Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,950 --> 00:00:06,950
66 HOURS MISSING
2
00:00:07,030 --> 00:00:08,950
I regret that we meet again, Guzmán.
3
00:00:09,830 --> 00:00:11,710
At least it has nothing
to do with me this time.
4
00:00:11,790 --> 00:00:12,910
Are you sure about that?
5
00:00:14,630 --> 00:00:17,150
I have no relationship whatsoever
with Samuel or his brother.
6
00:00:17,950 --> 00:00:19,590
For me, it's as though
they didn't exist.
7
00:00:30,990 --> 00:00:31,990
Good evening.
8
00:00:32,070 --> 00:00:33,790
What the fuck are you doing here?
9
00:00:33,870 --> 00:00:34,950
I'm alone.
10
00:00:37,910 --> 00:00:38,910
Come and get me.
11
00:00:40,470 --> 00:00:41,630
You don't have the balls.
12
00:00:42,750 --> 00:00:44,430
You'd only dare go after Carla?
13
00:00:45,990 --> 00:00:47,070
Or my sister.
14
00:00:51,630 --> 00:00:53,390
You don't have the balls!
15
00:01:07,110 --> 00:01:09,070
What I do have is brains.
16
00:01:10,270 --> 00:01:13,390
If I hit you, you'll call the police...
17
00:01:13,950 --> 00:01:17,870
And which one of us is out on bail
and would end up back in jail?
18
00:01:20,230 --> 00:01:21,710
I didn't do it.
19
00:01:22,270 --> 00:01:23,550
I didn't do it, Guzmán.
20
00:01:24,830 --> 00:01:25,990
I didn't kill her.
21
00:01:26,070 --> 00:01:27,750
Are you going to let me wreck it?
22
00:01:27,830 --> 00:01:28,870
Good night.
23
00:01:31,790 --> 00:01:34,270
So you were avoiding
both Nano and Samuel.
24
00:01:35,070 --> 00:01:36,630
I didn't go near them.
25
00:01:37,390 --> 00:01:39,070
I didn't want to catch
anything from them.
26
00:01:39,350 --> 00:01:42,070
And you don't know anything about
either of their whereabouts?
27
00:01:42,150 --> 00:01:43,510
Nor do I care.
28
00:01:45,390 --> 00:01:47,110
- Are we done yet?
- No.
29
00:01:47,190 --> 00:01:48,670
We've only just started.
30
00:01:56,000 --> 00:02:00,520
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
31
00:02:04,030 --> 00:02:07,350
Good evening, miss. Room
service has arrived.
32
00:02:07,990 --> 00:02:11,030
Tuna sashimi with a subtle touch...
33
00:02:11,110 --> 00:02:14,150
A very subtle touch of ginger.
34
00:02:15,910 --> 00:02:17,470
I said I'm not hungry.
35
00:02:17,550 --> 00:02:20,670
It has everything that you like.
I know you better than anyone.
36
00:02:22,070 --> 00:02:25,750
Sure. You know me better than anyone.
37
00:02:25,830 --> 00:02:26,990
If you knew me that well,
38
00:02:27,070 --> 00:02:29,710
you'd know that you're the last
person I want to see right now.
39
00:02:33,510 --> 00:02:34,710
What if people find out?
40
00:02:35,590 --> 00:02:36,590
What then?
41
00:02:37,870 --> 00:02:38,870
Excuse me?
42
00:02:39,670 --> 00:02:41,350
We are half-brother and sister.
43
00:02:42,230 --> 00:02:43,480
Nobody was taking
advantage of the other.
44
00:02:43,510 --> 00:02:45,600
And we're not planning on
bringing children into the world.
45
00:02:45,630 --> 00:02:46,790
What's the problem?
46
00:02:47,350 --> 00:02:49,430
- Tell me, what's the problem?
- Whatever.
47
00:02:51,070 --> 00:02:52,670
Maybe that you're a junkie?
48
00:02:53,350 --> 00:02:55,510
A little boy with credit cards?
49
00:02:55,590 --> 00:02:57,380
That everything is all a joke to you,
50
00:02:57,400 --> 00:03:00,350
including your own future, including me?
51
00:03:00,430 --> 00:03:03,310
I was already like that when you
used to come to my room every night.
52
00:03:05,430 --> 00:03:07,430
You started this shitty game.
53
00:03:08,870 --> 00:03:10,590
When you kissed me for the first time.
54
00:03:12,150 --> 00:03:14,110
Like the other night at the party.
55
00:03:16,870 --> 00:03:17,870
Sure.
56
00:03:18,710 --> 00:03:21,390
Do you know why I kissed
you at the party?
57
00:03:24,750 --> 00:03:25,950
Because you love me?
58
00:03:29,230 --> 00:03:30,750
Because you drugged me.
59
00:03:33,950 --> 00:03:36,150
You know it was undetectable.
60
00:04:00,390 --> 00:04:02,150
What happened to your car?
61
00:04:03,870 --> 00:04:04,910
Good morning.
62
00:04:09,430 --> 00:04:10,990
I came back and found it like that.
63
00:04:12,230 --> 00:04:13,230
Sure.
64
00:04:14,670 --> 00:04:17,350
It was probably the same drunks
65
00:04:17,430 --> 00:04:20,150
that beat you up the other
night for nothing, right?
66
00:04:21,030 --> 00:04:22,030
I'd guess...
67
00:04:25,190 --> 00:04:27,440
I've got the message loud and
clear. I'm a fucking nuisance.
68
00:04:27,470 --> 00:04:29,910
Don't worry, you'll be
rid of me soon enough.
69
00:04:29,990 --> 00:04:31,110
I'm leaving.
70
00:04:33,030 --> 00:04:34,880
- What do you mean you're leaving?
- I'm leaving the country.
71
00:04:34,910 --> 00:04:37,510
I'm not gonna let those
bastards lock me up for life.
72
00:04:37,720 --> 00:04:40,300
That's fucking great.
73
00:04:40,560 --> 00:04:42,570
Your brother and I
spent the whole summer
74
00:04:42,600 --> 00:04:44,310
working to get you out of prison,
75
00:04:44,390 --> 00:04:47,070
and now you want to go
on the run? That's great.
76
00:04:47,150 --> 00:04:49,190
If you skip bail, there
goes the bond we paid.
77
00:04:49,270 --> 00:04:51,750
I'll pay you back as soon as I can.
78
00:04:52,710 --> 00:04:53,710
Nano.
79
00:04:54,470 --> 00:04:55,470
Nano!
80
00:04:56,990 --> 00:04:57,990
♪ Can't close my eyes ♪
81
00:04:58,030 --> 00:04:59,070
Look!
82
00:04:59,150 --> 00:05:01,310
♪ Without seeing ghosts ♪
83
00:05:01,870 --> 00:05:04,190
♪ But for the first time ♪
84
00:05:04,270 --> 00:05:07,390
♪ I know I gotta let you go ♪
85
00:05:09,070 --> 00:05:12,430
♪ I know I gotta let you go ♪
86
00:05:12,950 --> 00:05:15,950
♪ Even though I still feel ♪
87
00:05:16,390 --> 00:05:18,310
♪ Broken bones and... ♪
88
00:05:18,390 --> 00:05:19,510
Samu...
89
00:05:19,590 --> 00:05:21,310
You smell so good. Can we talk?
90
00:05:22,670 --> 00:05:26,550
What you saw the other day at the
party was just a misunderstanding.
91
00:05:26,630 --> 00:05:29,390
I don't want you to get
the wrong impression.
92
00:05:29,990 --> 00:05:32,270
Your brother had his tongue
right down your throat.
93
00:05:32,350 --> 00:05:33,790
Wrong.
94
00:05:33,870 --> 00:05:35,110
Half-brother.
95
00:05:36,230 --> 00:05:37,870
And I don't remember
anything about that.
96
00:05:37,950 --> 00:05:39,390
I was drunk.
97
00:05:40,630 --> 00:05:43,190
What can I do to make you
forget all about it, too?
98
00:05:43,870 --> 00:05:45,310
Ask anything you want.
99
00:05:45,390 --> 00:05:46,870
Are you trying to buy me off?
100
00:05:47,470 --> 00:05:50,470
Don't tell me you don't need anything.
101
00:05:50,550 --> 00:05:52,390
Because I can think of
basically everything.
102
00:05:52,470 --> 00:05:54,470
You can stick your money
where the sun don't shine.
103
00:05:55,630 --> 00:05:57,750
Okay...
104
00:05:57,830 --> 00:06:02,790
Pride is a luxury that only
we rich folk can afford.
105
00:06:02,870 --> 00:06:06,230
Looking down on others is a luxury
that you can't afford right now.
106
00:06:06,310 --> 00:06:08,630
So what the fuck do you want?
107
00:06:08,710 --> 00:06:11,670
I want you to go to bed every night
108
00:06:12,230 --> 00:06:15,950
not knowing whether you'll be
the next outcast at school.
109
00:06:16,590 --> 00:06:19,350
Will everyone look you up
and down in the halls?
110
00:06:19,910 --> 00:06:21,550
Will they whisper about you?
111
00:06:22,510 --> 00:06:24,230
Will they make you feel like a weirdo?
112
00:06:26,110 --> 00:06:27,350
Darling...
113
00:06:29,590 --> 00:06:30,750
If I go down,
114
00:06:30,830 --> 00:06:33,630
I'm dragging you down
with me. Understood?
115
00:06:33,710 --> 00:06:36,590
- I couldn't get any lower, Lucrecia.
- You're right.
116
00:06:36,670 --> 00:06:38,790
How many broken bones
does your brother have?
117
00:06:41,550 --> 00:06:42,710
Are you regretting it now?
118
00:06:49,230 --> 00:06:51,630
I'm so glad you've seen the light, Samu!
119
00:06:54,630 --> 00:06:56,120
Why aren't you going to report him?
120
00:06:56,150 --> 00:06:57,190
He barely touched me.
121
00:06:57,270 --> 00:06:58,840
Are we waiting until he kills you
before we go to the station?
122
00:06:58,870 --> 00:07:00,950
Welcome to fucking reality, Guzmán.
123
00:07:01,030 --> 00:07:03,950
When a woman reports a guy,
it's her word against his.
124
00:07:04,030 --> 00:07:06,550
The most likely thing is
that she won't be believed.
125
00:07:06,630 --> 00:07:08,920
Anyway, the last thing I want is for
that bastard to go back to jail,
126
00:07:08,950 --> 00:07:10,790
even more pissed off at me than before.
127
00:07:10,870 --> 00:07:12,070
Why does he hate you?
128
00:07:12,710 --> 00:07:13,790
What?
129
00:07:13,870 --> 00:07:15,270
I mean, why did he go after you?
130
00:07:16,110 --> 00:07:17,190
He went for all of us.
131
00:07:17,830 --> 00:07:19,870
I was an easy target.
132
00:07:19,950 --> 00:07:21,670
The girl walking home alone.
133
00:07:21,750 --> 00:07:22,910
Good morning.
134
00:07:23,630 --> 00:07:25,310
I have the exam results.
135
00:07:38,270 --> 00:07:40,590
I'm sorry. I'm what you
got in the divorce.
136
00:08:04,510 --> 00:08:05,510
Guzmán.
137
00:08:07,590 --> 00:08:08,830
Guzmán!
138
00:08:08,910 --> 00:08:10,110
- What?
- You have to...
139
00:08:10,830 --> 00:08:12,590
We all have to move on.
140
00:08:12,670 --> 00:08:15,310
He's a fucking murderer.
141
00:08:15,390 --> 00:08:18,150
He's killed once, who says
he won't do it again?
142
00:08:21,030 --> 00:08:22,550
I wanted to talk to you.
143
00:08:24,230 --> 00:08:25,710
You and I. Dinner. Tonight.
144
00:08:25,790 --> 00:08:28,990
Lu recommended a great
restaurant. At 8:30 p.m.
145
00:08:29,070 --> 00:08:30,550
- Uh...
- He can't.
146
00:08:31,110 --> 00:08:32,590
Huh? Why?
147
00:08:32,670 --> 00:08:35,390
It's Ander's birthday. We're
celebrating like we do every year.
148
00:08:35,470 --> 00:08:36,910
Okay. Tomorrow, then.
149
00:08:40,110 --> 00:08:44,390
♪ Happy birthday to you ♪
150
00:08:44,470 --> 00:08:48,230
♪ Happy birthday to you ♪
151
00:08:48,310 --> 00:08:49,830
Happy birthday, bro.
152
00:08:49,910 --> 00:08:53,270
♪ Happy birthday, dear... ♪
153
00:08:53,350 --> 00:08:54,470
Thanks.
154
00:08:54,550 --> 00:08:55,550
What's up?
155
00:08:56,270 --> 00:08:57,790
Where are we celebrating?
156
00:08:57,870 --> 00:09:00,190
- I'm gonna pass this year.
- Why's that?
157
00:09:01,190 --> 00:09:02,910
We have an exam tomorrow.
158
00:09:03,550 --> 00:09:06,270
And I'm the principal's son.
I should pass at least one.
159
00:09:06,350 --> 00:09:08,590
Shit, man, why are you
acting so strange lately?
160
00:09:11,030 --> 00:09:12,830
Nothing. The divorce thing, I guess.
161
00:09:13,870 --> 00:09:15,590
That's what friends are for, right?
162
00:09:15,630 --> 00:09:16,900
To help each other
through rough patches.
163
00:09:16,920 --> 00:09:18,560
With a couple of drinks
and some chatting.
164
00:09:19,830 --> 00:09:21,630
We'll celebrate later.
165
00:09:21,710 --> 00:09:23,750
When all this is over.
Exams and everything.
166
00:09:36,270 --> 00:09:39,590
So, you're free tonight, then.
167
00:09:41,230 --> 00:09:42,710
Uh... What time did you say?
168
00:09:44,950 --> 00:09:45,950
Carla.
169
00:09:47,550 --> 00:09:48,550
What do you want?
170
00:09:51,110 --> 00:09:53,550
To thank you for not
reporting my brother.
171
00:09:53,630 --> 00:09:55,200
They wouldn't have believed
me without any evidence.
172
00:09:55,230 --> 00:09:57,230
They wouldn't have believed most girls.
173
00:09:57,310 --> 00:09:59,750
But your word is not worth
the same as the others.
174
00:09:59,830 --> 00:10:01,320
You're rich, the daughter
of a marchioness.
175
00:10:01,350 --> 00:10:02,910
That is also "fucking reality."
176
00:10:07,670 --> 00:10:10,430
If you had gone to the police,
Nano would be behind bars now.
177
00:10:11,310 --> 00:10:12,790
And you didn't do it because of me.
178
00:10:12,870 --> 00:10:14,960
And you also beat your own
brother to death because of me.
179
00:10:14,990 --> 00:10:17,910
Maybe we should stop doing
things for one another, Samuel.
180
00:10:18,470 --> 00:10:19,630
We should leave it.
181
00:10:19,710 --> 00:10:21,430
What happened wasn't your fault.
182
00:10:21,510 --> 00:10:23,440
Well, I'm always there when
something bad happens.
183
00:10:23,470 --> 00:10:24,630
It's not your fault.
184
00:10:24,710 --> 00:10:26,110
- What if it is?
- It's not.
185
00:10:27,430 --> 00:10:28,790
How do you know?
186
00:10:40,350 --> 00:10:41,390
I just know.
187
00:10:42,390 --> 00:10:44,750
I look at you and I know you
don't want to harm anyone.
188
00:10:47,470 --> 00:10:48,470
Sure.
189
00:10:49,830 --> 00:10:52,190
You've been pussy-whipped.
I often have that effect on guys.
190
00:10:52,670 --> 00:10:53,910
Not on me.
191
00:11:02,870 --> 00:11:04,270
What if we just go with it?
192
00:11:20,510 --> 00:11:23,430
- Weren't we going to leave this?
- We're leaving it.
193
00:11:23,510 --> 00:11:24,790
Little by little.
194
00:11:25,510 --> 00:11:27,670
For someone that's leaving
it, you look very turned on.
195
00:11:27,710 --> 00:11:29,510
Rich kid stuff.
196
00:11:38,350 --> 00:11:39,790
You're fighting hard today.
197
00:11:39,870 --> 00:11:41,480
You only hit hard when you're
defending Miss Marchioness?
198
00:11:41,510 --> 00:11:43,380
- What did you want me to do?
- I don't know...
199
00:11:43,400 --> 00:11:44,800
I thought the idea of all this
was to help your brother,
200
00:11:44,820 --> 00:11:46,710
not to send him to hospital.
201
00:11:46,790 --> 00:11:48,710
- That's between Nano and me.
- Excuse me?
202
00:11:48,790 --> 00:11:50,310
It's not your business.
203
00:11:50,390 --> 00:11:51,870
Bullshit. Not my business...
204
00:11:51,950 --> 00:11:54,070
You made it my business
the first day I met you.
205
00:11:54,150 --> 00:11:56,200
You've been doing my head in with it.
Now I should forget about it?
206
00:11:56,230 --> 00:11:58,100
The way you forget about
it as soon as that chick
207
00:11:58,130 --> 00:11:59,360
sticks her pussy in your face?
208
00:11:59,400 --> 00:12:00,510
Fuck's sake!
209
00:12:01,950 --> 00:12:03,600
Didn't you want to find
out who killed Marina?
210
00:12:03,630 --> 00:12:04,670
What do you want me to do?
211
00:12:05,870 --> 00:12:07,390
Not throw the fucking towel in!
212
00:12:09,710 --> 00:12:11,670
Get up! Up!
213
00:12:13,230 --> 00:12:14,670
I don't know where to go from here.
214
00:12:14,750 --> 00:12:16,150
So start again from scratch.
215
00:12:16,950 --> 00:12:18,510
You may have missed something.
216
00:12:21,150 --> 00:12:23,510
You never see what's
right under your nose.
217
00:12:23,590 --> 00:12:26,590
♪ I keep winning, winning, winning ♪
218
00:12:26,670 --> 00:12:29,470
♪ Keep winning, keep winning ♪
219
00:12:31,390 --> 00:12:34,150
♪ Nobody gonna take my time ♪
220
00:12:40,550 --> 00:12:41,630
Good afternoon.
221
00:12:41,670 --> 00:12:43,990
- Good afternoon.
- Good afternoon.
222
00:12:44,070 --> 00:12:46,070
Nadia, my dear!
223
00:12:46,670 --> 00:12:49,610
I'd like to have a chat
with you in private.
224
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
I'd rather not.
225
00:12:52,950 --> 00:12:54,710
I'm being cautious.
226
00:12:54,790 --> 00:12:57,830
It'd be better for you if they don't
hear what I have to say to you.
227
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
Lucrecia...
228
00:13:08,310 --> 00:13:09,710
Why did you come here?
229
00:13:09,790 --> 00:13:11,230
Do they know that you fucked Guzmán?
230
00:13:12,510 --> 00:13:13,560
Get out of here.
231
00:13:13,590 --> 00:13:16,310
I give the orders around here.
232
00:13:16,950 --> 00:13:17,960
What are you talking about?
233
00:13:17,990 --> 00:13:20,750
I want you to fail all
the exams this week.
234
00:13:20,830 --> 00:13:22,150
Why?
235
00:13:22,230 --> 00:13:24,550
Because I want you to know how it feels
236
00:13:25,070 --> 00:13:27,750
when the thing that matters
most to you is ripped away.
237
00:13:29,150 --> 00:13:30,550
Your scholarship, for example.
238
00:13:31,350 --> 00:13:32,830
If you don't fail,
239
00:13:32,910 --> 00:13:34,940
I'll come back and tell your mom and dad
240
00:13:34,960 --> 00:13:36,710
that their daughter is a slut.
241
00:13:36,790 --> 00:13:38,470
Shh!
242
00:13:38,550 --> 00:13:40,790
That she's tried her
first Christian dick.
243
00:13:40,870 --> 00:13:41,870
Shut up.
244
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
You decide
245
00:13:43,590 --> 00:13:46,870
whether you'd rather be kicked out
of your house or out of school.
246
00:13:47,630 --> 00:13:48,990
Choices, darling.
247
00:13:49,070 --> 00:13:50,230
Have a nice day!
248
00:13:52,870 --> 00:13:54,230
Bye.
249
00:13:55,310 --> 00:13:57,120
Instagram accounts were the
first thing I looked at.
250
00:13:57,150 --> 00:13:58,190
I didn't find anything.
251
00:13:58,270 --> 00:14:00,310
Because you didn't know where to look.
252
00:14:00,390 --> 00:14:01,790
END OF YEAR PARTY
253
00:14:03,030 --> 00:14:05,190
This is Polo, the guy that
sent the message confessing?
254
00:14:05,270 --> 00:14:07,230
Stop. Go back to one before.
255
00:14:12,230 --> 00:14:13,830
He's not wearing the same shirt.
256
00:14:14,630 --> 00:14:15,630
Hmm.
257
00:14:17,550 --> 00:14:19,950
Why would you change your clothes
in the middle of the party?
258
00:14:19,990 --> 00:14:21,830
Because they get stained
with the usual stuff.
259
00:14:21,910 --> 00:14:23,830
- Vomit, alcohol or cum.
- Blood.
260
00:14:30,150 --> 00:14:32,310
That photo is before Marina was killed.
261
00:14:34,390 --> 00:14:35,550
This one is afterwards.
262
00:14:36,110 --> 00:14:39,070
He had a spare shirt in his locker
just in case he killed someone?
263
00:14:39,150 --> 00:14:40,470
That's not his shirt.
264
00:14:40,550 --> 00:14:42,070
I've seen it before.
265
00:14:48,710 --> 00:14:50,310
It's Christian's shirt.
266
00:14:53,030 --> 00:14:55,910
Christian helped him when he got
stained. He knew why he got stained.
267
00:14:56,470 --> 00:14:57,670
He knew, but he said nothing.
268
00:14:57,750 --> 00:14:59,590
That's why he was acting
so strange all summer.
269
00:15:00,270 --> 00:15:03,270
- And when he wanted to talk...
- Fucking hell, Samuel.
270
00:15:06,790 --> 00:15:08,350
Where are you going?
271
00:15:08,430 --> 00:15:10,350
I love it. It's really
beautiful and all that.
272
00:15:10,430 --> 00:15:13,950
I've been on it many times, but you
have to look for things to do.
273
00:15:14,030 --> 00:15:15,790
- Either that or you get all bored.
- I see.
274
00:15:15,870 --> 00:15:18,430
I love these chopsticks.
They're so cute.
275
00:15:20,150 --> 00:15:23,290
- So basically, we got on his yacht.
- Listen.
276
00:15:23,310 --> 00:15:24,320
What?
277
00:15:24,360 --> 00:15:26,030
How about we talk about something else?
278
00:15:26,110 --> 00:15:29,470
It's all about trips to the
most beautiful places,
279
00:15:29,550 --> 00:15:33,070
delicious food, your best friends...
280
00:15:36,190 --> 00:15:37,790
Guilty.
281
00:15:37,870 --> 00:15:39,270
What's wrong with that?
282
00:15:39,350 --> 00:15:42,590
It makes me feel like my
life is shit in comparison.
283
00:15:44,790 --> 00:15:48,230
Maybe it is, but...
284
00:15:48,310 --> 00:15:49,310
I have so many problems
285
00:15:49,350 --> 00:15:51,631
that I have no strength left
to even smile for the camera.
286
00:15:55,230 --> 00:15:59,150
Tell me about something bad
that has happened to you.
287
00:16:03,390 --> 00:16:05,030
I suppose you don't have any problems.
288
00:16:12,950 --> 00:16:15,710
Well, it's hard to live alone sometimes.
289
00:16:16,350 --> 00:16:18,110
My mom is never home.
290
00:16:18,190 --> 00:16:19,870
- Sure, sure...
- And...
291
00:16:19,950 --> 00:16:21,190
- Sure?
- Sure.
292
00:16:21,830 --> 00:16:23,260
With an entire palace all to yourself,
293
00:16:23,280 --> 00:16:25,020
it must be fucking hard as hell.
294
00:16:25,750 --> 00:16:29,030
Tell the waiter about it. I'm sure
he'll end up you giving a tip.
295
00:16:32,500 --> 00:16:33,550
Sorry.
296
00:16:33,630 --> 00:16:35,800
- It's okay...
- I didn't mean to offend you.
297
00:16:35,830 --> 00:16:36,870
No worries.
298
00:16:42,910 --> 00:16:45,630
It's just another photo,
bro. It's not much.
299
00:16:45,710 --> 00:16:47,910
Basically, these motherfuckers
already have a scapegoat.
300
00:16:47,950 --> 00:16:49,150
Let's check it out.
301
00:16:49,230 --> 00:16:50,470
Let's go to the police.
302
00:16:50,550 --> 00:16:52,360
All they'll see, Samu,
303
00:16:52,380 --> 00:16:56,070
is the brother of a stray
bullet trying to save his ass.
304
00:16:56,830 --> 00:16:58,630
So then what? Are you giving up?
305
00:16:58,710 --> 00:16:59,710
No.
306
00:17:00,710 --> 00:17:03,150
I'm going out in style.
307
00:17:04,150 --> 00:17:06,030
If they don't catch me at
the border, of course.
308
00:17:06,350 --> 00:17:09,230
If you leave, you're as good as
admitting that you're guilty.
309
00:17:09,310 --> 00:17:11,750
Wait. At least you're not in prison now.
310
00:17:11,830 --> 00:17:14,350
This is worse than prison. Much worse.
311
00:17:15,910 --> 00:17:18,550
In my dingy four by four cell,
I couldn't hurt anyone.
312
00:17:19,190 --> 00:17:22,270
Here, on the other hand, I
feel like I'm radioactive.
313
00:17:22,350 --> 00:17:24,390
Everything I touch turns to shit.
314
00:17:24,470 --> 00:17:26,670
I want to live in peace. That's all.
315
00:17:27,470 --> 00:17:28,750
And so do you two.
316
00:17:28,830 --> 00:17:29,910
With you here.
317
00:17:31,190 --> 00:17:32,350
We want you here.
318
00:17:33,030 --> 00:17:34,320
The other night you
didn't want me there.
319
00:17:34,350 --> 00:17:36,270
The other night I was an animal.
320
00:17:38,990 --> 00:17:41,430
Look, I don't know if I'll
ever be able to forgive you.
321
00:17:42,190 --> 00:17:44,510
But if you leave, neither
of us will ever know.
322
00:17:45,550 --> 00:17:46,710
Have you seen the car?
323
00:17:48,910 --> 00:17:50,070
It's worse than me.
324
00:17:51,190 --> 00:17:52,560
What's that got to do with anything?
325
00:17:52,590 --> 00:17:55,710
Next time blondie shows up, he
won't just scratch the bodywork.
326
00:17:56,590 --> 00:17:58,430
- Guzmán?
- I don't blame him.
327
00:17:58,510 --> 00:17:59,790
I don't blame him.
328
00:17:59,870 --> 00:18:03,870
If I believed he had killed
my brother, I'd do the same.
329
00:18:12,430 --> 00:18:13,750
Give me time, Nano.
330
00:18:14,350 --> 00:18:16,790
Hang in there a little longer.
I'm about to figure it all out.
331
00:18:18,710 --> 00:18:20,550
Find a job, don't get into trouble.
332
00:18:23,110 --> 00:18:24,230
Do it for me.
333
00:18:25,390 --> 00:18:26,390
For Mom.
334
00:18:29,310 --> 00:18:30,630
For Marina.
335
00:18:36,830 --> 00:18:39,070
This is the point where
Samuel disappeared.
336
00:18:39,950 --> 00:18:43,310
But the last indication of
him being alive was here.
337
00:18:43,390 --> 00:18:45,750
The last time his cell phone was active.
338
00:18:47,630 --> 00:18:48,990
Do you recognize the area?
339
00:18:50,470 --> 00:18:52,990
Maybe... Hmm.
340
00:18:53,550 --> 00:18:55,510
Your grandparents have a country house.
341
00:18:56,270 --> 00:18:59,070
That's where Marina's ashes are buried.
342
00:19:00,230 --> 00:19:01,750
What was Samuel doing around there?
343
00:19:01,830 --> 00:19:03,870
Well... Hmm...
344
00:19:03,950 --> 00:19:06,430
He could have been delivering
lemon chicken. How should I know?
345
00:19:07,790 --> 00:19:09,550
He wasn't working that night.
346
00:19:12,950 --> 00:19:14,390
♪ High every night ♪
347
00:19:16,270 --> 00:19:19,030
♪ 'Cause you don't come around ♪
♪ You don't pay no mind ♪
348
00:19:22,510 --> 00:19:24,510
♪ Signs on your timeline... ♪
349
00:19:26,150 --> 00:19:27,990
Now you're studying shots?
350
00:19:28,910 --> 00:19:30,350
I'm keeping Omar company.
351
00:19:31,390 --> 00:19:33,190
I could have kept you company.
352
00:19:33,270 --> 00:19:34,550
But you didn't want that.
353
00:19:39,230 --> 00:19:40,230
Enjoy.
354
00:19:41,590 --> 00:19:42,590
Guzmán...
355
00:19:44,910 --> 00:19:46,150
What's going on with him?
356
00:19:48,710 --> 00:19:49,710
Pour me some more.
357
00:19:54,110 --> 00:19:55,910
Honey, you're really
going for it tonight.
358
00:19:55,990 --> 00:19:57,190
"Honey"?
359
00:19:57,270 --> 00:20:00,110
Here we go. Again?
360
00:20:00,190 --> 00:20:02,230
You're looking fantastic, gayboy!
361
00:20:02,310 --> 00:20:03,710
Here she comes!
362
00:20:05,190 --> 00:20:06,910
Happy birthday, handsome.
363
00:20:07,990 --> 00:20:09,770
- How's my favorite customer?
- Fucking great.
364
00:20:09,780 --> 00:20:10,790
- Really?
- Really.
365
00:20:10,800 --> 00:20:12,320
I wouldn't say so.
You don't look too good.
366
00:20:12,350 --> 00:20:14,310
- I'm good!
- What's wrong?
367
00:20:14,390 --> 00:20:15,805
I was all wound up at home and I thought
368
00:20:15,830 --> 00:20:17,120
I would come see my friend, the Sultan.
369
00:20:17,150 --> 00:20:20,430
I can't allow that! Let me get you
a drink and let's have some fun.
370
00:20:20,510 --> 00:20:21,550
Tell me about what happened.
371
00:20:21,570 --> 00:20:23,060
But first, got anything to say to me?
372
00:20:23,090 --> 00:20:25,190
Yeah, you look so handsome!
373
00:20:28,310 --> 00:20:30,990
Weird... I thought you'd quit.
374
00:20:31,070 --> 00:20:34,110
Ander is ignoring me, Lu
won't even look at me
375
00:20:34,190 --> 00:20:35,910
and Polo is hooking
up with the new girl.
376
00:20:36,550 --> 00:20:39,110
I think you're my best friend
right now. What about that?
377
00:20:39,190 --> 00:20:40,870
Funny...
378
00:20:40,950 --> 00:20:43,070
I thought this was all because of Nadia.
379
00:20:44,990 --> 00:20:48,270
What the fuck would you know about
loving someone who loves you,
380
00:20:48,350 --> 00:20:51,470
but you can't be together because
of the fucking society you live in?
381
00:20:56,630 --> 00:20:58,270
You're absolutely right.
382
00:20:59,270 --> 00:21:01,430
I have no fucking clue.
383
00:21:08,750 --> 00:21:10,470
What the fuck are you doing?
384
00:21:10,550 --> 00:21:13,270
I'm doing you a favor
as your best friend.
385
00:21:13,350 --> 00:21:16,750
Do me a favor now. Go home.
386
00:21:16,830 --> 00:21:18,200
- Fucking hell!
- Good night.
387
00:21:18,230 --> 00:21:19,230
Thank you very much.
388
00:21:29,310 --> 00:21:30,670
♪ I got the fire ♪
389
00:21:30,750 --> 00:21:33,750
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
390
00:21:33,830 --> 00:21:35,030
♪ Fuego ♪
391
00:21:36,950 --> 00:21:37,990
Get me some rum and coke.
392
00:21:38,070 --> 00:21:39,350
Right away.
393
00:21:40,510 --> 00:21:42,520
Gaydar, my ass!
394
00:21:42,550 --> 00:21:45,080
This song is the authentic gay magnet.
395
00:21:45,100 --> 00:21:46,470
I'm off to scout out the talent again.
396
00:21:46,550 --> 00:21:48,950
Okay, good luck. We'll catch up later.
397
00:21:53,600 --> 00:21:54,630
Hey.
398
00:21:54,710 --> 00:21:57,070
Honey, you look like
SpongeBob SquarePants.
399
00:21:58,630 --> 00:22:00,350
Not again! Don't call me that.
400
00:22:00,430 --> 00:22:02,470
What? SpongeBob SquarePants?
401
00:22:05,590 --> 00:22:07,350
You could also stop doing
that, couldn't you?
402
00:22:07,430 --> 00:22:08,910
Doing what?
403
00:22:08,990 --> 00:22:10,790
You know what. Don't play dumb.
404
00:22:10,870 --> 00:22:13,430
The looks, the little remarks.
I'm not a fool.
405
00:22:14,030 --> 00:22:16,830
Because of the way you've
been acting all night.
406
00:22:16,910 --> 00:22:18,110
Acting?
407
00:22:20,350 --> 00:22:21,510
I'm not acting.
408
00:22:22,750 --> 00:22:23,830
Look, forget it.
409
00:22:23,910 --> 00:22:25,270
I don't want to.
410
00:22:25,350 --> 00:22:27,110
Come on, say what's on your mind.
411
00:22:27,990 --> 00:22:29,270
What is wrong with you?
412
00:22:29,350 --> 00:22:32,710
This isn't the Omar I fell for! Do
you get it? I like the other one.
413
00:22:34,750 --> 00:22:37,190
Well, then I don't know why you're
wasting time with this guy.
414
00:22:48,310 --> 00:22:49,870
- Almost.
- What's up with you?
415
00:22:50,750 --> 00:22:52,670
Hey... Good night.
416
00:22:53,670 --> 00:22:56,710
Do you only use your phone for
taking trashy selfies or what?
417
00:22:57,310 --> 00:22:59,390
Trashy people also run out of battery.
418
00:23:00,070 --> 00:23:01,470
What's wrong with you?
419
00:23:02,430 --> 00:23:03,550
What's wrong with me?
420
00:23:04,230 --> 00:23:06,230
I was worried sick about you.
That's what's wrong.
421
00:23:06,310 --> 00:23:08,350
As if it was the first time.
422
00:23:08,430 --> 00:23:09,430
Hey!
423
00:23:11,910 --> 00:23:12,910
Look at me.
424
00:23:13,990 --> 00:23:18,030
From now on, the chauffeur
will escort you everywhere.
425
00:23:18,110 --> 00:23:20,190
Even to the toilet, if necessary.
426
00:23:20,270 --> 00:23:22,710
And you'll have a charger
with you all the time.
427
00:23:23,550 --> 00:23:25,230
What's going on, Mom?
428
00:23:43,800 --> 00:23:44,920
Mr. Biker.
429
00:23:44,980 --> 00:23:46,870
Leave my family in peace.
430
00:23:48,310 --> 00:23:49,950
A bit ironic, coming from you. Isn't it?
431
00:23:50,280 --> 00:23:51,560
You think it's bad that I have a problem
432
00:23:51,580 --> 00:23:53,590
with the guy that murdered my sister?
433
00:23:54,510 --> 00:23:56,030
It was your friend Polo, you asshole.
434
00:23:56,110 --> 00:23:57,950
What are you talking about, you scumbag?
435
00:23:58,030 --> 00:24:00,790
- It was Polo. Listen to me!
- I'm having a shit day
436
00:24:00,870 --> 00:24:02,760
- and now you come to piss me off!
- Listen to me!
437
00:24:02,790 --> 00:24:04,510
He wanted to get Carla's watch back.
438
00:24:04,590 --> 00:24:06,280
Christian knew. He was going
to tell the whole story.
439
00:24:06,310 --> 00:24:08,000
Or do you think what happened
to him was an accident?
440
00:24:08,030 --> 00:24:09,310
Sir!
441
00:24:09,390 --> 00:24:10,590
They're fighting.
442
00:24:11,150 --> 00:24:12,630
Guys, stop now!
443
00:24:17,110 --> 00:24:18,830
This is not the first time...
444
00:24:19,630 --> 00:24:21,310
and I will not tolerate it.
445
00:24:21,390 --> 00:24:24,230
I didn't do anything! He came after me.
446
00:24:24,310 --> 00:24:25,430
Is that true?
447
00:24:25,510 --> 00:24:26,760
It was Guzmán who attacked Samuel.
448
00:24:26,790 --> 00:24:29,190
- What are you talking about?
- Don't play dumb.
449
00:24:29,270 --> 00:24:32,510
I don't recognize you lately.
You've been very violent.
450
00:24:32,590 --> 00:24:34,000
He must be hanging around
with the wrong crowd.
451
00:24:34,030 --> 00:24:35,660
Don't think you're escaping unscathed.
452
00:24:35,690 --> 00:24:37,250
I'll be talking to your mother as well.
453
00:24:37,670 --> 00:24:38,990
Guzmán, you are suspended.
454
00:24:39,070 --> 00:24:40,310
- For two days.
- What?
455
00:24:40,390 --> 00:24:41,960
We're in exams! You're
suspending me now?
456
00:24:41,990 --> 00:24:44,550
Three days. Come with me, please.
457
00:24:50,190 --> 00:24:51,510
You owe me one.
458
00:24:54,910 --> 00:24:56,390
JOB POSTINGS
459
00:24:58,230 --> 00:24:59,550
There's fuck all...
460
00:24:59,630 --> 00:25:02,550
Of course, don't worry,
I'll talk to him.
461
00:25:02,630 --> 00:25:03,910
It won't happen again.
462
00:25:03,990 --> 00:25:06,030
Okay. Thank you.
463
00:25:09,750 --> 00:25:12,320
You get out of prison
and all of a sudden,
464
00:25:12,358 --> 00:25:14,670
your brother starts getting in trouble.
465
00:25:15,790 --> 00:25:17,390
What a coincidence, huh?
466
00:25:18,950 --> 00:25:20,830
It wouldn't have something
to do with you?
467
00:25:20,910 --> 00:25:23,230
- It has everything to do with me.
- For fuck's sake, Nano!
468
00:25:24,750 --> 00:25:25,750
Shit...
469
00:25:29,910 --> 00:25:33,070
Listen, why don't you
stop looking for work
470
00:25:33,150 --> 00:25:35,790
and start looking for
a ticket out of here?
471
00:25:37,150 --> 00:25:38,150
A one-way ticket.
472
00:26:05,870 --> 00:26:06,870
What's going on?
473
00:26:08,430 --> 00:26:09,830
I'm going to fail.
474
00:26:10,430 --> 00:26:12,510
You? Impossible.
475
00:26:13,590 --> 00:26:15,830
Your darling sister is
forcing me to fail.
476
00:26:17,870 --> 00:26:18,950
Or she will tell something.
477
00:26:19,430 --> 00:26:20,430
Something?
478
00:26:22,470 --> 00:26:23,470
What?
479
00:26:24,590 --> 00:26:25,750
Think of the worst.
480
00:26:32,470 --> 00:26:34,230
If she threatens to tell on you,
481
00:26:34,310 --> 00:26:39,190
tell her you'll tell everyone
about the Valerio thing.
482
00:26:39,870 --> 00:26:42,910
I promise she will never
mess with you ever again.
483
00:26:50,910 --> 00:26:52,470
And what is the "Valerio thing"?
484
00:26:53,790 --> 00:26:56,990
Think of the worst, and you
wouldn't even come close.
485
00:27:03,910 --> 00:27:05,110
How was your date?
486
00:27:09,470 --> 00:27:10,470
Great.
487
00:27:11,430 --> 00:27:14,270
After so many years, do you
think you can deceive me?
488
00:27:15,380 --> 00:27:17,630
I want to see you after
class, in the classroom.
489
00:27:23,430 --> 00:27:24,870
How's lover boy doing?
490
00:27:24,950 --> 00:27:27,430
Please... He's not my lover boy.
491
00:27:28,110 --> 00:27:29,600
You know I'm only with
him for one reason,
492
00:27:29,620 --> 00:27:31,750
and love has nothing to do with it.
493
00:27:33,750 --> 00:27:36,550
After so many years, do you
think you can deceive me?
494
00:27:41,990 --> 00:27:45,070
Good morning! What tired
little faces you have.
495
00:27:45,710 --> 00:27:47,870
I hope that's from all the studying.
496
00:27:56,030 --> 00:27:59,430
He came after me. I didn't do anything!
497
00:28:28,510 --> 00:28:29,990
What do you think you're doing?
498
00:28:30,630 --> 00:28:32,670
Getting the best mark in the class.
499
00:28:32,750 --> 00:28:35,830
You'll be forcing me to have a
very unpleasant conversation
500
00:28:35,880 --> 00:28:36,900
with your parents.
501
00:28:36,920 --> 00:28:38,190
If I were you, I wouldn't do that.
502
00:28:38,590 --> 00:28:41,710
Not unless you want
people to find out...
503
00:28:42,630 --> 00:28:43,710
about the Valerio thing.
504
00:28:46,710 --> 00:28:47,750
What did you say?
505
00:28:48,830 --> 00:28:51,310
In fact, either you fail this test,
506
00:28:52,910 --> 00:28:54,150
or everyone will know.
507
00:28:59,150 --> 00:29:00,390
Choices, darling.
508
00:29:01,190 --> 00:29:02,350
Have a nice day.
509
00:29:14,990 --> 00:29:18,630
- He provoked me. He said that...
- What?
510
00:29:21,230 --> 00:29:22,230
Some bullshit.
511
00:29:22,950 --> 00:29:24,070
He said that...
512
00:29:24,550 --> 00:29:26,750
- That...
- Guzmán, Guzmán!
513
00:29:27,310 --> 00:29:29,070
You need to move on or
things will end badly.
514
00:29:30,670 --> 00:29:33,310
For fuck's sake, what if that guy
had attacked you the other night?
515
00:29:34,950 --> 00:29:36,070
I'm not afraid of him.
516
00:29:36,150 --> 00:29:37,710
I'm not afraid of him either.
517
00:29:38,470 --> 00:29:39,870
I'm afraid of you.
518
00:29:39,950 --> 00:29:41,680
I'm afraid you'll do
something you'll regret
519
00:29:41,710 --> 00:29:42,910
for the rest of your life.
520
00:29:44,850 --> 00:29:46,250
It only takes a second.
521
00:29:48,050 --> 00:29:52,410
If you don't control your anger,
one bad punch, one bad fall...
522
00:29:53,050 --> 00:29:54,850
and you make everything go to shit.
523
00:29:55,500 --> 00:29:56,570
Polo.
524
00:29:57,070 --> 00:29:58,100
Fucking hell...
525
00:29:58,120 --> 00:29:59,450
Can we talk a moment?
526
00:30:00,050 --> 00:30:03,050
I just got the feeling that you
were avoiding me. I get it but...
527
00:30:03,130 --> 00:30:05,330
- Not at all.
- Yes! He is avoiding you!
528
00:30:05,410 --> 00:30:07,970
He doesn't like you, you're not
his type. It's not you, it's him.
529
00:30:08,050 --> 00:30:09,900
He just came out of a relationship
and doesn't want a new one.
530
00:30:09,930 --> 00:30:12,730
Pick the excuse you like most,
the end result will be the same.
531
00:30:12,810 --> 00:30:14,850
- He doesn't want anything to do with you.
- Guzmán!
532
00:30:15,610 --> 00:30:17,130
What, Polo?
533
00:30:17,210 --> 00:30:19,890
If you haven't got the guts to say
it, someone has to do it for you.
534
00:30:19,930 --> 00:30:21,890
So you stop messing
the poor girl around.
535
00:30:21,970 --> 00:30:22,970
Right?
536
00:30:24,250 --> 00:30:25,770
I'm sorry. It's for your own good.
537
00:30:26,930 --> 00:30:27,930
Okay...
538
00:30:43,650 --> 00:30:45,330
I don't know how to thank you.
539
00:30:45,410 --> 00:30:47,650
I would offer to send you to rehab,
540
00:30:47,730 --> 00:30:49,490
but I've only got enough
to buy you a coffee.
541
00:30:50,410 --> 00:30:51,970
I'm not that cheap.
542
00:30:53,810 --> 00:30:54,810
How did it go?
543
00:30:56,770 --> 00:30:59,490
What is it that Lu has got against you?
If you want to let me know...
544
00:31:00,010 --> 00:31:01,610
Guzmán and I slept together.
545
00:31:03,130 --> 00:31:04,290
So what?
546
00:31:04,890 --> 00:31:07,170
- It's just sex. What's wrong with that?
- No.
547
00:31:07,730 --> 00:31:09,730
Between us, it would never only be that.
548
00:31:11,050 --> 00:31:12,570
And I knew it.
549
00:31:12,650 --> 00:31:14,610
I knew I would turn my life upside down,
550
00:31:15,250 --> 00:31:17,490
as well as Guzmán's, and Lu's...
551
00:31:17,570 --> 00:31:19,210
But I did it anyway.
552
00:31:19,970 --> 00:31:22,130
Because I'm in love.
553
00:31:22,210 --> 00:31:23,850
As though that were an excuse.
554
00:31:24,530 --> 00:31:27,610
Love is supposedly very beautiful,
555
00:31:27,690 --> 00:31:30,050
but it also turns you into
someone very selfish.
556
00:31:33,170 --> 00:31:34,170
Your turn.
557
00:31:35,010 --> 00:31:37,330
What is the "Valerio thing" anyway?
558
00:31:38,090 --> 00:31:39,570
Do you want to know something, Nadia?
559
00:31:40,050 --> 00:31:43,090
You've become something like a friend.
560
00:31:44,210 --> 00:31:47,810
If I tell you about this, you may
not want to be my friend anymore.
561
00:31:47,890 --> 00:31:48,930
I don't know what to do.
562
00:31:49,650 --> 00:31:51,730
I'm more open than you think.
563
00:31:52,410 --> 00:31:55,690
Nothing surprises me at
this school anymore.
564
00:32:11,730 --> 00:32:13,690
It was a pleasure being your friend.
565
00:32:19,650 --> 00:32:20,850
Are you all right?
566
00:32:22,570 --> 00:32:24,330
You're a dead man, you son of a bitch.
567
00:32:29,490 --> 00:32:30,530
Come on, Caye.
568
00:32:33,130 --> 00:32:34,610
I don't understand what I did wrong.
569
00:32:34,690 --> 00:32:36,210
- You didn't do anything wrong.
- Okay.
570
00:32:36,290 --> 00:32:39,130
We're just at different
points in our lives.
571
00:32:39,610 --> 00:32:41,930
Your life is all rosy and
mine is black right now.
572
00:32:43,010 --> 00:32:46,170
- Very black.
- Yeah, okay, but why?
573
00:32:47,010 --> 00:32:49,250
I'm sorry, but I don't get it.
574
00:32:49,330 --> 00:32:51,530
I wouldn't expect someone
like you to understand it.
575
00:32:52,090 --> 00:32:53,260
Your biggest problem seems to be
576
00:32:53,290 --> 00:32:55,810
deciding which of your ten
bathrooms to use each morning.
577
00:32:56,930 --> 00:32:58,690
Sorry. I'm sorry.
578
00:33:02,650 --> 00:33:03,810
You don't know me.
579
00:33:06,610 --> 00:33:07,970
You don't know who I am.
580
00:33:10,890 --> 00:33:12,290
You think I don't have problems?
581
00:33:14,690 --> 00:33:15,930
Seriously?
582
00:33:17,130 --> 00:33:19,290
You want me to tell you
something ugly about me, right?
583
00:33:20,530 --> 00:33:21,530
Fine...
584
00:33:22,730 --> 00:33:23,730
Fine.
585
00:33:26,810 --> 00:33:28,290
How much time do you have?
586
00:33:57,170 --> 00:33:58,170
Thanks.
587
00:33:59,450 --> 00:34:00,470
Don't you like it?
588
00:34:00,500 --> 00:34:02,330
Yeah, I like it.
589
00:34:02,410 --> 00:34:04,170
It's just that I don't
have this console.
590
00:34:04,730 --> 00:34:06,090
But it's the thought that counts.
591
00:34:08,290 --> 00:34:09,940
You didn't have to come
if you didn't want to.
592
00:34:09,970 --> 00:34:11,530
Of course I wanted to come, Ander.
593
00:34:11,610 --> 00:34:12,930
So that mom doesn't bother you.
594
00:34:15,050 --> 00:34:19,290
Look, son, if you don't
like the game, I'm sorry.
595
00:34:19,370 --> 00:34:21,050
It's not easy to know what you like now.
596
00:34:21,130 --> 00:34:22,130
What?
597
00:34:22,730 --> 00:34:24,420
Do you really have to
come out with that?
598
00:34:24,440 --> 00:34:25,930
It's true.
599
00:34:26,010 --> 00:34:27,940
I feel like I don't know anything
about my son. He's changed.
600
00:34:27,960 --> 00:34:31,010
I don't know who he is! He
used to like things and now...
601
00:34:31,090 --> 00:34:32,650
What does that matter?
602
00:34:32,730 --> 00:34:34,570
- Omar, darling...
- No.
603
00:34:34,650 --> 00:34:36,020
What does it matter if he
doesn't like tennis or girls?
604
00:34:36,040 --> 00:34:37,220
He's still Ander.
605
00:34:37,250 --> 00:34:39,770
You only just met him.
What would you know?
606
00:34:39,850 --> 00:34:41,930
I know that they say I've changed, too,
607
00:34:42,010 --> 00:34:43,650
but I haven't. I've
always been this way.
608
00:34:44,050 --> 00:34:46,340
I had to pretend so as not to
disappoint, but I'm tired of it.
609
00:34:46,370 --> 00:34:47,810
And anyone who doesn't like it...
610
00:34:48,970 --> 00:34:50,930
Anyone who doesn't like it
will be out of my life.
611
00:34:51,370 --> 00:34:52,850
Ander is also tired of pretending.
612
00:34:52,930 --> 00:34:54,820
If you don't learn to love him as
he is, you will lose him forever.
613
00:34:54,850 --> 00:34:57,130
I don't know what it's
like to lose a child,
614
00:34:57,210 --> 00:34:59,690
but I swear to you, losing a
father is a fucking bitch.
615
00:36:59,810 --> 00:37:01,010
What a time to meet...
616
00:37:01,090 --> 00:37:02,570
Looks like we are alone.
617
00:37:02,650 --> 00:37:03,690
That was the idea.
618
00:37:07,250 --> 00:37:09,410
Why did Polo change the
night of the party?
619
00:37:09,490 --> 00:37:11,170
He threw up on himself.
620
00:37:12,090 --> 00:37:13,570
He put on Christian's shirt.
621
00:37:14,210 --> 00:37:16,250
He had the same one.
622
00:37:16,330 --> 00:37:18,930
They both bought the same one
when we went shopping one day.
623
00:37:19,010 --> 00:37:21,140
It sounds as though you had your
answers prepared in advance.
624
00:37:21,160 --> 00:37:22,180
Hmm.
625
00:37:22,250 --> 00:37:23,850
You are so predictable.
626
00:37:23,930 --> 00:37:25,530
Don't lie to me, Carla.
627
00:37:26,690 --> 00:37:28,410
You are covering for a murderer.
628
00:37:29,130 --> 00:37:30,860
I don't know what you think
you're going to achieve
629
00:37:30,880 --> 00:37:32,130
with your questions.
630
00:37:32,210 --> 00:37:34,340
You've been at it for weeks
and you've gotten nowhere.
631
00:37:34,360 --> 00:37:35,380
And you're not going to.
632
00:37:35,410 --> 00:37:37,530
Why are you being like this?
633
00:37:37,610 --> 00:37:39,130
I'm not being like anything.
634
00:37:39,850 --> 00:37:41,180
If you carry on with your investigation,
635
00:37:41,210 --> 00:37:42,340
the only thing you will really achieve
636
00:37:42,360 --> 00:37:43,680
will be ending up like Christian.
637
00:37:45,290 --> 00:37:46,490
Who did that to him?
638
00:37:47,330 --> 00:37:48,330
Polo?
639
00:37:48,890 --> 00:37:50,050
Samuel...
640
00:37:50,650 --> 00:37:53,490
Why do you keep playing this
game, if you keep on losing?
641
00:37:54,810 --> 00:37:56,450
I'm tired of it.
642
00:38:01,850 --> 00:38:05,130
I can say it louder but not any clearer.
643
00:38:05,210 --> 00:38:07,330
My grandparents don't live at that farm.
644
00:38:07,410 --> 00:38:10,130
- I haven't been there in months.
- Sure.
645
00:38:10,210 --> 00:38:12,050
So it's a coincidence
646
00:38:12,690 --> 00:38:15,240
that the last time Samuel was seen alive
647
00:38:15,260 --> 00:38:17,290
was close to one of your properties
648
00:38:17,370 --> 00:38:20,890
and the last time Nano was seen
alive was at your house, right?
649
00:38:29,210 --> 00:38:30,930
The door was open.
650
00:38:31,490 --> 00:38:33,650
Get out. Get out of here!
651
00:38:33,730 --> 00:38:34,730
I'm calling the police!
652
00:38:34,770 --> 00:38:36,460
I'm going. But before I do,
I have a message for your son.
653
00:38:36,490 --> 00:38:37,600
And for your whole family.
654
00:38:37,630 --> 00:38:39,510
Let's see if you can get
this straight for once.
655
00:38:40,050 --> 00:38:41,370
Don't come any closer.
656
00:38:49,850 --> 00:38:51,500
That's the number we
were given in the clinic
657
00:38:51,530 --> 00:38:52,890
when she went to have an abortion.
658
00:38:53,370 --> 00:38:56,050
We left before they called us.
Do you know why?
659
00:38:58,530 --> 00:38:59,810
Because we were so in love,
660
00:38:59,846 --> 00:39:02,090
we thought that we could
have a kid together.
661
00:39:03,490 --> 00:39:05,570
What a pair of idiots.
662
00:39:05,650 --> 00:39:07,730
I was so madly in love
with your daughter
663
00:39:08,850 --> 00:39:11,210
that I kept this shitty little
piece of paper as a keepsake.
664
00:39:13,250 --> 00:39:15,050
It's the only thing I have of hers.
665
00:39:16,850 --> 00:39:18,570
The only thing I can touch.
666
00:39:21,690 --> 00:39:22,800
Do you really think I
could have been capable
667
00:39:22,830 --> 00:39:24,400
of hurting your daughter?
668
00:39:24,930 --> 00:39:26,370
Do you really think that?
669
00:39:34,570 --> 00:39:35,570
Thank you.
670
00:40:06,330 --> 00:40:07,730
I think I should go.
671
00:40:10,050 --> 00:40:11,050
See?
672
00:40:11,890 --> 00:40:13,260
That's why we all pretend to be happy,
673
00:40:13,290 --> 00:40:15,490
because none of you tolerate
the misfortunes of others.
674
00:40:16,010 --> 00:40:19,770
The fantasy you made up? What for,
to be just another posh girl?
675
00:40:19,850 --> 00:40:20,860
- No...
- Really?
676
00:40:20,880 --> 00:40:22,780
No, Polo.
677
00:40:24,010 --> 00:40:26,090
So that people like
you would talk to me.
678
00:40:27,530 --> 00:40:29,330
Or have dinner with me.
679
00:40:32,530 --> 00:40:34,450
Just so you know, the real Cayetana...
680
00:40:35,290 --> 00:40:37,530
- Cayetana is your name, right?
- Yes.
681
00:40:38,450 --> 00:40:40,730
The real one is a lot more interesting.
682
00:40:41,250 --> 00:40:42,450
Or, at least, different.
683
00:40:44,250 --> 00:40:46,210
I've never met anyone like this before.
684
00:40:49,730 --> 00:40:52,690
Well, at least the exotic species
has kept you entertained.
685
00:40:52,770 --> 00:40:54,930
- You can go if you want.
- No.
686
00:40:59,690 --> 00:41:00,690
Go.
687
00:41:02,690 --> 00:41:04,050
How can I help you?
688
00:41:06,930 --> 00:41:09,130
You don't get it. What now?
689
00:41:09,210 --> 00:41:13,050
I don't have money, so all
you can do for me is help?
690
00:41:13,130 --> 00:41:14,130
Are you for real?
691
00:41:15,450 --> 00:41:17,490
I don't need your help, Polo.
692
00:41:17,570 --> 00:41:18,610
I need you.
693
00:41:19,490 --> 00:41:21,530
But I know that's not possible...
694
00:41:31,610 --> 00:41:32,610
Cayetana.
695
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
I'm leaving.
696
00:41:33,690 --> 00:41:35,050
Don't. This is Polo.
697
00:41:35,130 --> 00:41:37,690
Tell your friend to leave.
I need to talk to you.
698
00:41:37,770 --> 00:41:39,170
He knows...
699
00:41:39,250 --> 00:41:41,690
He knows everything. What's wrong?
700
00:41:42,970 --> 00:41:45,170
Does he know that you stole a dress?
701
00:41:45,730 --> 00:41:47,010
Not that part.
702
00:41:47,490 --> 00:41:49,780
And that its owner has
called round all my houses
703
00:41:49,800 --> 00:41:51,170
and I've lost all of them?
704
00:41:51,970 --> 00:41:53,730
We will find more.
705
00:41:54,850 --> 00:41:55,890
That's it.
706
00:41:55,970 --> 00:41:57,360
- No.
- Yes...
707
00:41:57,390 --> 00:41:59,450
Not here. I've been blacklisted.
708
00:41:59,530 --> 00:42:01,810
And now what? How are we
going to pay the bills?
709
00:42:02,570 --> 00:42:04,210
Shit...
710
00:42:13,930 --> 00:42:15,130
And now this?
711
00:42:16,170 --> 00:42:18,490
Who the fuck does he think he is?
712
00:42:19,530 --> 00:42:22,930
- I'm going to kill him!
- Ventura, please... Calm down.
713
00:42:23,010 --> 00:42:24,610
Calm down? My ass!
714
00:42:24,690 --> 00:42:26,730
Haven't we suffered enough?
715
00:42:26,810 --> 00:42:27,830
Hi.
716
00:42:27,860 --> 00:42:28,920
Hi, darling.
717
00:42:29,930 --> 00:42:32,090
This is not because I
was suspended, right?
718
00:42:32,170 --> 00:42:35,810
That murderer had the
balls to come here.
719
00:42:39,330 --> 00:42:40,820
If you have something to accuse me of,
720
00:42:40,850 --> 00:42:42,380
get on with it. Otherwise,
leave me in peace.
721
00:42:42,410 --> 00:42:44,130
I'm supposed to be
studying with my friends.
722
00:42:44,930 --> 00:42:46,370
We can continue tomorrow.
723
00:42:47,130 --> 00:42:48,530
Thank you very much.
724
00:43:06,690 --> 00:43:08,170
Nano!
725
00:43:08,250 --> 00:43:10,410
Nano! I've got something!
726
00:43:11,730 --> 00:43:12,730
Nano!
727
00:44:27,250 --> 00:44:28,290
Where is he?
728
00:44:29,650 --> 00:44:31,370
Where the fuck is he?
729
00:44:32,650 --> 00:44:34,170
He's gone! It's your fucking fault!
730
00:44:34,250 --> 00:44:35,530
- That's not true!
- It is!
731
00:44:42,130 --> 00:44:44,140
The typical thing you do
when you're innocent, right?
732
00:44:44,170 --> 00:44:45,720
What do you think
you're going to achieve
733
00:44:45,740 --> 00:44:46,930
with your questions?
734
00:44:47,010 --> 00:44:48,060
You've been at it for weeks
735
00:44:48,080 --> 00:44:49,480
- and you've gotten nowhere.
- What's that?
736
00:44:49,500 --> 00:44:50,540
And you're not going to.
737
00:44:50,570 --> 00:44:51,970
Why are you being like this?
738
00:44:52,370 --> 00:44:53,850
I'm not being like anything.
739
00:44:54,690 --> 00:44:56,440
If you carry on with your investigation,
740
00:44:56,480 --> 00:44:57,500
the only thing you will really
achieve will be ending up
741
00:44:57,520 --> 00:44:59,250
like Christian.
742
00:45:03,890 --> 00:45:08,480
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
54066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.