Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,451 --> 00:00:36,745
Dit is Berk.
2
00:00:36,912 --> 00:00:41,291
Twaalf dagen ten noorden van Hopeloos
en even ten zuiden van Bevriezingsdood.
3
00:00:41,458 --> 00:00:45,212
Het ligt pal
op de meridiaan der misère.
4
00:00:46,171 --> 00:00:49,799
Mijn dorp. In één woord: degelijk.
5
00:00:49,966 --> 00:00:54,638
Het is hier al zeven generaties,
maar elk gebouw is nieuw.
6
00:00:54,804 --> 00:00:58,850
We vissen, jagen
en hebben prachtige zonsondergangen.
7
00:00:59,017 --> 00:01:02,020
Ons probleem is het ongedierte.
8
00:01:03,021 --> 00:01:06,441
Op de meeste plekken
heb je muizen of muggen.
9
00:01:06,608 --> 00:01:08,777
Wij hebben...
10
00:01:11,655 --> 00:01:13,073
...draken.
11
00:01:14,241 --> 00:01:16,660
Dan pakje je biezen. Wij niet.
12
00:01:16,826 --> 00:01:20,455
We zijn Vikingen.
We hebben last van koppigheid.
13
00:01:22,582 --> 00:01:23,625
Ik heet Hikkie.
14
00:01:24,542 --> 00:01:27,170
Geweldige naam, ik weet 't.
Het kan erger.
15
00:01:27,337 --> 00:01:31,007
Ouders denken dat 'n lelijke naam
trollen afschríkt.
16
00:01:31,174 --> 00:01:34,469
Alsof ons charmante gedrag
niet afdoende is.
17
00:01:34,636 --> 00:01:35,679
Goedemorgen.
18
00:01:37,847 --> 00:01:39,683
Wat doe jij hier?
- Naar binnen.
19
00:01:39,849 --> 00:01:42,644
Jij buiten?
- Ga naar binnen.
20
00:01:45,188 --> 00:01:49,734
Hikkie. Wat doet hij...
Wat doe je buiten? Naar binnen, jij.
21
00:01:49,901 --> 00:01:53,530
Dat is Stompum de Forse,
het hoofd van de stam.
22
00:01:53,697 --> 00:01:58,535
Als baby heeft hij de kop van een draak
zo van z'n romp getrokken.
23
00:01:58,702 --> 00:02:00,745
Of ik dat geloof? Nou en of.
24
00:02:00,912 --> 00:02:03,832
Wat zijn 't?
- Gronkels. Adders. Ritzeruggen.
25
00:02:03,999 --> 00:02:07,210
Hork heeft
een Monsternachtmerrie gezien.
26
00:02:07,377 --> 00:02:09,504
Hellevegen?
- Nee.
27
00:02:09,671 --> 00:02:12,716
Mooi.
- Omhoog met de toortsen.
28
00:02:18,388 --> 00:02:21,558
Fijn dat je ook langskomt.
Was je niet meegenomen?
29
00:02:21,725 --> 00:02:26,563
Ik? Welnee, ik ben veel te gespierd.
30
00:02:26,730 --> 00:02:31,901
Ze weten niet wat ze hiermee moeten.
- Ze hebben ook tandenstokers nodig.
31
00:02:33,028 --> 00:02:36,281
Die ongelikte beer
met verwisselbare handen is Rochel.
32
00:02:36,448 --> 00:02:40,910
Ik ben z'n leerling sinds ik klein was.
Nou ja, nog kleiner dan nu.
33
00:02:41,244 --> 00:02:46,374
Naar de borstwering.
We counteren met de katapult.
34
00:02:47,459 --> 00:02:50,754
Zie je? Oud dorp, veel nieuwe huizen.
35
00:02:51,212 --> 00:02:53,715
Brand.
- Kom op.
36
00:02:54,341 --> 00:02:58,470
Dat zijn Vissenpoot, Snotvlerk,
de tweeling Schorrie en Morrie.
37
00:02:59,012 --> 00:03:00,221
En...
38
00:03:01,931 --> 00:03:03,433
. . .Astrid.
39
00:03:13,526 --> 00:03:15,820
Zij hebben 'n veel cooler baantje.
40
00:03:16,946 --> 00:03:20,367
Laat me gaan.
Ik wil ook wat laten zien.
41
00:03:20,533 --> 00:03:23,453
Je hebt genoeg laten zien.
Leuk was 't niet.
42
00:03:23,620 --> 00:03:25,455
Toe, dan dood ik een draak.
43
00:03:25,622 --> 00:03:28,792
Dan krijg ik misschien
zelfs wel een date.
44
00:03:28,958 --> 00:03:33,338
Je kan nog niet eens met 'n bijl
zwaaien. Of met zo'n ding gooien.
45
00:03:35,673 --> 00:03:38,676
Klopt, maar dit ding
gooit het voor me.
46
00:03:40,303 --> 00:03:45,433
Dat bedoel ik nou.
- Ik moet het iets beter afstellen.
47
00:03:45,600 --> 00:03:48,645
Als je tegen draken wilt vechten...
48
00:03:48,812 --> 00:03:51,815
...moet je hier iets aan doen.
49
00:03:51,981 --> 00:03:57,612
Je wijst naar mij. Van top tot teen.
- Klopt. Doe daar eens wat aan.
50
00:03:58,655 --> 00:04:02,659
Dat zou heel erg gevaarlijk zijn.
51
00:04:02,826 --> 00:04:06,830
Hoe moet ik deze ruwe bonk
Vikingpower in toom houden?
52
00:04:06,996 --> 00:04:08,665
Dat kan niet zomaar.
53
00:04:08,832 --> 00:04:12,293
Ik waag het erop.
Zwaard. Slijpen. Meteen.
54
00:04:13,753 --> 00:04:20,009
Op een dag ga ik erop af. Want 'n draak
doden is hier het hoogst haalbare.
55
00:04:21,261 --> 00:04:24,681
Met een Adderkop val ik zeker op.
56
00:04:24,848 --> 00:04:29,686
Gronkels zijn taai. Als ik er zo eentje
verschalk, heb ik zo een vriendin.
57
00:04:30,478 --> 00:04:31,813
Een Ritzerug?
58
00:04:33,356 --> 00:04:35,775
Twee koppen, tweemaal zoveel status.
59
00:04:35,942 --> 00:04:39,696
Ze hebben de schapen gevonden.
- Richt op de helling.
60
00:04:40,321 --> 00:04:41,364
Opschieten.
- Vuur.
61
00:04:42,157 --> 00:04:47,745
Dan heb je de Monsternachtmerrie.
Die zijn alleen voor de beste Vikingen.
62
00:04:47,912 --> 00:04:51,875
Ze hebben de rotgewoonte
om zichzelf in brand te steken.
63
00:04:53,793 --> 00:04:56,212
Herladen. Ik los dit wel op.
64
00:04:57,630 --> 00:05:01,718
Maar de hoofdprijs is de draak
die niemand ooit heeft gezien.
65
00:05:01,885 --> 00:05:03,887
Dat is de...
- Helleveeg.
66
00:05:04,053 --> 00:05:05,388
Liggen.
67
00:05:08,391 --> 00:05:09,893
Springen.
68
00:05:10,727 --> 00:05:14,439
Dat beest steelt geen voedsel,
laat zich nooit zien en...
69
00:05:15,899 --> 00:05:17,692
...mist nooit.
70
00:05:17,859 --> 00:05:22,614
Niemand heeft ooit 'n Helleveeg
gedood. Dus ben ik straks de eerste.
71
00:05:22,780 --> 00:05:25,909
Bewaak 't fort, Hikkie.
Ze hebben mij nodig.
72
00:05:27,535 --> 00:05:30,288
Blijf. Daar.
73
00:05:31,748 --> 00:05:33,458
Je snapt wat ik bedoel.
74
00:05:34,918 --> 00:05:38,630
Hikkie, waar ga je heen? Kom terug.
- Ik ben zo terug.
75
00:05:44,385 --> 00:05:45,762
Pak hem.
76
00:05:46,304 --> 00:05:49,933
Doe voorzichtig.
Ze zijn nog niet uitgevochten.
77
00:05:59,984 --> 00:06:03,279
Vooruit. Ik wil iets om op te schieten.
78
00:06:25,969 --> 00:06:28,638
Raak. Ja, ik heb hem geraakt.
79
00:06:28,846 --> 00:06:30,848
Heeft iemand het gezien?
80
00:06:32,267 --> 00:06:33,518
Behalve jij dan.
81
00:06:39,482 --> 00:06:41,901
Laat ze niet ontsnappen.
82
00:07:00,670 --> 00:07:02,338
Uitgeput.
83
00:07:08,219 --> 00:07:11,014
Er is nog één ding dat je moet weten.
84
00:07:21,482 --> 00:07:23,484
Sorry, pa.
85
00:07:32,952 --> 00:07:34,704
Ik heb wel 'n Helleveeg geraakt.
86
00:07:35,246 --> 00:07:39,292
Het is niet zoals de laatste paar keer.
Het was raak.
87
00:07:39,459 --> 00:07:41,711
Jullie hadden je handen vol.
88
00:07:41,878 --> 00:07:45,381
Hij is neergestort bij het Ravenpunt.
Kom, zoeken...
89
00:07:45,548 --> 00:07:46,841
Hou op.
90
00:07:47,300 --> 00:07:49,052
Hou nou gewoon eens op.
91
00:07:49,385 --> 00:07:52,430
Als jij buiten komt,
gebeurt er een ramp.
92
00:07:52,597 --> 00:07:54,641
Ik heb grotere problemen.
93
00:07:54,807 --> 00:07:58,394
Het is bijna winter
en ik moet 't hele dorp voeden.
94
00:07:59,562 --> 00:08:03,650
Een hapje minder zou voor 't dorp
zo slecht nog niet zijn.
95
00:08:03,816 --> 00:08:09,072
Dit is geen grap. Waarom kun je de
simpelste bevelen nog niet opvolgen?
96
00:08:09,238 --> 00:08:13,868
Ik kan het niet helpen.
Als ik 'n draak zie, moet ik hem doden.
97
00:08:14,035 --> 00:08:16,037
Zo zit ik in elkaar.
98
00:08:16,204 --> 00:08:21,417
Je bent van alles, Hikkie.
Maar een drakendoder ben je niet.
99
00:08:21,751 --> 00:08:23,378
Ga naar huis.
100
00:08:23,711 --> 00:08:25,505
Zorg dat hij thuiskomt.
101
00:08:25,922 --> 00:08:28,299
Ik moet zijn troep opruimen.
102
00:08:29,342 --> 00:08:33,513
Mooi werk.
- Wat 'n ongelooflijk zootje.
103
00:08:33,680 --> 00:08:36,307
Dank je. Ik heb m'n best gedaan.
104
00:08:40,228 --> 00:08:44,190
Ik heb er echt eentje geraakt.
Hij luistert nooit.
105
00:08:44,357 --> 00:08:49,696
Of hij kijkt zo teleurgesteld, alsof
iemand de kaas van z'n brood eet.
106
00:08:49,862 --> 00:08:53,908
'Sorry, serveerster.
Deze koter heb ik niet besteld.
107
00:08:54,075 --> 00:08:58,830
Ik wilde een superzoon met spierballen
en extra lef en bluf.
108
00:08:58,996 --> 00:09:01,749
Dit is een graat die praat.'
109
00:09:01,916 --> 00:09:03,960
Je ziet het verkeerd.
110
00:09:04,127 --> 00:09:08,589
Het gaat niet om je uiterlijk.
Je karakter staat hem niet aan.
111
00:09:09,674 --> 00:09:11,134
Fijn. Dat vat 't goed samen.
112
00:09:11,467 --> 00:09:15,513
Probeer je niet anders voor te doen
dan je bent.
113
00:09:15,680 --> 00:09:18,015
Ik wil gewoon een van jullie zijn.
114
00:09:28,109 --> 00:09:31,112
Het is eten of gegeten worden.
115
00:09:31,654 --> 00:09:33,823
Alleen zo komen we van ze af.
116
00:09:33,990 --> 00:09:39,328
Als we hun nest vinden en verwoesten,
trekken de draken weg.
117
00:09:39,495 --> 00:09:41,998
Nog één zoektocht
voordat 't gaat vriezen.
118
00:09:42,165 --> 00:09:44,167
Die schepen komen nooit terug.
119
00:09:44,333 --> 00:09:48,838
We zijn Vikingen. Dat is ons
beroepsrisico. Wie gaat mee?
120
00:09:49,005 --> 00:09:52,216
Vandaag niet.
- Ik moet m'n helm poetsen.
121
00:09:52,383 --> 00:09:55,511
Goed. Wie blijft, moet op Hikkie passen.
122
00:09:55,678 --> 00:09:57,263
Naar de schepen.
123
00:09:57,430 --> 00:09:58,514
Zo mag ik het horen.
124
00:10:00,558 --> 00:10:04,937
Ik haal wat schone onderbroeken.
- Jij blijft om rekruten op te leiden.
125
00:10:05,104 --> 00:10:09,525
Prima. Dan kan Hikkie intussen
op de smidse letten.
126
00:10:09,692 --> 00:10:15,031
Gesmolten staal, vlijmscherpe
zwaarden... Wat kan er fout gaan?
127
00:10:15,198 --> 00:10:17,325
Wat moet ik met hem aan, Rochel?
128
00:10:17,492 --> 00:10:18,826
Laat hem meedoen.
129
00:10:18,993 --> 00:10:21,204
Nee, ik meen het.
- Ik ook.
130
00:10:21,370 --> 00:10:24,207
Hij legt meteen het loodje.
131
00:10:24,373 --> 00:10:25,958
Dat weet je niet.
- Jawel.
132
00:10:26,125 --> 00:10:27,585
Nietes.
- Welles.
133
00:10:27,752 --> 00:10:28,961
Nietes.
134
00:10:29,128 --> 00:10:30,880
Luister. Je kent hem.
135
00:10:31,047 --> 00:10:35,009
Al sinds hij kan kruipen, is hij...
anders.
136
00:10:35,802 --> 00:10:39,680
Hij heeft het concentratievermogen
van 'n poffertje.
137
00:10:40,306 --> 00:10:43,351
Als ik met hem ga vissen,
gaat hij op trollen jagen.
138
00:10:43,518 --> 00:10:49,232
Trollen bestaan. Die stelen je sokken.
Maar alleen linkersokken.
139
00:10:49,398 --> 00:10:50,650
Toen ik jong was...
140
00:10:50,817 --> 00:10:56,656
...en m'n pa zei dat ik m'n kop tegen
de rotsen moest beuken, deed ik dat.
141
00:10:56,823 --> 00:10:58,991
Weet je wat er gebeurde?
- Je kreeg koppijn.
142
00:10:59,158 --> 00:11:01,118
Die rots spleet in tweeën.
143
00:11:01,744 --> 00:11:04,372
Dat heeft me geleerd wat 'n Viking kan.
144
00:11:04,539 --> 00:11:08,543
Hij kan bergen en bossen met
de grond gelijkmaken, zeeën bedwingen.
145
00:11:09,544 --> 00:11:13,756
Als jongetje wist ik al wat ik was,
wat ik moest worden.
146
00:11:14,465 --> 00:11:16,425
Zo is Hikkie niet.
147
00:11:16,592 --> 00:11:18,886
Je houdt hem niet tegen, Stompum.
148
00:11:19,053 --> 00:11:21,222
Je kunt hem alleen voorbereiden.
149
00:11:21,389 --> 00:11:25,601
Je zult er niet altijd zijn
om hem te beschermen.
150
00:11:25,768 --> 00:11:29,856
Hij gaat er weer op af.
Misschien nu al wel.
151
00:11:48,124 --> 00:11:50,293
De goden hebben 'n hekel aan me.
152
00:11:50,459 --> 00:11:56,799
Sommigen raken 'n mes kwijt. Ik niet.
Ik raak meteen 'n hele draak kwijt.
153
00:12:46,015 --> 00:12:48,309
Wauw. Het is me gelukt.
154
00:12:48,768 --> 00:12:52,396
Het is me gelukt. Nu komt alles goed.
155
00:12:52,563 --> 00:12:54,899
Ik heb dit machtige beest neergehaald.
156
00:13:23,302 --> 00:13:25,304
Draak, ik ga je doden.
157
00:13:25,763 --> 00:13:29,725
Dan snij ik je hart uit je lijf
en dat breng ik naar m'n vader.
158
00:13:30,059 --> 00:13:33,187
Ik ben een Viking.
159
00:14:07,388 --> 00:14:09,306
Dit is mijn schuld.
160
00:15:23,589 --> 00:15:24,632
Hikkie.
161
00:15:25,132 --> 00:15:26,509
Papa.
162
00:15:27,134 --> 00:15:31,514
Ik moet met je praten.
- Ik moet ook met jou praten, zoon.
163
00:15:33,140 --> 00:15:36,560
Ik wil niet tegen draken vechten.
- Tijd om tegen draken te vechten.
164
00:15:36,727 --> 00:15:39,438
Jij eerst.
- Nee, jij eerst.
165
00:15:39,605 --> 00:15:45,194
Goed dan. Je krijgt wat je wilt.
Drakencursus, je begint morgen.
166
00:15:45,361 --> 00:15:49,281
Ik had eerst m'n zegje moeten doen.
Ik dacht...
167
00:15:49,448 --> 00:15:52,451
...we stikken van de drakenvechters...
168
00:15:52,618 --> 00:15:57,164
...maar zijn er genoeg Vikingbakkers
of Vikingtimmermannen?
169
00:15:57,331 --> 00:16:00,751
Dit heb je nodig.
- Ik wil niet tegen draken vechten.
170
00:16:01,252 --> 00:16:02,336
Kom op.
171
00:16:02,503 --> 00:16:06,382
Ik zal 't anders zeggen:
ik kan geen draken doden.
172
00:16:06,549 --> 00:16:08,342
Maar dat ga je doen.
173
00:16:08,509 --> 00:16:11,512
Ik weet echt extrasuperzeker van niet.
174
00:16:11,679 --> 00:16:13,556
Het is tijd.
- Hoor je me niet?
175
00:16:13,722 --> 00:16:15,891
Het is 'n ernstige zaak.
176
00:16:16,559 --> 00:16:21,313
Als je deze bijl draagt,
heb je ons allemaal bij je.
177
00:16:21,480 --> 00:16:25,151
Dan loop je zoals wij,
praat je zoals wij...
178
00:16:25,317 --> 00:16:27,194
...en denk je zoals wij.
179
00:16:27,444 --> 00:16:29,530
Afgelopen met... Dit.
180
00:16:29,697 --> 00:16:31,657
Je gebaart naar me. Van top tot teen.
181
00:16:32,074 --> 00:16:35,119
Afgesproken?
- Het komt erg van één kant.
182
00:16:35,286 --> 00:16:36,579
Afgesproken?
183
00:16:38,455 --> 00:16:39,582
Afgesproken.
184
00:16:41,167 --> 00:16:42,209
Mooi.
185
00:16:43,586 --> 00:16:45,087
Doe goed je best.
186
00:16:45,462 --> 00:16:47,756
Ik kom terug. Waarschijnlijk.
187
00:16:48,465 --> 00:16:50,467
En ik ben hier.
188
00:16:50,801 --> 00:16:52,261
Misschien.
189
00:16:54,138 --> 00:16:55,764
Welkom op de drakencursus.
190
00:16:56,682 --> 00:16:58,350
Geen weg terug.
191
00:17:15,743 --> 00:17:17,620
Ik hoop op 'n flinke brandwond.
192
00:17:17,786 --> 00:17:21,373
Ik wil 'n bijtwond,
op m'n schouder of rug.
193
00:17:21,540 --> 00:17:25,211
Zonder litteken is er geen lol aan.
- Zeg dat wel.
194
00:17:25,628 --> 00:17:27,379
Pijn. Toppie.
195
00:17:27,546 --> 00:17:29,256
Fijn. Is hij toegelaten?
196
00:17:29,423 --> 00:17:32,134
We beginnen. De beste rekruut...
197
00:17:32,301 --> 00:17:36,805
...wint de eer om z'n eerste draak
te doden terwijl 't dorp toekijkt.
198
00:17:36,972 --> 00:17:41,477
Hikkie heeft al een Helleveeg gedood.
Mag hij dan nog meedoen?
199
00:17:41,644 --> 00:17:44,146
Ik wil liever
bij de coole Vikingen.
200
00:17:44,313 --> 00:17:48,317
Geen zorgen. Je bent klein en zwak.
Dan ben je geen doelwit.
201
00:17:48,484 --> 00:17:53,572
Dan denken ze dat je ziek bent en
gaan ze liever achter de anderen aan.
202
00:17:53,739 --> 00:17:58,452
Hier zitten een paar soorten
die jullie leren bevechten:
203
00:17:58,619 --> 00:18:01,121
De Akelige Adder.
- Pantser: 16.
204
00:18:01,288 --> 00:18:04,166
De Ritzerug.
- Geniepigheid: 11. Maal twee.
205
00:18:04,333 --> 00:18:06,335
De Monsternachtmerrie.
- Vuurkracht: 15.
206
00:18:06,502 --> 00:18:08,504
De Tiran.
- Giftigheid: 12.
207
00:18:08,671 --> 00:18:10,381
Hou daar eens mee op.
208
00:18:10,547 --> 00:18:13,425
En de Gronkel.
209
00:18:13,592 --> 00:18:15,678
Kaakkracht: 8.
210
00:18:15,844 --> 00:18:20,015
Geef je ons niet eerst les?
- Leren gaat het beste in de praktijk.
211
00:18:21,767 --> 00:18:27,147
Zorg dat je overleeft. Als je geraakt
wordt, ben je er geweest.
212
00:18:27,314 --> 00:18:28,941
Wat heb je als eerste nodig?
213
00:18:29,108 --> 00:18:30,859
Een dokter?
- Snelheid: 5?
214
00:18:31,193 --> 00:18:33,237
Een schild.
- Schilden. Hup.
215
00:18:33,904 --> 00:18:36,699
Een schild is je belangrijkste
gereedschap.
216
00:18:36,865 --> 00:18:40,869
Als je moet kiezen tussen zwaard
en schild, kies je 't schild.
217
00:18:41,245 --> 00:18:43,038
Laat los.
- Er zijn er zoveel.
218
00:18:43,205 --> 00:18:45,249
Neem dat meidenschild
met die bloem.
219
00:18:45,958 --> 00:18:47,584
Nu zit er bloed aan.
220
00:18:49,712 --> 00:18:53,507
Schorrie, Morrie. Af.
Een schild dient nog 'n ander doel:
221
00:18:53,674 --> 00:18:57,928
Herrie. Maak herrie om een draak
in de war te brengen.
222
00:18:59,263 --> 00:19:01,724
Een draak kan 'n beperkt
aantal keer vuren.
223
00:19:01,890 --> 00:19:04,101
Hoe vaak kan 'n Gronkel vuren?
224
00:19:04,268 --> 00:19:05,561
Vijf keer?
- Zes keer.
225
00:19:05,728 --> 00:19:07,896
Zes. Genoeg voor jullie allemaal.
226
00:19:08,480 --> 00:19:10,399
Vissenpoot. Af.
227
00:19:10,566 --> 00:19:12,609
Hikkie, eropaf.
228
00:19:15,237 --> 00:19:18,907
Ik woon bij m'n ouders in de kelder.
Kom langs om te trainen.
229
00:19:19,283 --> 00:19:20,701
Dat doe je toch?
230
00:19:20,868 --> 00:19:22,745
Snotvlerk. Je bent af.
231
00:19:22,911 --> 00:19:24,580
Nu jij en ik nog, hè?
232
00:19:24,747 --> 00:19:26,373
Nee, alleen jij.
233
00:19:27,374 --> 00:19:29,251
Hij kan nog één keer vuren.
234
00:19:30,544 --> 00:19:31,628
Hikkie.
235
00:19:39,762 --> 00:19:41,638
En dat is zes.
236
00:19:41,930 --> 00:19:44,850
Terug naar bed, opgezwollen saucijs.
237
00:19:46,769 --> 00:19:49,563
Je krijgt wel weer 'n kans.
Geen zorgen.
238
00:19:49,730 --> 00:19:52,733
Onthoud goed: een draak zal altijd...
239
00:19:52,983 --> 00:19:56,445
...altijd proberen om z'n prooi te
doden.
240
00:20:03,243 --> 00:20:05,662
Waarom jij dan niet?
241
00:20:32,898 --> 00:20:34,691
Dit was stom.
242
00:21:17,985 --> 00:21:20,904
Waarom vlieg je niet gewoon weg?
243
00:21:57,524 --> 00:21:59,735
Wat deed Astrid verkeerd in de ring?
244
00:21:59,902 --> 00:22:03,697
M'n koprol was verkeerd getimed.
Slordig.
245
00:22:03,864 --> 00:22:05,407
Dat zagen we.
246
00:22:05,574 --> 00:22:07,576
Nee, je was geweldig. Zo Astrid.
247
00:22:07,743 --> 00:22:12,206
Je moet hard zijn voor jezelf.
Wat was Hikkie's fout?
248
00:22:12,372 --> 00:22:14,875
Dat hij kwam.
- Dat hij niet is opgegeten.
249
00:22:15,042 --> 00:22:18,837
Hij is nooit waar hij moet zijn.
- Dank je, Astrid.
250
00:22:19,087 --> 00:22:23,592
Dit moet je uit je hoofd kennen:
het Drakenhandboek.
251
00:22:24,426 --> 00:22:27,971
Alles wat bekend is
over de ons bekende draken.
252
00:22:30,599 --> 00:22:34,353
Vanavond niet aanvallen. Studeren.
- Lezen?
253
00:22:34,520 --> 00:22:35,771
Terwijl we leven?
254
00:22:35,938 --> 00:22:39,691
Terwijl je de beesten kunt doden
waarover je leest?
255
00:22:39,858 --> 00:22:42,778
Ik heb 't al gelezen.
Er is 'n waterdraak...
256
00:22:42,945 --> 00:22:46,240
...die kokend water
in je gezicht sproeit...
257
00:22:46,657 --> 00:22:51,453
Ik dacht even dat ik het ging lezen...
- Maar nu...
258
00:22:51,620 --> 00:22:54,248
Lezen jullie 't maar.
Ik ga dingen doden.
259
00:22:56,667 --> 00:22:58,835
Dus wij doen samen?
- Al uit.
260
00:22:59,127 --> 00:23:03,799
Helemaal voor mij, dus. Dan zie ik je...
261
00:23:04,132 --> 00:23:05,592
Morgen.
262
00:23:15,686 --> 00:23:17,563
Drakenindeling:
263
00:23:17,729 --> 00:23:20,983
Aanvallers. Angstaanjagers.
Raadselachtigen.
264
00:23:21,858 --> 00:23:26,655
Donderdrum. Hij woont in zeegrotten
en duistere getijdenbassins.
265
00:23:26,822 --> 00:23:31,743
Als hij schrikt, produceert hij
een dreunend en dodelijk geluid.
266
00:23:31,910 --> 00:23:34,830
Extreem gevaarlijk. Meteen afmaken.
267
00:23:34,997 --> 00:23:40,961
Timmerdraak. Heeft vlijmscherpe
vleugels waarmee hij 'n boom doorhakt.
268
00:23:41,128 --> 00:23:44,131
Meteen afmaken.
269
00:23:44,298 --> 00:23:49,136
Sketel. Sproeit kokendheet water
naar z'n prooi. Zeer gevaarlijk.
270
00:23:55,058 --> 00:23:59,229
Gifstaart. Zelfs jonge draakjes
sproeien zuur. Doden.
271
00:23:59,521 --> 00:24:03,066
Gronkel. Ritzerug. Skril.
272
00:24:03,525 --> 00:24:06,695
Botbreker. Fluisterende dood.
273
00:24:07,988 --> 00:24:09,865
Verbrandt z'n prooi.
274
00:24:10,032 --> 00:24:12,993
Keert z'n prooi binnenstebuiten.
275
00:24:13,243 --> 00:24:15,996
Extreem gevaarlijk.
276
00:24:16,246 --> 00:24:19,875
Meteen doden.
277
00:24:21,668 --> 00:24:23,045
Helleveeg.
278
00:24:23,712 --> 00:24:27,257
Snelheid: onbekend.
Grootte: onbekend.
279
00:24:27,716 --> 00:24:31,887
Een kruising tussen 'n bliksemschicht
en magere Hein zelf.
280
00:24:32,054 --> 00:24:33,847
Val deze draak nooit aan.
281
00:24:34,014 --> 00:24:38,185
Je enige kans: verstop je
en bid dat hij je niet vindt.
282
00:24:52,115 --> 00:24:54,076
Ik kan ze bijna ruiken.
283
00:24:54,242 --> 00:24:55,869
Ze zijn in de buurt.
284
00:24:56,912 --> 00:24:58,330
Recht zo die gaat.
285
00:25:09,091 --> 00:25:13,261
Eropaf.
- Houd bakboord. Naar Helheims Poort.
286
00:25:33,073 --> 00:25:37,285
In het boek stond helemaal niks
over de Helleveeg.
287
00:25:37,577 --> 00:25:42,124
Is er nog 'n boek? Of 'n vervolg?
Iets over de Helleveeg?
288
00:25:43,500 --> 00:25:46,503
Concentreer je, Hikkie.
Je doet je best niet.
289
00:25:48,255 --> 00:25:51,383
Vandaag oefenen we de aanval.
290
00:25:51,842 --> 00:25:57,139
Adders zijn snel en beweeglijk. Zorg
dat je sneller en beweeglijker bent.
291
00:25:59,433 --> 00:26:02,144
Ik betwist je onderwijsmethode.
292
00:26:02,310 --> 00:26:07,858
Elke draak heeft 'n blinde vlek.
Zoek hem, verstop je en sla toe.
293
00:26:09,401 --> 00:26:13,530
Was je je wel eens?
- Zoek je eigen blinde vlek.
294
00:26:13,697 --> 00:26:15,657
Zal ik jouw vlekje eens wegwerken?
295
00:26:17,325 --> 00:26:20,245
Blinde vlek, ja. Maar dove plek? Nee.
296
00:26:21,246 --> 00:26:24,124
Hoe sluip je op een Helleveeg af?
297
00:26:24,291 --> 00:26:27,794
Dat heeft nog nooit iemand overleefd.
Eropaf.
298
00:26:27,961 --> 00:26:30,297
Weet ik, maar stel nou.
299
00:26:30,464 --> 00:26:31,798
Bukken.
300
00:26:45,937 --> 00:26:47,939
Pas op, schat. Ik regel dit wel.
301
00:26:49,107 --> 00:26:51,943
Ik werd verblind door de zon.
302
00:26:52,235 --> 00:26:56,156
Moet ik m'n hand dan voor m'n ogen
doen? Daar is geen tijd voor.
303
00:26:56,323 --> 00:27:02,078
Waarschijnlijk doen ze overdag niks, hè?
Net als katten.
304
00:27:02,245 --> 00:27:04,372
Heeft iemand er ooit een
slapend gezien?
305
00:27:11,421 --> 00:27:14,925
Liefde op 't slagveld.
- Ze kan beter krijgen.
306
00:27:15,091 --> 00:27:16,718
Laat me... Waarom...
307
00:27:26,186 --> 00:27:27,521
Goed zo, Astrid.
308
00:27:29,523 --> 00:27:32,234
Vind je dit soms een grap of zo?
309
00:27:32,859 --> 00:27:37,864
De oorlog van onze ouders
is onze oorlog. Aan welke kant sta jij?
310
00:28:59,321 --> 00:29:01,156
Tandloos?
311
00:29:01,323 --> 00:29:03,533
Volgens mij had je...
312
00:29:06,828 --> 00:29:07,871
...tanden.
313
00:29:15,045 --> 00:29:16,504
Meer heb ik niet.
314
00:33:14,617 --> 00:33:17,287
En met een ruk scheurde hij
m'n hand eraf en slikte hem door.
315
00:33:17,453 --> 00:33:20,582
Ik zag 't op z'n gezicht:
ik smaakte heerlijk.
316
00:33:20,748 --> 00:33:25,753
Hij heeft 't doorverteld, want binnen
een maand at een ander m'n been op.
317
00:33:26,629 --> 00:33:29,591
Gek idee, dat je hand in een draak zat.
318
00:33:29,757 --> 00:33:31,968
Als je hem nog kon bewegen...
319
00:33:32,135 --> 00:33:35,680
...kon je van binnenuit
z'n hart fijnknijpen.
320
00:33:35,847 --> 00:33:40,602
Ik ben razend. Ik ga wraak nemen
voor die hand en voet van je.
321
00:33:40,768 --> 00:33:44,772
Ik hak de poten af van elke draak.
Met m'n gezicht.
322
00:33:46,274 --> 00:33:51,070
Mik op de vleugels en staart. Als hij
niet kan vliegen, kan hij niet vluchten.
323
00:33:51,237 --> 00:33:54,532
Een draak aan de grond
is een dode draak.
324
00:33:57,660 --> 00:34:02,123
Ik ga naar bed. Moeten jullie ook doen.
Morgen de grote jongens.
325
00:34:02,290 --> 00:34:07,170
Heel langzaam werken we toe
naar de Monsternachtmerrie.
326
00:34:07,337 --> 00:34:09,839
Wie wint de eer hem te mogen doden?
327
00:34:10,006 --> 00:34:13,259
Ik. Het is voorbeschikt. Zie je?
328
00:34:13,426 --> 00:34:15,511
Mocht je 'n tatoeage van je moeder?
329
00:34:15,678 --> 00:34:17,388
Nee, het is 'n moedervlek.
330
00:34:17,555 --> 00:34:21,309
Onzin. Ik ken je al m'n leven lang.
331
00:34:21,476 --> 00:34:24,312
Je hebt me nooit van links bekeken.
332
00:35:04,811 --> 00:35:07,522
Hé, Tandloos.
333
00:35:07,689 --> 00:35:11,526
Ontbijt voor je. Hopelijk heb je honger.
334
00:35:12,652 --> 00:35:14,654
Walgelijk, zeg.
335
00:35:14,904 --> 00:35:18,574
We hebben zalm,
heerlijke IJslandse kabeljauw...
336
00:35:18,741 --> 00:35:20,910
...en 'n hele gerookte paling.
337
00:35:26,291 --> 00:35:29,252
Nee, niks aan de hand.
338
00:35:29,794 --> 00:35:32,005
Ik hou ook niet zo van paling.
339
00:35:35,633 --> 00:35:36,926
Goed zo.
340
00:35:37,677 --> 00:35:39,804
Eet maar wat je lekker vindt.
341
00:35:40,263 --> 00:35:43,933
Let niet op mij. Ik zit hier...
342
00:35:44,392 --> 00:35:46,936
...en bemoei me met m'n eigen zaken.
343
00:35:59,407 --> 00:36:00,700
Niks aan de hand.
344
00:36:26,434 --> 00:36:27,769
Niet slecht. Het werkt.
345
00:36:45,870 --> 00:36:47,872
Goeie... Het werkt.
346
00:36:54,087 --> 00:36:55,963
Het is me gelukt.
347
00:37:09,394 --> 00:37:11,354
Teamwerk, daar gaat 't vandaag om.
348
00:37:13,940 --> 00:37:17,568
Een natte drakenkop
kan z'n vuur niet ontsteken.
349
00:37:17,819 --> 00:37:21,697
De Razende Ritzerug is extra lastig:
350
00:37:21,989 --> 00:37:25,326
De ene kop ademt gas uit,
de andere steekt het aan.
351
00:37:26,494 --> 00:37:29,288
Maar welke kop doet wat?
352
00:37:29,455 --> 00:37:32,625
De tanden injecteren gif
dat de vertering op gang brengt.
353
00:37:32,792 --> 00:37:36,587
Valt aan vanuit 'n hinderlaag...
- Hou op.
354
00:37:40,842 --> 00:37:44,679
Als die draak
een van z'n koppen laat zien...
355
00:37:44,846 --> 00:37:46,055
Daan
356
00:37:47,014 --> 00:37:49,559
Wij zijn 't, idioten.
357
00:37:49,725 --> 00:37:52,478
Jullie kont wordt ook steeds groter.
358
00:37:52,687 --> 00:37:56,023
Er is niks mis
met 'n draakachtig figuur, hoor.
359
00:37:59,694 --> 00:38:00,736
Wacht
360
00:38:03,739 --> 00:38:05,992
Ik ben gewond. Vreselijk gewond.
361
00:38:06,159 --> 00:38:09,036
Overlevingskansen dalen
tot onder de tien procent.
362
00:38:16,627 --> 00:38:18,045
Verkeerde kop.
363
00:38:18,671 --> 00:38:20,423
Vissenpoot.
364
00:38:22,884 --> 00:38:24,802
Nu, Hikkie.
365
00:38:26,888 --> 00:38:28,764
Kom op, zeg.
366
00:38:36,522 --> 00:38:39,066
Achteruit.
367
00:38:39,692 --> 00:38:43,863
Ik wil het niet nog eens zeggen.
Goed zo.
368
00:38:44,030 --> 00:38:47,867
Terug in je kooi. En denk maar eens na
over wat je hebt gedaan.
369
00:38:57,877 --> 00:39:02,924
Zijn we klaar? Ik heb nog zoveel te...
370
00:39:03,549 --> 00:39:05,801
Ja, tot morgen.
371
00:39:57,937 --> 00:39:59,855
Wat was dat?
- Nooit eerder gezien.
372
00:40:00,022 --> 00:40:04,902
M'n bijl ligt nog in de ring.
Ga maar vast. Ik haal jullie wel in.
373
00:40:44,692 --> 00:40:47,069
Dit is de Terribele Tiran.
374
00:40:49,322 --> 00:40:50,531
Die is zo groot als m'n...
375
00:40:51,907 --> 00:40:53,075
Haal hem van me af.
376
00:40:53,659 --> 00:40:56,579
Ik ben gewond.
Ik ben vreselijk gewond.
377
00:40:59,373 --> 00:41:01,667
Hij is een stuk beter dan jij.
378
00:41:46,337 --> 00:41:47,922
Geweldig.
379
00:41:48,964 --> 00:41:50,049
Hikkie.
380
00:42:05,690 --> 00:42:07,525
Hikkie? Ben jij daarbinnen?
381
00:42:13,572 --> 00:42:17,952
Normaal boeit 't me niet wat mensen
doen, maar jij doet vreemd.
382
00:42:18,119 --> 00:42:19,370
Nou ja, vreemder.
383
00:42:48,023 --> 00:42:51,694
Heb je het nest gevonden?
- In de verste verte niet.
384
00:42:51,861 --> 00:42:55,281
Fantastisch.
- Hopelijk had jij meer succes.
385
00:42:55,448 --> 00:42:59,785
Of je vaderlijke problemen
achter de rug zijn? Ja.
386
00:42:59,994 --> 00:43:05,583
Proficiat. Iedereen is zo opgelucht.
- Het oude is dood en begraven.
387
00:43:05,750 --> 00:43:09,128
Tijd voor iets nieuws.
- We vieren feest.
388
00:43:10,963 --> 00:43:12,006
Is hij er niet meer?
389
00:43:14,175 --> 00:43:18,095
Ja. De meeste middagen is hij weg.
Logisch. Roem eist z'n tol.
390
00:43:18,262 --> 00:43:22,016
Hij kan niet over straat
zonder omstuwd te worden door fans.
391
00:43:23,392 --> 00:43:27,480
Wie had gedacht dat hij zo leuk
met die beesten overweg kon?
392
00:43:35,696 --> 00:43:39,325
Goed, we doen het rustig aan.
393
00:43:39,492 --> 00:43:43,913
Daar gaan we. Positie drie.
Nee, vier.
394
00:44:03,182 --> 00:44:05,810
Daar gaat ie.
395
00:44:11,899 --> 00:44:13,818
Kom op, maatje.
396
00:44:21,826 --> 00:44:23,410
Ja, het werkt.
397
00:44:31,836 --> 00:44:33,045
Mijn fout.
398
00:44:34,255 --> 00:44:36,382
Ja, ik regel het al.
Positie vier.
399
00:44:36,882 --> 00:44:38,217
Drie.
400
00:44:41,095 --> 00:44:43,097
Ja, zet 'm op.
401
00:44:45,015 --> 00:44:49,186
Wat geweldig. De wind...
Neemt m'n spiekbriefje mee.
402
00:44:49,353 --> 00:44:50,855
Stop.
403
00:45:01,740 --> 00:45:04,869
Manoeuvreer je in positie.
404
00:45:05,035 --> 00:45:07,830
Kom naar mij toe.
405
00:45:53,125 --> 00:45:54,209
Nee, hè?
406
00:46:03,260 --> 00:46:05,179
Nee, dank je. Ik hoef niks.
407
00:46:42,216 --> 00:46:45,344
Dus vanbinnen
ben je niet zo vuurvast, hè?
408
00:46:45,511 --> 00:46:46,637
Alsjeblieft.
409
00:47:03,195 --> 00:47:07,324
Van onze kennis over jullie
klopt geen biet.
410
00:47:17,543 --> 00:47:20,462
Pap. Je bent er weer.
Rochel is er niet, dus...
411
00:47:20,629 --> 00:47:21,672
Weet ik.
412
00:47:24,258 --> 00:47:27,094
Ik was naar jou op zoek.
- O ja?
413
00:47:27,261 --> 00:47:30,472
Je hebt iets geheim gehouden.
- O ja?
414
00:47:30,639 --> 00:47:36,103
Hoe lang dacht je 't te verbergen?
- Ik weet niet waarover je...
415
00:47:36,270 --> 00:47:40,691
Er gebeurt niets op dit eiland
zonder dat ik het te weten kom.
416
00:47:41,483 --> 00:47:42,776
Dus...
417
00:47:43,485 --> 00:47:45,404
...laten we het...
418
00:47:45,571 --> 00:47:47,448
...over die draak hebben.
419
00:47:47,614 --> 00:47:51,785
Sorry, pap.
Ik wilde je het wel vertellen.
420
00:47:52,119 --> 00:47:54,371
Ik wist alleen niet hoe ik...
421
00:47:59,168 --> 00:48:01,295
Ben je niet boos?
422
00:48:01,462 --> 00:48:05,507
Wat? Hier hoopte ik op.
- O ja?
423
00:48:05,674 --> 00:48:07,634
En het wordt steeds leuker.
424
00:48:07,801 --> 00:48:10,554
Wacht maar tot je 'n Adder
overhoop steekt.
425
00:48:10,721 --> 00:48:13,432
En je je eerste Gronkelkop
op 'n speer steekt.
426
00:48:13,599 --> 00:48:17,394
Geweldig gevoel. Je hebt me
wel in de rats laten zitten.
427
00:48:17,561 --> 00:48:21,732
Al die jaren was je echt
een Viking van likmevestje.
428
00:48:21,899 --> 00:48:27,613
Odin, het viel echt niet mee.
En al die tijd hield je wat verborgen.
429
00:48:27,780 --> 00:48:29,656
Thorverdikkie nog aan toe.
430
00:48:31,450 --> 00:48:33,827
Nu je 't zo goed doet in de ring...
431
00:48:35,162 --> 00:48:37,831
...hebben we eindelijk iets
om over te praten.
432
00:48:51,553 --> 00:48:55,182
Ik heb iets voor je meegebracht.
433
00:48:55,432 --> 00:48:58,143
Voor je veiligheid, in de ring.
434
00:49:00,562 --> 00:49:05,442
Je moeder wilde dat jij hem kreeg.
De helft van haar borstplaat.
435
00:49:07,027 --> 00:49:10,864
Een bijpassend stel.
Zo blijft ze toch bij je.
436
00:49:11,573 --> 00:49:16,578
Draag hem met trots. Dat verdien je.
Jij hebt je aan onze afspraak gehouden.
437
00:49:22,209 --> 00:49:26,547
Ik moet nu echt naar bed.
- Ja, goed. Goed gesprek.
438
00:49:26,713 --> 00:49:29,133
Ik zie je thuis. Geweldig.
439
00:49:29,299 --> 00:49:33,720
Leuk dat je langskwam.
Bedankt voor de borsthelm.
440
00:49:35,722 --> 00:49:37,599
Welterusten.
441
00:49:52,573 --> 00:49:55,576
Uit m'n buurt. Ik ga winnen.
442
00:49:55,742 --> 00:49:58,453
Ga vooral je gang.
443
00:50:10,507 --> 00:50:12,593
Deze keer lukt het zeker.
444
00:50:21,435 --> 00:50:25,772
Nee. Zoon van 'n halftrol,
ratten verslindende beerput.
445
00:50:25,939 --> 00:50:27,357
Wacht
446
00:50:27,524 --> 00:50:29,359
Tot ziens dan.
- Niet zo snel.
447
00:50:29,526 --> 00:50:34,198
Ik ben nogal laat voor...
- Waarvoor dan precies?
448
00:50:34,364 --> 00:50:37,201
Rustig. De oudste heeft besloten.
449
00:50:48,629 --> 00:50:52,883
Het is je gelukt, Hikkie.
Jij mag de draak doden.
450
00:50:56,178 --> 00:50:57,346
Goed gedaan, knul.
451
00:50:57,512 --> 00:51:01,225
Ja, ik kan niet wachten.
Ik ben absoluut...
452
00:51:01,391 --> 00:51:03,310
...van plan om te vertrekken.
453
00:51:03,477 --> 00:51:07,940
Inpakken.
Jij en ik gaan er een tijdje tussenuit.
454
00:51:08,398 --> 00:51:09,650
Voor altijd.
455
00:51:15,906 --> 00:51:18,992
Goeie help. Wat doe jij hier?
456
00:51:19,826 --> 00:51:22,246
Ik wil weten wat er aan de hand is.
457
00:51:22,412 --> 00:51:26,500
Niemand wordt zomaar zo goed als jij.
Vooral jij niet.
458
00:51:26,667 --> 00:51:30,712
Vertel op. Oefen je met iemand?
- Oefenen?
459
00:51:30,879 --> 00:51:36,301
Dit heeft er toch niks mee te maken?
- Dit maakt geen goede indruk...
460
00:51:38,679 --> 00:51:40,681
Je hebt gelijk.
461
00:51:40,847 --> 00:51:45,978
Ik wil niet meer liegen. Ik maak pakjes.
Nu weet je alles.
462
00:51:46,311 --> 00:51:50,274
Het is tijd dat iedereen het weet.
Sleep me maar mee terug.
463
00:51:50,857 --> 00:51:52,401
Waarom doe je dat?
464
00:51:52,567 --> 00:51:56,989
Als straf voor je leugens.
En dat is voor de rest.
465
00:52:00,200 --> 00:52:01,243
Liggen.
466
00:52:03,203 --> 00:52:04,579
Wegwezen.
467
00:52:07,207 --> 00:52:09,001
Niks aan de hand.
468
00:52:09,334 --> 00:52:10,711
Ze deugt.
469
00:52:12,879 --> 00:52:15,882
Je hebt hem laten schrikken.
- Ik hem?
470
00:52:16,883 --> 00:52:18,510
Wie is 'hem' dan?
471
00:52:19,594 --> 00:52:23,598
Astrid, Tandloos.
Tandloos, Astrid.
472
00:52:29,730 --> 00:52:30,897
Nu zijn we het haasje.
473
00:52:31,898 --> 00:52:34,026
En waar ga jij naartoe?
474
00:52:40,157 --> 00:52:43,035
Bij Odins geest, nu ben ik er geweest.
475
00:52:53,920 --> 00:52:56,256
Hikkie, help me naar beneden.
476
00:52:56,423 --> 00:52:58,592
Laat me het uitleggen.
477
00:52:58,759 --> 00:53:01,428
Ik luister niet
naar wat je te zeggen hebt.
478
00:53:01,595 --> 00:53:05,057
Dan zeg ik niks. Ik laat het je zien.
479
00:53:06,600 --> 00:53:07,976
Toe, Astrid.
480
00:53:23,950 --> 00:53:27,954
Zet me op de grond.
- Tandloos, naar de grond. Voorzichtig.
481
00:53:29,748 --> 00:53:32,459
Zie je? Niets om bang voor te zijn.
482
00:53:35,879 --> 00:53:37,339
Tandloos.
483
00:53:38,340 --> 00:53:41,343
Wat heb jij nou ineens? Stoute draak.
484
00:53:42,469 --> 00:53:45,347
Meestal doet hij niet zo.
485
00:53:50,894 --> 00:53:54,022
Wat doe je?
We willen dat ze ons aardig vindt.
486
00:53:57,025 --> 00:53:59,027
Ook nog tollen.
487
00:53:59,903 --> 00:54:03,073
Je wordt hartelijk bedankt,
waardeloos reptiel.
488
00:54:03,824 --> 00:54:06,827
Het spijt me.
489
00:54:07,119 --> 00:54:08,829
Maar haal me hieraf.
490
00:55:55,519 --> 00:55:59,231
Goed, ik geef het toe.
Dit is behoorlijk cool.
491
00:55:59,564 --> 00:56:02,108
Het is ongelooflijk.
492
00:56:02,442 --> 00:56:03,985
Hij is ongelooflijk.
493
00:56:06,655 --> 00:56:08,782
Maar wat nu?
494
00:56:08,949 --> 00:56:11,785
Hikkie, morgen is je laatste examen.
495
00:56:12,077 --> 00:56:15,789
Je weet dat je een draak moet doden.
496
00:56:15,956 --> 00:56:17,666
Ik wil er niet aan denken.
497
00:56:18,792 --> 00:56:20,210
Tandloos, wat gebeurt er?
498
00:56:22,671 --> 00:56:24,089
Wat is er?
499
00:56:26,883 --> 00:56:27,968
Duik weg.
500
00:56:45,235 --> 00:56:46,987
Wat is dit?
- Geen idee.
501
00:56:47,153 --> 00:56:50,156
Tandloos. Je moet zorgen
dat we hier wegkomen.
502
00:56:52,701 --> 00:56:55,120
Alsof ze hun prooi binnenhalen.
503
00:56:56,079 --> 00:56:57,831
Wat zijn wij in dat geval?
504
00:57:40,749 --> 00:57:43,251
M'n pa zou alles geven
om dit te vinden.
505
00:58:00,185 --> 00:58:03,647
Fijn om te weten
dat al ons eten in 'n gat wordt gedumpt.
506
00:58:04,314 --> 00:58:06,650
Ze eten er zelf niets van.
507
00:58:22,123 --> 00:58:23,750
Wat is dat?
508
00:58:30,882 --> 00:58:33,885
Maatje, we moeten hier weg. Meteen.
509
00:58:43,269 --> 00:58:47,065
Nu is alles duidelijk.
Het is 'n enorme bijenkorf.
510
00:58:47,232 --> 00:58:51,945
Zij zijn de werkers en dat is hun
koningin. Nu op zoek naar je vader.
511
00:58:53,697 --> 00:58:57,784
Nog niet. Dan maken ze Tandloos af.
512
00:58:57,951 --> 00:59:00,662
We moeten hier goed over nadenken.
513
00:59:00,829 --> 00:59:03,748
Hikkie, we hebben net
het drakennest ontdekt...
514
00:59:03,915 --> 00:59:09,087
...waarnaar we al eeuwen op zoek zijn.
Wil jij 't geheimhouden?
515
00:59:09,254 --> 00:59:12,173
Om je draakje te beschermen?
Meen je dat?
516
00:59:22,976 --> 00:59:25,478
Goed. Wat doen we dan?
517
00:59:25,645 --> 00:59:29,399
Geef me tot morgen de tijd.
Ik bedenk wel iets.
518
00:59:32,861 --> 00:59:34,154
Omdat je me had ontvoerd.
519
00:59:41,161 --> 00:59:43,872
Dat is voor de rest.
520
00:59:53,047 --> 00:59:55,049
Valt er soms iets te zien?
521
01:00:02,766 --> 01:00:06,144
Ik kan m'n gezicht weer
in het openbaar laten zien.
522
01:00:08,480 --> 01:00:13,193
Als iemand me had verteld
dat Hikkie in korte tijd...
523
01:00:13,359 --> 01:00:18,948
...zou uitgroeien tot de allerbeste
op de drakencursus...
524
01:00:19,115 --> 01:00:22,243
...had ik hem aan 'n mast gebonden
en weggestuurd...
525
01:00:22,410 --> 01:00:25,747
...uit angst dat hij gek was geworden.
Dat weten jullie.
526
01:00:28,208 --> 01:00:32,712
Maar kijk aan.
Niemand is meer verrast...
527
01:00:32,879 --> 01:00:35,882
...of trotser dan ik.
528
01:00:36,382 --> 01:00:39,803
Vandaag wordt mijn jongen een Viking.
529
01:00:39,969 --> 01:00:43,181
Vandaag wordt hij een van ons.
530
01:00:47,185 --> 01:00:49,062
Pas op voor die draak.
531
01:00:49,229 --> 01:00:52,649
Over die draak maak ik me geen zorgen.
- Wat ga je doen?
532
01:00:52,816 --> 01:00:55,902
Proberen om aan deze situatie
een einde te maken.
533
01:00:56,611 --> 01:01:02,242
Astrid, als er iets misgaat, zorg er
dan voor dat ze Tandloos niet vinden.
534
01:01:02,909 --> 01:01:06,454
Doe ik. Maar beloof me
dat het niet misgaat.
535
01:01:07,205 --> 01:01:10,458
Het is tijd, Hikkie.
Laat ze een poepie ruiken.
536
01:01:16,005 --> 01:01:18,466
Laat maar zien hoe het moet.
537
01:01:34,399 --> 01:01:35,942
Ik had de hamer gekozen.
538
01:01:40,071 --> 01:01:41,281
Ik ben zover.
539
01:02:05,305 --> 01:02:07,932
Vooruit, Hikkie. Geef hem ervan langs.
540
01:02:12,353 --> 01:02:13,688
Wat doet hij?
541
01:02:16,482 --> 01:02:19,110
Rustig maar.
542
01:02:26,993 --> 01:02:28,161
Ik ben niet zoals zij.
543
01:02:33,333 --> 01:02:34,542
Wat doet hij nu?
544
01:02:35,126 --> 01:02:36,586
Stop het gevecht.
545
01:02:37,045 --> 01:02:39,464
Iedereen moet dit zien.
546
01:02:40,381 --> 01:02:42,508
Ze zijn niet zoals we denken.
547
01:02:43,259 --> 01:02:44,677
We hoeven ze niet te doden.
548
01:02:46,179 --> 01:02:48,389
Stop het gevecht, zei ik.
549
01:02:55,939 --> 01:02:57,148
Aan de kant.
550
01:02:57,398 --> 01:02:58,483
Hikkie.
551
01:03:27,261 --> 01:03:28,554
Hierheen.
552
01:03:48,908 --> 01:03:50,159
Helleveeg.
553
01:04:08,761 --> 01:04:10,555
Weg, Tandloos. Ga weg hier.
554
01:04:12,724 --> 01:04:13,766
Hup, wegwezen.
555
01:04:14,058 --> 01:04:16,644
Pap, hij doetje niks.
556
01:04:17,645 --> 01:04:20,690
Niet doen. Je maakt het
alleen maar erger.
557
01:04:21,858 --> 01:04:23,234
Tandloos, stop.
558
01:04:24,610 --> 01:04:26,446
Nee.
559
01:04:30,033 --> 01:04:31,075
Pak hem.
560
01:04:34,662 --> 01:04:38,791
Nee, alsjeblieft. Doe hem niets aan.
561
01:04:45,757 --> 01:04:46,966
Stop hem bij de anderen.
562
01:04:50,053 --> 01:04:52,513
Ik had het moeten zien aankomen.
563
01:04:52,680 --> 01:04:54,515
Pap?
- We hadden 'n afspraak.
564
01:04:54,682 --> 01:04:58,728
Weet ik. Maar dat was voordat...
Het is zo ingewikkeld.
565
01:04:58,895 --> 01:05:02,315
Alles in de arena was een truc?
Een leugen?
566
01:05:02,482 --> 01:05:06,611
Ik heb 't verprutst.
Ik had 't je eerder moeten vertellen.
567
01:05:06,778 --> 01:05:10,323
Wees kwaad op mij,
maar doe Tandloos niets aan.
568
01:05:10,490 --> 01:05:15,536
Maak je je geen zorgen om de mensen
die er bijna waren geweest?
569
01:05:15,703 --> 01:05:18,122
Hij beschermde me.
570
01:05:18,289 --> 01:05:22,168
Ze hebben honderden van ons gedood.
- En wij duizenden van hen.
571
01:05:22,335 --> 01:05:27,590
Ze verdedigen zichzelf.
Ze vallen aan omdat ze wel moeten.
572
01:05:27,757 --> 01:05:31,594
Als ze niet genoeg eten meebrengen,
worden ze zelf opgegeten.
573
01:05:31,761 --> 01:05:36,057
Er bevindt zich iets op hun eiland.
Een draak zoals...
574
01:05:36,224 --> 01:05:39,977
Eiland? Ben je bij 't nest geweest?
- Heb ik 'nest' gezegd?
575
01:05:40,144 --> 01:05:43,648
Hoe heb je 't gevonden?
- Dankzij Tandloos.
576
01:05:43,815 --> 01:05:46,526
Alleen een draak kan het eiland vinden.
577
01:05:47,860 --> 01:05:54,200
Nee, pap. Toe, het is niet wat je denkt.
Je weet niet wat je te wachten staat.
578
01:05:54,367 --> 01:05:58,287
Toe, pap. Echt, dit kun je niet winnen.
579
01:05:58,454 --> 01:06:00,498
Nee, pap.
580
01:06:00,665 --> 01:06:03,626
Wil je nou een keertje
naar me luisteren?
581
01:06:07,380 --> 01:06:11,175
Je hebt hun kamp gekozen.
Je bent geen Viking.
582
01:06:13,427 --> 01:06:15,304
Je bent mijn zoon niet.
583
01:06:18,516 --> 01:06:19,767
Maak de schepen klaar.
584
01:07:15,323 --> 01:07:16,866
Hijs de zeilen.
585
01:07:17,241 --> 01:07:19,619
Naar Helheims Poort.
586
01:07:28,127 --> 01:07:30,463
Breng ons naar huis, duivel.
587
01:07:51,359 --> 01:07:52,860
Wat een puinhoop.
588
01:07:54,195 --> 01:07:57,448
Je voelt je vast vreselijk.
Je bent alles kwijt.
589
01:07:57,615 --> 01:08:00,493
Je vader, je stam, je beste vriend.
590
01:08:00,660 --> 01:08:02,828
Bedankt voor de samenvatting.
591
01:08:04,664 --> 01:08:08,167
Waarom heb ik die draak niet gedood
toen ik hem vond?
592
01:08:08,334 --> 01:08:12,630
Dat zou beter zijn geweest.
- Dat had de rest van ons gedaan.
593
01:08:13,506 --> 01:08:15,341
Waarom jij niet?
594
01:08:18,010 --> 01:08:20,805
Waarom jij niet?
- Ik weet het niet.
595
01:08:21,764 --> 01:08:23,683
Ik kon 't niet.
- Dat is geen antwoord.
596
01:08:23,849 --> 01:08:26,143
Waarom is dit ineens
zo belangrijk voor je?
597
01:08:26,310 --> 01:08:29,522
Omdat ik wil onthouden
wat je nu zegt.
598
01:08:29,689 --> 01:08:34,735
Omdat ik een lafaard was. Ik was zwak.
Ik wilde geen draak doden.
599
01:08:34,902 --> 01:08:36,153
Wilde je het niet?
600
01:08:36,320 --> 01:08:38,489
Je snapt me best. Ik kon 't niet.
601
01:08:38,656 --> 01:08:42,535
Ik ben de eerste Viking in 300 jaar
die geen draak wilde doden.
602
01:08:47,039 --> 01:08:48,958
Wel de eerste
die er eentje heeft bereden.
603
01:08:51,377 --> 01:08:52,420
Nou?
604
01:08:55,381 --> 01:08:58,759
Ik wilde hem niet doden
omdat hij er even bang uitzag als ik.
605
01:08:59,844 --> 01:09:03,431
Ik keek naar hem en zag mezelf.
606
01:09:05,266 --> 01:09:09,937
Ik denk dat hij nu ook bang is.
Wat ga je eraan doen?
607
01:09:11,397 --> 01:09:15,901
Waarschijnlijk iets stoms.
- Goed, maar dat heb je al gedaan.
608
01:09:17,528 --> 01:09:19,530
Dan iets krankzinnigs.
609
01:09:20,406 --> 01:09:22,533
Dat lijkt er meer op.
610
01:09:31,000 --> 01:09:34,253
Meld je posities.
Blijf binnen gehoorsafstand.
611
01:09:37,340 --> 01:09:42,303
Stompum, ik hoorde een paar
van de mannen praten...
612
01:09:42,470 --> 01:09:46,098
...en ze vragen zich af wat we doen.
Ik niet natuurlijk.
613
01:09:46,265 --> 01:09:48,768
Jij hebt altijd 'n plan.
Sommigen, ik niet...
614
01:09:48,934 --> 01:09:54,440
...vragen zich af of er een plan is
en wat dat dan inhoudt.
615
01:09:54,607 --> 01:09:56,233
We verwoesten 't nest.
616
01:09:56,400 --> 01:10:01,447
Natuurlijk. We jagen ze op de vlucht.
Het plan B van elke Viking. Simpel.
617
01:10:10,373 --> 01:10:12,041
Opzij.
618
01:10:25,388 --> 01:10:26,514
Naar bakboord.
619
01:10:31,477 --> 01:10:35,815
Als je opgegeten wilt worden,
zou ik de Gronkel kiezen.
620
01:10:36,941 --> 01:10:40,945
Verstandig om hulp te zoeken
bij 't dodelijkste wapen ter wereld:
621
01:10:41,112 --> 01:10:42,154
Mij.
622
01:10:42,321 --> 01:10:44,698
Geweldig plan.
- Ik heb geen...
623
01:10:44,865 --> 01:10:47,743
Je ziet ze vliegen. Tof.
624
01:10:48,202 --> 01:10:50,579
En? Wat is je plan nou?
625
01:11:04,885 --> 01:11:06,971
Ik vroeg me al af waar dat schip was.
626
01:11:18,941 --> 01:11:22,194
Laat je niet zien
en maak je wapens gereed.
627
01:11:37,877 --> 01:11:39,170
Daar zijn we.
628
01:12:12,119 --> 01:12:14,622
Wacht. Wat ben je...
- Kalm.
629
01:12:14,788 --> 01:12:16,999
Alles is in orde.
630
01:12:28,636 --> 01:12:29,678
Waar ga je heen?
631
01:12:29,845 --> 01:12:32,473
Je hebt iets nodig
om je aan vast te houden.
632
01:12:41,565 --> 01:12:45,736
Als we deze berg splijten,
breekt de hel los.
633
01:12:45,903 --> 01:12:48,864
In m'n onderbroek. Gelukkig heb ik
er nog eentje bij me.
634
01:12:49,031 --> 01:12:52,284
Hoe het ook afloopt,
het loopt vandaag af.
635
01:13:47,256 --> 01:13:49,008
Is dat alles?
636
01:13:53,679 --> 01:13:55,014
Het is ons gelukt.
637
01:14:03,897 --> 01:14:08,068
Het is nog niet voorbij.
Blijf bij elkaar.
638
01:14:21,206 --> 01:14:22,875
Weg daar.
639
01:14:32,384 --> 01:14:34,928
Bij de baard van Thor. Wat is dat?
640
01:14:39,141 --> 01:14:41,018
Moge Odin ons bijstaan.
641
01:14:45,814 --> 01:14:46,899
Katapulten.
642
01:14:56,575 --> 01:14:58,952
Naar de schepen.
643
01:15:11,840 --> 01:15:16,095
Uitgekookt beest.
- Naar de andere kant van 't eiland.
644
01:15:16,261 --> 01:15:20,557
Ga met ze mee.
- Ik blijf, voor als je iets stoms doet.
645
01:15:20,724 --> 01:15:23,852
Ik win tijd. Ik geef dat beest
iets om op te jagen.
646
01:15:24,019 --> 01:15:26,814
Met mij erbij is die tijd
dubbel zo lang.
647
01:15:28,273 --> 01:15:31,610
Hier.
648
01:15:41,745 --> 01:15:44,915
Kom op. Val me dan aan.
649
01:15:45,082 --> 01:15:46,959
Nee, mij.
650
01:15:53,549 --> 01:15:55,801
Schorrie, Morrie. Achter je.
651
01:15:55,968 --> 01:15:58,137
Vooruit, Vissenpoot.
652
01:15:58,303 --> 01:16:02,141
Kijk dan. We zitten op draken.
Wij allemaal.
653
01:16:03,809 --> 01:16:06,103
Hoger. opschieten.
654
01:16:06,603 --> 01:16:11,024
Die koppige Viking
heeft een aardje naar z'n vaartje.
655
01:16:12,818 --> 01:16:17,406
Vissenpoot, hoe is de situatie?
- Gepantserde schedel en staart.
656
01:16:17,573 --> 01:16:25,122
Kleine ogen, grote neusgaten.
- Zoek z'n blinde vlek en maak lawaai.
657
01:16:25,289 --> 01:16:29,001
Kijk hoe vaak hij kan vuren.
Maak hem kwaad.
658
01:16:29,168 --> 01:16:34,006
Mijn specialiteit.
- Ik ben veel irritanter. Zie je wel?
659
01:16:34,173 --> 01:16:37,426
Doe het nou maar.
Ik kom zo snel mogelijk terug.
660
01:16:37,843 --> 01:16:40,345
Geen zorgen. Dit regelen wij wel.
661
01:16:49,354 --> 01:16:50,397
Trol.
- Kabouterkont.
662
01:16:50,564 --> 01:16:52,107
Bruid van Grendel.
663
01:16:57,905 --> 01:17:00,365
Dit beest heeft geen blinde vlek.
664
01:17:03,160 --> 01:17:04,620
Daan
665
01:17:12,628 --> 01:17:13,796
Ga de anderen helpen.
666
01:17:15,672 --> 01:17:17,049
Wacht
667
01:17:21,011 --> 01:17:23,472
Het werkt.
- Ja, het werkt.
668
01:17:33,106 --> 01:17:36,485
M'n Gronkel zit zonder benzine.
Snotvlerk, doe iets.
669
01:17:39,905 --> 01:17:41,448
Alles in orde.
670
01:17:41,907 --> 01:17:43,075
Toch niet zo in orde.
671
01:17:45,744 --> 01:17:49,456
Ik kan niet missen. Wat is er, knul?
Zit er iets in je oog?
672
01:17:53,502 --> 01:17:55,337
Viking van stavast.
673
01:18:33,083 --> 01:18:34,209
Pap?
674
01:18:52,978 --> 01:18:54,396
Reken maar, maatje.
675
01:18:57,232 --> 01:18:58,358
Hikkie.
676
01:19:00,861 --> 01:19:04,072
Ik heb spijt. Van alles.
677
01:19:04,489 --> 01:19:05,574
Ik ook.
678
01:19:05,991 --> 01:19:07,618
Je hoeft niet te gaan.
679
01:19:08,327 --> 01:19:11,663
We zijn Vikingen.
Het is 'n beroepsrisico.
680
01:19:13,040 --> 01:19:16,001
Ik ben er trots op dat je m'n zoon bent.
681
01:19:17,377 --> 01:19:18,420
Bedankt, pap.
682
01:19:24,509 --> 01:19:25,802
Hij is in de lucht.
683
01:19:28,680 --> 01:19:30,223
Haal Snotvlerk.
684
01:19:30,390 --> 01:19:33,352
Doe ik.
- Ik eerst.
685
01:19:35,145 --> 01:19:37,356
Niet duwen.
- Ik sla je tanden eruit.
686
01:19:41,401 --> 01:19:43,153
Niet te geloven dat het is gelukt.
687
01:19:50,369 --> 01:19:51,703
Helleveeg.
688
01:19:51,870 --> 01:19:53,622
Zoek dekking.
689
01:20:03,507 --> 01:20:04,549
Heb je haar?
690
01:20:15,018 --> 01:20:16,061
Eropaf.
691
01:20:16,228 --> 01:20:20,607
Hij heeft vleugels.
Eens zien of hij ze kan gebruiken.
692
01:20:36,581 --> 01:20:38,583
Is dat genoeg, denk je?
693
01:20:43,505 --> 01:20:45,257
Hij kan vliegen.
694
01:21:06,111 --> 01:21:08,822
Tijd om te verdwijnen.
695
01:21:08,989 --> 01:21:10,240
Kom op.
696
01:21:16,288 --> 01:21:17,956
Daar komt hij.
697
01:22:10,300 --> 01:22:11,635
Pas op.
698
01:22:13,804 --> 01:22:16,139
De tijd dringt. Eens zien of dit werkt.
699
01:22:18,934 --> 01:22:20,936
Kom op. Kun je niet beter?
700
01:22:38,829 --> 01:22:41,206
Hou vol. Het gaat goed. Nog eventjes.
701
01:22:45,877 --> 01:22:47,504
Zo blijven, Tandloos.
702
01:22:48,296 --> 01:22:49,422
Nu.
703
01:23:32,132 --> 01:23:33,466
Hikkie.
704
01:23:37,554 --> 01:23:38,805
Zoon.
705
01:24:04,706 --> 01:24:06,374
O, zoon.
706
01:24:07,959 --> 01:24:09,419
Dit is mijn schuld.
707
01:24:39,199 --> 01:24:42,494
Het spijt me zo.
708
01:24:56,967 --> 01:24:59,970
Hij leeft. Je hebt hem
levend teruggebracht.
709
01:25:16,987 --> 01:25:19,906
Bedankt dat je m'n zoon hebt gered.
710
01:25:20,699 --> 01:25:23,702
Het grootste deel tenminste.
711
01:25:42,012 --> 01:25:43,596
Hé, Tandloos.
712
01:25:44,472 --> 01:25:46,725
Ik ben ook blij om jou te zien.
713
01:25:49,894 --> 01:25:52,480
Ik ben thuis.
714
01:25:53,606 --> 01:25:55,483
Jij bent in m'n huis.
715
01:25:55,734 --> 01:25:58,111
Weet m'n vader dat je hier bent?
716
01:26:00,238 --> 01:26:02,324
Nee, Tandloos.
717
01:26:02,490 --> 01:26:04,617
Tandloos. Kom op.
718
01:26:43,365 --> 01:26:45,867
Bedankt, maatje.
719
01:26:56,544 --> 01:26:58,713
Tandloos, blijf hier.
720
01:26:58,880 --> 01:27:01,508
Klaar. Hou je stevig vast.
Daar gaan we.
721
01:27:14,145 --> 01:27:16,356
Ik wist het. Ik ben dood.
722
01:27:17,482 --> 01:27:21,486
Nee, maar je hebt wel je best gedaan.
Wat vind je ervan?
723
01:27:21,653 --> 01:27:23,321
Daar is Hikkie.
724
01:27:27,826 --> 01:27:31,663
Nou blijkt dat we iets meer
van dit nodig hadden.
725
01:27:31,830 --> 01:27:33,915
Je gebaart naar mij. Van top tot teen.
726
01:27:34,999 --> 01:27:38,128
Het grootste deel dan.
Dat stukje heb ik gemaakt.
727
01:27:38,586 --> 01:27:41,798
Met 'n beetje Hikkie-handigheid. Goed?
728
01:27:42,173 --> 01:27:44,259
Ik pas hem nog wel een beetje aan.
729
01:27:46,136 --> 01:27:47,971
Omdat je me hebt laten schrikken.
730
01:27:48,138 --> 01:27:50,682
Blijf dat zo? Want...
731
01:27:53,268 --> 01:27:54,811
...dat is helemaal niet verkeerd.
732
01:27:58,022 --> 01:27:59,858
Welkom thuis.
733
01:28:00,024 --> 01:28:02,318
Helleveeg.
- Zoek dekking.
734
01:28:13,413 --> 01:28:14,456
Ben je zover?
735
01:28:16,583 --> 01:28:19,085
Dit is Berk.
736
01:28:19,544 --> 01:28:23,965
Het sneeuwt negen maanden per jaar
en de overige drie maanden hagelt het.
737
01:28:24,799 --> 01:28:28,636
Al het voedsel dat hier groeit
is taai en smakeloos.
738
01:28:30,180 --> 01:28:33,308
Voor de mensen geldt dat nog sterker.
739
01:28:37,187 --> 01:28:39,939
De huisdieren zijn
het enige lichtpuntje.
740
01:28:42,233 --> 01:28:45,987
Op andere plekken
heb je pony's of papegaaien...
741
01:28:47,322 --> 01:28:48,865
...maar wij hebben...
742
01:28:49,908 --> 01:28:51,326
...draken.
55330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.