Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:06,330 --> 00:00:10,730
If anyone has seen him,
or has any information...
3
00:00:10,810 --> 00:00:12,210
63 HOURS MISSING
4
00:00:17,890 --> 00:00:19,930
Giving interviews without consulting me
5
00:00:20,010 --> 00:00:21,306
could jeopardize the investigation.
6
00:00:21,330 --> 00:00:22,330
Really?
7
00:00:23,250 --> 00:00:24,250
Great...
8
00:00:24,810 --> 00:00:27,210
Of course I'll ask for
help wherever I need to.
9
00:00:27,290 --> 00:00:29,810
Both of my sons have
disappeared. Both of them.
10
00:00:31,050 --> 00:00:32,890
And what do you people
know about it, hmm?
11
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
What do you know?
12
00:00:36,810 --> 00:00:37,970
Nothing at all.
13
00:00:42,010 --> 00:00:44,066
- What are you doing here?
- I won't do anything.
14
00:00:44,090 --> 00:00:45,906
- I'm going to smash your face in!
- Guzmán!
15
00:00:45,930 --> 00:00:49,610
Guzmán, your sister was the
most important person in my life.
16
00:00:49,690 --> 00:00:51,570
For real, we were going
to have a kid together!
17
00:00:51,650 --> 00:00:53,490
I would've never hurt her! Ever!
18
00:00:53,570 --> 00:00:55,426
- Shut up!
- I know it's easy to blame me,
19
00:00:55,450 --> 00:00:57,650
but worry about your so-called friends.
20
00:00:57,730 --> 00:01:01,050
- They are laughing at you.
- Shut up!
21
00:01:01,130 --> 00:01:03,490
- Let's go, for fuck's sake! Move!
- Nano!
22
00:01:03,530 --> 00:01:05,890
If you come anywhere near me
or them again, I'll kill you!
23
00:01:05,970 --> 00:01:07,706
Do you always have
to fuck everything up?
24
00:01:07,730 --> 00:01:09,466
You're going to talk to me
like I'm criminal as well?
25
00:01:09,490 --> 00:01:11,370
Don't come here and start
threatening everyone.
26
00:01:19,930 --> 00:01:22,170
Go home and stay there. Don't
even stop off at the store.
27
00:01:22,210 --> 00:01:23,371
You're still looking for evidence
28
00:01:23,372 --> 00:01:25,970
- to nail the little marchioness, right?
- I'm doing things my own way.
29
00:01:26,610 --> 00:01:28,306
And if you mess up again,
it will all go to shit.
30
00:01:28,330 --> 00:01:31,010
- Don't fuck with me!
- No, you don't fuck with me!
31
00:01:31,090 --> 00:01:32,650
You're going to do things my way, too.
32
00:01:33,730 --> 00:01:34,770
Go home.
33
00:01:34,780 --> 00:01:37,770
That thug walked right in
here as if he owned the place.
34
00:01:37,850 --> 00:01:39,850
I know, and I'm sorry that it happened.
35
00:01:39,930 --> 00:01:41,810
But it happened anyway.
36
00:01:41,890 --> 00:01:43,130
Samuel...
37
00:01:43,210 --> 00:01:44,330
Come in, please.
38
00:01:52,210 --> 00:01:54,250
Let's hope you have
the dog well tied up.
39
00:01:54,330 --> 00:01:55,330
Lucrecia!
40
00:01:55,330 --> 00:01:58,330
That person is innocent
until proven otherwise.
41
00:01:58,410 --> 00:01:59,690
Or until he kills someone else.
42
00:02:01,330 --> 00:02:04,010
Shouldn't there be a
restraining order against him?
43
00:02:04,090 --> 00:02:07,650
God! He just came here to
tell you a few home truths.
44
00:02:07,730 --> 00:02:10,266
You need to hear them every now
and then. He didn't slash anyone up.
45
00:02:10,290 --> 00:02:14,090
The thugs look out for one other.
Why not give him a slap on the back?
46
00:02:14,170 --> 00:02:15,690
You could do with a good slap.
47
00:02:15,770 --> 00:02:18,170
Showing your vulgarity
doesn't make you right.
48
00:02:18,250 --> 00:02:20,410
What did you say, blondie?
I didn't hear you well.
49
00:02:20,490 --> 00:02:21,890
All right, that's enough!
50
00:02:22,330 --> 00:02:23,330
Sit down.
51
00:02:31,930 --> 00:02:32,930
May I?
52
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
How are you?
53
00:02:42,650 --> 00:02:45,010
Not as happy as when I paid the bail.
54
00:02:45,090 --> 00:02:46,090
I see...
55
00:02:46,650 --> 00:02:48,250
Where did you get the money?
56
00:02:48,970 --> 00:02:50,930
That's confidential information.
57
00:02:53,770 --> 00:02:54,890
Are you scared?
58
00:02:55,370 --> 00:02:56,370
Should I be?
59
00:02:56,410 --> 00:02:57,410
No.
60
00:02:58,130 --> 00:03:00,090
He won't set foot outside the house
61
00:03:00,810 --> 00:03:03,010
and he won't cause
any trouble. Trust me.
62
00:03:03,090 --> 00:03:05,490
Does he know anything about you and me?
63
00:03:06,090 --> 00:03:08,170
No, he has no idea about...
64
00:03:09,450 --> 00:03:11,130
He doesn't know about you and me.
65
00:03:30,250 --> 00:03:31,946
Hey, guys, you're all invited
to a party at Rebeca's!
66
00:03:31,970 --> 00:03:33,890
Son of a bitch...
67
00:04:00,850 --> 00:04:03,530
Does throwing a party right after
a murderer has threatened us all
68
00:04:03,610 --> 00:04:04,730
seem normal to you?
69
00:04:04,810 --> 00:04:06,930
You're going to stop living
your life because of that?
70
00:04:07,650 --> 00:04:10,130
- We are going to that party.
- Baby...
71
00:04:10,210 --> 00:04:13,090
Really? Do you want to
go back to your old house?
72
00:04:13,610 --> 00:04:15,610
I don't know. I think
it's really creepy.
73
00:04:15,690 --> 00:04:19,650
We are all going. We'll
have a great fucking time
74
00:04:19,730 --> 00:04:22,490
and if Nano comes near anyone,
I'll smash his head open.
75
00:04:23,810 --> 00:04:25,570
Did you think I was bluffing earlier?
76
00:04:40,450 --> 00:04:42,850
Samuel told Carla that Nano
will be staying at home.
77
00:04:43,330 --> 00:04:46,410
Sure, as if Samuel could stop Nano.
78
00:04:46,490 --> 00:04:48,850
- He can't even...
- Nothing will happen, Ander.
79
00:04:49,410 --> 00:04:50,890
Didn't you hear what Guzmán said?
80
00:04:51,410 --> 00:04:52,466
Maybe the innocent guy
81
00:04:52,467 --> 00:04:53,746
will end up getting killed
because we got him released.
82
00:04:53,770 --> 00:04:55,170
You're telling me?
83
00:04:55,250 --> 00:04:57,410
I wasn't the one that
wanted to get him released!
84
00:04:58,170 --> 00:05:01,490
No, you were happy to see
him in jail because of you.
85
00:05:02,450 --> 00:05:03,450
Shut up.
86
00:05:09,330 --> 00:05:10,850
It has nothing to do with me.
87
00:05:11,250 --> 00:05:13,570
The last thing I want is to
make them aware that I exist.
88
00:05:13,650 --> 00:05:15,970
It was my mother attempting
to get me to make friends.
89
00:05:16,930 --> 00:05:18,650
Look at that face.
90
00:05:18,730 --> 00:05:22,170
That face... It's the
same face every day.
91
00:05:23,050 --> 00:05:24,290
Right, little brother?
92
00:05:25,410 --> 00:05:27,890
That's what that shit does to you.
93
00:05:27,970 --> 00:05:34,770
You're on a high one night and
then the comedown lasts for days.
94
00:05:35,770 --> 00:05:37,330
Don't listen to her.
95
00:05:37,850 --> 00:05:41,690
Come to my party and
get right back on it.
96
00:05:41,770 --> 00:05:46,210
I think it's ludicrous that your
mom sent us a text to invite us all
97
00:05:46,290 --> 00:05:48,810
and that she misspelled "Halloween."
98
00:05:48,890 --> 00:05:50,335
You're so right, babe.
99
00:05:50,336 --> 00:05:53,530
That's why I think it's no
place for you two Barbies.
100
00:05:53,610 --> 00:05:56,810
What a pity. We've
already confirmed. Hmm.
101
00:05:57,530 --> 00:06:00,850
Hey, don't frown... Don't
raise your eyebrow...
102
00:06:00,930 --> 00:06:03,370
Or you'll get all
wrinkled and need Botox.
103
00:06:03,450 --> 00:06:05,500
It's a bit early for you
to be acting like a witch.
104
00:06:05,501 --> 00:06:06,586
The party hasn't started yet.
105
00:06:06,610 --> 00:06:10,170
And you don't need to be
acting like a thug, all vulgar.
106
00:06:10,250 --> 00:06:11,810
You won't make any friends like that.
107
00:06:11,890 --> 00:06:13,690
Even if you threw parties every night.
108
00:06:13,770 --> 00:06:16,010
- Listen to me, darling...
- Rebe, that's enough.
109
00:06:19,130 --> 00:06:20,290
Saved by the bell.
110
00:06:20,370 --> 00:06:21,370
Ooh.
111
00:06:21,450 --> 00:06:23,010
Gosh...
112
00:06:25,530 --> 00:06:27,890
Please, tell me you're coming.
113
00:06:27,970 --> 00:06:29,330
I have to stay at the store.
114
00:06:29,410 --> 00:06:31,410
No, please, girl...
115
00:06:31,490 --> 00:06:34,530
You haven't told me how the
Viking-Arab fusion fuck went yet.
116
00:06:34,610 --> 00:06:36,650
- Shh.
- Sorry, Palestinian.
117
00:06:38,410 --> 00:06:41,890
Nadia, please, my house will be
crawling with scumbags I can't stand.
118
00:06:41,970 --> 00:06:43,530
I need a real friend.
119
00:06:49,890 --> 00:06:50,890
How are you?
120
00:06:51,490 --> 00:06:53,170
I've been better.
121
00:06:55,050 --> 00:06:56,490
You left without saying a word.
122
00:06:58,890 --> 00:07:01,690
Just so you know, I put myself in
your shoes and I understand you.
123
00:07:03,010 --> 00:07:04,010
But...
124
00:07:05,450 --> 00:07:07,210
But I don't know...
125
00:07:08,010 --> 00:07:09,610
I don't think your suffering will end
126
00:07:09,690 --> 00:07:11,650
if you always go about
things with your fists.
127
00:07:11,730 --> 00:07:13,730
Very good. Thanks for the advice.
128
00:07:14,490 --> 00:07:16,890
Don't you have anything to
say to me apart from that?
129
00:07:18,930 --> 00:07:23,210
- This is neither the time nor...
- Yes, it is the time.
130
00:07:25,930 --> 00:07:26,970
Please.
131
00:07:30,930 --> 00:07:33,850
I think it would be best if
we went our separate ways.
132
00:07:33,930 --> 00:07:37,570
- You with your girlfriend and I...
- What if I left Lu?
133
00:07:39,690 --> 00:07:41,090
What would you do?
134
00:07:44,010 --> 00:07:46,090
- Don't talk nonsense.
- Shit...
135
00:07:46,610 --> 00:07:49,010
- Why is no one taking me seriously...
- Darling?
136
00:07:49,090 --> 00:07:50,290
- Hi!
- Lu, please. I'm busy.
137
00:07:50,370 --> 00:07:52,810
Excuse me for interrupting
your friendly chat.
138
00:07:52,890 --> 00:07:57,010
Uh, we need to talk about Christian
stuff. Your ears may start burning
139
00:07:57,090 --> 00:07:59,690
so I'm stealing him from you
for a while. Follow me, love.
140
00:08:08,650 --> 00:08:10,650
♪ The deal starts to be good ♪
141
00:08:10,730 --> 00:08:13,450
♪ Because I've been told ♪
♪ That I'm heard in the street ♪
142
00:08:13,530 --> 00:08:15,370
♪ I want the glass full now ♪
143
00:08:15,450 --> 00:08:18,290
♪ The problem is that
I miss you afterwards ♪
144
00:08:18,370 --> 00:08:20,650
♪ Together in a melody ♪
145
00:08:20,730 --> 00:08:23,450
♪ We chat and I put the brakes on... ♪
146
00:08:24,050 --> 00:08:25,730
No, no! Be careful! Ander!
147
00:08:25,810 --> 00:08:28,170
It's wet, I just cleaned it. Shit, man.
148
00:08:28,970 --> 00:08:30,010
Why did you do it?
149
00:08:30,490 --> 00:08:32,290
The cleaning lady was here two days ago.
150
00:08:32,370 --> 00:08:35,730
- I have nothing else to do.
- How about passing the baccalaureate?
151
00:08:35,810 --> 00:08:37,330
It's hard for both of us.
152
00:08:37,810 --> 00:08:39,970
And apart from that?
What am I doing here?
153
00:08:40,050 --> 00:08:41,876
Eating your food, invading your space...
154
00:08:41,877 --> 00:08:43,370
I don't know, I don't feel comfortable.
155
00:08:43,930 --> 00:08:44,930
Why?
156
00:08:45,770 --> 00:08:49,050
Because you aren't either.
I'm a nuisance to you.
157
00:08:49,530 --> 00:08:50,730
Nonsense.
158
00:08:52,890 --> 00:08:55,250
Maybe I abandoned you a bit.
159
00:08:56,410 --> 00:08:58,250
Maybe, he says...
160
00:09:00,530 --> 00:09:02,010
Listen, let's do something.
161
00:09:02,690 --> 00:09:05,130
Tomorrow Rebeca's
having a party at hers.
162
00:09:06,210 --> 00:09:09,410
We should go, get
tipsy... I need it as well.
163
00:09:10,210 --> 00:09:13,050
Come home and fool around
in bed until dinner time.
164
00:09:13,130 --> 00:09:14,130
How does that sound?
165
00:09:15,570 --> 00:09:16,930
I've never been out for Halloween.
166
00:09:18,090 --> 00:09:20,330
- Really?
- Well...
167
00:09:20,410 --> 00:09:22,090
At my house, it's the devil's work.
168
00:09:23,810 --> 00:09:24,930
Hmm.
169
00:09:25,010 --> 00:09:26,250
That's a yes, then.
170
00:09:26,330 --> 00:09:27,650
Hmm.
171
00:09:27,730 --> 00:09:30,370
That's "I'll check my agenda."
172
00:09:34,570 --> 00:09:35,690
What's that face for?
173
00:09:35,770 --> 00:09:37,730
Shit, man...
174
00:09:37,810 --> 00:09:42,370
Mom is being weird around me and
you won't let me out to get some air.
175
00:09:43,130 --> 00:09:44,650
It's for the good of everyone.
176
00:09:44,730 --> 00:09:46,410
I don't want to make trouble, Samu.
177
00:09:47,010 --> 00:09:48,570
I just want to live in peace.
178
00:09:49,450 --> 00:09:52,890
You know that I can't be
cooped up inside, but I...
179
00:09:52,970 --> 00:09:57,010
I trust you and I'll do as
you say. I won't go anywhere.
180
00:09:57,570 --> 00:09:59,570
I'd love for you to trust me, too.
181
00:10:01,090 --> 00:10:02,090
All right.
182
00:10:02,170 --> 00:10:03,290
All right.
183
00:10:04,130 --> 00:10:05,330
My bail.
184
00:10:05,970 --> 00:10:09,130
Nobody leaves that kind of dough
in the mailbox as if it were flyers.
185
00:10:09,210 --> 00:10:11,306
- Where did you get so much money?
- I know how to make a living.
186
00:10:11,330 --> 00:10:12,330
Samu...
187
00:10:12,810 --> 00:10:15,290
- I'm doing a delivery job.
- Delivery of what?
188
00:10:15,370 --> 00:10:17,210
- I don't ask.
- Who don't you ask?
189
00:10:19,370 --> 00:10:20,370
It's not your business.
190
00:10:20,370 --> 00:10:23,530
I didn't ask questions when I
started either and look at me now.
191
00:10:24,930 --> 00:10:26,010
Anyway,
192
00:10:26,890 --> 00:10:30,370
now that I'm out, you can
leave it, whatever it is, okay?
193
00:10:31,690 --> 00:10:34,250
Easy money is more
addictive than heroin.
194
00:10:34,810 --> 00:10:36,970
So you are going to leave it.
195
00:11:22,490 --> 00:11:24,450
We were halfway through
the conversation.
196
00:11:25,050 --> 00:11:27,410
How about we finish it
at your friend's party?
197
00:11:39,690 --> 00:11:41,690
I knew you'd say no at first.
198
00:11:42,410 --> 00:11:43,730
Think about it, okay?
199
00:11:59,250 --> 00:12:01,450
Hey. How are you?
200
00:12:03,570 --> 00:12:07,570
I guess people are still going
to the trashy girl's party, right?
201
00:12:08,170 --> 00:12:09,890
- You heard what Guzmán said.
- Yeah, right.
202
00:12:09,970 --> 00:12:12,250
Um, I think I have the perfect costume.
203
00:12:14,730 --> 00:12:15,850
Jackie O.
204
00:12:17,730 --> 00:12:18,970
O. Onassis.
205
00:12:20,570 --> 00:12:22,410
Well, when she was still Jackie Kennedy.
206
00:12:23,050 --> 00:12:24,700
I actually want to wear that epic dress
207
00:12:24,701 --> 00:12:26,730
she had on when her husband was killed.
208
00:12:28,130 --> 00:12:31,410
I'm just not sure whether to go
for before or after the shooting.
209
00:12:33,570 --> 00:12:37,170
I guess after, to make it look darker...
210
00:12:37,250 --> 00:12:38,250
Boom!
211
00:12:39,450 --> 00:12:42,850
It would be cool if I
had a JFK to accompany me.
212
00:12:46,290 --> 00:12:48,490
Um... a Kennedy.
213
00:12:51,330 --> 00:12:53,170
You want us to get
dressed up as a couple?
214
00:12:56,610 --> 00:12:57,610
Okay.
215
00:12:58,330 --> 00:12:59,450
- Okay.
- Sure.
216
00:12:59,530 --> 00:13:01,130
- Sure?
- Yes, why not?
217
00:13:01,210 --> 00:13:03,130
- Great!
- Yeah.
218
00:13:04,890 --> 00:13:06,690
How shall we do it?
219
00:13:07,370 --> 00:13:09,090
- We're all going together.
- Okay.
220
00:13:10,570 --> 00:13:12,650
That's what people were
saying in the WhatsApp group.
221
00:13:13,250 --> 00:13:14,970
I'm not in the group.
222
00:13:15,050 --> 00:13:16,130
- I see...
- Hmm.
223
00:13:17,130 --> 00:13:18,130
Well...
224
00:13:20,690 --> 00:13:21,690
You are now.
225
00:13:24,770 --> 00:13:27,210
Polo added you to the group
226
00:13:27,290 --> 00:13:29,170
I am now.
227
00:13:29,770 --> 00:13:32,290
Thank you very much. Okay,
that's the plan, then.
228
00:13:32,370 --> 00:13:33,946
- That's the plan.
- This is so exciting!
229
00:13:33,970 --> 00:13:35,330
- Bye.
- Bye.
230
00:13:38,690 --> 00:13:39,690
Val!
231
00:13:40,690 --> 00:13:42,010
Dad wants to see you.
232
00:13:42,530 --> 00:13:44,386
I talked to him and he agreed
not to ground you anymore.
233
00:13:44,410 --> 00:13:46,186
Okay, that's great.
234
00:13:46,210 --> 00:13:47,770
- Where is he? The kitchen?
- Yes.
235
00:13:54,090 --> 00:13:55,730
You love doing that, don't you?
236
00:13:55,810 --> 00:13:57,370
Did he really agree?
237
00:13:59,370 --> 00:14:01,130
- Are you underestimating me?
- Never.
238
00:14:02,850 --> 00:14:04,050
You're amazing.
239
00:14:04,130 --> 00:14:07,770
I thought I was a hypocrite,
like the rest of the family.
240
00:14:07,850 --> 00:14:08,890
You are a little bit.
241
00:14:09,930 --> 00:14:11,970
For denying yourself
something that makes you happy.
242
00:14:14,970 --> 00:14:16,930
Guzmán makes me happy.
243
00:14:17,010 --> 00:14:18,090
He is distant
244
00:14:18,850 --> 00:14:20,730
and you're in denial.
245
00:14:20,810 --> 00:14:22,170
That's a great combo.
246
00:14:22,730 --> 00:14:27,570
That's how couples work.
They have their ups and downs.
247
00:14:27,650 --> 00:14:30,330
But you can't understand
it. You've never been in one.
248
00:14:30,410 --> 00:14:31,610
This is the usual.
249
00:14:31,690 --> 00:14:32,930
- The usual?
- Mmm-hmm.
250
00:14:33,850 --> 00:14:35,130
Who wants that?
251
00:14:38,290 --> 00:14:42,130
"Never love anyone who treats
you like you're ordinary."
252
00:14:48,850 --> 00:14:50,130
Oscar Wilde.
253
00:14:50,210 --> 00:14:51,850
I gave you that book.
254
00:14:51,930 --> 00:14:54,290
- I'll read it to you any time.
- No.
255
00:14:54,370 --> 00:14:55,490
I've already read it.
256
00:14:58,410 --> 00:14:59,970
- Lazy bastard.
- I was in my underwear.
257
00:15:00,050 --> 00:15:01,210
If you'd warned me earlier...
258
00:15:01,550 --> 00:15:02,560
What do you want?
259
00:15:02,570 --> 00:15:04,330
- I brought your stuff.
- My stuff?
260
00:15:05,010 --> 00:15:08,410
Here, biker, count it. I
don't want any trouble later.
261
00:15:09,810 --> 00:15:11,570
- What's this?
- The delivery money.
262
00:15:14,090 --> 00:15:16,810
- What about the envelope in my mailbox?
- What envelope?
263
00:15:16,890 --> 00:15:18,232
What are you on about? We pay in person.
264
00:15:18,233 --> 00:15:19,666
Discretion and transparency, kid.
265
00:15:19,690 --> 00:15:22,370
I paid my brother's bail with the
money they left me in the mailbox.
266
00:15:22,890 --> 00:15:24,377
Samu, my mother pays you well
267
00:15:24,378 --> 00:15:26,170
for riding around on your
bike, but not that well.
268
00:15:28,770 --> 00:15:31,450
What? Do you know who did it?
269
00:15:33,250 --> 00:15:34,450
Are you fucking kidding me?
270
00:15:35,010 --> 00:15:36,130
The marchioness?
271
00:15:37,450 --> 00:15:38,450
No...
272
00:15:39,290 --> 00:15:41,210
Well, I don't know.
273
00:15:43,130 --> 00:15:44,490
See you later.
274
00:15:54,290 --> 00:15:55,410
You have assumed
275
00:15:55,490 --> 00:15:58,290
that Samuel has disappeared
276
00:15:58,370 --> 00:15:59,850
and Nano ran away.
277
00:15:59,930 --> 00:16:01,770
But I don't think that's the case.
278
00:16:02,410 --> 00:16:03,410
Why?
279
00:16:03,970 --> 00:16:07,810
Samuel told me that
Nano had lots of plans.
280
00:16:09,930 --> 00:16:11,986
I don't think that Nano
would leave of his own accord.
281
00:16:12,010 --> 00:16:14,170
Then, what do you think
could have happened?
282
00:16:14,250 --> 00:16:15,970
Nano must have run away.
283
00:16:16,450 --> 00:16:19,770
That's what murderers do. They
kill and they go on the run.
284
00:16:20,330 --> 00:16:23,970
Don't you think it could be
related to Samuel's disappearance?
285
00:16:24,730 --> 00:16:27,330
Not even after witnessing what happened?
286
00:16:31,570 --> 00:16:33,370
Put that arm back up.
287
00:16:34,210 --> 00:16:35,450
Like that.
288
00:16:35,530 --> 00:16:36,530
Don't be an idiot.
289
00:16:37,650 --> 00:16:39,290
Hello, everyone.
290
00:16:40,210 --> 00:16:41,410
Baby...
291
00:16:41,490 --> 00:16:44,330
You're going to wear a
tracksuit for the party?
292
00:16:45,050 --> 00:16:46,650
It's from a movie. What's wrong with it?
293
00:16:52,770 --> 00:16:54,730
Ta-da!
294
00:16:55,450 --> 00:16:56,450
What's that?
295
00:16:56,810 --> 00:16:57,810
Man...
296
00:16:57,890 --> 00:16:59,850
I'm Doctor Frank-N-Furter.
297
00:16:59,930 --> 00:17:01,026
Haven't you seen Rocky Horror?
298
00:17:01,050 --> 00:17:02,330
I've seen Rocky V.
299
00:17:02,410 --> 00:17:03,626
Frida Kahlo, maybe.
300
00:17:03,627 --> 00:17:05,266
But nobody will know that I'm
supposed to be Diego Rivera.
301
00:17:05,290 --> 00:17:07,170
- What?
- I look like a cowboy.
302
00:17:07,250 --> 00:17:09,570
No, you don't. Listen, Guzmán.
303
00:17:10,530 --> 00:17:12,770
Love, Frida and Diego
were together all the time.
304
00:17:12,850 --> 00:17:16,090
That's why we have to
go to the party as them.
305
00:17:16,650 --> 00:17:17,930
Let me tell you something.
306
00:17:18,010 --> 00:17:19,861
I'm sure Samuel prefers
elegant young ladies
307
00:17:19,862 --> 00:17:21,570
over ones that wear trackies.
308
00:17:21,650 --> 00:17:23,410
And why would I care what Samuel likes?
309
00:17:23,490 --> 00:17:25,490
You wouldn't care at all, kid.
310
00:17:25,570 --> 00:17:29,930
Leave that and tell the decorators
what you want in your basement.
311
00:17:30,010 --> 00:17:31,466
And what a state you left it in, girl!
312
00:17:31,490 --> 00:17:36,170
Thank goodness the new cleaners
turned out to be efficient.
313
00:17:49,650 --> 00:17:50,650
Guzmán...
314
00:17:54,610 --> 00:17:55,610
I love you.
315
00:17:59,250 --> 00:18:00,330
Uh, look...
316
00:18:01,250 --> 00:18:02,650
I know, no sentimentalities...
317
00:18:03,210 --> 00:18:05,250
- No, it's not that.
- Yes, it is.
318
00:18:06,130 --> 00:18:08,850
I know we don't usually
say that kind of stuff...
319
00:18:10,250 --> 00:18:13,370
But it's okay to remind
you every once in a while.
320
00:18:16,730 --> 00:18:18,450
Look how good we look together.
321
00:18:19,690 --> 00:18:20,690
What's this?
322
00:18:22,170 --> 00:18:23,290
Your costume.
323
00:18:28,090 --> 00:18:29,170
You must be kidding.
324
00:18:29,850 --> 00:18:31,250
It's what Rocky Horror wears.
325
00:18:31,330 --> 00:18:33,250
Shit, I have to practice
walking in these heels.
326
00:18:33,330 --> 00:18:35,130
The creature that I, the Doctor,
327
00:18:35,131 --> 00:18:38,850
am creating in my lab to alleviate my...
328
00:18:38,930 --> 00:18:40,450
- You have to see the film.
- No.
329
00:18:41,330 --> 00:18:43,810
Let's go to the Chinese store
and get a few masks or something.
330
00:18:43,850 --> 00:18:44,850
Why?
331
00:18:45,450 --> 00:18:47,570
I'm not going in a gold thong.
332
00:18:48,410 --> 00:18:49,410
It's not a thong.
333
00:18:52,450 --> 00:18:54,970
- I'm not going to show up there and...
- And what?
334
00:18:55,570 --> 00:18:56,570
Huh?
335
00:18:57,010 --> 00:18:58,580
It's just one night to have a good time
336
00:18:58,581 --> 00:19:00,090
and dress up together. That's all.
337
00:19:00,570 --> 00:19:03,410
I have never dressed up
before. By choice, I mean.
338
00:19:03,490 --> 00:19:05,410
Because I have to disguise
myself all year round.
339
00:19:09,770 --> 00:19:11,010
You look so tall.
340
00:19:12,570 --> 00:19:14,040
Mom says you spend a
lot of time together
341
00:19:14,041 --> 00:19:16,290
with the girl throwing the party.
342
00:19:16,890 --> 00:19:18,130
Is something going on with her?
343
00:19:18,210 --> 00:19:19,210
Like what?
344
00:19:19,210 --> 00:19:20,906
As in, do you play PlayStation
together. Shit, man...
345
00:19:20,930 --> 00:19:23,570
- Sometimes we play PlayStation.
- Really?
346
00:19:24,170 --> 00:19:25,610
But we mostly box.
347
00:19:26,810 --> 00:19:28,050
- You box?
- Hmm.
348
00:19:29,530 --> 00:19:30,590
I haven't seen that as a way
349
00:19:30,591 --> 00:19:32,970
to hook up, not even in prison...
350
00:19:33,850 --> 00:19:35,010
We're just friends.
351
00:19:35,890 --> 00:19:37,450
Friends and business partners?
352
00:19:37,530 --> 00:19:39,850
- She has something to do with...
- No.
353
00:19:40,730 --> 00:19:42,490
And stay out of my business.
354
00:19:45,570 --> 00:19:47,610
- I'm worried about you.
- It's a bit late for that.
355
00:19:47,690 --> 00:19:49,386
I don't want you getting into
trouble because of a girl.
356
00:19:49,410 --> 00:19:52,170
- Relax. I'm not like you.
- I hope not.
357
00:20:04,370 --> 00:20:05,370
You know what?
358
00:20:08,370 --> 00:20:10,050
None of it was Marina's fault.
359
00:20:12,610 --> 00:20:15,890
Maybe you're right about me always
fucking things up for everyone.
360
00:20:18,570 --> 00:20:20,010
I'm really sorry, Samu.
361
00:20:26,490 --> 00:20:27,690
She lives at her old house.
362
00:20:28,530 --> 00:20:29,930
In Marina's house.
363
00:20:30,810 --> 00:20:33,571
Going there was really fucked up at
first, but it hurts less and less.
364
00:20:35,930 --> 00:20:37,970
That's enough. Done.
365
00:20:39,970 --> 00:20:41,170
Dressed to kill.
366
00:20:46,610 --> 00:20:47,650
Have a good time.
367
00:20:52,170 --> 00:20:55,130
Again... I've already told you, ma'am.
368
00:20:55,210 --> 00:20:57,690
A lot of people wanted
to get rid of Nano.
369
00:20:58,210 --> 00:20:59,210
Guzmán...
370
00:21:02,290 --> 00:21:03,410
The marchioness...
371
00:21:03,890 --> 00:21:07,170
And what can you tell me about what
happened at your Halloween party?
372
00:21:24,690 --> 00:21:26,010
- That's cool, man.
- Yes.
373
00:21:29,210 --> 00:21:30,290
Mrs. Kennedy?
374
00:21:38,890 --> 00:21:40,170
How cool.
375
00:21:43,810 --> 00:21:44,810
You all right?
376
00:21:45,290 --> 00:21:47,210
Yes. And you? Are you all right?
377
00:21:47,290 --> 00:21:48,810
- Yes, everything's good.
- Okay.
378
00:21:53,130 --> 00:21:55,250
♪ You don't wanna play with us ♪
379
00:21:57,530 --> 00:21:59,930
♪ You don't wanna play with us ♪
380
00:22:00,010 --> 00:22:02,010
♪ Y'all with the same old thing ♪
381
00:22:02,090 --> 00:22:04,210
♪ You don't wanna play with us ♪
382
00:22:04,290 --> 00:22:06,330
♪ Play ♪
♪ When it's time, they shall say ♪
383
00:22:06,410 --> 00:22:08,610
♪ You don't wanna play with us ♪
384
00:22:14,850 --> 00:22:17,490
♪ You don't wanna play with us ♪
385
00:22:17,570 --> 00:22:19,490
♪ Y'all with the same old thing ♪
386
00:22:19,570 --> 00:22:21,970
♪ You don't wanna play with us ♪
387
00:22:22,050 --> 00:22:23,890
♪ When it's time, they shall say ♪
388
00:22:23,970 --> 00:22:25,850
♪ You don't wanna play with us ♪
389
00:22:25,930 --> 00:22:27,850
♪ Give a little this ♪
♪ Give a, give a little that ♪
390
00:22:27,930 --> 00:22:30,410
♪ Give a little kiss ♪
♪ Give a, give a little tap ♪
391
00:22:30,490 --> 00:22:32,770
♪ Give a little this ♪
♪ Give a, give a little that ♪
392
00:22:32,850 --> 00:22:34,810
♪ Give a little kiss ♪
♪ Give a, give a little tap ♪
393
00:22:35,810 --> 00:22:40,410
Lu. Come right now. Our
costumes go together.
394
00:22:51,130 --> 00:22:53,290
Doesn't coming back to
this house freak you out?
395
00:22:53,370 --> 00:22:56,530
Okay, guys, drinks,
ice and food over there.
396
00:22:56,610 --> 00:22:59,370
- Coats, condoms and vices over here.
- You look cute.
397
00:22:59,450 --> 00:23:01,050
- Same as you.
- Oh...
398
00:23:01,610 --> 00:23:03,090
I'm fascinated by your den.
399
00:23:03,610 --> 00:23:07,130
I can't tell the difference
between the Halloween decorations
400
00:23:07,210 --> 00:23:09,010
and the ones you have
up the rest of the year.
401
00:23:09,210 --> 00:23:10,610
Yes, it's fucking fantastic.
402
00:23:10,690 --> 00:23:13,810
I'm sorry it's not all spick-and-span.
403
00:23:13,890 --> 00:23:15,810
The cleaners didn't
really scrub it properly.
404
00:23:16,570 --> 00:23:18,810
Should we go get a drink,
darling? I need one.
405
00:23:19,770 --> 00:23:21,250
Oh!
406
00:23:21,330 --> 00:23:23,690
- Look at you!
- Girl, this party rocks.
407
00:23:25,130 --> 00:23:26,666
How did you let yourself
end up like this?
408
00:23:26,690 --> 00:23:27,970
He looks so handsome!
409
00:23:28,450 --> 00:23:30,490
Are you sure you're totally gay?
410
00:23:32,210 --> 00:23:34,690
- Let's take a photo.
- Stop fucking around with me.
411
00:23:34,770 --> 00:23:36,210
I sure would like to, babe.
412
00:23:36,770 --> 00:23:38,250
Come on, smile!
413
00:23:39,010 --> 00:23:40,810
Smile, man!
414
00:23:42,690 --> 00:23:44,970
♪ You don't wanna play with us ♪
415
00:23:45,050 --> 00:23:46,650
♪ Y'all with the same old thing ♪
416
00:23:46,730 --> 00:23:49,730
♪ You don't wanna play with us ♪
417
00:24:02,170 --> 00:24:04,066
Dad, do you think we will
finish very late tonight?
418
00:24:04,090 --> 00:24:05,210
Same as always.
419
00:24:15,490 --> 00:24:19,090
REBECA: Nadia, come here!
Check out your brother!
420
00:24:21,930 --> 00:24:24,770
I deny the devil, I embrace God.
421
00:24:26,650 --> 00:24:28,010
Dad, what's going on?
422
00:24:29,170 --> 00:24:32,050
It's okay. Don't worry.
423
00:24:34,130 --> 00:24:35,130
I'm happy.
424
00:24:36,210 --> 00:24:37,290
I'm at peace.
425
00:24:39,010 --> 00:24:41,210
Thank you for making me so proud.
426
00:24:42,890 --> 00:24:44,650
Look how you have taken
care of everything.
427
00:24:45,370 --> 00:24:46,570
Of the store...
428
00:24:46,650 --> 00:24:47,730
Of us...
429
00:24:49,250 --> 00:24:50,450
Of your studies...
430
00:24:55,050 --> 00:24:57,570
You are the gift that life
has given us to overcome...
431
00:24:58,490 --> 00:25:00,090
all this pain and disappointment.
432
00:25:08,970 --> 00:25:10,810
You've poured out the whole bottle.
433
00:25:14,450 --> 00:25:16,546
I'm not saying you look bad.
I just said it's not you.
434
00:25:16,570 --> 00:25:17,833
Because I'm dressed up all feminine.
435
00:25:17,834 --> 00:25:19,106
Right, that's cleared things up for me.
436
00:25:19,130 --> 00:25:21,250
- You can go fuck yourself.
- That's not what I meant.
437
00:25:22,050 --> 00:25:24,570
If being so feminine freaks you
out, take a look at your friend.
438
00:25:24,770 --> 00:25:26,490
Fucking hell...
439
00:25:26,570 --> 00:25:29,146
Which drag queen are you meant to
be? From that RuPaul show, right?
440
00:25:29,170 --> 00:25:31,010
No, it's from the Rocky Horror Show.
441
00:25:31,090 --> 00:25:32,570
A bit too much horror.
442
00:25:33,050 --> 00:25:34,090
I like it.
443
00:25:48,370 --> 00:25:51,530
Shit. This is even
better than what I heard.
444
00:25:51,610 --> 00:25:54,210
Do you know what we're
dressed up as? Isn't it cool?
445
00:25:54,290 --> 00:25:56,810
No, I don't. And no,
it definitely isn't.
446
00:26:00,930 --> 00:26:03,970
- I'm putting my coat on.
- What? Ander!
447
00:26:14,890 --> 00:26:16,210
Fucking hell...
448
00:26:41,050 --> 00:26:42,885
Come on, let's change the music.
449
00:26:42,886 --> 00:26:45,530
This is fucking boring.
Move, David Bowie.
450
00:26:45,610 --> 00:26:46,610
Thanks.
451
00:26:48,170 --> 00:26:51,010
We need to get plastered to
get everyone dancing properly.
452
00:26:51,090 --> 00:26:53,330
So we're going to play a
game of "Never Have I Ever."
453
00:26:53,850 --> 00:26:55,890
Come on! Really? How
old are we, exactly? Ten?
454
00:26:56,450 --> 00:26:59,050
You're going to have a hell
of a time, babe, believe me.
455
00:27:00,010 --> 00:27:01,290
You all know how to play?
456
00:27:01,370 --> 00:27:03,640
One person says what
they have never done
457
00:27:03,641 --> 00:27:06,370
and anyone who has done it has to drink.
458
00:27:06,890 --> 00:27:08,730
We're going to get well wasted, then.
459
00:27:09,210 --> 00:27:11,450
I'm sure we've done it all.
460
00:27:11,530 --> 00:27:12,850
You tell me, baby.
461
00:27:12,930 --> 00:27:15,930
Even better, baby, that way we'll
get to know each other faster.
462
00:27:16,530 --> 00:27:17,930
I'll go first.
463
00:27:18,010 --> 00:27:20,930
Never have I ever been poor.
464
00:27:21,010 --> 00:27:23,810
And since I have, I have to drink.
465
00:27:26,970 --> 00:27:30,370
I have another question. I think
some of you are not being honest.
466
00:27:30,450 --> 00:27:31,810
Uh...
467
00:27:31,890 --> 00:27:33,450
Never have I ever...
468
00:27:33,930 --> 00:27:35,530
cleaned someone else's house.
469
00:27:36,970 --> 00:27:38,610
Boring! I have a better one.
470
00:27:38,690 --> 00:27:41,050
Never have I ever slept with
my best friend's boyfriend.
471
00:27:42,370 --> 00:27:44,490
What a bitch...
472
00:27:44,570 --> 00:27:46,170
Anyone else?
473
00:27:46,250 --> 00:27:47,890
Where were you? And your costume?
474
00:27:47,970 --> 00:27:49,010
Can we talk?
475
00:27:49,490 --> 00:27:50,530
Yes.
476
00:27:51,770 --> 00:27:53,490
You're a son of a bitch.
477
00:27:54,450 --> 00:27:57,410
You came here to dump me, right now?
478
00:27:57,970 --> 00:28:00,731
- You couldn't wait till...
- I wasn't going to break up on the phone!
479
00:28:00,770 --> 00:28:02,786
- I wasn't going to break up on the phone!
- On the phone?
480
00:28:02,810 --> 00:28:05,370
I've been trying to talk
to you all week long.
481
00:28:05,450 --> 00:28:06,666
- Me, too...
- You won't let me speak!
482
00:28:06,690 --> 00:28:10,210
- You won't let me say what I want to say!
- No, wait, listen to me.
483
00:28:10,290 --> 00:28:12,370
I just told you to
wait for one more hour.
484
00:28:12,450 --> 00:28:15,970
- This has nothing to do with that!
- Then why? Because I said I love you?
485
00:28:16,050 --> 00:28:17,226
- No, Lu.
- I was being honest!
486
00:28:17,250 --> 00:28:18,570
I don't love you!
487
00:28:19,490 --> 00:28:20,770
I don't love you.
488
00:28:23,450 --> 00:28:24,450
I don't love you.
489
00:28:30,490 --> 00:28:31,490
Shit.
490
00:28:32,410 --> 00:28:33,730
Let's go home.
491
00:28:37,250 --> 00:28:39,210
Let's go home. I don't
want to be here any...
492
00:28:39,290 --> 00:28:40,730
I slept with Nadia.
493
00:28:48,410 --> 00:28:49,650
You can't be serious.
494
00:28:50,250 --> 00:28:52,290
You can't be serious, obviously.
495
00:28:52,370 --> 00:28:55,490
I know you really well. You
just want to screw me up.
496
00:28:55,570 --> 00:28:56,930
Am I wrong? Look at me.
497
00:29:02,850 --> 00:29:04,210
- Lu, listen to me, please.
- No!
498
00:29:04,290 --> 00:29:06,050
- Not like this.
- Not like what?
499
00:29:07,730 --> 00:29:09,130
You saved my life.
500
00:29:14,090 --> 00:29:15,970
I swear I will always be grateful...
501
00:29:19,690 --> 00:29:21,410
Go to hell.
502
00:29:27,170 --> 00:29:32,010
Never have I ever passed myself off
for someone else, ever in my life.
503
00:29:32,890 --> 00:29:36,210
Enough! This is getting a
little bit boring, right?
504
00:29:36,290 --> 00:29:37,650
Can you come with me for a second?
505
00:29:37,690 --> 00:29:41,050
Ooh, Caye, do you want
to tell me something?
506
00:29:41,130 --> 00:29:42,130
Say it here.
507
00:29:42,570 --> 00:29:44,650
Or don't you want the others to hear?
508
00:29:45,330 --> 00:29:46,730
I'm leaving. This party sucks.
509
00:29:46,810 --> 00:29:48,570
Don't be a fool! Come back here!
510
00:29:48,650 --> 00:29:50,490
This game is tons of fun! Here, Bowie.
511
00:29:50,570 --> 00:29:52,930
So many people!
512
00:29:53,010 --> 00:29:55,090
And you look so elegant, babe!
513
00:29:55,170 --> 00:29:57,450
You're sure to get
laid tonight. Come on.
514
00:29:58,010 --> 00:30:00,370
Introduce me to your friends.
The gorgeous ones first.
515
00:30:01,050 --> 00:30:02,490
- Hello, kid.
- Hello.
516
00:30:02,570 --> 00:30:03,850
What's your name?
517
00:30:03,930 --> 00:30:05,130
I'm leaving.
518
00:30:05,210 --> 00:30:07,770
You look... You look so familiar.
519
00:30:09,730 --> 00:30:11,090
Isn't she the...
520
00:30:11,170 --> 00:30:13,530
Come on, Mom, go back upstairs.
You're cramping our style.
521
00:30:13,610 --> 00:30:15,530
Okay, okay.
522
00:30:21,170 --> 00:30:23,290
Come on, let's play some good music now.
523
00:30:40,850 --> 00:30:42,850
The cleaning lady at
school is your mom, right?
524
00:30:43,370 --> 00:30:45,090
Only a mother gets treated so badly.
525
00:30:45,610 --> 00:30:48,250
You had me in firing range. Why
didn't you finish me off, huh?
526
00:30:48,330 --> 00:30:50,770
Because under all this,
there's a decent person.
527
00:30:51,370 --> 00:30:52,716
What a story you've made up.
528
00:30:52,717 --> 00:30:54,770
Why? To make yourself
think you're one of them?
529
00:30:54,850 --> 00:30:57,330
- I feel sorry for you.
- I'm not pretending.
530
00:30:58,410 --> 00:31:00,170
This is how I want to be.
531
00:31:00,250 --> 00:31:02,830
You are who you are when you're alone.
532
00:31:02,831 --> 00:31:04,930
And you, on your own, you mop floors.
533
00:31:05,410 --> 00:31:08,370
But you're so far up your own
ass that you look down on me.
534
00:31:08,450 --> 00:31:09,890
On my own.
535
00:31:11,010 --> 00:31:13,530
I was just a little girl
that believed in fairy tales.
536
00:31:14,890 --> 00:31:17,290
And since my fairy
godmother never appeared
537
00:31:17,930 --> 00:31:21,130
to turn me into a princess,
I had to do it myself.
538
00:31:21,650 --> 00:31:22,970
I can tell I wasn't the only one.
539
00:31:25,410 --> 00:31:27,410
But, then again, you
did win the lottery.
540
00:32:11,410 --> 00:32:13,410
So, everything okay?
541
00:32:15,610 --> 00:32:17,410
At least I'm not dressed as a stripper.
542
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
It was Omar's idea.
543
00:32:23,010 --> 00:32:25,010
Suddenly he went camp and
turned into a drag queen.
544
00:32:25,090 --> 00:32:27,370
What an eyesore. Seriously.
545
00:32:36,730 --> 00:32:38,250
Omar! Omar!
546
00:32:38,850 --> 00:32:40,970
- Are you leaving?
- Yes.
547
00:32:41,050 --> 00:32:42,050
Hey.
548
00:32:43,490 --> 00:32:44,490
Ander?
549
00:32:45,130 --> 00:32:47,050
Don't even think about
leaving because of him.
550
00:32:47,530 --> 00:32:48,690
I won't allow it.
551
00:32:49,610 --> 00:32:50,610
Come.
552
00:32:52,370 --> 00:32:53,610
He doesn't deserve you.
553
00:32:55,010 --> 00:32:56,330
So what do I do?
554
00:32:56,410 --> 00:32:58,410
Everything about me annoys him.
555
00:32:59,650 --> 00:33:03,170
"Never love anyone who treats
you like you're ordinary."
556
00:33:04,170 --> 00:33:05,210
Oscar Wilde.
557
00:33:09,330 --> 00:33:12,610
Stay and have a few
shots with me. We need it.
558
00:33:14,890 --> 00:33:15,890
Guzmán?
559
00:33:21,170 --> 00:33:22,170
Want to dance?
560
00:33:23,450 --> 00:33:26,410
Nobody looks as divine as we do.
561
00:33:29,090 --> 00:33:31,130
Frida, you're missing the unibrow.
562
00:33:32,210 --> 00:33:35,170
In hell, we have laser hair removal.
563
00:34:00,690 --> 00:34:03,650
Can you talk to the guys at the club?
564
00:34:03,730 --> 00:34:05,610
But are you sure you want to work there?
565
00:34:07,130 --> 00:34:08,770
If I were you, I'd think about it.
566
00:34:08,850 --> 00:34:10,977
They'll make you a servant
567
00:34:10,978 --> 00:34:13,250
and you'll have to put
up with a lot of shit.
568
00:34:13,330 --> 00:34:14,370
Val...
569
00:34:14,380 --> 00:34:17,650
I don't care. I need the money
in order to leave Ander's place.
570
00:34:18,250 --> 00:34:19,346
Before he kicks me out.
571
00:34:19,370 --> 00:34:21,930
I'll think about it.
572
00:34:22,730 --> 00:34:24,330
On one condition.
573
00:34:27,570 --> 00:34:28,570
What?
574
00:34:30,730 --> 00:34:32,090
Follow me...
575
00:34:32,170 --> 00:34:33,250
and you'll find out.
576
00:34:36,530 --> 00:34:37,610
Thank you.
577
00:34:45,690 --> 00:34:48,170
- What are you dressed up as?
- Shh.
578
00:34:49,170 --> 00:34:52,290
Tonight we are Frida and Lioncourt.
579
00:34:53,130 --> 00:34:54,330
Nice to meet you.
580
00:34:56,850 --> 00:34:58,986
I thought you were the
guy from Guns N' Roses.
581
00:34:59,010 --> 00:35:00,010
No.
582
00:35:00,450 --> 00:35:02,610
I'm the Lord of Lioncourt,
583
00:35:02,690 --> 00:35:05,450
who rose from the dead
centuries ago as a vampire,
584
00:35:05,530 --> 00:35:10,530
to drag my grief and my pain
through time until becoming...
585
00:35:11,170 --> 00:35:12,530
this decadent...
586
00:35:13,490 --> 00:35:14,490
rock star.
587
00:35:14,570 --> 00:35:15,610
Hello.
588
00:35:15,690 --> 00:35:17,170
How are you doing? Fine?
589
00:35:23,530 --> 00:35:26,850
You invited the wrong
dead man tonight, my dear.
590
00:35:39,050 --> 00:35:40,810
That ass is right, damn it.
591
00:35:44,410 --> 00:35:46,210
Look at Michael Myers.
592
00:35:46,290 --> 00:35:48,170
Let me see that machete.
593
00:35:51,930 --> 00:35:52,970
What's up, Rebeca?
594
00:35:53,570 --> 00:35:55,290
Not much, as you can see.
595
00:35:58,290 --> 00:36:00,106
I can't be here for long so
I'll get straight to the point.
596
00:36:00,130 --> 00:36:01,290
Leave my brother alone.
597
00:36:01,770 --> 00:36:04,290
- What?
- Break it off with him.
598
00:36:04,370 --> 00:36:08,770
Nothing is going on between
us because he doesn't want it.
599
00:36:08,850 --> 00:36:11,130
I want him to stop working for you.
600
00:36:11,210 --> 00:36:13,090
What is your problem, Nano?
601
00:36:13,170 --> 00:36:14,782
Is it because he's earning more
602
00:36:14,783 --> 00:36:16,250
than he ever would
delivering spring rolls?
603
00:36:16,330 --> 00:36:18,170
- I'm not a fool.
- You are not.
604
00:36:18,250 --> 00:36:19,570
- I know how this works.
- How?
605
00:36:19,650 --> 00:36:21,050
When something goes wrong,
the first one to fall
606
00:36:21,051 --> 00:36:23,010
is the pawn and not the queen.
607
00:36:23,090 --> 00:36:25,130
Listen to me, man.
608
00:36:26,490 --> 00:36:27,706
I'm the only chick in the world
609
00:36:27,730 --> 00:36:30,570
that would go for the idiot
brother over the wild child.
610
00:36:33,850 --> 00:36:35,625
And to top it off, I'm all dressed up
611
00:36:35,626 --> 00:36:36,930
like a princess and he's laughing at me.
612
00:36:39,610 --> 00:36:41,410
To me, your brother is no pawn.
613
00:36:41,490 --> 00:36:42,650
Just so you know.
614
00:36:43,570 --> 00:36:46,050
I would never let
anything happen to him.
615
00:36:47,490 --> 00:36:49,050
So don't tell me all your shit
616
00:36:49,130 --> 00:36:52,010
and whatever you have to say
to him, say it directly, champ.
617
00:36:55,730 --> 00:36:57,050
Fucking hell.
618
00:37:15,810 --> 00:37:16,890
♪ Fame ♪
619
00:37:17,450 --> 00:37:19,970
♪ They say I've got a bad reputation ♪
620
00:37:20,050 --> 00:37:22,690
♪ That I fall in love at night ♪
621
00:37:22,770 --> 00:37:25,810
♪ And out in the morning, ah ♪
622
00:37:26,690 --> 00:37:27,770
♪ Guilty ♪
623
00:37:28,330 --> 00:37:30,770
♪ I'm sorry I'm not guilty ♪
624
00:37:32,130 --> 00:37:34,690
Aren't you a little short for a slasher?
625
00:37:36,450 --> 00:37:37,583
I thought you were avoiding me
626
00:37:37,584 --> 00:37:38,684
since that whole thing
with your brother.
627
00:37:38,730 --> 00:37:39,850
Can we talk?
628
00:37:41,450 --> 00:37:44,290
Did you leave me the money to pay
my brother's bail in the letterbox?
629
00:37:51,050 --> 00:37:52,050
Come.
630
00:37:56,690 --> 00:37:57,970
It wasn't you.
631
00:37:58,050 --> 00:38:00,010
What does it matter who paid?
632
00:38:00,090 --> 00:38:01,810
The important thing is that Nano is out.
633
00:38:03,770 --> 00:38:04,770
What?
634
00:38:07,410 --> 00:38:08,410
It wasn't you.
635
00:38:09,610 --> 00:38:10,850
It's not like you.
636
00:38:10,930 --> 00:38:13,410
To help you? Oh, thanks a lot.
637
00:38:13,490 --> 00:38:14,850
It wasn't your style.
638
00:38:14,930 --> 00:38:17,930
A wad of cash inside a garbage
bag posted through my mailbox...
639
00:38:18,010 --> 00:38:21,850
Marchionesses use garbage bags,
too, you know? We even recycle.
640
00:38:26,530 --> 00:38:28,330
The money was in an envelope,
641
00:38:29,410 --> 00:38:30,850
not a bag.
642
00:38:31,850 --> 00:38:33,050
It wasn't you.
643
00:38:33,690 --> 00:38:35,850
Listen, just so you know.
644
00:38:36,410 --> 00:38:39,370
Some of us give orders
and others execute them.
645
00:38:40,370 --> 00:38:44,130
Like, for example, I order you
to kiss me, and what do you do?
646
00:38:49,010 --> 00:38:51,170
You make me so horny when
you get all macho man.
647
00:39:11,650 --> 00:39:13,306
You only kiss me when you
want me on a tight leash
648
00:39:13,330 --> 00:39:14,850
or when you feel backed into a corner.
649
00:39:16,810 --> 00:39:18,450
See you in class.
650
00:39:46,170 --> 00:39:47,170
Nadia.
651
00:39:59,450 --> 00:40:00,530
What are you doing here?
652
00:40:01,130 --> 00:40:02,610
I need to talk to you.
653
00:40:05,130 --> 00:40:06,970
I'm sorry, I can't. I don't have time.
654
00:40:07,050 --> 00:40:08,330
I broke up with Lu.
655
00:40:25,890 --> 00:40:27,490
You thought I never would.
656
00:40:30,210 --> 00:40:31,370
Neither did I.
657
00:40:32,490 --> 00:40:34,490
But I did it because
I want to be with you.
658
00:40:46,810 --> 00:40:47,810
Nadia...
659
00:40:48,690 --> 00:40:49,690
Nadia.
660
00:40:50,610 --> 00:40:52,090
You know that's impossible.
661
00:40:54,530 --> 00:40:57,890
Listen. If it's because of
your family, we'll talk to them.
662
00:40:57,970 --> 00:41:00,130
We'll sort it all out.
663
00:41:08,290 --> 00:41:10,250
I'm sorry, I can't.
664
00:41:13,050 --> 00:41:14,130
Nadia, please...
665
00:41:16,930 --> 00:41:19,250
Lu can survive having
her heart broken by you,
666
00:41:19,330 --> 00:41:21,290
but my family cannot.
667
00:41:36,730 --> 00:41:37,930
Please...
668
00:42:00,930 --> 00:42:03,410
CAYETANA: SAMUEL'S
BROTHER IS AT THE PARTY!!!
669
00:42:03,490 --> 00:42:05,530
Fucking son of a bitch...
670
00:42:09,850 --> 00:42:11,570
Grab Nano. I'm on my way.
671
00:42:11,650 --> 00:42:15,170
I'm going to smash his head open!
Don't let him get away, okay?
672
00:42:15,250 --> 00:42:16,890
Don't let him get away!
673
00:42:18,130 --> 00:42:19,290
What the fuck do we do?
674
00:42:20,130 --> 00:42:21,930
We have to find him before he does.
675
00:42:22,010 --> 00:42:23,650
What if things get nasty?
676
00:42:23,730 --> 00:42:27,130
- We shouldn't have come to this.
- We shouldn't have let him out!
677
00:42:27,210 --> 00:42:29,290
No! I should have talked to Guzmán.
678
00:42:29,810 --> 00:42:31,810
Maybe that's what needs to be done.
679
00:42:35,050 --> 00:42:36,850
Guzmán should be told
that it wasn't Nano.
680
00:42:36,930 --> 00:42:38,730
And what if he asks you how you know?
681
00:42:41,570 --> 00:42:42,850
Stop acting like a dickhead.
682
00:42:42,930 --> 00:42:44,730
That's what I should
have done to begin with.
683
00:42:46,730 --> 00:42:48,370
Let go of me!
684
00:42:48,450 --> 00:42:49,586
I thought you were my friend.
685
00:42:49,610 --> 00:42:52,000
You're capable of
letting an innocent man
686
00:42:52,001 --> 00:42:53,001
pay to save your own ass!
687
00:42:54,530 --> 00:42:55,650
Or you'd let him get killed!
688
00:42:55,730 --> 00:42:58,850
Another death on your head wouldn't
make much difference, would it?
689
00:42:58,930 --> 00:43:00,816
And then you wonder
why you're all alone.
690
00:43:00,817 --> 00:43:02,810
You're the one that should be in prison!
691
00:43:02,890 --> 00:43:03,890
Fucking monster!
692
00:43:31,030 --> 00:43:32,040
Polo...
693
00:43:32,050 --> 00:43:34,170
- Get away from me.
- Come on, let's go.
694
00:43:36,650 --> 00:43:38,650
Get away from me, Ander!
695
00:44:03,810 --> 00:44:06,650
This is my house and I'll decide
how you gotta shake your booty.
696
00:44:14,850 --> 00:44:16,130
Hey...
697
00:44:16,210 --> 00:44:17,850
You're leaving already?
698
00:44:17,930 --> 00:44:19,010
With blondie, right?
699
00:44:19,090 --> 00:44:20,210
No, I'm going home.
700
00:44:20,290 --> 00:44:21,890
With your brother.
701
00:44:22,730 --> 00:44:24,890
Haven't you seen him?
He was looking for you.
702
00:44:34,930 --> 00:44:37,490
Nano, answer the fucking
phone. Where the fuck are you?
703
00:44:38,290 --> 00:44:39,450
Shit!
704
00:44:43,890 --> 00:44:45,890
Here you are. Did you see my text?
705
00:44:45,970 --> 00:44:47,170
Nano is here.
706
00:44:48,810 --> 00:44:49,810
Are you okay?
707
00:44:53,570 --> 00:44:54,610
Polo?
708
00:44:54,690 --> 00:44:56,210
Get away from me, please.
709
00:44:57,290 --> 00:44:58,290
Why?
710
00:45:02,010 --> 00:45:03,810
Because I'm not who I seem to be.
711
00:45:07,890 --> 00:45:09,010
No one is.
712
00:45:09,090 --> 00:45:13,570
♪ I live in hotels ♪
♪ We're going to London ♪
713
00:45:13,650 --> 00:45:18,050
♪ They are saying ♪
♪ That I've used the money ♪
714
00:45:18,130 --> 00:45:23,130
♪ I record at home I
sound internationally ♪
715
00:45:23,210 --> 00:45:25,330
♪ Internationally ♪
716
00:45:25,410 --> 00:45:27,650
♪ Internationally ♪
717
00:45:27,730 --> 00:45:29,730
♪ Internationally ♪
718
00:45:31,610 --> 00:45:32,610
Okay.
719
00:45:32,650 --> 00:45:34,610
♪ Internationally ♪
720
00:45:34,690 --> 00:45:36,890
♪ Internationally ♪
721
00:45:36,970 --> 00:45:39,290
♪ Internationally ♪
722
00:45:41,370 --> 00:45:44,050
♪ Internationally ♪
723
00:45:46,850 --> 00:45:49,530
Where the fuck are
you, Nano? Fucking hell!
724
00:45:55,330 --> 00:45:56,690
Shit!
725
00:45:57,290 --> 00:45:58,650
Sorry.
726
00:45:58,730 --> 00:45:59,770
Samuel!
727
00:46:06,130 --> 00:46:09,170
Your Cabify will arrive in three minutes
728
00:46:17,530 --> 00:46:19,290
What do you want to do to Samu?
729
00:46:19,370 --> 00:46:21,786
You put Marina in her grave and
turned Christian into a vegetable.
730
00:46:21,810 --> 00:46:24,050
What the fuck is wrong with you?
731
00:46:24,930 --> 00:46:26,210
I've already killed a posh girl.
732
00:46:26,250 --> 00:46:28,490
- What if I killed another one?
- Let go of her!
733
00:46:28,810 --> 00:46:29,940
So, that's how you
were investigating her?
734
00:46:29,941 --> 00:46:31,146
She's laughing at you.
735
00:46:36,090 --> 00:46:37,490
He wouldn't hurt a fly.
736
00:46:37,570 --> 00:46:38,890
Samuel, please, stop.
737
00:46:38,970 --> 00:46:40,090
He did it.
738
00:46:40,170 --> 00:46:41,226
Samuel, you're going to kill him!
739
00:46:41,250 --> 00:46:43,090
It kills me to say it.
740
00:46:43,170 --> 00:46:44,730
Always fucking my life up!
741
00:46:44,810 --> 00:46:46,090
But he did it.
742
00:46:47,170 --> 00:46:48,210
Yes.
743
00:46:48,970 --> 00:46:50,410
He almost beat him to death.
744
00:46:52,290 --> 00:46:54,370
I think he made Nano disappear.
745
00:46:54,450 --> 00:46:55,850
It wouldn't surprise me.
746
00:46:58,650 --> 00:47:00,530
In the end, the one
you'd least expect...
747
00:47:01,770 --> 00:47:04,010
turns out to be the
worst of the monsters.
748
00:47:13,131 --> 00:47:18,131
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
54637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.