.910
I need to work hard so I
don't cause them trouble!
00:07:43.610 --> 00:07:44.840
I can see it up ahead.
00:07:44.840 --> 00:07:45.730
Over there.
00:07:45.730 --> 00:07:47.690
Everyone, be careful!
00:07:52.490 --> 00:07:53.200
An enemy?!
00:07:53.200 --> 00:07:53.660
Kurt?!
00:07:54.410 --> 00:07:56.120
Please help me!
00:07:56.120 --> 00:07:57.280
Wait, what?
00:07:57.280 --> 00:07:58.490
It's just a slime.
00:08:00.350 --> 00:08:02.800
Just crush its core and you'll defeat it.
00:08:03.240 --> 00:08:05.620
It's core! All right!
00:08:08.000 --> 00:08:09.210
Huh?
00:08:10.670 --> 00:08:11.630
Ow!
00:08:11.630 --> 00:08:13.510
What are you doing?! Let me see that!
00:08:16.990 --> 00:08:17.710
There.
00:08:17.710 --> 00:08:19.480
Thank you so much.
00:08:19.480 --> 00:08:21.490
I know you said you were bad at combat,
00:08:21.490 --> 00:08:22.940
but you really are awful at it, huh?
00:08:22.940 --> 00:08:24.390
I'm sorry.
00:08:24.720 --> 00:08:26.440
Don't worry about it, Kurt.
00:08:26.440 --> 00:08:29.110
You can leave the fighting to the rest of us.
00:08:30.820 --> 00:08:32.570
That's right.
00:08:32.570 --> 00:08:34.860
Your job is to haul things.
00:08:34.860 --> 00:08:38.010
We need you to stay safe until that time comes.
00:08:39.470 --> 00:08:39.990
Huh?
00:08:40.630 --> 00:08:43.420
They aren't getting mad, even though I failed?
00:08:44.970 --> 00:08:48.280
This is nothing like when I was
with Flaming Dragon Fang.
00:08:52.170 --> 00:08:53.980
Huh?! Did it hurt that badly?!
00:08:53.980 --> 00:08:54.910
Can you walk?!
00:08:57.780 --> 00:08:58.980
I'm okay!
00:09:01.260 --> 00:09:04.480
Watch your step, Kurt.
00:09:04.480 --> 00:09:07.190
We'll start spreading luminous moss here.
00:09:19.240 --> 00:09:21.520
Sina, look.
00:09:21.520 --> 00:09:24.310
Hmm? Oh, that's goblin poop.
00:09:24.310 --> 00:09:27.120
Huh?! There are goblins in this cave too?
00:09:27.430 --> 00:09:28.890
Looks like it.
00:09:28.890 --> 00:09:31.630
That's fresh, so it's highly
likely they're still here now.
00:09:32.920 --> 00:09:34.090
Don't worry.
00:09:34.560 --> 00:09:37.780
We can defeat one or two goblins with ease.
00:09:38.100 --> 00:09:41.020
Though if we do run into a mass of goblins,
00:09:41.020 --> 00:09:43.810
then we're running before combat breaks out!
00:09:45.000 --> 00:09:46.310
Understood.
00:09:48.410 --> 00:09:50.730
It turns into ruins deep within, huh?
00:09:59.300 --> 00:10:01.550
Huh? Is this...
00:10:01.550 --> 00:10:03.340
Hold on! It's a goblin!
00:10:11.400 --> 00:10:12.760
Incredible.
00:10:13.380 --> 00:10:15.450
It called for its buddies?
00:10:17.770 --> 00:10:20.490
The amount of shouting we're hearing isn't normal!
00:10:20.490 --> 00:10:21.320
This is bad!
00:10:21.320 --> 00:10:23.660
We didn't hear about a
huge colony being in here!
00:10:24.120 --> 00:10:26.060
They're coming from the entrance too.
00:10:26.550 --> 00:10:28.330
What do we do, brother?!
00:10:28.330 --> 00:10:30.650
We steel ourselves.
00:10:32.610 --> 00:10:34.690
W-We don't stand a chance!
00:10:34.690 --> 00:10:35.690
Please wait a moment!
00:10:36.220 --> 00:10:37.990
There's a secret passage over here!
00:10:38.370 --> 00:10:39.900
I just found it!
00:10:44.710 --> 00:10:46.350
Well done, Kurt!
00:10:47.950 --> 00:10:50.170
Help me look for an exit, Kurt!
00:10:50.170 --> 00:10:51.250
Right!
00:10:52.630 --> 00:10:53.980
It's dark in here.
00:10:53.980 --> 00:10:55.290
The luminous moss...
00:10:57.130 --> 00:11:00.130
Sina? Kans and Danzo are still...
00:11:00.130 --> 00:11:01.050
I know!
00:11:02.660 --> 00:11:03.900
Listen, Kurt.
00:11:04.420 --> 00:11:05.430
Kans?
00:11:05.690 --> 00:11:10.030
It's impossible to escape from this many
goblins while searching for an exit.
00:11:10.570 --> 00:11:12.200
So you go on ahead of us.
00:11:12.200 --> 00:11:13.350
No way!
00:11:13.350 --> 00:11:14.960
I'll stay and fight too!
00:11:14.960 --> 00:11:15.690
You idiot!
00:11:16.070 --> 00:11:18.100
You can't even defeat a slime!
00:11:18.920 --> 00:11:20.200
You'd just
00:11:20.200 --> 00:11:23.350
be holding them back if you went!
00:11:26.900 --> 00:11:28.870
Sina really
00:11:28.870 --> 00:11:30.870
wants to fight with them until the end.
00:11:31.640 --> 00:11:33.530
Far more than I do.
00:11:34.200 --> 00:11:36.840
Hey, don't fight, you two.
00:11:37.210 --> 00:11:40.010
Kurt, please take care of Sina.
00:11:42.020 --> 00:11:44.410
I'm sorry. Do you regret it?
00:11:45.840 --> 00:11:47.120
No way.
00:11:47.120 --> 00:11:49.730
Do you regret this, Kans?
00:11:49.960 --> 00:11:52.250
Dying to protect my little sister
00:11:52.250 --> 00:11:54.690
is the greatest honor an older brother can have.
00:11:54.950 --> 00:11:57.920
A death that brings no
shame is a warrior's pride.
00:11:57.920 --> 00:11:59.150
Besides...
00:11:59.450 --> 00:12:03.410
How could we ever regret fighting
to ensure our friends' survival?
00:12:05.410 --> 00:12:09.920
Friends—They accepted me as a friend,
00:12:10.330 --> 00:12:12.100
but I can't do anything for them!
00:12:13.980 --> 00:12:17.750
It's okay. I'm sure my brother
and Danzo will survive.
00:12:18.670 --> 00:12:20.250
We should get moving.
00:12:30.500 --> 00:12:31.850
Sina?
00:12:35.720 --> 00:12:36.800
No way.
00:12:36.800 --> 00:12:38.360
Why?
00:12:40.500 --> 00:12:43.310
An Iron Dragon Golem...
00:12:46.980 --> 00:12:50.000
So this is the inn where Kurt's saying then?
00:12:50.000 --> 00:12:51.800
Please don't forget.
00:12:51.800 --> 00:12:55.690
You need to keep the fact that you're
the princess a secret from Kurt.
00:12:55.690 --> 00:12:56.880
Of course!
00:12:57.240 --> 00:13:02.570
To Sir Kurt, I'm just the ordinary woman, Lise.
00:13:03.170 --> 00:13:06.490
More importantly, you should call me Lise too.
00:13:06.490 --> 00:13:07.910
And drop the formality.
00:13:07.910 --> 00:13:11.320
That's true, we never know
who might be listening.
00:13:11.890 --> 00:13:13.180
Okay, Lise.
00:13:13.180 --> 00:13:15.230
You can call me Yuli.
00:13:15.680 --> 00:13:17.450
Yes, Yuli!
00:13:18.650 --> 00:13:19.970
Sir Kurt!
00:13:20.750 --> 00:13:22.430
Sir Kurt?
00:13:23.530 --> 00:13:24.870
If you're looking for Kurt,
00:13:24.870 --> 00:13:30.030
he headed into the caves east-northeast from
here with the adventuring party, Sakura.
00:13:33.140 --> 00:13:33.980
Who's there?!
00:13:36.580 --> 00:13:38.600
The caves to the east-northeast?
00:13:38.910 --> 00:13:39.740
Who was that,
00:13:39.740 --> 00:13:41.560
and how do they know Kurt?
00:13:41.560 --> 00:13:44.050
Yuli, what was that about?
00:13:44.350 --> 00:13:46.570
It could be a trap.
00:13:46.950 --> 00:13:50.730
Though if Kurt really has
gone into those caves...
00:13:51.220 --> 00:13:55.030
They recently finished combat
training in that region,
00:13:55.030 --> 00:13:58.310
so there's a strong risk that many of
the surviving goblins fled into there.
00:13:58.880 --> 00:14:01.710
Lise, I'm going to look for
Kurt, so you stay here—
00:14:01.710 --> 00:14:03.020
I'm coming with you!
00:14:03.560 --> 00:14:05.040
Don't be so stupid!
00:14:05.040 --> 00:14:08.920
What about you? How could you think of leaving
the person you're guarding unprotected?!
00:14:09.230 --> 00:14:13.410
As a member of the royal family, I've
learned enough magic to protect myself.
00:14:13.410 --> 00:14:15.370
I won't just get in your way!
00:14:16.710 --> 00:14:18.000
Fine.
00:14:18.410 --> 00:14:21.080
Just promise you won't stray from my side.
00:14:21.850 --> 00:14:22.650
Yes!
00:14:23.360 --> 00:14:24.630
In that case—
00:14:24.630 --> 00:14:26.390
Let's head for the caves!
00:14:30.920 --> 00:14:32.340
Luminous moss?
00:14:32.340 --> 00:14:33.580
And it's fresh.
00:14:33.580 --> 00:14:36.530
Yuli, I see Sir Kurt's footprints!
00:14:36.530 --> 00:14:38.180
They're leading that way.
00:14:38.670 --> 00:14:39.570
Let's go!
00:14:39.570 --> 00:14:42.230
How can you identify him by his footprints?!
00:14:44.450 --> 00:14:47.400
It's hard to see the footprints here.
00:14:47.850 --> 00:14:49.110
Long Sense.
00:14:50.450 --> 00:14:52.640
A spell to enhance your senses?
00:14:52.640 --> 00:14:57.120
Makes sense. Enhancing your hearing
would make it easier to find him.
00:15:01.740 --> 00:15:03.960
Sir Kurt's scent continues that way!
00:15:04.200 --> 00:15:05.270
Let's go!
00:15:05.670 --> 00:15:07.630
Enhanced smell?
00:15:08.020 --> 00:15:11.420
But how can she clearly tell it's him by smell?!
00:15:11.420 --> 00:15:13.390
She'd have to be in close
contact and smell him first!
00:15:18.590 --> 00:15:19.620
Yuli!
00:15:20.410 --> 00:15:22.480
It sounds like someone's fighting deeper within.
00:15:26.640 --> 00:15:28.490
Lise, you wait here.
00:15:29.070 --> 00:15:30.360
Power Up.
00:15:31.430 --> 00:15:33.800
It's boosting my physical abilities?
00:15:35.770 --> 00:15:36.910
Thanks.
00:15:36.910 --> 00:15:37.920
I'll be back.
00:15:51.930 --> 00:15:53.130
No way.
00:15:54.020 --> 00:15:56.570
Maybe I should have just given up on it.
00:15:56.570 --> 00:15:59.240
I should have turned down this quest.
00:15:59.240 --> 00:16:04.280
Then at least maybe no one would have died.
00:16:04.810 --> 00:16:06.310
Plus...
00:16:06.840 --> 00:16:10.450
I'm sorry, Kurt. For dragging you into this job.
00:16:10.450 --> 00:16:11.280
Huh?
00:16:11.610 --> 00:16:13.990
There's no way for us to get past this.
00:16:14.660 --> 00:16:19.210
Iron Dragon Golems exist to
bar passage to intruders.
00:16:19.720 --> 00:16:20.950
If we try and pass through,
00:16:20.950 --> 00:16:23.180
they're sure to attack us.
00:16:24.000 --> 00:16:28.160
And after my brother and Danzo risked
their lives to buy us time too!
00:16:29.660 --> 00:16:31.850
What are you talking about, Sina?
00:16:31.850 --> 00:16:33.130
It's all right.
00:16:33.130 --> 00:16:34.380
Let's escape!
00:16:34.380 --> 00:16:35.230
Huh?
00:16:35.640 --> 00:16:39.850
First, I'll go take care
of those golems in our way.
00:16:39.850 --> 00:16:41.020
Ah! Kurt!
00:16:45.520 --> 00:16:46.930
Kurt!
00:16:50.150 --> 00:16:51.870
Start with the tail.
00:17:04.560 --> 00:17:05.580
Huh?
00:17:25.680 --> 00:17:26.890
Ahup.
00:17:30.410 --> 00:17:31.610
What?
00:17:32.590 --> 00:17:34.140
What's going on?
00:17:35.730 --> 00:17:39.160
I'm used to mining Iron Golems.
00:17:39.710 --> 00:17:41.770
Mining?
00:17:42.730 --> 00:17:43.750
Kurt!
00:17:46.970 --> 00:17:49.140
What on earth happened here?
00:17:49.140 --> 00:17:52.550
He tore them apart with a single dagger thrust.
00:17:53.010 --> 00:17:54.050
All of them.
00:17:54.050 --> 00:17:56.010
Kurt did this.
00:17:56.500 --> 00:17:57.630
All by himself.
00:17:57.630 --> 00:17:59.970
He called it mining.
00:18:02.810 --> 00:18:04.570
Yulishia!
00:18:06.650 --> 00:18:08.270
Kurt, are you okay?!
00:18:08.940 --> 00:18:11.470
Yes. I'm perfectly fine.
00:18:12.340 --> 00:18:14.780
More importantly, please help us, Yulishia!
00:18:15.130 --> 00:18:17.120
Kans and Danzo are—
00:18:17.120 --> 00:18:19.200
Those two are fighting all
because I'm so useless!
00:18:19.580 --> 00:18:21.410
Those two are alive.
00:18:21.650 --> 00:18:23.490
R-Really?!
00:18:23.490 --> 00:18:27.450
Yeah. They are injured, but
their lives aren't in danger.
00:18:27.450 --> 00:18:28.720
Thank goodness.
00:18:29.110 --> 00:18:30.730
Thank goodness!
00:18:31.160 --> 00:18:34.150
I've heard legends of a man with
G-Rank aptitude in combat skills
00:18:34.150 --> 00:18:38.150
who happened to have an S-Rank
aptitude in Harvesting
00:18:38.150 --> 00:18:42.720
using a sickle to defeat a Briar Dragon...
00:18:43.710 --> 00:18:45.800
But is that really possible?
00:18:47.510 --> 00:18:49.690
That's so impressive, Sir Kurt!
00:18:53.400 --> 00:18:56.360
Our other party member brought the job to us,
00:18:57.100 --> 00:19:02.700
but we hadn't heard about the possibility of a
horde of goblins that fled from combat training.
00:19:03.740 --> 00:19:05.050
That was unfortunate for you.
00:19:05.050 --> 00:19:06.840
I'm ashamed to say you're right.
00:19:07.150 --> 00:19:09.280
I don't know how to repay you.
00:19:09.280 --> 00:19:12.510
We truly owe you a great deal, Yulishia.
00:19:12.510 --> 00:19:13.750
Don't worry about it.
00:19:13.750 --> 00:19:17.300
More importantly, I have something
to discuss before we return.
00:19:17.300 --> 00:19:18.240
Kurt.
00:19:19.290 --> 00:19:22.470
They're actually creating a new Atelier soon.
00:19:22.800 --> 00:19:26.720
I'm going to be working there as
their personal head adventurer,
00:19:26.720 --> 00:19:28.820
but would you come work there with me, Kurt?
00:19:29.130 --> 00:19:30.310
Me?
00:19:30.310 --> 00:19:35.290
Yeah. I heard you did awfully good
work at Lady Ophelia's place.
00:19:35.290 --> 00:19:38.500
Oh, but I'm working with Sakura right now.
00:19:38.500 --> 00:19:40.520
This is an incredible offer, Kurt!
00:19:40.520 --> 00:19:43.160
Don't worry about us! You should take it!
00:19:43.160 --> 00:19:44.550
That's right.
00:19:44.550 --> 00:19:46.180
Speaking of that.
00:19:46.180 --> 00:19:49.650
We're sorely lacking hands
since its a new Atelier.
00:19:49.650 --> 00:19:52.480
I was told to hire some adventurers too,
00:19:52.480 --> 00:19:55.220
so would you all like to come work there too?
00:19:55.220 --> 00:19:56.590
Can we?!
00:19:58.260 --> 00:20:00.730
Then when we get home it's time to celebrate!
00:20:00.730 --> 00:20:01.930
That's right!
00:20:03.180 --> 00:20:04.120
Kurt.
00:20:05.490 --> 00:20:06.760
When we get back to town,
00:20:06.760 --> 00:20:09.090
why don't you get your aptitude tested?
00:20:09.090 --> 00:20:10.780
It's better if you know what your aptitudes are
00:20:10.780 --> 00:20:12.800
when you start working at the Atelier, right?
00:20:13.750 --> 00:20:18.040
True. I was originally planning to do
that when the technician arrived anyway.
00:20:19.360 --> 00:20:20.820
All right!
00:20:23.510 --> 00:20:25.180
Welcome, Kurt!
00:20:25.180 --> 00:20:26.340
Nice to meet you.
00:20:26.340 --> 00:20:28.990
I'm the royal court mage, Mimico.
00:20:29.230 --> 00:20:30.950
Huh?! A royal court mage?!
00:20:31.210 --> 00:20:32.760
Yes, that's right.
00:20:32.760 --> 00:20:35.940
I've been put in charge of
assessing your aptitudes.
00:20:35.940 --> 00:20:36.790
It's a pleasure.
00:20:37.070 --> 00:20:40.760
I hear you come recommended from Ophelia, Kurt.
00:20:41.300 --> 00:20:43.770
I saw your magic crystal as well,
00:20:43.770 --> 00:20:46.220
but I wanted to see you in person too.
00:20:46.700 --> 00:20:48.330
Now, shall we begin?
00:20:49.710 --> 00:20:51.450
Cheers!
00:20:52.580 --> 00:20:54.200
Good work!
00:20:54.200 --> 00:20:56.130
We all worked really hard this time!
00:20:56.130 --> 00:20:58.910
Thank you, everyone in Sakura.
00:20:58.910 --> 00:21:02.280
Please let me join you along with Sir Kurt!
00:21:02.280 --> 00:21:04.800
So how was it? What's the results?
00:21:04.800 --> 00:21:05.570
Well.
00:21:05.570 --> 00:21:09.620
I told Kurt he was B-Rank in
Cleaning, Cooking, and Mining,
00:21:09.620 --> 00:21:11.740
plus C-Rank in everything else.
00:21:11.740 --> 00:21:13.290
And the actual results?
00:21:13.770 --> 00:21:18.710
Hello Work is only capable of measuring
aptitudes between G and SS-Rank.
00:21:18.710 --> 00:21:24.340
Which means that anything beyond their
ability to measure is SSS-Rank.
00:21:24.650 --> 00:21:28.720
And when I measured his aptitudes,
they were all SSS-Rank.
00:21:28.720 --> 00:21:29.900
On top of that,
00:21:29.900 --> 00:21:33.360
his latent magic power was
far greater than even my own.
00:21:33.690 --> 00:21:35.280
Figures.
00:21:35.280 --> 00:21:37.210
I had a faint feeling that was the case,
00:21:37.210 --> 00:21:41.070
but those results mean he's plenty good enough
for us to set up as our secret Atelier Meister.
00:21:41.070 --> 00:21:44.360
We're lucky I was the one
to assess his aptitude.
00:21:44.360 --> 00:21:47.930
If word of this ever got out,
who knows what might happen.
00:21:52.790 --> 00:21:54.080
Hmm?
00:21:55.140 --> 00:22:00.400
Ahh! I'm so shocked that all of
Kurt's aptitudes were SSS-Rank!
00:22:00.400 --> 00:22:04.090
If anyone learned of this, it
would be far too dangerous!
00:22:05.040 --> 00:22:09.240
I-I heard nothing!25768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.