Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,771 --> 00:00:25,881
You are a calamity!
A disgrace!
2
00:00:26,073 --> 00:00:27,895
You've got no professional detachment,
3
00:00:27,991 --> 00:00:31,635
and you can't keep your big nose
out of other people's business!
4
00:00:31,731 --> 00:00:34,321
As an intergalactic observer,
you stink!
5
00:00:34,417 --> 00:00:37,198
Did anybody else see those
big letters flying by?
6
00:00:37,390 --> 00:00:39,308
You are hopeless, "Kazoo"!
7
00:00:39,500 --> 00:00:43,336
Actually it's "Gazoo." "Ga!"
Let's all say it together.
8
00:00:43,719 --> 00:00:48,706
Silence! We are sending you to a planet
with virtually no civilization to muck up.
9
00:00:48,994 --> 00:00:50,433
Please, no. Anything but...
10
00:00:50,528 --> 00:00:52,255
Earth!
11
00:00:52,255 --> 00:00:56,858
You are to document the earthlings' bizarre
mating ritual of love and marriage.
12
00:00:56,954 --> 00:00:59,352
Why can't they reproduce like we do?
13
00:01:03,955 --> 00:01:05,873
It's a boy!
14
00:01:07,791 --> 00:01:11,340
- And so green and slimy.
- Quit sucking up!
15
00:01:11,723 --> 00:01:15,655
Wait. Surely there must
be others more qualified than I.
16
00:01:15,943 --> 00:01:18,437
Of course. But why risk losing one of them?
17
00:01:18,916 --> 00:01:21,122
Not Earth!
18
00:01:21,314 --> 00:01:24,479
They haven't even
invented pants yet!
19
00:01:24,574 --> 00:01:26,205
Have you seen my legs?
20
00:01:26,876 --> 00:01:31,192
Imagine the moron who's
going to get stuck with "Kazoo."
21
00:02:01,689 --> 00:02:04,471
This is an exciting time for us,
isn't it, Barney?
22
00:02:04,566 --> 00:02:05,717
Sure, Fred.
23
00:02:05,813 --> 00:02:09,170
No job, no money, no women.
Things are really looking up.
24
00:02:11,088 --> 00:02:15,116
Don't worry. Everything's gonna change
once we pass our finals tomorrow.
25
00:02:15,116 --> 00:02:16,171
Uh, Fred?
26
00:02:16,267 --> 00:02:18,185
And I know just how to ace this test.
27
00:02:18,473 --> 00:02:21,254
All these other mugs are gonna
stay up all night studying.
28
00:02:21,254 --> 00:02:22,980
-Fred...
-Don't interrupt.
29
00:02:23,268 --> 00:02:27,296
When they finally do get to sleep, all the
information is gonna fall out of their heads.
30
00:02:27,775 --> 00:02:32,091
Now me, I'm way ahead of everybody.
I'm not gonna study tonight.
31
00:02:32,283 --> 00:02:36,407
I'm gonna get a good night's rest,
get up extra early and study in the morning.
32
00:02:36,502 --> 00:02:41,202
That way, everything will still be up front
of my noggin by the time I take the test.
33
00:02:41,298 --> 00:02:43,503
-That's great. There's just one thing.
-What's that?
34
00:02:43,695 --> 00:02:45,038
The test is today!
35
00:02:46,189 --> 00:02:47,627
Today?
36
00:02:50,025 --> 00:02:53,382
Flintstone! You're next!
37
00:02:53,382 --> 00:02:57,218
Next up
on Bronto-simulator #3, Fred Flintstone.
38
00:02:58,177 --> 00:02:59,615
Go!
39
00:03:12,371 --> 00:03:16,399
You think you can handle
a Brontocrane with a backfiring problem?
40
00:03:16,495 --> 00:03:19,659
Crane's got trouble, just call Barney Rubble.
41
00:03:24,934 --> 00:03:28,578
Oh, my aching tummy!
42
00:03:33,374 --> 00:03:35,579
Here you go.
43
00:03:36,443 --> 00:03:38,265
You wish.
44
00:03:48,239 --> 00:03:51,787
Look out! She's gonna blow!
45
00:03:57,158 --> 00:04:01,282
Hey, I got three stomachs! Cut me some slack.
46
00:04:03,583 --> 00:04:04,638
Yes!
47
00:04:10,393 --> 00:04:12,119
Time!
48
00:04:16,147 --> 00:04:19,408
-How'd I do?
-Well, Flintstone...
49
00:04:21,901 --> 00:04:23,436
You passed!
50
00:04:24,203 --> 00:04:26,313
Yabba-dabba...
51
00:04:27,080 --> 00:04:28,614
Oooh!
52
00:04:28,998 --> 00:04:31,300
-Congratulations.
-Thank you, sir.
53
00:04:31,492 --> 00:04:33,026
Frederick Flintstone.
54
00:04:33,026 --> 00:04:35,136
Way to go, Fred!
55
00:04:36,862 --> 00:04:39,356
-Congratulations, Frederick.
-Thank you, sir.
56
00:04:42,041 --> 00:04:43,767
-Melvin Rennick.
-Thank you.
57
00:04:43,863 --> 00:04:45,877
-Nice job.
-Thank you.
58
00:04:46,836 --> 00:04:48,083
Thank you.
59
00:04:55,947 --> 00:04:57,961
Gifts, gifts, gifts!
60
00:04:58,057 --> 00:05:01,509
I'm having the best bridal shower
a girl could ever have.
61
00:05:01,701 --> 00:05:03,811
And this one's from Wilma.
62
00:05:03,811 --> 00:05:05,442
Oooh!
63
00:05:07,168 --> 00:05:10,429
Oh! A vacuum cleaner! Thank you, Wilma.
64
00:05:10,620 --> 00:05:13,785
Yeah, like she's gonna do
any housework, right?
65
00:05:13,881 --> 00:05:16,279
I give this marriage six months, tops.
66
00:05:16,471 --> 00:05:19,348
-Wilma?
-Where's Wilma?
67
00:05:28,459 --> 00:05:30,568
That girl will be the death of me.
68
00:05:34,117 --> 00:05:39,200
Wilma Slaghoople!
Staring at that tar pit bedrock again.
69
00:05:39,392 --> 00:05:43,611
There's nothing down there but a bunch
of flat-footed, flat-headed Neanderthals,
70
00:05:43,707 --> 00:05:47,064
clubbing each other and grunting.
71
00:05:47,160 --> 00:05:49,270
You know, I hear they're still afraid of fire.
72
00:05:49,941 --> 00:05:52,722
I think they're exactly like you and me.
73
00:05:52,722 --> 00:05:55,503
This is all my fault.
74
00:05:55,695 --> 00:05:58,285
I should never have let you play
with the servants' children.
75
00:05:58,860 --> 00:06:00,395
Darling, please.
76
00:06:00,395 --> 00:06:04,998
Come downstairs and at least pretend to be
having a good time like everyone else.
77
00:06:04,998 --> 00:06:06,149
Come.
78
00:06:10,560 --> 00:06:12,479
Look! Oven mitts!
79
00:06:14,109 --> 00:06:16,027
Is that all the presents?
80
00:06:16,315 --> 00:06:18,520
Oh. What do we do now?
81
00:06:19,288 --> 00:06:22,357
Ladies, I have an idea.
82
00:06:23,316 --> 00:06:27,056
-What do you say we go for a drive?
-To the club!
83
00:06:27,152 --> 00:06:31,851
Actually, I was thinking about going
someplace a little different for a change.
84
00:06:31,947 --> 00:06:33,673
Someplace new.
85
00:06:33,961 --> 00:06:36,646
Like, going into Bedrock...
86
00:06:36,742 --> 00:06:38,948
And going bowling?
87
00:06:46,333 --> 00:06:49,306
-Isn't she the best?
-Oh, yes, she is!
88
00:06:51,128 --> 00:06:52,471
Yah!
89
00:06:53,909 --> 00:06:55,444
Whoa.
90
00:06:59,855 --> 00:07:03,404
My Wilma! Beautiful and witty,
91
00:07:03,500 --> 00:07:04,938
a prize for any man.
92
00:07:05,513 --> 00:07:06,856
Hello, Chip.
93
00:07:07,432 --> 00:07:08,966
What are you doing here?
94
00:07:09,062 --> 00:07:12,323
I just came by to discuss some
business with Colonel Slaghoople.
95
00:07:12,419 --> 00:07:15,296
There's a certain girl
I'm thinking of investing in.
96
00:07:19,036 --> 00:07:20,091
Hello, ladies.
97
00:07:21,625 --> 00:07:26,133
Well, I guess the next
bridal shower will be Wilma's!
98
00:07:28,339 --> 00:07:30,544
Oh! Oh, no.
99
00:07:30,544 --> 00:07:34,668
Now, ladies,
don't start chiseling those invitations yet.
100
00:07:34,668 --> 00:07:38,792
Wilma, you've hooked him. Now reel him in.
101
00:07:38,792 --> 00:07:40,614
If I thought I had a shot at Chip,
102
00:07:40,710 --> 00:07:43,492
I'd club my Eugene
and leave him for the Raptors.
103
00:07:43,587 --> 00:07:48,670
Wilma, get real! Chip Rockefeller
was first in his class at Princestone.
104
00:07:48,862 --> 00:07:52,411
-I know, but...
-And he owns half of Rock Vegas.
105
00:07:52,506 --> 00:07:53,561
Colonel.
106
00:07:53,657 --> 00:07:57,014
Wilma, you and Chip
are perfect for each other.
107
00:07:57,110 --> 00:07:59,507
Think of the kind of life he can buy you.
108
00:07:59,603 --> 00:08:02,576
We'll get to spend every day
together shopping...
109
00:08:02,672 --> 00:08:04,207
-Playing tennis...
-Getting facials...
110
00:08:04,303 --> 00:08:08,618
Browbeating our husbands!
We'll be just like our mothers.
111
00:08:14,660 --> 00:08:16,003
Wilma!
112
00:08:16,099 --> 00:08:17,250
Wilma!
113
00:08:21,661 --> 00:08:23,484
Hey, Fred!
114
00:08:23,771 --> 00:08:25,210
Hey, Fred!
115
00:08:26,936 --> 00:08:28,183
Where you been?
116
00:08:28,279 --> 00:08:30,293
I've been lookin' all over for ya.
117
00:08:30,772 --> 00:08:32,594
I didn't feel much like celebrating.
118
00:08:33,074 --> 00:08:38,636
Are you kidding? We get to spend
the rest of our lives working in a rock quarry!
119
00:08:39,116 --> 00:08:41,609
Who says dreams don't come true?
120
00:08:42,473 --> 00:08:47,268
I know I should be happy, but I guess
I always figured by this point in my life,
121
00:08:47,364 --> 00:08:49,665
I'd have somebody special
to share my success with.
122
00:08:49,665 --> 00:08:51,679
You always got me, Fred.
123
00:08:52,830 --> 00:08:56,283
Thanks, Barn.
That's not really what I'm talking about.
124
00:08:58,201 --> 00:09:00,982
Yeah, I know.
125
00:09:02,037 --> 00:09:04,339
-What are you talkin' about?
-A girl, Barn!
126
00:09:04,435 --> 00:09:06,928
Oh, yeah, right. That's what I thought.
127
00:09:07,791 --> 00:09:10,668
But I wouldn't worry about it.
You'll meet somebody.
128
00:09:10,764 --> 00:09:15,368
It's like they always say,
"It'll happen when you least expect it."
129
00:09:15,464 --> 00:09:17,957
Now, see, that's where you're wrong, Barn.
130
00:09:18,053 --> 00:09:21,218
I believe you create
your own opportunities in life.
131
00:09:21,793 --> 00:09:24,670
You gotta go out there
and make things happen.
132
00:09:24,766 --> 00:09:27,164
It's not like something's gonna
just drop out of the sky,
133
00:09:27,260 --> 00:09:30,520
land in front of you
and change your whole life.
134
00:09:50,660 --> 00:09:52,291
What was that?
135
00:10:03,991 --> 00:10:07,923
Help! Is there anybody out there?
136
00:10:07,923 --> 00:10:10,225
"Gort! Klaatu barada nikto!"
137
00:10:10,321 --> 00:10:12,622
Fred, I think there's somebody in there.
138
00:10:12,718 --> 00:10:16,459
-Come on, let's try to open it up.
-I'm right behind you, pal.
139
00:10:40,626 --> 00:10:42,928
I don't know, Barn, the thing looks empty.
140
00:10:43,408 --> 00:10:46,093
Would you mind not holding me
by the antennae?
141
00:10:46,189 --> 00:10:49,162
It's not an altogether pleasant sensation.
142
00:10:49,354 --> 00:10:53,478
-Oh, Barn, get me outta here. Get me up!
-Come on, pal.
143
00:11:04,027 --> 00:11:05,178
What are you?
144
00:11:05,274 --> 00:11:08,439
I am the Great Gazoo.
145
00:11:08,534 --> 00:11:11,987
-The great "Kazoo"?
-Gazoo.
146
00:11:12,083 --> 00:11:14,576
I come from a planet too far for you to fathom,
147
00:11:14,672 --> 00:11:18,221
and a civilization too advanced
for you to comprehend.
148
00:11:18,317 --> 00:11:22,153
-Wait a minute, Fred. I'll bet we get wishes!
-Pardon?
149
00:11:22,249 --> 00:11:25,222
We let you out of the fancy bottle.
Now we get wishes, right?
150
00:11:25,222 --> 00:11:28,483
Yeah, Barney's right. Let's get this started.
What do we have to rub?
151
00:11:28,770 --> 00:11:32,031
Now, look here.
I am not some sort of friendly cartoon genie.
152
00:11:32,223 --> 00:11:34,908
And that is not a bottle. It is a spacecraft.
153
00:11:35,004 --> 00:11:38,073
I am of a highly-evolved alien species.
154
00:11:38,169 --> 00:11:41,525
I don't do funny voices.
I don't sing catchy songs.
155
00:11:41,621 --> 00:11:46,033
And I do not possess a magic carpet for
your big, bloated behinds to float upon!
156
00:11:46,129 --> 00:11:49,486
I am here to observe your species'
mating rituals.
157
00:11:49,581 --> 00:11:52,075
- Okay, dum-dums?
- Dum-dums?
158
00:11:52,171 --> 00:11:54,089
Hey, was that an insult?
159
00:11:54,089 --> 00:11:57,158
-If the shoe fits...
-What's a shoe?
160
00:11:57,254 --> 00:12:00,610
-Yes, it was an insult.
-That's what I thought.
161
00:12:01,186 --> 00:12:03,200
-You're here to observe.
-Mm-hmm.
162
00:12:03,200 --> 00:12:06,365
Well, get ready to observe
your teeth leaving your head.
163
00:12:08,187 --> 00:12:09,625
There he is, Fred!
164
00:12:11,927 --> 00:12:14,708
Ooh! Violent natives.
That will put a damper on tourism.
165
00:12:17,106 --> 00:12:20,367
Perhaps you can satisfy
my intellectual curiosity.
166
00:12:20,367 --> 00:12:22,860
-Fine. And you?
-Oh, dear.
167
00:12:28,998 --> 00:12:32,546
We're gonna rock this town
Rock it inside out
168
00:12:32,738 --> 00:12:36,479
We're gonna rock this town
Make 'em scream and shout
169
00:12:37,438 --> 00:12:40,027
Let's rock, rock, rock, man, rock
170
00:12:40,123 --> 00:12:42,233
Rock till we pop
We're gonna rock till we drop
171
00:12:42,425 --> 00:12:45,110
We're gonna rock this town
Rock it inside out
172
00:12:50,960 --> 00:12:53,166
I'm Betty. I'll be your waitress.
173
00:12:53,166 --> 00:12:56,618
The fish is fresh, but be careful,
so are the busboys.
174
00:12:56,714 --> 00:13:00,167
So, what are you having?
175
00:13:00,359 --> 00:13:03,236
What am I having? Oh!
176
00:13:03,428 --> 00:13:06,017
Ah, gosh.
177
00:13:06,305 --> 00:13:08,223
How much is a glass of water?
178
00:13:08,223 --> 00:13:09,757
Water? Free.
179
00:13:09,757 --> 00:13:11,675
Great. I'll have two.
180
00:13:14,552 --> 00:13:16,854
You want a burger to go with your water?
181
00:13:16,950 --> 00:13:19,348
Oh, no. Water's fine. I like water.
182
00:13:19,444 --> 00:13:23,567
Because if you're short on cash or something,
I could spot you.
183
00:13:23,663 --> 00:13:25,869
Then you could go home
and get your wallet and pay me back.
184
00:13:25,965 --> 00:13:28,459
No, that's impossible. I can't.
185
00:13:29,322 --> 00:13:31,432
I just... I can't go home, so...
186
00:13:31,432 --> 00:13:35,651
Oh, my! Are you caveless?
187
00:13:35,843 --> 00:13:38,049
But you're so clean!
188
00:13:38,241 --> 00:13:41,693
-Oh, no, you see...
-You poor, poor thing.
189
00:13:41,789 --> 00:13:45,434
Oh, great. I just called you "poor."
I'm so thoughtless sometimes.
190
00:13:45,529 --> 00:13:48,311
-Listen...
-You're not poor. You're not.
191
00:13:48,311 --> 00:13:50,708
-No, I'm not.
-You're just down on your luck, right?
192
00:13:50,996 --> 00:13:55,503
Well, don't you worry. You'll stay with me
till you're back on your feet.
193
00:13:55,503 --> 00:13:57,422
And I'm gonna buy you lunch.
194
00:13:57,613 --> 00:14:00,874
-No, absolutely not. That's very sweet, but...
-Please.
195
00:14:00,874 --> 00:14:05,669
I used to volunteer at the caveless shelter.
And I know.
196
00:14:05,765 --> 00:14:08,163
I know you're not looking for a handout.
197
00:14:08,259 --> 00:14:10,560
You're just looking for your self-respect.
198
00:14:11,232 --> 00:14:13,821
I'm Betty. Betty O'Shale.
199
00:14:13,917 --> 00:14:16,027
Just call me Wilma.
200
00:14:16,123 --> 00:14:20,439
Okay, Wilma.
Let's go get you something to eat.
201
00:14:20,534 --> 00:14:22,644
Then we'll set you up at my apartment.
202
00:14:22,740 --> 00:14:25,042
-You live in an apartment?
-Mm-hmm.
203
00:14:25,042 --> 00:14:26,960
That must be so great!
204
00:14:27,056 --> 00:14:29,933
I always wondered what it would be like
to live in an apartment.
205
00:14:31,659 --> 00:14:34,345
Life can be so cruel sometimes.
206
00:14:49,689 --> 00:14:52,183
-Good night, Fred.
-Good night, Barn.
207
00:14:52,183 --> 00:14:53,717
Good night, dum-dums.
208
00:14:53,813 --> 00:14:55,444
Oooh!
209
00:14:56,786 --> 00:14:59,567
Oh. Hey, look, it's that Kazoo.
210
00:14:59,663 --> 00:15:03,308
Gazoo. Why is that so difficult?
211
00:15:03,404 --> 00:15:05,418
What are you doing here?
212
00:15:05,418 --> 00:15:10,692
I am here to observe your species'
mating rituals. So, get to it!
213
00:15:10,692 --> 00:15:14,049
Barney and me don't...
214
00:15:15,967 --> 00:15:18,365
Get off of me!
215
00:15:18,748 --> 00:15:22,201
Listen, pal, you've got a lot to
learn about the way things work here.
216
00:15:22,201 --> 00:15:24,694
So who or what do you mate with, hmm?
217
00:15:24,694 --> 00:15:26,037
Girls!
218
00:15:26,133 --> 00:15:27,955
And where are these girls?
219
00:15:29,298 --> 00:15:31,599
I've been asking myself the same thing.
220
00:15:49,917 --> 00:15:51,835
Seven nights of rock
221
00:15:51,931 --> 00:15:53,849
Seven nights of roll
222
00:15:53,849 --> 00:15:58,069
Seven nights I'm gonna show my face
with a different woman in a different place
223
00:15:58,644 --> 00:16:03,056
Seven nights of rock
Well, I got seven nights of roll
224
00:16:03,152 --> 00:16:05,166
Monday
I wanna rock with Jane
225
00:16:05,358 --> 00:16:07,276
Tuesday
It's gonna be Lorraine
226
00:16:07,372 --> 00:16:09,098
Ohhh!
227
00:16:10,249 --> 00:16:12,550
I got it!
228
00:16:13,797 --> 00:16:15,811
Are you hurt, Wilma?
229
00:16:15,907 --> 00:16:17,346
Who's Wilma?
230
00:16:17,346 --> 00:16:20,990
Seven nights of rock
Seven nights of roll
231
00:16:21,086 --> 00:16:25,498
Seven nights I'm gonna show my face
with a different woman in a different place
232
00:16:25,498 --> 00:16:29,334
Seven nights of rock
Well, I got seven nights of roll
233
00:16:34,512 --> 00:16:36,718
At last, some hormonal activity.
234
00:16:36,814 --> 00:16:40,842
Okay, boys, time to get busy.
I don't get paid by the hour.
235
00:16:41,034 --> 00:16:42,473
Keep quiet, Gazoo.
236
00:16:42,473 --> 00:16:43,911
You want to see us meet some girls,
237
00:16:43,911 --> 00:16:45,350
you're gonna have to hang back.
238
00:16:45,350 --> 00:16:48,227
-We don't want you cramping our style.
-Style?
239
00:16:48,419 --> 00:16:52,734
Ha! Numero uno,
if you knew the first thing about style,
240
00:16:52,926 --> 00:16:55,324
you'd know that animal prints are passé.
241
00:16:55,420 --> 00:16:56,858
And secondly, dum-dum...
242
00:16:56,954 --> 00:16:59,352
That's another thing.
Enough with the dum-dum.
243
00:16:59,448 --> 00:17:03,571
My name is Fred Flintstone.
F-L-I-N...
244
00:17:03,667 --> 00:17:05,298
-T...
-Stone.
245
00:17:05,394 --> 00:17:09,326
I don't care who you are.
It doesn't give you any reason to shout.
246
00:17:09,517 --> 00:17:12,491
-I'm not talking to you. I'm talking to him.
-Who, him?
247
00:17:12,874 --> 00:17:15,368
No, him, the little green guy.
Don't you see him?
248
00:17:17,190 --> 00:17:19,875
Wait a minute. He thought I was...
249
00:17:21,026 --> 00:17:22,465
Wait a minute.
250
00:17:23,232 --> 00:17:25,533
Are you telling me we're the only people
who could see you?
251
00:17:25,629 --> 00:17:27,547
Ding-ding-ding. You got one right.
252
00:17:27,547 --> 00:17:30,808
Care to take "prehistoric imbeciles" for 200?
253
00:17:30,808 --> 00:17:33,110
So all day, Barn and me
have been talkin' to you,
254
00:17:33,206 --> 00:17:35,220
and everybody probably thought
we were a couple of...
255
00:17:35,316 --> 00:17:36,658
Dum-dums?
256
00:17:40,399 --> 00:17:45,290
I got a good feeling.
Today could be my day. Who knows?
257
00:17:45,290 --> 00:17:48,742
Why, I could turn around now
and meet the girl of my dreams.
258
00:17:50,756 --> 00:17:52,866
What'll it be, boys?
259
00:17:53,921 --> 00:17:57,086
Pay attention, Barn.
You'll never want for companionship again.
260
00:18:00,059 --> 00:18:01,977
Ahhh.
261
00:18:03,799 --> 00:18:05,142
Humina, humina, humina...
262
00:18:05,238 --> 00:18:07,156
Sorry, no substitutions.
263
00:18:07,156 --> 00:18:10,129
No, I...
264
00:18:11,855 --> 00:18:15,883
Oh! You want a date?
265
00:18:16,363 --> 00:18:20,295
Well, I've gone out with men who've said less.
266
00:18:21,829 --> 00:18:25,282
Why not?
You can take me to the carnival tomorrow.
267
00:18:36,119 --> 00:18:38,037
Oh, ah...
268
00:18:39,188 --> 00:18:41,394
Your little friend want a date, too?
269
00:18:43,408 --> 00:18:46,572
Oh, help!
270
00:18:48,874 --> 00:18:52,423
I got the perfect girl. Be right back.
271
00:18:53,382 --> 00:18:55,683
Barney, tonight we shower.
272
00:19:20,235 --> 00:19:22,153
I may not know much
about your courting rituals,
273
00:19:22,249 --> 00:19:25,701
but I'll go out on a limb
and say this can't be going very well...
274
00:19:39,991 --> 00:19:42,868
See the 40-year-old man,
one of nature's miracles.
275
00:19:42,868 --> 00:19:44,690
Step right up! Step right up!
276
00:19:44,786 --> 00:19:46,800
Only one clam gets two of you in.
277
00:19:52,459 --> 00:19:55,336
This is amazing! I can't believe it!
278
00:19:55,623 --> 00:19:58,213
- It's so noisy!
- Yeah, I noticed.
279
00:19:58,500 --> 00:20:01,953
That looks like bowling. Barney, can we play?
280
00:20:02,049 --> 00:20:06,269
Yeah, sure,
but Fred and I go bowling all the time.
281
00:20:06,365 --> 00:20:10,393
That's a dumb idea!
Who's gonna pay to see dinosaurs?
282
00:20:10,489 --> 00:20:12,790
I got dinosaurs in my backyard.
283
00:20:19,408 --> 00:20:23,244
Wow... You got a really great laugh.
284
00:20:23,819 --> 00:20:26,888
Yeah, so do you.
285
00:20:32,546 --> 00:20:35,328
Hey, do you like Brontocoasters?
286
00:20:35,424 --> 00:20:38,109
-I'll race you to it.
-You're on.
287
00:20:53,454 --> 00:20:54,892
Whew!
288
00:20:59,496 --> 00:21:01,509
This is gonna be fun, huh?
289
00:21:05,921 --> 00:21:08,127
So, what do you wanna do first?
290
00:21:09,182 --> 00:21:10,524
Ah...
291
00:21:10,620 --> 00:21:12,155
What was your name again?
292
00:21:17,334 --> 00:21:19,827
Come on, pretty boy. Come on!
293
00:21:27,020 --> 00:21:28,746
Watch.
294
00:21:33,541 --> 00:21:37,378
You don't got it, girl. You couldn't hit
the broad side of a brontosaurus!
295
00:21:46,680 --> 00:21:50,133
That was a good shot. Wasn't it?
296
00:21:50,133 --> 00:21:52,722
Well, that's a pretty tough spare...
297
00:21:53,585 --> 00:21:55,216
For most people.
298
00:22:05,382 --> 00:22:07,012
We got a winner.
299
00:22:11,136 --> 00:22:14,205
Ah, these things
never live longer than a week.
300
00:22:14,205 --> 00:22:17,753
Hey, Fred, do you think you could teach me
how to throw like that?
301
00:22:18,329 --> 00:22:20,534
Sure. Let's see what you've got.
302
00:22:20,726 --> 00:22:22,740
Oh! Okay.
303
00:22:25,330 --> 00:22:27,344
Okay.
304
00:22:27,440 --> 00:22:29,549
Okay. Whoops!
305
00:22:29,549 --> 00:22:31,755
Ooh!
306
00:22:32,714 --> 00:22:35,496
-I'm done.
-Oh, no, no, no, no, no. Let me help you.
307
00:22:37,030 --> 00:22:40,003
Give me your hand. Middle fingers.
308
00:22:40,387 --> 00:22:41,729
Okay.
309
00:22:42,592 --> 00:22:45,470
Now take the weight. Oh!
310
00:22:51,224 --> 00:22:53,142
Now relax.
311
00:22:55,444 --> 00:22:57,458
It's all in the toes.
312
00:23:00,047 --> 00:23:01,486
And...
313
00:23:20,954 --> 00:23:23,448
I did it!
314
00:23:24,598 --> 00:23:26,229
Oh, yeah!
315
00:23:31,503 --> 00:23:33,997
Hey, Fred! Fred!
316
00:23:34,189 --> 00:23:35,915
Hey, Fred!
317
00:23:36,778 --> 00:23:40,518
Look, I know I ran off with Betty,
318
00:23:40,518 --> 00:23:42,724
but Wilma was kinda my date.
319
00:23:43,108 --> 00:23:46,273
So I was wondering
if it wouldn't be too much trouble if...
320
00:23:46,369 --> 00:23:48,095
Well, if, ah...
321
00:23:48,191 --> 00:23:50,588
What are you
trying to say, Barn?
322
00:23:50,972 --> 00:23:53,370
Would you mind if I left with Betty?
323
00:23:54,425 --> 00:23:57,110
No! Not at all, buddy. Hey, take the car.
324
00:23:57,110 --> 00:23:58,932
Thanks, pal. Thanks a bunch.
325
00:23:59,028 --> 00:24:02,097
She says she wants to go back to our place
and cook me breakfast.
326
00:24:02,193 --> 00:24:05,358
I don't know what
we're gonna do until then.
327
00:24:05,358 --> 00:24:08,714
But you know I can't
turn down a good meal!
328
00:24:18,976 --> 00:24:20,894
It's kinda chilly all of a sudden, isn't it?
329
00:24:20,990 --> 00:24:24,922
Chilly? Are you kiddin'?
The earth's still coolin' around here.
330
00:24:26,457 --> 00:24:30,580
Still, I wish I'd brought something
to drape over my shoulders.
331
00:24:32,307 --> 00:24:33,841
Oh!
332
00:24:35,376 --> 00:24:37,102
Thank you.
333
00:24:37,773 --> 00:24:39,883
Nice opening gambit, lover boy.
334
00:24:39,883 --> 00:24:42,760
Now, close the deal so I can
get off this barren rock.
335
00:24:42,760 --> 00:24:44,678
I'm ignoring you right now.
336
00:24:44,966 --> 00:24:46,884
What did you say?
337
00:24:48,898 --> 00:24:52,542
I said, "I'm adoring you right now."
338
00:24:52,830 --> 00:24:56,187
Oh, Fred! That's so sweet.
339
00:24:56,379 --> 00:24:59,256
Come on, come on!
340
00:24:59,352 --> 00:25:01,174
You're in the red zone.
341
00:25:01,174 --> 00:25:04,914
La, la, la, la, la
Isn't it all so romantic?
342
00:25:05,202 --> 00:25:07,120
Now, hurry up and kiss her
343
00:25:11,436 --> 00:25:14,600
Your eyes are like two big eyes.
344
00:25:31,575 --> 00:25:33,206
Oh, yuck!
345
00:25:33,302 --> 00:25:36,179
That's so cute!
He thinks you're his mother.
346
00:25:36,371 --> 00:25:38,193
Down, boy, down!
347
00:25:38,385 --> 00:25:40,974
Whoa!
348
00:25:42,508 --> 00:25:44,810
Heh-heh-heh.
349
00:25:48,838 --> 00:25:50,469
I lead a simple life.
350
00:25:51,236 --> 00:25:53,921
As long as I got a roof over my head,
food on the table,
351
00:25:54,113 --> 00:25:56,415
and a sharp shell to shave with,
I'm a happy guy.
352
00:25:58,333 --> 00:26:02,361
Fred, you are so different
than the kind of guys I grew up with.
353
00:26:02,552 --> 00:26:06,197
-Really? What are they like?
-Real different.
354
00:26:09,745 --> 00:26:11,567
This is it.
355
00:26:15,404 --> 00:26:17,513
I had a great time tonight.
356
00:26:20,103 --> 00:26:22,213
I sure hope you did, too.
357
00:26:23,076 --> 00:26:24,610
I wouldn't change a thing.
358
00:26:27,679 --> 00:26:30,077
Well... Good night.
359
00:26:31,899 --> 00:26:33,625
Good night.
360
00:26:37,749 --> 00:26:41,394
-Good night.
-Good night.
361
00:26:45,517 --> 00:26:46,956
Good night.
362
00:27:14,864 --> 00:27:18,221
Yabba-dabba-doo!
363
00:27:21,386 --> 00:27:25,318
One, two, one, two, three, ow
364
00:27:33,853 --> 00:27:37,593
Wake up, kids
We got the dreamers' disease
365
00:27:38,073 --> 00:27:42,005
Age 14, it's got you down on your knees
366
00:27:42,197 --> 00:27:45,841
So polite, we're busy still sayin' please
367
00:27:49,390 --> 00:27:52,554
But when the night is falling
368
00:27:53,418 --> 00:27:57,254
You cannot find the light
369
00:27:57,829 --> 00:28:00,610
You feel your dreams are dyin'
370
00:28:00,802 --> 00:28:03,967
Hold tight
371
00:28:04,063 --> 00:28:06,077
You got the music in you
372
00:28:06,173 --> 00:28:07,995
Don't let go
373
00:28:08,091 --> 00:28:09,913
You got the music in you
374
00:28:10,297 --> 00:28:14,037
One dance left
This world is gonna pull through
375
00:28:14,133 --> 00:28:18,065
Don't give up
You got a reason to live
376
00:28:18,449 --> 00:28:22,860
Can't forget
We only get what we give
377
00:28:28,902 --> 00:28:31,971
I'm comin' home, baby
One dance left
378
00:28:48,850 --> 00:28:51,823
Good mornin', Fred. What a beautiful day!
379
00:28:51,823 --> 00:28:55,755
I was just thinkin' the same thing,
Barney boy. Beautiful!
380
00:28:56,427 --> 00:28:59,304
So I take it you and Wilma had a nice evening.
381
00:28:59,400 --> 00:29:02,948
Are you kiddin'?
Barn, I've never met anyone like her.
382
00:29:03,140 --> 00:29:05,633
This Wilma, I think she may be the one.
383
00:29:05,729 --> 00:29:08,031
I feel the same way about Betty.
384
00:29:08,127 --> 00:29:10,237
-She's smart.
-She's hot.
385
00:29:10,333 --> 00:29:11,867
-Kind.
-Funny.
386
00:29:11,963 --> 00:29:14,457
-Classy.
-She's hot.
387
00:29:14,936 --> 00:29:17,717
Beautiful!
388
00:29:22,704 --> 00:29:26,061
You know, Wilma,
you really should wear your hair up.
389
00:29:26,157 --> 00:29:29,609
-Like I need more height!
-No, look.
390
00:29:32,487 --> 00:29:34,500
It really brings out your smile.
391
00:29:36,514 --> 00:29:40,542
Well, I guess I just have a whole lot more
to smile about these days.
392
00:29:41,214 --> 00:29:43,228
And I owe it all to you.
393
00:29:43,611 --> 00:29:45,625
You're the first real friend I've ever had.
394
00:29:46,009 --> 00:29:49,366
You've had a tough life.
You deserve a few breaks.
395
00:29:49,941 --> 00:29:53,394
Actually, Betty, it hasn't been all that tough.
396
00:29:56,846 --> 00:29:59,915
You see, there's something
I've been meaning to tell you...
397
00:30:00,011 --> 00:30:02,696
And I've been real scared, but I think now...
398
00:30:02,888 --> 00:30:05,669
Pizza's here.
399
00:30:08,259 --> 00:30:11,711
Good evening. I'm looking for a...
400
00:30:11,807 --> 00:30:13,725
Mother?
401
00:30:13,821 --> 00:30:16,219
Wilma, is that you?
402
00:30:16,890 --> 00:30:18,808
What is this place?
403
00:30:19,288 --> 00:30:23,124
This is an apartment.
It's how a lot of people live.
404
00:30:23,124 --> 00:30:25,809
Well, that doesn't make it right.
405
00:30:26,001 --> 00:30:28,590
And who are you? The cleaning woman?
406
00:30:28,590 --> 00:30:31,468
You're obviously doing a terrible job.
You're fired. Go on, shoo!
407
00:30:31,468 --> 00:30:36,359
Mother, Mother!
This is my new best friend, Betty.
408
00:30:36,550 --> 00:30:39,140
She's been very good to me.
409
00:30:39,236 --> 00:30:41,154
And I've been a regular Joan Crawfish.
410
00:30:42,113 --> 00:30:47,100
Wilma, I'm going to take my bath now.
Good luck.
411
00:30:47,196 --> 00:30:48,251
Yuck!
412
00:30:48,347 --> 00:30:51,511
Mother, how did you find me?
413
00:30:51,607 --> 00:30:54,964
I did what any concerned parent would do.
Hired a detective.
414
00:30:55,156 --> 00:30:57,553
-You what?
-We'll discuss everything on the way home.
415
00:30:57,745 --> 00:31:00,047
-Come on.
-I am home, Mother.
416
00:31:00,047 --> 00:31:02,445
And I'm happier than
I have ever been in my life.
417
00:31:02,828 --> 00:31:07,623
You can throw me in a sack and drag
me home, but I'll just run away again.
418
00:31:08,199 --> 00:31:10,596
Fine, Wilma, fine.
419
00:31:10,692 --> 00:31:12,514
You've broken my heart.
420
00:31:13,474 --> 00:31:16,542
But I will not allow you to do the same thing
421
00:31:16,638 --> 00:31:18,365
to your dear, frail father.
422
00:31:19,324 --> 00:31:22,105
Oh, darling, he misses you so much.
423
00:31:22,297 --> 00:31:26,133
And if you're not home
on Sunday to celebrate his birthday,
424
00:31:26,708 --> 00:31:30,640
well, I just don't know
how many more birthdays
425
00:31:30,736 --> 00:31:34,477
he's going to be around to celebrate.
426
00:31:43,779 --> 00:31:46,752
I wonder why Wilma gave us
these suits to wear for the party.
427
00:31:46,848 --> 00:31:48,958
Maybe it's a costume party.
428
00:31:53,753 --> 00:31:55,192
Stay.
429
00:31:55,288 --> 00:31:58,069
Dino, stay.
430
00:32:01,521 --> 00:32:04,303
Come on, Barn, let's pick up the girls.
431
00:32:22,620 --> 00:32:24,538
So, Barn, what do you think?
432
00:32:27,224 --> 00:32:29,621
Oh, Fred, you shouldn't have.
433
00:32:29,621 --> 00:32:31,923
It's not for you, nitwit. It's for Wilma.
434
00:32:32,019 --> 00:32:33,170
Oh.
435
00:32:33,170 --> 00:32:34,896
I'm gonna ask her to marry me.
436
00:32:35,855 --> 00:32:39,979
Dum-dum, there appears to be a tiny flake
of something stuck to your ring.
437
00:32:40,075 --> 00:32:41,897
Look. Just there.
438
00:32:42,185 --> 00:32:44,966
-That's the stone, Gazoo.
-Oops.
439
00:32:45,637 --> 00:32:48,419
-It's all I could afford.
-Sorry.
440
00:32:48,610 --> 00:32:54,173
Well, I'm sure she'll be very
impressed by your frugality.
441
00:32:54,269 --> 00:32:58,489
That's the great thing about Wilma.
I don't feel the need to impress her.
442
00:32:58,680 --> 00:33:02,421
She's just a simple girl with simple tastes.
443
00:33:08,175 --> 00:33:09,901
You know, there are a couple things about me
444
00:33:09,997 --> 00:33:13,545
I haven't gotten around
to telling you guys yet.
445
00:33:14,121 --> 00:33:17,286
Well, welcome to Slaghoople Manor.
446
00:33:17,286 --> 00:33:19,971
Your house has a name?
447
00:33:34,740 --> 00:33:37,809
Fred, look! A Cadi-roc limo!
448
00:33:44,139 --> 00:33:48,071
Betty, I'm sorry. I was just so ashamed.
449
00:33:48,359 --> 00:33:52,099
I should have realized a caveless girl
couldn't afford to wear Isaac Mizrocki.
450
00:33:52,195 --> 00:33:56,031
-Wilma! Wilma's home, everybody.
-Genevieve...
451
00:33:56,606 --> 00:33:58,045
Barney.
452
00:34:01,306 --> 00:34:02,648
She's loaded.
453
00:34:02,744 --> 00:34:04,662
Fred, it looks like you really lucked out.
454
00:34:04,854 --> 00:34:06,868
No, Barn! This is terrible!
455
00:34:06,964 --> 00:34:09,362
I can't give her this measly ring.
Look at her house!
456
00:34:09,553 --> 00:34:12,239
A girl like this
is used to the best of everything.
457
00:34:12,431 --> 00:34:15,212
She's gonna take one look at this ring
and laugh at me.
458
00:34:15,404 --> 00:34:18,760
Barn, it's a good thing I didn't get
the chance to give it to her sooner.
459
00:34:18,856 --> 00:34:20,870
Hey, what are you doin'? Hey!
460
00:34:21,158 --> 00:34:23,364
This little mug's tryin' to steal my car!
461
00:34:23,364 --> 00:34:25,569
No, sir! I'm the valet!
462
00:34:25,569 --> 00:34:29,981
The ballet? I don't care if you're going to
the opera. You're not going in my car!
463
00:34:30,173 --> 00:34:33,050
Fred! Barney! Get off of him!
464
00:34:33,338 --> 00:34:36,311
Fred, he's the valet. He parks the car.
465
00:34:37,366 --> 00:34:39,188
I knew that.
466
00:34:39,667 --> 00:34:41,202
Come on, Fred.
467
00:34:42,928 --> 00:34:47,148
Valet parking! First, cooked food, now this.
What'll they think of next?
468
00:34:56,546 --> 00:34:59,999
Wilma! Wilma, darling, we're over here.
469
00:35:03,931 --> 00:35:06,712
Wilma, darling, you look... Nice.
470
00:35:06,808 --> 00:35:09,589
Thank you, Mother. Hello.
471
00:35:09,781 --> 00:35:11,795
Happy birthday, Daddy.
472
00:35:11,891 --> 00:35:13,234
Huh?
473
00:35:13,330 --> 00:35:16,782
Oh, yes, yes. Any news from the front?
474
00:35:16,878 --> 00:35:18,988
-Ah. Morale is excellent, sir.
-Good.
475
00:35:19,180 --> 00:35:23,304
Mother, Father,
I'd like you to meet my new boyfriend, Fred.
476
00:35:24,263 --> 00:35:26,085
Cavalry, mount up.
477
00:35:26,373 --> 00:35:29,825
We're moving out. Charge!
478
00:35:35,292 --> 00:35:38,073
-A pleasure.
-Charmed.
479
00:35:39,224 --> 00:35:40,758
Wilma, darling,
480
00:35:40,854 --> 00:35:44,786
there's somebody here
who's simply dying to see you again.
481
00:35:44,882 --> 00:35:47,280
Chip, over here.
482
00:35:47,663 --> 00:35:48,910
Mother, Chip's here?
483
00:35:49,677 --> 00:35:51,212
Of course, Chip's here.
484
00:35:51,308 --> 00:35:53,034
-He's practically family.
-Who's Chip?
485
00:35:53,226 --> 00:35:55,048
We used to date. "Used to," Mother.
486
00:35:55,144 --> 00:35:59,843
-Wilma, you look lovelier than ever.
-Thank you.
487
00:36:00,706 --> 00:36:03,296
I love your hair up like that.
488
00:36:03,488 --> 00:36:07,515
-Oh, I see you've brought a...
-Date.
489
00:36:07,707 --> 00:36:10,776
Wilma, Wilma, look, look.
The Rathbones have arrived.
490
00:36:10,968 --> 00:36:13,941
You've got to come and see Tiffany's
new nose. It's between her eyes now.
491
00:36:14,037 --> 00:36:14,996
Come on.
492
00:36:17,202 --> 00:36:20,079
We haven't been formally introduced.
I'm Chip Rockefeller.
493
00:36:20,654 --> 00:36:22,956
Of the Mesozoic Rockefellers.
494
00:36:23,244 --> 00:36:25,162
I'm Fred Flintstone of the, uh,
495
00:36:25,162 --> 00:36:27,655
Fredizoic Flintstone stones.
496
00:36:28,998 --> 00:36:30,820
What line of work are you in?
497
00:36:30,820 --> 00:36:34,560
It so happens I'll be hanging my hat
at the quarry.
498
00:36:34,752 --> 00:36:37,150
Oh, you bought Slate and Company!
499
00:36:37,246 --> 00:36:39,164
No, I'm a Brontocrane operator.
500
00:36:39,164 --> 00:36:42,712
Seriously, what do you do?
501
00:36:43,959 --> 00:36:46,644
I work down at the quarry.
I'm a Brontocrane operator.
502
00:36:46,644 --> 00:36:51,248
You are serious!
How embarrassing for you.
503
00:36:51,727 --> 00:36:54,700
Fellas, Wilma's date works
504
00:36:54,796 --> 00:36:56,235
at the quarry!
505
00:36:58,824 --> 00:37:00,742
He's a Brontocrane operator!
506
00:37:28,459 --> 00:37:31,815
Ahhh! Ooh-ooh-ooh!
507
00:37:37,282 --> 00:37:38,816
Hi, Betty!
508
00:37:41,693 --> 00:37:44,954
Did I tell you that that's a really pretty dress?
509
00:37:45,050 --> 00:37:46,680
Thank you.
510
00:37:47,543 --> 00:37:51,859
-Oh, Betty, you're not still mad at me, are ya?
-Mad?
511
00:37:52,818 --> 00:37:57,422
Just because you pretended to be poor,
and I took you in and I felt sorry for you?
512
00:38:00,107 --> 00:38:02,696
Why would that make me mad?
513
00:38:09,218 --> 00:38:10,752
Yoo-hoo!
514
00:38:12,191 --> 00:38:13,917
Having fun, princess?
515
00:38:15,452 --> 00:38:17,945
-Not really.
-That's my girl!
516
00:38:18,137 --> 00:38:23,603
-I have a little something for your birthday.
-Daddy, it's your birthday!
517
00:38:23,699 --> 00:38:25,617
It is? Oh.
518
00:38:25,617 --> 00:38:28,399
Well, these won't fit me.
519
00:38:30,317 --> 00:38:32,427
Oh, they're beautiful!
520
00:38:32,522 --> 00:38:33,961
Yes!
521
00:38:35,016 --> 00:38:37,126
I know you don't like showy things,
522
00:38:37,222 --> 00:38:39,332
but these were your
great-great-grandmother's.
523
00:38:39,523 --> 00:38:42,401
-Oh!
-In fact, they came right out of her shell.
524
00:38:46,141 --> 00:38:49,593
Oh, Wilma. Whatever you decide to do,
525
00:38:49,785 --> 00:38:51,703
I want you to know something.
526
00:38:52,566 --> 00:38:54,389
Your daddy will always love you.
527
00:38:56,307 --> 00:38:58,129
-Thank you, Daddy.
-Yes!
528
00:39:09,350 --> 00:39:13,474
Wow, Wilma, sure are beautiful pearls!
529
00:39:13,857 --> 00:39:17,118
-Thank you, Fred.
-They look really expensive.
530
00:39:23,639 --> 00:39:25,174
Ladies and gentlemen...
531
00:39:25,174 --> 00:39:27,667
I'd like to propose a toast.
532
00:39:29,681 --> 00:39:31,599
To the Colonel on his birthday.
533
00:39:31,599 --> 00:39:33,997
Although he's a man
of great wealth and power,
534
00:39:34,093 --> 00:39:38,121
he has the most precious gifts a man
could ever want. A loving wife...
535
00:39:38,792 --> 00:39:43,012
And the most beautiful daughter
the world has ever seen.
536
00:39:43,204 --> 00:39:46,177
- To the Colonel!
- To the Colonel!
537
00:39:56,247 --> 00:39:59,412
-I'd also like to propose a toast.
-Must you?
538
00:40:03,440 --> 00:40:05,645
To Mr. Slaghoople...
539
00:40:05,837 --> 00:40:08,522
-"Colonel" Slaghoople!
-Yes?
540
00:40:08,714 --> 00:40:11,496
Mrs. Slaghoople,
541
00:40:11,591 --> 00:40:14,564
and most of all... Wilma.
542
00:40:17,058 --> 00:40:20,798
Ah, thanks for the invite.
543
00:40:21,757 --> 00:40:26,361
You know, I've never been inside a place
this big without paying admission.
544
00:40:27,991 --> 00:40:31,156
At first I felt a little uncomfortable,
545
00:40:31,252 --> 00:40:35,567
much the same as you would if you were
to stumble into one of my lodge meetings,
546
00:40:35,759 --> 00:40:38,540
the Loyal Order of the Water Buffalos.
547
00:40:38,828 --> 00:40:40,746
Waka, waka, wee!
548
00:40:40,842 --> 00:40:42,856
Waka, waka, who?
549
00:40:47,651 --> 00:40:49,857
No, no! Dino, bad!
550
00:40:58,009 --> 00:41:00,119
Dino, no!
551
00:41:01,749 --> 00:41:03,476
Dino!
552
00:41:09,326 --> 00:41:11,531
Oh, Dino!
553
00:41:11,723 --> 00:41:16,902
You! This is all your fault!
You ruined my entire party.
554
00:41:17,094 --> 00:41:21,314
You idiot! You buffoon!
You, you... Commoner!
555
00:41:22,848 --> 00:41:24,191
Get out.
556
00:41:24,383 --> 00:41:26,493
Get out of my house now!
557
00:41:26,588 --> 00:41:28,219
Hey, watch it.
558
00:41:28,315 --> 00:41:29,849
Stop it!
559
00:41:32,726 --> 00:41:35,028
How can you treat people this way?
560
00:41:35,028 --> 00:41:38,001
Is it because they're not like you?
You know what?
561
00:41:38,481 --> 00:41:41,549
That is why I like them,
because they're not like you.
562
00:41:42,988 --> 00:41:46,153
They like me for who I am, not who I am.
563
00:41:47,496 --> 00:41:49,414
I mean...
564
00:41:50,277 --> 00:41:51,811
You know what I mean.
565
00:41:52,291 --> 00:41:54,401
How dare you talk to me like that, Wilma!
566
00:41:55,072 --> 00:41:58,333
No one has ever talked to me like that before!
567
00:41:58,620 --> 00:42:02,936
Well, Mother,
maybe it's about time somebody did.
568
00:42:02,936 --> 00:42:04,662
Oh.
569
00:42:04,758 --> 00:42:06,485
Let's go, Fred.
570
00:42:08,882 --> 00:42:10,800
We're right behind you, Wilma.
571
00:42:10,992 --> 00:42:13,198
Thanks, Betty.
572
00:42:17,897 --> 00:42:20,870
Wilma? Wilma, wait.
573
00:42:20,870 --> 00:42:22,596
Please don't go.
574
00:42:22,980 --> 00:42:26,720
You were right back there. The way I...
The way everyone's behaved today
575
00:42:26,816 --> 00:42:29,022
-has been inexcusable.
-Thank you, Chip.
576
00:42:29,214 --> 00:42:32,091
Congratulations, Flintstone.
I really mean that. The better man won.
577
00:42:33,242 --> 00:42:35,160
And just to show
that there are no hard feelings,
578
00:42:35,256 --> 00:42:39,092
I'd like to invite the four of you to
the opening of my new casino in Rock Vegas.
579
00:42:39,188 --> 00:42:42,640
You lovebirds can take in the sites,
relax in the luxury accommodations
580
00:42:42,736 --> 00:42:45,997
and enjoy the opening night concert gala
by Mick Jagged and the Stones.
581
00:42:46,093 --> 00:42:47,723
The Stones?
582
00:42:47,915 --> 00:42:52,135
This isn't love
This is destiny
583
00:42:52,710 --> 00:42:54,628
What do you say, Wilma?
584
00:42:54,820 --> 00:42:57,889
Well, Chip, I...
585
00:42:57,889 --> 00:43:02,205
We really appreciate your gesture,
but I don't think now is a good time...
586
00:43:02,205 --> 00:43:04,602
Hmm, Rock Vegas, eh?
587
00:43:14,576 --> 00:43:16,111
We'd love to go.
588
00:43:23,400 --> 00:43:26,277
Bright light city gonna set my soul
589
00:43:26,373 --> 00:43:29,442
Gonna set my soul on fire
590
00:43:30,017 --> 00:43:33,182
Got a whole lotta money
that's ready to burn
591
00:43:33,182 --> 00:43:36,059
You better get those stakes up high
592
00:43:36,251 --> 00:43:39,511
There's a thousand guys waiting out there
593
00:43:39,799 --> 00:43:42,868
And they're all living devil-may-care
594
00:43:43,060 --> 00:43:46,321
And I'm just a little devil
with a lot of love to spare
595
00:43:46,512 --> 00:43:49,677
Viva Rock Vegas
596
00:43:49,773 --> 00:43:52,554
Viva Rock Vegas
597
00:43:53,034 --> 00:43:55,911
Viva Rock Vegas
598
00:44:06,365 --> 00:44:09,050
How I wish that there were many more
599
00:44:09,146 --> 00:44:11,831
Than the 24 hours of a day
600
00:44:12,311 --> 00:44:15,571
But even if there were 40 more
601
00:44:15,859 --> 00:44:19,791
I wouldn't sleep a minute away
No, no, no
602
00:44:19,887 --> 00:44:22,477
Blackjack and poker
Roulette wheel
603
00:44:22,477 --> 00:44:25,737
A fortune won and lost on every deal
604
00:44:26,025 --> 00:44:28,998
All you need's a strong heart
and nerves of steel
605
00:44:29,094 --> 00:44:31,587
Viva Rock Vegas
606
00:44:32,355 --> 00:44:35,136
Viva Rock Vegas
607
00:44:36,095 --> 00:44:38,493
Viva Rock Vegas
608
00:44:40,411 --> 00:44:42,137
Way to go, Barney!
609
00:44:42,329 --> 00:44:46,932
Viva Rock Vegas with your neon flashing
and your one-arm bandits crashing
610
00:44:47,028 --> 00:44:50,289
And all those hopes down the drain
611
00:44:50,672 --> 00:44:53,933
Viva Rock Vegas turning day into nighttime
612
00:44:53,933 --> 00:44:55,755
Night into daytime
613
00:44:55,755 --> 00:45:00,071
If you see it once
You'll never be the same again
614
00:45:00,167 --> 00:45:02,181
I guarantee it
615
00:45:03,907 --> 00:45:06,401
Viva Rock Vegas
616
00:45:07,264 --> 00:45:09,278
Viva Rock Vegas
617
00:45:10,141 --> 00:45:11,771
Viva
618
00:45:11,867 --> 00:45:15,895
Viva Rock Vegas
619
00:45:36,802 --> 00:45:38,912
Great day, huh?
620
00:45:39,008 --> 00:45:41,118
I hope it never ends.
621
00:45:46,680 --> 00:45:49,078
Oh, young love!
622
00:45:49,270 --> 00:45:52,722
-It's a shame it won't last, hmm?
-Mm-hmm.
623
00:45:58,764 --> 00:46:00,874
Just you wait, Roxie, dear.
624
00:46:00,970 --> 00:46:04,998
This man is my puppet,
and I've barely begun to pull the strings.
625
00:46:05,094 --> 00:46:09,218
Soon Wilma will see him
for the pathetic primitive primate he really is.
626
00:46:09,410 --> 00:46:12,095
You told me you were over this Wilma person.
627
00:46:12,383 --> 00:46:15,164
What do I have to do to convince you?
628
00:46:15,260 --> 00:46:18,904
Diamonds? A Maserocki?
629
00:46:18,904 --> 00:46:22,740
Your own show in the Stalactite Lounge?
630
00:46:22,932 --> 00:46:26,481
Very nice, Chip! But I prefer cash.
631
00:46:26,576 --> 00:46:30,029
-What a coincidence. So do we.
-Yeah.
632
00:46:30,125 --> 00:46:34,153
Oh, Rocko and Rocko, my favorite made men!
633
00:46:34,249 --> 00:46:36,359
What can I do for you gentlemen?
634
00:46:36,550 --> 00:46:40,674
The boss wants his money.
He says he don't think you got it.
635
00:46:40,770 --> 00:46:44,223
That's... Not entirely true,
636
00:46:44,223 --> 00:46:46,429
nor is it entirely false.
637
00:46:46,908 --> 00:46:48,826
He don't entirely care.
638
00:46:48,922 --> 00:46:52,183
But he wants all of his money
by midnight Sunday,
639
00:46:52,279 --> 00:46:54,005
or he starts taking your casinos.
640
00:46:54,101 --> 00:46:57,937
-And breaking your legs!
-This is a moot discussion, gentlemen,
641
00:46:58,033 --> 00:47:01,102
because by Sunday evening,
I shall be married to Wilma Slaghoople
642
00:47:01,198 --> 00:47:05,322
and one of the greatest personal fortunes
in the uncivilized world.
643
00:47:05,418 --> 00:47:09,158
-You'd better be...
-Or you'll be sleepin' with the Tunasauruses!
644
00:47:20,858 --> 00:47:22,872
The plot thickens.
645
00:47:37,641 --> 00:47:39,559
Oh, this is heaven!
646
00:47:39,943 --> 00:47:43,971
Could you get between my shoulder blades?
That's where I carry my tension.
647
00:47:43,971 --> 00:47:47,615
Ha! She's tense.
I just found out what calamari means.
648
00:47:48,383 --> 00:47:51,643
Wilma, can I ask you something?
649
00:47:51,643 --> 00:47:53,753
Sure, Betty. What's up?
650
00:47:54,520 --> 00:47:56,918
Do you think Barney's serious about me?
651
00:47:57,206 --> 00:48:00,754
What are you talkin' about?
He's crazy about you.
652
00:48:00,754 --> 00:48:02,576
I hope so.
653
00:48:02,672 --> 00:48:06,029
I've never met anyone like Bernard Rubble.
654
00:48:06,604 --> 00:48:08,906
He's so loyal.
655
00:48:08,906 --> 00:48:14,085
And so sweet! He makes me feel
like I'm the only girl in this whole flat world.
656
00:48:14,660 --> 00:48:19,168
That's exactly how Fred makes me feel.
I mean, Chip,
657
00:48:19,551 --> 00:48:21,661
it was always about money.
658
00:48:23,004 --> 00:48:26,840
Fred doesn't have a greedy bone
in his entire body.
659
00:48:26,936 --> 00:48:31,060
Yabba-dabba-dough!
660
00:48:31,539 --> 00:48:34,033
Look at all these clams!
661
00:48:34,129 --> 00:48:36,910
You got enough there to buy Wilma
a ring for each finger.
662
00:48:37,006 --> 00:48:38,924
And maybe a little stud for me too.
663
00:48:39,020 --> 00:48:40,938
So, what do you say we go cash out?
664
00:48:41,130 --> 00:48:45,637
What, are you crazy? That's your problem,
Barn. You think too small.
665
00:48:45,829 --> 00:48:47,747
I'm not just gonna stop at a ring.
666
00:48:47,939 --> 00:48:51,775
I'm gonna buy her a whole lifestyle,
just like Chip Rockefeller.
667
00:48:51,967 --> 00:48:55,707
But she doesn't want some smart, rich,
handsome guy. She wants you.
668
00:48:55,803 --> 00:48:59,543
Hey, buzz off, cave boy.
The man's got magic hands.
669
00:49:00,694 --> 00:49:04,435
I know this will be difficult for you,
but let's think for a moment.
670
00:49:04,626 --> 00:49:09,613
Chip Rockefeller flew you to his casino,
in his plane, to play at his tables.
671
00:49:09,805 --> 00:49:13,354
And against odds of 247,000 to one,
672
00:49:13,545 --> 00:49:15,655
you have rolled 17 straight winners.
673
00:49:15,847 --> 00:49:17,765
Can we connect the dots?
674
00:49:17,765 --> 00:49:21,601
Sure! Today's my lucky day!
675
00:49:22,177 --> 00:49:25,917
Good luck, dum-dum. You'll need it.
676
00:49:26,109 --> 00:49:28,506
Come on, babies!
677
00:49:30,329 --> 00:49:33,110
Lucky seven!
678
00:49:34,453 --> 00:49:36,562
What did I tell you, Barn? Magic!
679
00:49:36,658 --> 00:49:39,440
It's not magic. It's skill.
680
00:49:40,015 --> 00:49:43,947
A gentleman gambler like you
should be playing with the high rollers.
681
00:49:44,427 --> 00:49:46,153
The high rollers?
682
00:49:46,249 --> 00:49:49,989
Well, I was just getting warmed up,
building my bankroll.
683
00:49:50,085 --> 00:49:52,483
Bankroll? Please! I'll give you a line of credit.
684
00:49:52,674 --> 00:49:54,305
-Credit?
-Sure!
685
00:49:54,401 --> 00:49:57,374
The house fronts you a little extra,
you pay it back. A man of your skill?
686
00:49:57,661 --> 00:50:00,347
Please, I'd be honored
to have you on a house account.
687
00:50:00,538 --> 00:50:03,128
Fred! Don't do it.
688
00:50:03,320 --> 00:50:05,813
That's how my uncle, the gambler,
lost everything.
689
00:50:06,005 --> 00:50:08,499
He lost his wife, his house, his kids, his dog...
690
00:50:08,594 --> 00:50:10,992
Did you know we have
an all-you-can-eat buffet by the pool?
691
00:50:11,088 --> 00:50:14,636
-Fred, please, I... All you can eat?
-Absolutely!
692
00:50:14,732 --> 00:50:16,746
I'd like you to meet Roxie.
She's my lead Rockette.
693
00:50:16,746 --> 00:50:19,432
Roxie, would you show Mr. Rubble the buffet?
694
00:50:19,623 --> 00:50:22,788
It would bring me great pleasure.
695
00:50:23,939 --> 00:50:25,857
Come on, Flintstone.
I'll show you to your table,
696
00:50:25,857 --> 00:50:28,063
and I'll have the pit boss bring you
a big pile of clams.
697
00:50:28,830 --> 00:50:30,173
New shooter.
698
00:50:32,187 --> 00:50:35,831
Read 'em and weep, boys. Four lovely ladies.
699
00:50:35,927 --> 00:50:39,571
-Fred!
-Make that six. Where have you two been?
700
00:50:40,051 --> 00:50:43,216
We've been waiting for you
at the Kavern Klub.
701
00:50:43,216 --> 00:50:46,189
Oh, right, I'm sorry. I've been on a roll.
702
00:50:46,572 --> 00:50:48,011
Hey, where's Barney?
703
00:50:48,107 --> 00:50:51,847
Barney? He went off to the buffet
with some showgirl.
704
00:50:51,943 --> 00:50:53,190
A showgirl?
705
00:50:59,136 --> 00:51:03,739
You know, when they say, "all you can eat,"
they don't mean till you explode.
706
00:51:03,931 --> 00:51:05,945
I'm just getting started.
707
00:51:07,096 --> 00:51:10,261
Ooh, look at the size of that pie.
708
00:51:10,453 --> 00:51:12,754
Waiter. Waiter, over here!
709
00:51:12,946 --> 00:51:15,152
Let me. Waiter!
710
00:51:22,249 --> 00:51:26,373
Ooh, uh, let me help.
711
00:51:39,032 --> 00:51:40,279
Get off!
712
00:51:42,580 --> 00:51:44,594
Thanks, darling.
713
00:51:44,786 --> 00:51:47,376
All right, babes, I love you, but I gotta go.
714
00:51:47,472 --> 00:51:50,349
- Catch you later!
- Ooh!
715
00:51:57,829 --> 00:51:59,747
Hello, love.
716
00:52:00,610 --> 00:52:04,255
Are you...
717
00:52:04,447 --> 00:52:07,611
Yeah. Mick Jagged.
718
00:52:07,707 --> 00:52:09,146
At your service.
719
00:52:10,584 --> 00:52:11,639
Oh.
720
00:52:11,831 --> 00:52:12,790
And you are?
721
00:52:14,133 --> 00:52:17,202
Betty. Betty O'Shale.
722
00:52:17,394 --> 00:52:20,846
What's a lovely bird like you
doing all on your lonesome, eh?
723
00:52:21,805 --> 00:52:24,874
-My boyfriend... He was...
-Yeah?
724
00:52:25,258 --> 00:52:28,806
I saw him... With another girl.
725
00:52:28,902 --> 00:52:32,546
Aw, sweetheart. I'll tell you what.
726
00:52:33,410 --> 00:52:37,629
If you was my lady, you wouldn't catch me
even touching another girl. Not never!
727
00:52:39,643 --> 00:52:41,849
Unless I'm on the road.
On the road doesn't count.
728
00:52:42,520 --> 00:52:44,918
Here, here, here.
729
00:52:45,110 --> 00:52:47,699
Why don't you try stopping crying
730
00:52:47,795 --> 00:52:50,289
and give Mickie a little smile, eh?
731
00:52:51,056 --> 00:52:52,782
There, that's better.
732
00:52:54,700 --> 00:52:57,577
You do look lovely when you smile,
Miss Betty O'Shale.
733
00:52:57,673 --> 00:53:01,030
Thank you.
734
00:53:02,564 --> 00:53:05,154
What do you say we go meet me band mates,
735
00:53:05,346 --> 00:53:08,894
then maybe go somewhere more quiet,
so we can
736
00:53:08,990 --> 00:53:11,484
talk a little bit more, yeah?
737
00:53:18,389 --> 00:53:20,499
3,041, 3,042...
738
00:53:20,594 --> 00:53:23,376
What's going on down there?
739
00:53:25,486 --> 00:53:28,075
Hey, Fred, look!
There's Mick Jagged and the Stones!
740
00:53:34,788 --> 00:53:37,186
And there's Betty. She's with the band.
741
00:53:37,665 --> 00:53:40,351
What would Betty be doing with the Stones?
742
00:53:40,542 --> 00:53:43,420
Yeah. She doesn't even play an instrument.
743
00:53:43,420 --> 00:53:46,584
Betty! Betty, up here! It's me, Barney!
744
00:53:46,680 --> 00:53:48,215
Betty!
745
00:53:52,339 --> 00:53:54,544
-Betty!
-Hello.
746
00:53:55,791 --> 00:53:59,148
Excuse me, excuse me. Betty!
747
00:53:59,340 --> 00:54:01,545
Wait a minute, Betty, please!
748
00:54:02,313 --> 00:54:05,957
14,542...
749
00:54:06,053 --> 00:54:08,259
15,542.
750
00:54:08,451 --> 00:54:13,342
Look, Fred, let's do something together, huh?
We could go bowling.
751
00:54:13,821 --> 00:54:15,739
Bowling?
752
00:54:15,739 --> 00:54:17,945
Bowling's for poor people.
753
00:54:20,439 --> 00:54:22,932
Looks like you and Chip
have a little more in common than I thought.
754
00:54:23,124 --> 00:54:25,330
Why? 'Cause we're both big winners?
755
00:54:26,768 --> 00:54:30,125
Here, Fred. Buy yourself a clue.
756
00:54:30,413 --> 00:54:33,098
Hey, Wilma. Wilma, wait...
757
00:54:35,016 --> 00:54:38,660
Wilma, wait! Wilma!
758
00:54:38,756 --> 00:54:40,770
Wilma!
759
00:54:41,058 --> 00:54:44,606
Honey, baby, what's the matter?
760
00:54:55,827 --> 00:54:58,512
All right, Flintstone, you've lost Wilma.
761
00:54:58,512 --> 00:55:02,061
Now it's time to lose everything else.
762
00:55:12,898 --> 00:55:15,967
Place your bets, folks! Place your bets.
763
00:55:23,352 --> 00:55:26,996
One red. One red is the winner!
764
00:55:47,232 --> 00:55:49,917
Hello, Wilma. Been for a walk?
765
00:55:50,013 --> 00:55:54,329
-Nothing gets by you, Chip.
-Oh, forgive me for disturbing you.
766
00:55:58,453 --> 00:56:02,768
Oh, Chip. I'm so sorry.
767
00:56:03,823 --> 00:56:08,427
-I've just got a lot on my mind.
-I've been on edge too.
768
00:56:08,714 --> 00:56:13,701
Opening weekend, so many guests,
and now, all the room robberies.
769
00:56:13,797 --> 00:56:16,674
-Robberies?
-It's nothing. It's just...
770
00:56:16,674 --> 00:56:19,647
But just to be safe, I wish you'd let me
771
00:56:19,743 --> 00:56:23,388
put those beautiful pearls
of yours in our safe.
772
00:56:25,977 --> 00:56:28,471
Good idea, Chip.
773
00:56:28,566 --> 00:56:30,580
-They mean a lot to me.
-I know.
774
00:56:49,282 --> 00:56:51,200
It's up to you, baby.
775
00:56:51,296 --> 00:56:53,214
Get me started again.
776
00:56:53,789 --> 00:56:56,570
No, no, no! No!
777
00:56:58,105 --> 00:57:01,078
Mr. Flintstone?
Mr. Rockefeller has extended an invitation
778
00:57:01,174 --> 00:57:03,188
to join him at the fight.
779
00:57:11,915 --> 00:57:15,464
More credit? No.
780
00:57:15,559 --> 00:57:17,478
No chance, no way, no how.
781
00:57:17,573 --> 00:57:19,587
Do you know how much you owe already?
782
00:57:19,683 --> 00:57:21,026
Owe?
783
00:57:21,410 --> 00:57:24,862
One million four-hundred thousand clams.
784
00:57:26,684 --> 00:57:28,986
-Oh.
-It's gonna be a real shame
785
00:57:29,082 --> 00:57:32,343
when Wilma finds out
what a loser her new boyfriend is.
786
00:57:32,534 --> 00:57:36,083
Of course, she doesn't have to find out.
787
00:57:36,179 --> 00:57:40,686
She doesn't? See that?
I knew you were a good guy.
788
00:57:41,166 --> 00:57:43,468
I'm not.
789
00:57:43,659 --> 00:57:47,591
I said I wouldn't tell her.
I didn't say you could still have her.
790
00:57:47,687 --> 00:57:51,715
I'll erase your debt, Flintstone,
but you've gotta disappear.
791
00:57:51,811 --> 00:57:57,757
Out of town, out of Bedrock,
and never see or speak to Wilma again.
792
00:57:57,949 --> 00:57:59,963
Wait a minute.
793
00:58:00,155 --> 00:58:02,552
You had this planned all along.
794
00:58:02,648 --> 00:58:06,485
Tell me, how do you
even dress yourself in the morning?
795
00:58:06,580 --> 00:58:10,512
Normally, I just wear what I fell asleep in.
What's that gotta do with anything?
796
00:58:10,704 --> 00:58:12,239
Goodbye, Flintstone.
797
00:58:14,349 --> 00:58:17,609
Hey, you won't get away with this,
Rockefeller!
798
00:58:24,035 --> 00:58:26,912
Rockefeller! Hey, Rockefeller!
799
00:58:27,008 --> 00:58:30,173
You know what?
I don't care what happens to me,
800
00:58:30,461 --> 00:58:33,625
but I'm not gonna
let you weasel your way closer to Wilma.
801
00:58:34,105 --> 00:58:37,270
Soon as I find her,
I'm gonna tell her exactly what's going on.
802
00:58:37,366 --> 00:58:40,051
Then we'll see how well your plan worked.
803
00:58:47,436 --> 00:58:48,682
What the...
804
00:58:51,176 --> 00:58:53,861
There has been a robbery.
All guests to the lobby.
805
00:58:53,957 --> 00:58:55,779
Uh-oh, there appears to have been a robbery.
806
00:58:56,163 --> 00:59:00,383
We'll have to continue this conversation later,
Fred. Please, step this way.
807
00:59:17,358 --> 00:59:20,235
Ladies and gentlemen!
808
00:59:20,427 --> 00:59:23,975
Ladies and gentlemen, I regret to inform you
there is a criminal in our midst.
809
00:59:24,167 --> 00:59:28,003
How old did you say you were?
810
00:59:28,099 --> 00:59:30,017
But before I expose him to the public,
811
00:59:30,209 --> 00:59:33,278
I'd like to give him the chance
to step forward and admit his wrongdoing,
812
00:59:33,470 --> 00:59:37,018
if only to take the first
tiny step toward absolution.
813
00:59:37,114 --> 00:59:41,717
I stole all the towels in my room!
814
00:59:41,813 --> 00:59:44,499
Well, that is illegal, but still...
815
00:59:44,594 --> 00:59:46,417
I'm wearing someone else's underwear!
816
00:59:46,608 --> 00:59:47,951
Eww!
817
00:59:48,910 --> 00:59:51,212
No, I was talking about a...
818
00:59:51,308 --> 00:59:55,048
I'm systematically poisoning
the dinosaurs' water supply.
819
00:59:55,144 --> 00:59:58,788
In a matter of decades,
their entire species will be extinct!
820
01:00:01,186 --> 01:00:05,310
All right! This is obviously going nowhere.
I was talking about a necklace.
821
01:00:05,501 --> 01:00:08,475
A very valuable necklace
has been stolen from our hotel safe.
822
01:00:08,570 --> 01:00:12,982
A necklace belonging to my dear,
dear friend, Wilma Slaghoople.
823
01:00:14,708 --> 01:00:17,298
-My pearls?
-Wilma.
824
01:00:17,394 --> 01:00:19,983
All right, who did it?
825
01:00:20,079 --> 01:00:22,860
So help me, if you don't
step forward right now, I will personally...
826
01:00:23,052 --> 01:00:25,641
I don't think violence
will be necessary, Flintstone,
827
01:00:25,833 --> 01:00:28,710
because I know exactly
who stole Wilma's pearls.
828
01:00:28,902 --> 01:00:32,259
A desperate man,
drowning in gambling debts.
829
01:00:32,259 --> 01:00:33,410
Lowlife!
830
01:00:33,601 --> 01:00:37,725
Hey, doesn't anybody care about this whole
dinosaurs-becoming-extinct thing?
831
01:00:37,821 --> 01:00:38,972
No!
832
01:00:40,123 --> 01:00:44,439
Fred, would you mind
emptying your pockets?
833
01:00:45,398 --> 01:00:47,891
You think I stole Wilma's pearls?
Chip, that's...
834
01:00:47,891 --> 01:00:49,617
Why? Do you have something to hide, Fred?
835
01:00:50,097 --> 01:00:52,495
Definitely not! See for yourself.
836
01:00:52,686 --> 01:00:53,837
I'm not...
837
01:00:57,961 --> 01:00:59,400
Fred.
838
01:01:00,934 --> 01:01:03,140
Wait a minute. I didn't take these.
839
01:01:03,811 --> 01:01:05,921
Wilma, why would I take your pearls?
840
01:01:06,305 --> 01:01:11,004
Do you deny that you owe the casino over
a million clams with no way to pay it back?
841
01:01:11,100 --> 01:01:14,169
Fred, is that true?
842
01:01:15,799 --> 01:01:17,430
Yeah, but...
843
01:01:20,211 --> 01:01:22,704
Wilma, darling, I'm so sorry.
844
01:01:29,322 --> 01:01:31,623
Wilma. Wilma.
845
01:01:31,623 --> 01:01:34,117
Wilma, you can't believe him! He set me up!
846
01:01:34,309 --> 01:01:36,706
Security, take this man to jail!
847
01:01:36,898 --> 01:01:39,200
You're coming with us.
848
01:01:39,392 --> 01:01:43,324
-Hey, hey, hey.
-Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute!
849
01:01:44,091 --> 01:01:46,009
You're all making a big mistake.
850
01:01:46,105 --> 01:01:50,037
Fred couldn't have stolen that necklace.
It was locked up in a safe.
851
01:01:50,804 --> 01:01:53,585
Fred can't even remember
the combination to his bowling locker.
852
01:01:53,777 --> 01:01:55,503
Look, he's gotta write it down
on his hand, see?
853
01:01:56,654 --> 01:01:59,052
Ah, great, now everybody's seen it.
854
01:01:59,148 --> 01:02:03,080
Huh? Crack a safe? He couldn't even
crack his knuckles without my help.
855
01:02:03,847 --> 01:02:07,875
Thank you, Mr. Rubble, for confessing
to being Mr. Flintstone's accomplice.
856
01:02:07,875 --> 01:02:11,136
You're welcome. What?
857
01:02:11,232 --> 01:02:12,766
Take them both away!
858
01:02:15,931 --> 01:02:18,425
Believe me! I'm innocent!
859
01:02:18,904 --> 01:02:21,302
Everybody, gamble!
860
01:02:28,015 --> 01:02:29,454
Where's my little girl?
861
01:02:29,454 --> 01:02:32,235
Oh, my poor, poor baby.
862
01:02:32,427 --> 01:02:34,345
Perfect.
863
01:02:34,345 --> 01:02:37,989
Everything's going to be all right now,
darling. Mummy's here.
864
01:02:38,469 --> 01:02:40,099
And I'm going.
865
01:02:44,894 --> 01:02:50,265
Wilma? I've already talked to Chip,
and he's willing to take you back.
866
01:02:50,936 --> 01:02:53,238
What gives you the right
to interfere with my life?
867
01:02:54,005 --> 01:02:58,129
I'm your mother, and I love you.
And Chip loves you.
868
01:02:58,225 --> 01:02:59,567
Chip loves money.
869
01:02:59,663 --> 01:03:02,924
And you have money.
It's a match made in heaven.
870
01:03:03,020 --> 01:03:05,418
Oh, Wilma.
871
01:03:05,513 --> 01:03:08,007
Look, I think he's already proven his loyalty.
872
01:03:08,007 --> 01:03:10,309
He saved you from that beast.
873
01:03:10,596 --> 01:03:13,090
Fred is not a beast.
He was just raised by them.
874
01:03:13,282 --> 01:03:16,447
Ah, that explains the missing piece
of the puzzle.
875
01:03:16,542 --> 01:03:20,187
Wilma, listen to me. Go back to Chip.
876
01:03:20,379 --> 01:03:21,625
Please?
877
01:03:26,037 --> 01:03:27,476
Darling,
878
01:03:27,667 --> 01:03:30,736
don't let Chip slip through your fingers again.
879
01:03:31,791 --> 01:03:35,340
I just don't know how much more
pain that poor boy can endure.
880
01:03:35,723 --> 01:03:38,792
I said you'll have your money by midnight.
881
01:03:38,984 --> 01:03:41,861
The boss says he's got his doubts.
See, a little birdie told him
882
01:03:41,957 --> 01:03:44,930
that you ain't even dating
the Slaghoople dame no more.
883
01:03:46,081 --> 01:03:48,191
Hey, I might be out of a job tomorrow.
884
01:03:48,191 --> 01:03:50,780
Brother's got to have a little nest egg,
you dig?
885
01:03:50,876 --> 01:03:55,480
Ah, that's preposterous!
We're getting married this evening. Honest.
886
01:03:55,575 --> 01:03:58,261
Good. But if the bride don't show,
887
01:03:58,357 --> 01:04:00,179
you'll be spending your wedding night...
888
01:04:00,275 --> 01:04:01,521
With me.
889
01:04:10,249 --> 01:04:12,263
I miss Betty.
890
01:04:12,455 --> 01:04:17,058
I know, Barn.
I'd do anything to see Wilma again.
891
01:04:17,154 --> 01:04:20,798
We'd be with 'em right now
if I hadn't been so stupid.
892
01:04:20,894 --> 01:04:23,579
Now, I could've told you that.
893
01:04:23,675 --> 01:04:24,634
Gazoo?
894
01:04:24,730 --> 01:04:27,416
Gazoo! Oh, boy, are you a sight for sore eyes!
895
01:04:27,511 --> 01:04:29,717
You gotta help us, buddy.
You gotta get us out.
896
01:04:30,101 --> 01:04:32,882
"Buddy"? Did I hear that correctly?
897
01:04:32,978 --> 01:04:36,143
I'm sorry, but are you not the same
Fred Flintstone who hurt my feelings so,
898
01:04:36,239 --> 01:04:40,554
that I spent the rest of my vacation
in my room watching pay-per-view!
899
01:04:40,650 --> 01:04:42,952
You're right, you're right. I was wrong.
900
01:04:44,103 --> 01:04:47,268
I tried to impress Wilma with money,
901
01:04:47,364 --> 01:04:50,337
and all I did was ruin everything,
like I always do.
902
01:04:50,816 --> 01:04:52,447
'Cause you know what I am?
903
01:04:52,926 --> 01:04:54,940
I'm nothing but a big...
904
01:04:56,570 --> 01:04:58,009
Yes?
905
01:04:59,352 --> 01:05:00,790
Dum-dum.
906
01:05:00,790 --> 01:05:02,516
All opposed?
907
01:05:02,612 --> 01:05:04,626
The ayes have it.
908
01:05:05,010 --> 01:05:07,120
Oh, now, look.
909
01:05:07,216 --> 01:05:10,381
Just because you finally realized
what I knew right away,
910
01:05:10,381 --> 01:05:14,984
that doesn't mean
I haven't developed a little soft spot for you.
911
01:05:14,984 --> 01:05:18,820
-Really? So you're gonna bust us outta here?
-Whoo-hoo!
912
01:05:18,820 --> 01:05:21,601
Gazoo's gonna bust us out
Gazoo's gonna bust us out
913
01:05:21,697 --> 01:05:23,136
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
914
01:05:23,136 --> 01:05:26,876
Do I look like the cavalry?
Though those outfits are adorable.
915
01:05:27,068 --> 01:05:29,657
No! You two know I can't actually interfere.
916
01:05:29,657 --> 01:05:31,575
I'm only here to give you some information
917
01:05:31,575 --> 01:05:34,836
I thought you might find enlightening.
918
01:05:37,905 --> 01:05:39,823
Hey, I didn't know you could do that.
919
01:05:39,919 --> 01:05:42,317
This is a moot discussion, gentlemen,
because by Sunday evening,
920
01:05:42,508 --> 01:05:44,235
I shall be married to Wilma Slaghoople
921
01:05:44,427 --> 01:05:47,304
and one of the greatest personal fortunes
in the uncivilized world.
922
01:05:47,400 --> 01:05:49,989
Wilma's in trouble. We gotta get outta here.
923
01:05:50,085 --> 01:05:53,921
-Come on, you gotta help us, Gazoo.
-I wish I could. I really do.
924
01:05:54,113 --> 01:05:55,839
So you're just gonna let this happen?
925
01:05:56,415 --> 01:06:01,018
I've gotta sit in this cell while Wilma
walks down the aisle with the wrong guy.
926
01:06:01,785 --> 01:06:04,087
We were supposed to live happily ever after.
927
01:06:04,375 --> 01:06:06,293
Same with me and Betty.
928
01:06:08,882 --> 01:06:11,567
Please, don't. Not emotions.
929
01:06:12,047 --> 01:06:15,979
My race has prospered for eons without
the slightest trace of personal emotions,
930
01:06:16,075 --> 01:06:17,705
and we couldn't be happier.
931
01:06:17,801 --> 01:06:20,966
Well, of course, we don't actually get
happy because we don't have emotions.
932
01:06:24,035 --> 01:06:25,569
Oh, this is so sad.
933
01:06:26,049 --> 01:06:28,447
Somebody hold me!
934
01:06:58,369 --> 01:07:02,205
-Blow.
-Barney, Barney, you can fit through the bars.
935
01:07:02,397 --> 01:07:06,425
I can? I guess I should have
tried that earlier, huh?
936
01:07:07,480 --> 01:07:09,781
Come on, come on, get the keys!
937
01:07:27,811 --> 01:07:30,401
-Hey. Back in your cage, shorty!
-Achoo!
938
01:07:42,580 --> 01:07:44,115
Hi, Betty.
939
01:07:45,170 --> 01:07:46,992
Hi, Wilma!
940
01:07:47,088 --> 01:07:49,006
I just came to say goodbye.
941
01:07:49,198 --> 01:07:51,883
I heard you're going to Stonehenge
with Mick Jagged.
942
01:07:51,979 --> 01:07:53,897
Yeah, I can't wait.
943
01:07:54,473 --> 01:07:57,254
Chip's going around saying
you're getting back together.
944
01:07:57,350 --> 01:07:59,747
I'm so happy for you.
945
01:08:00,706 --> 01:08:04,063
I'm so happy for you, too, Betty.
946
01:08:04,447 --> 01:08:08,283
I've never been so happy.
947
01:08:08,954 --> 01:08:12,311
Me neither. Oh, Betty!
948
01:08:12,407 --> 01:08:16,339
-Oh, Wilma.
-Oh, oh, oh, Betty.
949
01:08:18,832 --> 01:08:22,860
Hey, knock it off. You're big girls now.
950
01:08:23,052 --> 01:08:26,984
Wilma, darling, you are doing the right thing.
951
01:08:27,080 --> 01:08:30,628
I married the Colonel for his money
and look how happy we are.
952
01:08:35,903 --> 01:08:39,260
So... We meet again.
953
01:08:43,863 --> 01:08:45,589
Spread out and find these guys.
954
01:08:46,165 --> 01:08:47,795
All right, fellas, let's leave no stone unturned.
955
01:08:47,891 --> 01:08:49,234
We'll get 'em.
956
01:08:52,495 --> 01:08:55,084
They're looking for us, Barn.
They got guards everywhere.
957
01:08:55,276 --> 01:08:58,153
What are we gonna do, Fred?
958
01:08:58,249 --> 01:09:01,509
-We're just gonna have to fight our way in.
-But these guys are armed.
959
01:09:01,797 --> 01:09:03,428
This is a war, Barn.
960
01:09:03,523 --> 01:09:05,921
And in war, there's always
gonna be casualties.
961
01:09:06,113 --> 01:09:09,086
I just want you to know
how much I appreciate your sacrifice.
962
01:09:09,182 --> 01:09:11,004
Why do I gotta be the one
that gets sacrificed?
963
01:09:11,196 --> 01:09:13,785
Because I know I'm gonna get Wilma back.
964
01:09:13,977 --> 01:09:16,566
Face it, Barn, there's no way Betty's gonna
dump Mick Jagged for you.
965
01:09:16,854 --> 01:09:20,403
Therefore, I got more reason to live.
966
01:09:28,842 --> 01:09:31,240
Come on, girls! Let's go! Come on, come on!
967
01:09:31,432 --> 01:09:33,637
Curtain's going up, curtain's going up!
Let's see you, come on out!
968
01:09:33,733 --> 01:09:36,514
Oh, you look lovely.
Come on, opening night. Let's see smiles.
969
01:09:36,802 --> 01:09:39,967
-There you go!
-See, Fred? Worked like a charm.
970
01:09:40,159 --> 01:09:44,570
-Go!
-Come on, no chitchat! Let's go. And sparkle!
971
01:10:09,410 --> 01:10:11,519
The one near the end looks like a man.
972
01:10:11,615 --> 01:10:14,972
Yeah. Maybe your sister oughta try out.
973
01:10:32,618 --> 01:10:34,441
It's them! Get 'em!
974
01:10:34,536 --> 01:10:36,838
Barn, come on, let's get outta here now!
975
01:10:42,113 --> 01:10:43,935
-Look out!
-Excuse me!
976
01:10:44,127 --> 01:10:45,853
-Go, go! Get 'em!
-There they are!
977
01:10:50,073 --> 01:10:52,662
This isn't love
This is...
978
01:10:52,854 --> 01:10:55,348
What do you think, Betty?
Should I stick my butt out a bit further?
979
01:10:55,444 --> 01:10:57,170
Hmm? Does it look good like that?
980
01:10:57,458 --> 01:11:00,814
Or maybe that's too much butt
for the opening of the show.
981
01:11:01,006 --> 01:11:04,267
It's really up to you, Mick. You are the artist.
982
01:11:04,267 --> 01:11:07,719
Yeah, that I am, Betty. That I am.
983
01:11:09,925 --> 01:11:11,843
Barney!
984
01:11:12,227 --> 01:11:16,159
-Fred?
-Wow, you really are with Mick Jagged.
985
01:11:16,447 --> 01:11:18,940
-I hope you're not the two girls I sent for.
-No.
986
01:11:19,420 --> 01:11:21,721
Actually, the cuter one
used to be my boyfriend.
987
01:11:21,817 --> 01:11:22,968
What?
988
01:11:23,064 --> 01:11:27,955
Betty, I understand if you want to be
with this famous rock star instead of me.
989
01:11:28,626 --> 01:11:31,791
But I just had to come back here
and tell you...
990
01:11:31,791 --> 01:11:33,134
I love you.
991
01:11:36,586 --> 01:11:39,176
I don't think I ever told you that before.
992
01:11:40,135 --> 01:11:42,437
But now I did, so goodbye.
993
01:11:43,492 --> 01:11:45,697
Barney, wait!
994
01:11:46,273 --> 01:11:47,807
Do you really mean it?
995
01:11:47,807 --> 01:11:51,356
Of course I do.
I've never felt this way about anyone before.
996
01:11:51,547 --> 01:11:54,425
Then what about that showgirl you
were with in the restaurant?
997
01:11:54,520 --> 01:11:57,206
Roxie? That's Chip Rockefeller's girlfriend.
998
01:11:57,302 --> 01:12:00,754
He sent her to take me to the buffet
so I couldn't stop Fred from gambling.
999
01:12:01,330 --> 01:12:05,454
Chip Rockefeller has a girlfriend?
Somebody's gotta tell Wilma.
1000
01:12:05,549 --> 01:12:08,618
Don't worry, Betty. I'll handle Rockefeller.
1001
01:12:08,906 --> 01:12:12,263
All right, all right, would somebody mind
telling me what the bloody hell's going on?
1002
01:12:12,455 --> 01:12:16,099
This is not cricket.
I'm supposed to be on stage momentarily,
1003
01:12:16,195 --> 01:12:21,182
and it's preposterous to expect me to
perform in my present palpitated state.
1004
01:12:21,278 --> 01:12:25,593
I'm sorry, Mick.
I had a really great time with you and all...
1005
01:12:25,785 --> 01:12:29,621
-Yes?
-But... I love Barney.
1006
01:12:33,362 --> 01:12:36,814
Well, I don't care. I'm in love with Betty too.
1007
01:12:37,102 --> 01:12:39,308
She's the first decent,
honorable woman I've ever met,
1008
01:12:39,308 --> 01:12:42,377
and I am, like, unbelievably turned on
by her naiveté.
1009
01:12:42,664 --> 01:12:45,541
Watch your mouth, mister,
or I'll give you a fat lip.
1010
01:12:45,733 --> 01:12:48,898
Although it kinda looks like
somebody already has.
1011
01:12:52,542 --> 01:12:55,420
That's it, that's it! Nobody pinches my bird.
1012
01:12:55,515 --> 01:12:58,489
Not after I've gone to all the trouble of
pinching her from him in the first place.
1013
01:13:02,133 --> 01:13:03,571
Take this, you foreigner!
1014
01:13:04,914 --> 01:13:07,887
-Barney?
-Come on, come on, then.
1015
01:13:07,887 --> 01:13:10,093
-Come on.
-She's mine.
1016
01:13:10,189 --> 01:13:11,340
Oh, yeah?
1017
01:13:14,504 --> 01:13:16,998
Over my ridiculously-thin dead body.
1018
01:13:33,206 --> 01:13:38,001
-Wilma... I love you. I always have.
-Oh.
1019
01:13:38,193 --> 01:13:40,399
I lost you once, but I won't lose you again.
1020
01:13:40,399 --> 01:13:42,700
-Ah...
-Marry me.
1021
01:13:43,180 --> 01:13:45,386
Tonight.
1022
01:13:46,920 --> 01:13:50,181
Chip. You are terrific.
1023
01:13:51,523 --> 01:13:53,154
But...
1024
01:13:53,442 --> 01:13:56,319
It's just, a lot of things
have happened recently.
1025
01:13:56,990 --> 01:14:00,538
And I need a little time to think, you know?
1026
01:14:00,826 --> 01:14:03,320
Wilma, I can't live without you.
1027
01:14:03,991 --> 01:14:07,635
Just say yes. Please.
1028
01:14:07,731 --> 01:14:10,896
That's okay.
1029
01:14:10,992 --> 01:14:14,540
Ladies and gentlemen,
the fabulous Tardust Hotel
1030
01:14:14,732 --> 01:14:17,705
is proud to present the world's
only rock n' roll band,
1031
01:14:17,897 --> 01:14:19,911
Mick Jagged and the Stones.
1032
01:14:39,476 --> 01:14:42,065
This isn't love
1033
01:14:42,353 --> 01:14:44,846
This is destiny
1034
01:14:47,627 --> 01:14:50,025
Somewhere above
1035
01:14:50,504 --> 01:14:52,902
This was planned for me
1036
01:14:55,204 --> 01:14:58,560
Life had no meaning
1037
01:14:58,656 --> 01:15:01,342
I never knew why
1038
01:15:02,109 --> 01:15:05,945
Till the dream came true
1039
01:15:06,329 --> 01:15:09,494
The dream is you
1040
01:15:10,453 --> 01:15:14,001
I never say never
1041
01:15:14,289 --> 01:15:17,358
But this love won't ever
1042
01:15:18,125 --> 01:15:19,947
Be over
1043
01:15:20,043 --> 01:15:21,865
Together
1044
01:15:21,961 --> 01:15:25,701
We'll share love wherever
1045
01:15:25,701 --> 01:15:31,551
We go
1046
01:15:34,141 --> 01:15:36,922
This isn't love
1047
01:15:37,018 --> 01:15:39,895
This is ecstasy
1048
01:15:42,485 --> 01:15:44,978
Somehow I knew
1049
01:15:44,978 --> 01:15:47,567
You would come to me
1050
01:15:49,390 --> 01:15:53,130
Never say never
1051
01:15:53,130 --> 01:15:55,527
Wilma, honey, I never meant to hurt you.
1052
01:15:56,295 --> 01:15:59,747
I've done some stupid things...
Heck, a lot of stupid things.
1053
01:16:01,378 --> 01:16:04,159
But love makes you do stupid things.
1054
01:16:05,693 --> 01:16:10,201
Wilma, I'd never forgive myself
if I didn't give this one last try.
1055
01:16:14,229 --> 01:16:16,243
Wilma Slaghoople,
1056
01:16:16,722 --> 01:16:21,517
I can't give you diamonds
or fast cars or fancy houses.
1057
01:16:21,709 --> 01:16:24,203
-I can.
-All I can give you
1058
01:16:24,395 --> 01:16:27,847
is just plain old Fred Flintstone from Bedrock,
1059
01:16:29,669 --> 01:16:31,492
and all the love in my heart.
1060
01:16:32,067 --> 01:16:33,697
I hope that's enough.
1061
01:16:34,752 --> 01:16:36,958
-It's enough, it's enough.
-No, it's not!
1062
01:16:37,150 --> 01:16:41,082
Wilma, will you...
1063
01:16:43,671 --> 01:16:46,069
Will you...
1064
01:16:49,521 --> 01:16:52,878
Will you... Humina, humina, humina.
1065
01:16:52,974 --> 01:16:56,235
-Spit it out!
-Wilma, will you marry me?
1066
01:16:58,153 --> 01:17:00,550
This is your last chance.
1067
01:17:00,646 --> 01:17:02,948
Stop me, or all the dinosaurs die.
1068
01:17:03,140 --> 01:17:05,154
Shut up!
1069
01:17:05,921 --> 01:17:09,182
Wilma... I am still waiting.
1070
01:17:12,251 --> 01:17:13,785
Yes!
1071
01:17:14,744 --> 01:17:17,238
Yabba-dabba-doo!
1072
01:17:35,939 --> 01:17:37,857
And do you, Fred Flintstone,
1073
01:17:38,433 --> 01:17:41,789
take Wilma Slaghoople to be your wife,
1074
01:17:41,885 --> 01:17:45,338
to have and to hold from this day forward?
1075
01:17:46,105 --> 01:17:48,119
I yabba-dabba-doo.
1076
01:17:49,174 --> 01:17:52,722
Do you, Wilma,
take Frederick to be your husband,
1077
01:17:52,818 --> 01:17:55,216
to have and to hold, from this day forward?
1078
01:17:55,503 --> 01:17:56,558
I do.
1079
01:17:59,915 --> 01:18:03,559
Then, by the power vested in me
by the city of Rock Vegas,
1080
01:18:03,655 --> 01:18:06,916
I now pronounce you husband and wife.
1081
01:18:07,012 --> 01:18:08,642
You may kiss the bride.
1082
01:18:11,040 --> 01:18:13,917
-Mrs. Slaghoople.
-Oh, where am I? What is this place?
1083
01:18:17,849 --> 01:18:21,781
-Gazoo, are you crying?
-No, no, no, of course not, dum-dum.
1084
01:18:21,877 --> 01:18:25,426
I'm simply overcome with information.
1085
01:18:25,905 --> 01:18:31,276
You see, I finally understand
your complex mating rituals, all the emotions.
1086
01:18:31,276 --> 01:18:33,865
All this... Love.
1087
01:18:34,824 --> 01:18:40,483
And I've come to the conclusion
that I'll never meet anybody.
1088
01:18:45,278 --> 01:18:50,744
Oh, you're very sweet, but believe me,
it would never work out.
1089
01:18:51,032 --> 01:18:54,197
Ladies and gentlemen, I now present to you,
1090
01:18:54,293 --> 01:18:55,635
Mr. and Mrs. Flintstone...
1091
01:18:55,731 --> 01:18:57,458
♪ Flintstones, meet the Flintstones ♪
1092
01:18:57,553 --> 01:19:00,718
♪ They're the modern stone-age family ♪
1093
01:19:01,581 --> 01:19:06,473
♪ From the town of Bedrock
They're a page right out of history ♪
1094
01:19:09,350 --> 01:19:12,323
♪ And with the Rubbles by their side ♪
1095
01:19:12,419 --> 01:19:15,104
♪ They'll have a long and happy life ♪
1096
01:19:15,200 --> 01:19:18,077
♪ 'Cause when you're with the Flintstones ♪
1097
01:19:18,173 --> 01:19:21,625
♪ Have a yabba-dabba-doo time
A dabba-doo time ♪
1098
01:19:22,201 --> 01:19:25,462
♪ We'll have a gay old time ♪
1099
01:19:31,503 --> 01:19:33,230
♪ Viva Rock Vegas ♪
1100
01:19:34,668 --> 01:19:36,874
♪ Viva Rock Vegas ♪
1101
01:19:37,641 --> 01:19:42,149
♪ Viva Rock Vegas turning day into nighttime
Turning night into daytime ♪
1102
01:19:42,149 --> 01:19:47,136
♪ If you see it once
You'll never be the same again ♪
1103
01:19:49,054 --> 01:19:51,547
♪ Viva Rock Vegas ♪
1104
01:19:51,835 --> 01:19:54,520
♪ Viva Rock Vegas ♪
1105
01:19:55,192 --> 01:19:56,726
♪ Viva ♪
1106
01:19:56,726 --> 01:20:01,426
♪ Viva Rock Vegas ♪
1107
01:20:08,139 --> 01:20:12,838
♪ We'll have a gay old time ♪
1108
01:20:14,469 --> 01:20:17,537
♪ We'll have a gay ♪
1109
01:20:17,633 --> 01:20:21,182
♪ Old time ♪
1110
01:20:33,074 --> 01:20:35,088
♪ Come on, guys ♪
1111
01:20:36,431 --> 01:20:39,020
-Let's rock!
-Oh, yeah
1112
01:20:43,432 --> 01:20:46,309
♪ Bright light city gonna set my soul ♪
1113
01:20:46,405 --> 01:20:49,474
♪ Gonna set my soul on fire ♪
1114
01:20:50,049 --> 01:20:53,214
♪ Got a whole lotta money
that's ready to burn ♪
1115
01:20:53,214 --> 01:20:55,995
♪ You better get those stakes up high ♪
1116
01:20:56,570 --> 01:20:59,831
♪ There's a thousand guys waiting out there ♪
1117
01:20:59,927 --> 01:21:03,092
♪ And they're all living devil-may-care ♪
1118
01:21:03,092 --> 01:21:06,449
♪ And I'm just a little devil
with a lot of love to spare ♪
1119
01:21:06,544 --> 01:21:09,326
♪ Viva Rock Vegas ♪
1120
01:21:10,093 --> 01:21:12,491
♪ Viva Rock Vegas ♪
1121
01:21:13,450 --> 01:21:15,943
♪ Viva Rock Vegas ♪
1122
01:21:18,820 --> 01:21:20,067
-Whoo!
-Let's rock!
1123
01:21:26,301 --> 01:21:29,466
♪ How I wish that there were many more ♪
1124
01:21:29,561 --> 01:21:32,247
♪ Than the 24 hours of a day ♪
1125
01:21:32,343 --> 01:21:35,891
♪ But even if there were 40 more ♪
1126
01:21:35,987 --> 01:21:39,823
♪ I wouldn't sleep a minute away
No, no, no ♪
1127
01:21:39,919 --> 01:21:42,604
♪ Blackjack and poker
Roulette wheel ♪
1128
01:21:42,700 --> 01:21:45,961
♪ A fortune won and lost on every deal ♪
1129
01:21:45,961 --> 01:21:49,318
♪ All you need's a strong heart
and nerves of steel ♪
1130
01:21:49,509 --> 01:21:52,003
♪ Viva Rock Vegas ♪
1131
01:21:52,866 --> 01:21:55,647
♪ Viva Rock Vegas ♪
1132
01:21:56,319 --> 01:21:58,524
♪ Viva Rock Vegas ♪
1133
01:22:02,648 --> 01:22:04,471
♪ Let's rock, rock, rock ♪
1134
01:22:17,705 --> 01:22:20,582
♪ Viva Rock Vegas
with your neon flashing ♪
1135
01:22:20,582 --> 01:22:22,117
♪ And your one-arm bandits crashing ♪
1136
01:22:22,213 --> 01:22:25,090
♪ And all those hopes down the drain ♪
1137
01:22:25,857 --> 01:22:28,926
♪ Viva Rock Vegas turning day
into nighttime ♪
1138
01:22:29,022 --> 01:22:30,652
♪ Night into daytime ♪
1139
01:22:30,748 --> 01:22:35,352
♪ If you see it once
You'll never be the same again ♪
1140
01:22:35,448 --> 01:22:37,174
♪ I guarantee it, ooh ♪
1141
01:22:39,092 --> 01:22:41,777
♪ Live on the run
I'm gonna have me some fun ♪
1142
01:22:41,777 --> 01:22:45,038
♪ If it costs me my very last dime ♪
1143
01:22:45,134 --> 01:22:47,148
♪ And if I wind up broke, well ♪
1144
01:22:47,148 --> 01:22:51,464
♪ Always remember
that I had such a good time ♪
1145
01:22:52,039 --> 01:22:55,300
♪ I'm gonna give it up
I got you ♪
1146
01:22:55,300 --> 01:22:58,465
♪ Lady luck, please, please
Let the dice stay hot ♪
1147
01:22:58,848 --> 01:23:01,054
♪ Let me shoot a seven with every shot ♪
1148
01:23:01,821 --> 01:23:04,506
♪ Viva Rock Vegas ♪
1149
01:23:05,370 --> 01:23:07,863
♪ Viva Rock Vegas ♪
1150
01:23:08,534 --> 01:23:11,412
♪ Viva Rock Vegas ♪
1151
01:23:12,083 --> 01:23:13,521
♪ Viva ♪
1152
01:23:13,713 --> 01:23:18,508
♪ Viva Rock Vegas ♪
1153
01:23:18,604 --> 01:23:20,810
♪ Whoo! Hey, let's rock, baby! ♪
1154
01:23:39,607 --> 01:23:41,813
♪ This isn't love ♪
1155
01:23:42,293 --> 01:23:45,170
♪ This is destiny ♪
1156
01:23:47,184 --> 01:23:49,581
♪ Somewhere above ♪
1157
01:23:49,965 --> 01:23:52,554
♪ This was planned for me ♪
1158
01:23:54,473 --> 01:23:57,637
♪ Life had no meaning ♪
1159
01:23:58,021 --> 01:24:01,090
♪ I never knew why ♪
1160
01:24:01,090 --> 01:24:04,255
♪ Till the dream came true ♪
1161
01:24:06,077 --> 01:24:09,050
♪ The dream is you ♪
1162
01:24:09,529 --> 01:24:13,366
♪ I never say never ♪
1163
01:24:13,462 --> 01:24:17,298
♪ But this love won't ever ♪
1164
01:24:17,394 --> 01:24:18,928
♪ Be over ♪
1165
01:24:19,120 --> 01:24:21,134
♪ Together ♪
1166
01:24:21,134 --> 01:24:24,778
♪ We'll share love wherever ♪
1167
01:24:25,258 --> 01:24:30,245
♪ We go ♪
1168
01:24:49,234 --> 01:24:51,248
♪ This isn't love ♪
1169
01:24:51,823 --> 01:24:54,604
♪ This is ecstasy ♪
1170
01:24:56,714 --> 01:24:59,304
♪ Somehow I knew ♪
1171
01:24:59,591 --> 01:25:02,756
♪ You would come to me ♪
1172
01:25:03,619 --> 01:25:07,360
♪ I never say never ♪
1173
01:25:07,647 --> 01:25:11,388
♪ But this love won't ever ♪
1174
01:25:11,388 --> 01:25:13,114
♪ Be over ♪
1175
01:25:13,114 --> 01:25:15,224
♪ Together ♪
1176
01:25:15,320 --> 01:25:19,060
♪ We'll share love wherever ♪
1177
01:25:19,060 --> 01:25:23,184
♪ We go ♪
1178
01:25:26,828 --> 01:25:30,089
♪ I never say never ♪
1179
01:25:30,473 --> 01:25:34,213
♪ But this love won't ever ♪
1180
01:25:34,884 --> 01:25:36,323
♪ Be over ♪
1181
01:25:36,323 --> 01:25:37,953
♪ Together ♪
1182
01:25:38,049 --> 01:25:42,077
♪ We'll share love wherever ♪
1183
01:25:42,269 --> 01:25:45,625
♪ I never say never ♪
1184
01:25:45,721 --> 01:25:49,557
♪ But this love won't ever ♪
1185
01:25:49,557 --> 01:25:51,571
♪ Be over ♪
1186
01:25:51,667 --> 01:25:53,202
♪ Together ♪
1187
01:25:53,202 --> 01:25:56,846
♪ We'll share love wherever ♪
1188
01:25:57,326 --> 01:25:59,627
♪ I never... ♪
1189
01:26:03,272 --> 01:26:05,573
♪ Flintstones, meet the Flintstones ♪
1190
01:26:05,669 --> 01:26:08,642
♪ They're the modern stone-age family ♪
1191
01:26:09,218 --> 01:26:11,807
♪ From the town of Bedrock ♪
1192
01:26:11,807 --> 01:26:15,068
♪ They're a page right out of history ♪
1193
01:26:17,178 --> 01:26:20,247
♪ And with the Rubbles by their side ♪
1194
01:26:20,343 --> 01:26:23,316
♪ They'll have a long and happy life ♪
1195
01:26:23,412 --> 01:26:26,097
♪ 'Cause when you're
with the Flintstones ♪
1196
01:26:26,193 --> 01:26:29,933
♪ Have a yabba-dabba-doo time
A dabba-doo time ♪
1197
01:26:30,029 --> 01:26:33,386
♪ We'll have a gay old time ♪
1198
01:26:38,373 --> 01:26:41,154
♪ We'll have a gay ♪ ♪
91366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.