All language subtitles for Elite.S02E05.WEB-DL.MZABI+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,330 --> 00:00:10,730 If anyone has seen him, or has any information... 3 00:00:10,810 --> 00:00:12,210 63 HOURS MISSING 4 00:00:17,890 --> 00:00:19,930 Giving interviews without consulting me 5 00:00:20,010 --> 00:00:21,306 could jeopardize the investigation. 6 00:00:21,330 --> 00:00:22,330 Really? 7 00:00:23,250 --> 00:00:24,250 Great... 8 00:00:24,810 --> 00:00:27,210 Of course I'll ask for help wherever I need to. 9 00:00:27,290 --> 00:00:29,810 Both of my sons have disappeared. Both of them. 10 00:00:31,050 --> 00:00:32,890 And what do you people know about it, hmm? 11 00:00:34,170 --> 00:00:35,170 What do you know? 12 00:00:36,810 --> 00:00:37,970 Nothing at all. 13 00:00:42,010 --> 00:00:44,066 - What are you doing here? - I won't do anything. 14 00:00:44,090 --> 00:00:45,906 - I'm going to smash your face in! - Guzmán! 15 00:00:45,930 --> 00:00:49,610 Guzmán, your sister was the most important person in my life. 16 00:00:49,690 --> 00:00:51,570 For real, we were going to have a kid together! 17 00:00:51,650 --> 00:00:53,490 I would've never hurt her! Ever! 18 00:00:53,570 --> 00:00:55,426 - Shut up! - I know it's easy to blame me, 19 00:00:55,450 --> 00:00:57,650 but worry about your so-called friends. 20 00:00:57,730 --> 00:01:01,050 - They are laughing at you. - Shut up! 21 00:01:01,130 --> 00:01:03,490 - Let's go, for fuck's sake! Move! - Nano! 22 00:01:03,530 --> 00:01:05,890 If you come anywhere near me or them again, I'll kill you! 23 00:01:05,970 --> 00:01:07,706 Do you always have to fuck everything up? 24 00:01:07,730 --> 00:01:09,466 You're going to talk to me like I'm criminal as well? 25 00:01:09,490 --> 00:01:11,370 Don't come here and start threatening everyone. 26 00:01:19,930 --> 00:01:22,170 Go home and stay there. Don't even stop off at the store. 27 00:01:22,210 --> 00:01:23,371 You're still looking for evidence 28 00:01:23,372 --> 00:01:25,970 - to nail the little marchioness, right? - I'm doing things my own way. 29 00:01:26,610 --> 00:01:28,306 And if you mess up again, it will all go to shit. 30 00:01:28,330 --> 00:01:31,010 - Don't fuck with me! - No, you don't fuck with me! 31 00:01:31,090 --> 00:01:32,650 You're going to do things my way, too. 32 00:01:33,730 --> 00:01:34,770 Go home. 33 00:01:34,780 --> 00:01:37,770 That thug walked right in here as if he owned the place. 34 00:01:37,850 --> 00:01:39,850 I know, and I'm sorry that it happened. 35 00:01:39,930 --> 00:01:41,810 But it happened anyway. 36 00:01:41,890 --> 00:01:43,130 Samuel... 37 00:01:43,210 --> 00:01:44,330 Come in, please. 38 00:01:52,210 --> 00:01:54,250 Let's hope you have the dog well tied up. 39 00:01:54,330 --> 00:01:55,330 Lucrecia! 40 00:01:55,330 --> 00:01:58,330 That person is innocent until proven otherwise. 41 00:01:58,410 --> 00:01:59,690 Or until he kills someone else. 42 00:02:01,330 --> 00:02:04,010 Shouldn't there be a restraining order against him? 43 00:02:04,090 --> 00:02:07,650 God! He just came here to tell you a few home truths. 44 00:02:07,730 --> 00:02:10,266 You need to hear them every now and then. He didn't slash anyone up. 45 00:02:10,290 --> 00:02:14,090 The thugs look out for one other. Why not give him a slap on the back? 46 00:02:14,170 --> 00:02:15,690 You could do with a good slap. 47 00:02:15,770 --> 00:02:18,170 Showing your vulgarity doesn't make you right. 48 00:02:18,250 --> 00:02:20,410 What did you say, blondie? I didn't hear you well. 49 00:02:20,490 --> 00:02:21,890 All right, that's enough! 50 00:02:22,330 --> 00:02:23,330 Sit down. 51 00:02:31,930 --> 00:02:32,930 May I? 52 00:02:41,050 --> 00:02:42,050 How are you? 53 00:02:42,650 --> 00:02:45,010 Not as happy as when I paid the bail. 54 00:02:45,090 --> 00:02:46,090 I see... 55 00:02:46,650 --> 00:02:48,250 Where did you get the money? 56 00:02:48,970 --> 00:02:50,930 That's confidential information. 57 00:02:53,770 --> 00:02:54,890 Are you scared? 58 00:02:55,370 --> 00:02:56,370 Should I be? 59 00:02:56,410 --> 00:02:57,410 No. 60 00:02:58,130 --> 00:03:00,090 He won't set foot outside the house 61 00:03:00,810 --> 00:03:03,010 and he won't cause any trouble. Trust me. 62 00:03:03,090 --> 00:03:05,490 Does he know anything about you and me? 63 00:03:06,090 --> 00:03:08,170 No, he has no idea about... 64 00:03:09,450 --> 00:03:11,130 He doesn't know about you and me. 65 00:03:30,250 --> 00:03:31,946 Hey, guys, you're all invited to a party at Rebeca's! 66 00:03:31,970 --> 00:03:33,890 Son of a bitch... 67 00:04:00,850 --> 00:04:03,530 Does throwing a party right after a murderer has threatened us all 68 00:04:03,610 --> 00:04:04,730 seem normal to you? 69 00:04:04,810 --> 00:04:06,930 You're going to stop living your life because of that? 70 00:04:07,650 --> 00:04:10,130 - We are going to that party. - Baby... 71 00:04:10,210 --> 00:04:13,090 Really? Do you want to go back to your old house? 72 00:04:13,610 --> 00:04:15,610 I don't know. I think it's really creepy. 73 00:04:15,690 --> 00:04:19,650 We are all going. We'll have a great fucking time 74 00:04:19,730 --> 00:04:22,490 and if Nano comes near anyone, I'll smash his head open. 75 00:04:23,810 --> 00:04:25,570 Did you think I was bluffing earlier? 76 00:04:40,450 --> 00:04:42,850 Samuel told Carla that Nano will be staying at home. 77 00:04:43,330 --> 00:04:46,410 Sure, as if Samuel could stop Nano. 78 00:04:46,490 --> 00:04:48,850 - He can't even... - Nothing will happen, Ander. 79 00:04:49,410 --> 00:04:50,890 Didn't you hear what Guzmán said? 80 00:04:51,410 --> 00:04:52,466 Maybe the innocent guy 81 00:04:52,467 --> 00:04:53,746 will end up getting killed because we got him released. 82 00:04:53,770 --> 00:04:55,170 You're telling me? 83 00:04:55,250 --> 00:04:57,410 I wasn't the one that wanted to get him released! 84 00:04:58,170 --> 00:05:01,490 No, you were happy to see him in jail because of you. 85 00:05:02,450 --> 00:05:03,450 Shut up. 86 00:05:09,330 --> 00:05:10,850 It has nothing to do with me. 87 00:05:11,250 --> 00:05:13,570 The last thing I want is to make them aware that I exist. 88 00:05:13,650 --> 00:05:15,970 It was my mother attempting to get me to make friends. 89 00:05:16,930 --> 00:05:18,650 Look at that face. 90 00:05:18,730 --> 00:05:22,170 That face... It's the same face every day. 91 00:05:23,050 --> 00:05:24,290 Right, little brother? 92 00:05:25,410 --> 00:05:27,890 That's what that shit does to you. 93 00:05:27,970 --> 00:05:34,770 You're on a high one night and then the comedown lasts for days. 94 00:05:35,770 --> 00:05:37,330 Don't listen to her. 95 00:05:37,850 --> 00:05:41,690 Come to my party and get right back on it. 96 00:05:41,770 --> 00:05:46,210 I think it's ludicrous that your mom sent us a text to invite us all 97 00:05:46,290 --> 00:05:48,810 and that she misspelled "Halloween." 98 00:05:48,890 --> 00:05:50,335 You're so right, babe. 99 00:05:50,336 --> 00:05:53,530 That's why I think it's no place for you two Barbies. 100 00:05:53,610 --> 00:05:56,810 What a pity. We've already confirmed. Hmm. 101 00:05:57,530 --> 00:06:00,850 Hey, don't frown... Don't raise your eyebrow... 102 00:06:00,930 --> 00:06:03,370 Or you'll get all wrinkled and need Botox. 103 00:06:03,450 --> 00:06:05,500 It's a bit early for you to be acting like a witch. 104 00:06:05,501 --> 00:06:06,586 The party hasn't started yet. 105 00:06:06,610 --> 00:06:10,170 And you don't need to be acting like a thug, all vulgar. 106 00:06:10,250 --> 00:06:11,810 You won't make any friends like that. 107 00:06:11,890 --> 00:06:13,690 Even if you threw parties every night. 108 00:06:13,770 --> 00:06:16,010 - Listen to me, darling... - Rebe, that's enough. 109 00:06:19,130 --> 00:06:20,290 Saved by the bell. 110 00:06:20,370 --> 00:06:21,370 Ooh. 111 00:06:21,450 --> 00:06:23,010 Gosh... 112 00:06:25,530 --> 00:06:27,890 Please, tell me you're coming. 113 00:06:27,970 --> 00:06:29,330 I have to stay at the store. 114 00:06:29,410 --> 00:06:31,410 No, please, girl... 115 00:06:31,490 --> 00:06:34,530 You haven't told me how the Viking-Arab fusion fuck went yet. 116 00:06:34,610 --> 00:06:36,650 - Shh. - Sorry, Palestinian. 117 00:06:38,410 --> 00:06:41,890 Nadia, please, my house will be crawling with scumbags I can't stand. 118 00:06:41,970 --> 00:06:43,530 I need a real friend. 119 00:06:49,890 --> 00:06:50,890 How are you? 120 00:06:51,490 --> 00:06:53,170 I've been better. 121 00:06:55,050 --> 00:06:56,490 You left without saying a word. 122 00:06:58,890 --> 00:07:01,690 Just so you know, I put myself in your shoes and I understand you. 123 00:07:03,010 --> 00:07:04,010 But... 124 00:07:05,450 --> 00:07:07,210 But I don't know... 125 00:07:08,010 --> 00:07:09,610 I don't think your suffering will end 126 00:07:09,690 --> 00:07:11,650 if you always go about things with your fists. 127 00:07:11,730 --> 00:07:13,730 Very good. Thanks for the advice. 128 00:07:14,490 --> 00:07:16,890 Don't you have anything to say to me apart from that? 129 00:07:18,930 --> 00:07:23,210 - This is neither the time nor... - Yes, it is the time. 130 00:07:25,930 --> 00:07:26,970 Please. 131 00:07:30,930 --> 00:07:33,850 I think it would be best if we went our separate ways. 132 00:07:33,930 --> 00:07:37,570 - You with your girlfriend and I... - What if I left Lu? 133 00:07:39,690 --> 00:07:41,090 What would you do? 134 00:07:44,010 --> 00:07:46,090 - Don't talk nonsense. - Shit... 135 00:07:46,610 --> 00:07:49,010 - Why is no one taking me seriously... - Darling? 136 00:07:49,090 --> 00:07:50,290 - Hi! - Lu, please. I'm busy. 137 00:07:50,370 --> 00:07:52,810 Excuse me for interrupting your friendly chat. 138 00:07:52,890 --> 00:07:57,010 Uh, we need to talk about Christian stuff. Your ears may start burning 139 00:07:57,090 --> 00:07:59,690 so I'm stealing him from you for a while. Follow me, love. 140 00:08:08,650 --> 00:08:10,650 ♪ The deal starts to be good ♪ 141 00:08:10,730 --> 00:08:13,450 ♪ Because I've been told ♪ ♪ That I'm heard in the street ♪ 142 00:08:13,530 --> 00:08:15,370 ♪ I want the glass full now ♪ 143 00:08:15,450 --> 00:08:18,290 ♪ The problem is that I miss you afterwards ♪ 144 00:08:18,370 --> 00:08:20,650 ♪ Together in a melody ♪ 145 00:08:20,730 --> 00:08:23,450 ♪ We chat and I put the brakes on... ♪ 146 00:08:24,050 --> 00:08:25,730 No, no! Be careful! Ander! 147 00:08:25,810 --> 00:08:28,170 It's wet, I just cleaned it. Shit, man. 148 00:08:28,970 --> 00:08:30,010 Why did you do it? 149 00:08:30,490 --> 00:08:32,290 The cleaning lady was here two days ago. 150 00:08:32,370 --> 00:08:35,730 - I have nothing else to do. - How about passing the baccalaureate? 151 00:08:35,810 --> 00:08:37,330 It's hard for both of us. 152 00:08:37,810 --> 00:08:39,970 And apart from that? What am I doing here? 153 00:08:40,050 --> 00:08:41,876 Eating your food, invading your space... 154 00:08:41,877 --> 00:08:43,370 I don't know, I don't feel comfortable. 155 00:08:43,930 --> 00:08:44,930 Why? 156 00:08:45,770 --> 00:08:49,050 Because you aren't either. I'm a nuisance to you. 157 00:08:49,530 --> 00:08:50,730 Nonsense. 158 00:08:52,890 --> 00:08:55,250 Maybe I abandoned you a bit. 159 00:08:56,410 --> 00:08:58,250 Maybe, he says... 160 00:09:00,530 --> 00:09:02,010 Listen, let's do something. 161 00:09:02,690 --> 00:09:05,130 Tomorrow Rebeca's having a party at hers. 162 00:09:06,210 --> 00:09:09,410 We should go, get tipsy... I need it as well. 163 00:09:10,210 --> 00:09:13,050 Come home and fool around in bed until dinner time. 164 00:09:13,130 --> 00:09:14,130 How does that sound? 165 00:09:15,570 --> 00:09:16,930 I've never been out for Halloween. 166 00:09:18,090 --> 00:09:20,330 - Really? - Well... 167 00:09:20,410 --> 00:09:22,090 At my house, it's the devil's work. 168 00:09:23,810 --> 00:09:24,930 Hmm. 169 00:09:25,010 --> 00:09:26,250 That's a yes, then. 170 00:09:26,330 --> 00:09:27,650 Hmm. 171 00:09:27,730 --> 00:09:30,370 That's "I'll check my agenda." 172 00:09:34,570 --> 00:09:35,690 What's that face for? 173 00:09:35,770 --> 00:09:37,730 Shit, man... 174 00:09:37,810 --> 00:09:42,370 Mom is being weird around me and you won't let me out to get some air. 175 00:09:43,130 --> 00:09:44,650 It's for the good of everyone. 176 00:09:44,730 --> 00:09:46,410 I don't want to make trouble, Samu. 177 00:09:47,010 --> 00:09:48,570 I just want to live in peace. 178 00:09:49,450 --> 00:09:52,890 You know that I can't be cooped up inside, but I... 179 00:09:52,970 --> 00:09:57,010 I trust you and I'll do as you say. I won't go anywhere. 180 00:09:57,570 --> 00:09:59,570 I'd love for you to trust me, too. 181 00:10:01,090 --> 00:10:02,090 All right. 182 00:10:02,170 --> 00:10:03,290 All right. 183 00:10:04,130 --> 00:10:05,330 My bail. 184 00:10:05,970 --> 00:10:09,130 Nobody leaves that kind of dough in the mailbox as if it were flyers. 185 00:10:09,210 --> 00:10:11,306 - Where did you get so much money? - I know how to make a living. 186 00:10:11,330 --> 00:10:12,330 Samu... 187 00:10:12,810 --> 00:10:15,290 - I'm doing a delivery job. - Delivery of what? 188 00:10:15,370 --> 00:10:17,210 - I don't ask. - Who don't you ask? 189 00:10:19,370 --> 00:10:20,370 It's not your business. 190 00:10:20,370 --> 00:10:23,530 I didn't ask questions when I started either and look at me now. 191 00:10:24,930 --> 00:10:26,010 Anyway, 192 00:10:26,890 --> 00:10:30,370 now that I'm out, you can leave it, whatever it is, okay? 193 00:10:31,690 --> 00:10:34,250 Easy money is more addictive than heroin. 194 00:10:34,810 --> 00:10:36,970 So you are going to leave it. 195 00:11:22,490 --> 00:11:24,450 We were halfway through the conversation. 196 00:11:25,050 --> 00:11:27,410 How about we finish it at your friend's party? 197 00:11:39,690 --> 00:11:41,690 I knew you'd say no at first. 198 00:11:42,410 --> 00:11:43,730 Think about it, okay? 199 00:11:59,250 --> 00:12:01,450 Hey. How are you? 200 00:12:03,570 --> 00:12:07,570 I guess people are still going to the trashy girl's party, right? 201 00:12:08,170 --> 00:12:09,890 - You heard what Guzmán said. - Yeah, right. 202 00:12:09,970 --> 00:12:12,250 Um, I think I have the perfect costume. 203 00:12:14,730 --> 00:12:15,850 Jackie O. 204 00:12:17,730 --> 00:12:18,970 O. Onassis. 205 00:12:20,570 --> 00:12:22,410 Well, when she was still Jackie Kennedy. 206 00:12:23,050 --> 00:12:24,700 I actually want to wear that epic dress 207 00:12:24,701 --> 00:12:26,730 she had on when her husband was killed. 208 00:12:28,130 --> 00:12:31,410 I'm just not sure whether to go for before or after the shooting. 209 00:12:33,570 --> 00:12:37,170 I guess after, to make it look darker... 210 00:12:37,250 --> 00:12:38,250 Boom! 211 00:12:39,450 --> 00:12:42,850 It would be cool if I had a JFK to accompany me. 212 00:12:46,290 --> 00:12:48,490 Um... a Kennedy. 213 00:12:51,330 --> 00:12:53,170 You want us to get dressed up as a couple? 214 00:12:56,610 --> 00:12:57,610 Okay. 215 00:12:58,330 --> 00:12:59,450 - Okay. - Sure. 216 00:12:59,530 --> 00:13:01,130 - Sure? - Yes, why not? 217 00:13:01,210 --> 00:13:03,130 - Great! - Yeah. 218 00:13:04,890 --> 00:13:06,690 How shall we do it? 219 00:13:07,370 --> 00:13:09,090 - We're all going together. - Okay. 220 00:13:10,570 --> 00:13:12,650 That's what people were saying in the WhatsApp group. 221 00:13:13,250 --> 00:13:14,970 I'm not in the group. 222 00:13:15,050 --> 00:13:16,130 - I see... - Hmm. 223 00:13:17,130 --> 00:13:18,130 Well... 224 00:13:20,690 --> 00:13:21,690 You are now. 225 00:13:24,770 --> 00:13:27,210 Polo added you to the group 226 00:13:27,290 --> 00:13:29,170 I am now. 227 00:13:29,770 --> 00:13:32,290 Thank you very much. Okay, that's the plan, then. 228 00:13:32,370 --> 00:13:33,946 - That's the plan. - This is so exciting! 229 00:13:33,970 --> 00:13:35,330 - Bye. - Bye. 230 00:13:38,690 --> 00:13:39,690 Val! 231 00:13:40,690 --> 00:13:42,010 Dad wants to see you. 232 00:13:42,530 --> 00:13:44,386 I talked to him and he agreed not to ground you anymore. 233 00:13:44,410 --> 00:13:46,186 Okay, that's great. 234 00:13:46,210 --> 00:13:47,770 - Where is he? The kitchen? - Yes. 235 00:13:54,090 --> 00:13:55,730 You love doing that, don't you? 236 00:13:55,810 --> 00:13:57,370 Did he really agree? 237 00:13:59,370 --> 00:14:01,130 - Are you underestimating me? - Never. 238 00:14:02,850 --> 00:14:04,050 You're amazing. 239 00:14:04,130 --> 00:14:07,770 I thought I was a hypocrite, like the rest of the family. 240 00:14:07,850 --> 00:14:08,890 You are a little bit. 241 00:14:09,930 --> 00:14:11,970 For denying yourself something that makes you happy. 242 00:14:14,970 --> 00:14:16,930 Guzmán makes me happy. 243 00:14:17,010 --> 00:14:18,090 He is distant 244 00:14:18,850 --> 00:14:20,730 and you're in denial. 245 00:14:20,810 --> 00:14:22,170 That's a great combo. 246 00:14:22,730 --> 00:14:27,570 That's how couples work. They have their ups and downs. 247 00:14:27,650 --> 00:14:30,330 But you can't understand it. You've never been in one. 248 00:14:30,410 --> 00:14:31,610 This is the usual. 249 00:14:31,690 --> 00:14:32,930 - The usual? - Mmm-hmm. 250 00:14:33,850 --> 00:14:35,130 Who wants that? 251 00:14:38,290 --> 00:14:42,130 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 252 00:14:48,850 --> 00:14:50,130 Oscar Wilde. 253 00:14:50,210 --> 00:14:51,850 I gave you that book. 254 00:14:51,930 --> 00:14:54,290 - I'll read it to you any time. - No. 255 00:14:54,370 --> 00:14:55,490 I've already read it. 256 00:14:58,410 --> 00:14:59,970 - Lazy bastard. - I was in my underwear. 257 00:15:00,050 --> 00:15:01,210 If you'd warned me earlier... 258 00:15:01,550 --> 00:15:02,560 What do you want? 259 00:15:02,570 --> 00:15:04,330 - I brought your stuff. - My stuff? 260 00:15:05,010 --> 00:15:08,410 Here, biker, count it. I don't want any trouble later. 261 00:15:09,810 --> 00:15:11,570 - What's this? - The delivery money. 262 00:15:14,090 --> 00:15:16,810 - What about the envelope in my mailbox? - What envelope? 263 00:15:16,890 --> 00:15:18,232 What are you on about? We pay in person. 264 00:15:18,233 --> 00:15:19,666 Discretion and transparency, kid. 265 00:15:19,690 --> 00:15:22,370 I paid my brother's bail with the money they left me in the mailbox. 266 00:15:22,890 --> 00:15:24,377 Samu, my mother pays you well 267 00:15:24,378 --> 00:15:26,170 for riding around on your bike, but not that well. 268 00:15:28,770 --> 00:15:31,450 What? Do you know who did it? 269 00:15:33,250 --> 00:15:34,450 Are you fucking kidding me? 270 00:15:35,010 --> 00:15:36,130 The marchioness? 271 00:15:37,450 --> 00:15:38,450 No... 272 00:15:39,290 --> 00:15:41,210 Well, I don't know. 273 00:15:43,130 --> 00:15:44,490 See you later. 274 00:15:54,290 --> 00:15:55,410 You have assumed 275 00:15:55,490 --> 00:15:58,290 that Samuel has disappeared 276 00:15:58,370 --> 00:15:59,850 and Nano ran away. 277 00:15:59,930 --> 00:16:01,770 But I don't think that's the case. 278 00:16:02,410 --> 00:16:03,410 Why? 279 00:16:03,970 --> 00:16:07,810 Samuel told me that Nano had lots of plans. 280 00:16:09,930 --> 00:16:11,986 I don't think that Nano would leave of his own accord. 281 00:16:12,010 --> 00:16:14,170 Then, what do you think could have happened? 282 00:16:14,250 --> 00:16:15,970 Nano must have run away. 283 00:16:16,450 --> 00:16:19,770 That's what murderers do. They kill and they go on the run. 284 00:16:20,330 --> 00:16:23,970 Don't you think it could be related to Samuel's disappearance? 285 00:16:24,730 --> 00:16:27,330 Not even after witnessing what happened? 286 00:16:31,570 --> 00:16:33,370 Put that arm back up. 287 00:16:34,210 --> 00:16:35,450 Like that. 288 00:16:35,530 --> 00:16:36,530 Don't be an idiot. 289 00:16:37,650 --> 00:16:39,290 Hello, everyone. 290 00:16:40,210 --> 00:16:41,410 Baby... 291 00:16:41,490 --> 00:16:44,330 You're going to wear a tracksuit for the party? 292 00:16:45,050 --> 00:16:46,650 It's from a movie. What's wrong with it? 293 00:16:52,770 --> 00:16:54,730 Ta-da! 294 00:16:55,450 --> 00:16:56,450 What's that? 295 00:16:56,810 --> 00:16:57,810 Man... 296 00:16:57,890 --> 00:16:59,850 I'm Doctor Frank-N-Furter. 297 00:16:59,930 --> 00:17:01,026 Haven't you seen Rocky Horror? 298 00:17:01,050 --> 00:17:02,330 I've seen Rocky V. 299 00:17:02,410 --> 00:17:03,626 Frida Kahlo, maybe. 300 00:17:03,627 --> 00:17:05,266 But nobody will know that I'm supposed to be Diego Rivera. 301 00:17:05,290 --> 00:17:07,170 - What? - I look like a cowboy. 302 00:17:07,250 --> 00:17:09,570 No, you don't. Listen, Guzmán. 303 00:17:10,530 --> 00:17:12,770 Love, Frida and Diego were together all the time. 304 00:17:12,850 --> 00:17:16,090 That's why we have to go to the party as them. 305 00:17:16,650 --> 00:17:17,930 Let me tell you something. 306 00:17:18,010 --> 00:17:19,861 I'm sure Samuel prefers elegant young ladies 307 00:17:19,862 --> 00:17:21,570 over ones that wear trackies. 308 00:17:21,650 --> 00:17:23,410 And why would I care what Samuel likes? 309 00:17:23,490 --> 00:17:25,490 You wouldn't care at all, kid. 310 00:17:25,570 --> 00:17:29,930 Leave that and tell the decorators what you want in your basement. 311 00:17:30,010 --> 00:17:31,466 And what a state you left it in, girl! 312 00:17:31,490 --> 00:17:36,170 Thank goodness the new cleaners turned out to be efficient. 313 00:17:49,650 --> 00:17:50,650 Guzmán... 314 00:17:54,610 --> 00:17:55,610 I love you. 315 00:17:59,250 --> 00:18:00,330 Uh, look... 316 00:18:01,250 --> 00:18:02,650 I know, no sentimentalities... 317 00:18:03,210 --> 00:18:05,250 - No, it's not that. - Yes, it is. 318 00:18:06,130 --> 00:18:08,850 I know we don't usually say that kind of stuff... 319 00:18:10,250 --> 00:18:13,370 But it's okay to remind you every once in a while. 320 00:18:16,730 --> 00:18:18,450 Look how good we look together. 321 00:18:19,690 --> 00:18:20,690 What's this? 322 00:18:22,170 --> 00:18:23,290 Your costume. 323 00:18:28,090 --> 00:18:29,170 You must be kidding. 324 00:18:29,850 --> 00:18:31,250 It's what Rocky Horror wears. 325 00:18:31,330 --> 00:18:33,250 Shit, I have to practice walking in these heels. 326 00:18:33,330 --> 00:18:35,130 The creature that I, the Doctor, 327 00:18:35,131 --> 00:18:38,850 am creating in my lab to alleviate my... 328 00:18:38,930 --> 00:18:40,450 - You have to see the film. - No. 329 00:18:41,330 --> 00:18:43,810 Let's go to the Chinese store and get a few masks or something. 330 00:18:43,850 --> 00:18:44,850 Why? 331 00:18:45,450 --> 00:18:47,570 I'm not going in a gold thong. 332 00:18:48,410 --> 00:18:49,410 It's not a thong. 333 00:18:52,450 --> 00:18:54,970 - I'm not going to show up there and... - And what? 334 00:18:55,570 --> 00:18:56,570 Huh? 335 00:18:57,010 --> 00:18:58,580 It's just one night to have a good time 336 00:18:58,581 --> 00:19:00,090 and dress up together. That's all. 337 00:19:00,570 --> 00:19:03,410 I have never dressed up before. By choice, I mean. 338 00:19:03,490 --> 00:19:05,410 Because I have to disguise myself all year round. 339 00:19:09,770 --> 00:19:11,010 You look so tall. 340 00:19:12,570 --> 00:19:14,040 Mom says you spend a lot of time together 341 00:19:14,041 --> 00:19:16,290 with the girl throwing the party. 342 00:19:16,890 --> 00:19:18,130 Is something going on with her? 343 00:19:18,210 --> 00:19:19,210 Like what? 344 00:19:19,210 --> 00:19:20,906 As in, do you play PlayStation together. Shit, man... 345 00:19:20,930 --> 00:19:23,570 - Sometimes we play PlayStation. - Really? 346 00:19:24,170 --> 00:19:25,610 But we mostly box. 347 00:19:26,810 --> 00:19:28,050 - You box? - Hmm. 348 00:19:29,530 --> 00:19:30,590 I haven't seen that as a way 349 00:19:30,591 --> 00:19:32,970 to hook up, not even in prison... 350 00:19:33,850 --> 00:19:35,010 We're just friends. 351 00:19:35,890 --> 00:19:37,450 Friends and business partners? 352 00:19:37,530 --> 00:19:39,850 - She has something to do with... - No. 353 00:19:40,730 --> 00:19:42,490 And stay out of my business. 354 00:19:45,570 --> 00:19:47,610 - I'm worried about you. - It's a bit late for that. 355 00:19:47,690 --> 00:19:49,386 I don't want you getting into trouble because of a girl. 356 00:19:49,410 --> 00:19:52,170 - Relax. I'm not like you. - I hope not. 357 00:20:04,370 --> 00:20:05,370 You know what? 358 00:20:08,370 --> 00:20:10,050 None of it was Marina's fault. 359 00:20:12,610 --> 00:20:15,890 Maybe you're right about me always fucking things up for everyone. 360 00:20:18,570 --> 00:20:20,010 I'm really sorry, Samu. 361 00:20:26,490 --> 00:20:27,690 She lives at her old house. 362 00:20:28,530 --> 00:20:29,930 In Marina's house. 363 00:20:30,810 --> 00:20:33,571 Going there was really fucked up at first, but it hurts less and less. 364 00:20:35,930 --> 00:20:37,970 That's enough. Done. 365 00:20:39,970 --> 00:20:41,170 Dressed to kill. 366 00:20:46,610 --> 00:20:47,650 Have a good time. 367 00:20:52,170 --> 00:20:55,130 Again... I've already told you, ma'am. 368 00:20:55,210 --> 00:20:57,690 A lot of people wanted to get rid of Nano. 369 00:20:58,210 --> 00:20:59,210 Guzmán... 370 00:21:02,290 --> 00:21:03,410 The marchioness... 371 00:21:03,890 --> 00:21:07,170 And what can you tell me about what happened at your Halloween party? 372 00:21:24,690 --> 00:21:26,010 - That's cool, man. - Yes. 373 00:21:29,210 --> 00:21:30,290 Mrs. Kennedy? 374 00:21:38,890 --> 00:21:40,170 How cool. 375 00:21:43,810 --> 00:21:44,810 You all right? 376 00:21:45,290 --> 00:21:47,210 Yes. And you? Are you all right? 377 00:21:47,290 --> 00:21:48,810 - Yes, everything's good. - Okay. 378 00:21:53,130 --> 00:21:55,250 ♪ You don't wanna play with us ♪ 379 00:21:57,530 --> 00:21:59,930 ♪ You don't wanna play with us ♪ 380 00:22:00,010 --> 00:22:02,010 ♪ Y'all with the same old thing ♪ 381 00:22:02,090 --> 00:22:04,210 ♪ You don't wanna play with us ♪ 382 00:22:04,290 --> 00:22:06,330 ♪ Play ♪ ♪ When it's time, they shall say ♪ 383 00:22:06,410 --> 00:22:08,610 ♪ You don't wanna play with us ♪ 384 00:22:14,850 --> 00:22:17,490 ♪ You don't wanna play with us ♪ 385 00:22:17,570 --> 00:22:19,490 ♪ Y'all with the same old thing ♪ 386 00:22:19,570 --> 00:22:21,970 ♪ You don't wanna play with us ♪ 387 00:22:22,050 --> 00:22:23,890 ♪ When it's time, they shall say ♪ 388 00:22:23,970 --> 00:22:25,850 ♪ You don't wanna play with us ♪ 389 00:22:25,930 --> 00:22:27,850 ♪ Give a little this ♪ ♪ Give a, give a little that ♪ 390 00:22:27,930 --> 00:22:30,410 ♪ Give a little kiss ♪ ♪ Give a, give a little tap ♪ 391 00:22:30,490 --> 00:22:32,770 ♪ Give a little this ♪ ♪ Give a, give a little that ♪ 392 00:22:32,850 --> 00:22:34,810 ♪ Give a little kiss ♪ ♪ Give a, give a little tap ♪ 393 00:22:35,810 --> 00:22:40,410 Lu. Come right now. Our costumes go together. 394 00:22:51,130 --> 00:22:53,290 Doesn't coming back to this house freak you out? 395 00:22:53,370 --> 00:22:56,530 Okay, guys, drinks, ice and food over there. 396 00:22:56,610 --> 00:22:59,370 - Coats, condoms and vices over here. - You look cute. 397 00:22:59,450 --> 00:23:01,050 - Same as you. - Oh... 398 00:23:01,610 --> 00:23:03,090 I'm fascinated by your den. 399 00:23:03,610 --> 00:23:07,130 I can't tell the difference between the Halloween decorations 400 00:23:07,210 --> 00:23:09,010 and the ones you have up the rest of the year. 401 00:23:09,210 --> 00:23:10,610 Yes, it's fucking fantastic. 402 00:23:10,690 --> 00:23:13,810 I'm sorry it's not all spick-and-span. 403 00:23:13,890 --> 00:23:15,810 The cleaners didn't really scrub it properly. 404 00:23:16,570 --> 00:23:18,810 Should we go get a drink, darling? I need one. 405 00:23:19,770 --> 00:23:21,250 Oh! 406 00:23:21,330 --> 00:23:23,690 - Look at you! - Girl, this party rocks. 407 00:23:25,130 --> 00:23:26,666 How did you let yourself end up like this? 408 00:23:26,690 --> 00:23:27,970 He looks so handsome! 409 00:23:28,450 --> 00:23:30,490 Are you sure you're totally gay? 410 00:23:32,210 --> 00:23:34,690 - Let's take a photo. - Stop fucking around with me. 411 00:23:34,770 --> 00:23:36,210 I sure would like to, babe. 412 00:23:36,770 --> 00:23:38,250 Come on, smile! 413 00:23:39,010 --> 00:23:40,810 Smile, man! 414 00:23:42,690 --> 00:23:44,970 ♪ You don't wanna play with us ♪ 415 00:23:45,050 --> 00:23:46,650 ♪ Y'all with the same old thing ♪ 416 00:23:46,730 --> 00:23:49,730 ♪ You don't wanna play with us ♪ 417 00:24:02,170 --> 00:24:04,066 Dad, do you think we will finish very late tonight? 418 00:24:04,090 --> 00:24:05,210 Same as always. 419 00:24:15,490 --> 00:24:19,090 REBECA: Nadia, come here! Check out your brother! 420 00:24:21,930 --> 00:24:24,770 I deny the devil, I embrace God. 421 00:24:26,650 --> 00:24:28,010 Dad, what's going on? 422 00:24:29,170 --> 00:24:32,050 It's okay. Don't worry. 423 00:24:34,130 --> 00:24:35,130 I'm happy. 424 00:24:36,210 --> 00:24:37,290 I'm at peace. 425 00:24:39,010 --> 00:24:41,210 Thank you for making me so proud. 426 00:24:42,890 --> 00:24:44,650 Look how you have taken care of everything. 427 00:24:45,370 --> 00:24:46,570 Of the store... 428 00:24:46,650 --> 00:24:47,730 Of us... 429 00:24:49,250 --> 00:24:50,450 Of your studies... 430 00:24:55,050 --> 00:24:57,570 You are the gift that life has given us to overcome... 431 00:24:58,490 --> 00:25:00,090 all this pain and disappointment. 432 00:25:08,970 --> 00:25:10,810 You've poured out the whole bottle. 433 00:25:14,450 --> 00:25:16,546 I'm not saying you look bad. I just said it's not you. 434 00:25:16,570 --> 00:25:17,833 Because I'm dressed up all feminine. 435 00:25:17,834 --> 00:25:19,106 Right, that's cleared things up for me. 436 00:25:19,130 --> 00:25:21,250 - You can go fuck yourself. - That's not what I meant. 437 00:25:22,050 --> 00:25:24,570 If being so feminine freaks you out, take a look at your friend. 438 00:25:24,770 --> 00:25:26,490 Fucking hell... 439 00:25:26,570 --> 00:25:29,146 Which drag queen are you meant to be? From that RuPaul show, right? 440 00:25:29,170 --> 00:25:31,010 No, it's from the Rocky Horror Show. 441 00:25:31,090 --> 00:25:32,570 A bit too much horror. 442 00:25:33,050 --> 00:25:34,090 I like it. 443 00:25:48,370 --> 00:25:51,530 Shit. This is even better than what I heard. 444 00:25:51,610 --> 00:25:54,210 Do you know what we're dressed up as? Isn't it cool? 445 00:25:54,290 --> 00:25:56,810 No, I don't. And no, it definitely isn't. 446 00:26:00,930 --> 00:26:03,970 - I'm putting my coat on. - What? Ander! 447 00:26:14,890 --> 00:26:16,210 Fucking hell... 448 00:26:41,050 --> 00:26:42,885 Come on, let's change the music. 449 00:26:42,886 --> 00:26:45,530 This is fucking boring. Move, David Bowie. 450 00:26:45,610 --> 00:26:46,610 Thanks. 451 00:26:48,170 --> 00:26:51,010 We need to get plastered to get everyone dancing properly. 452 00:26:51,090 --> 00:26:53,330 So we're going to play a game of "Never Have I Ever." 453 00:26:53,850 --> 00:26:55,890 Come on! Really? How old are we, exactly? Ten? 454 00:26:56,450 --> 00:26:59,050 You're going to have a hell of a time, babe, believe me. 455 00:27:00,010 --> 00:27:01,290 You all know how to play? 456 00:27:01,370 --> 00:27:03,640 One person says what they have never done 457 00:27:03,641 --> 00:27:06,370 and anyone who has done it has to drink. 458 00:27:06,890 --> 00:27:08,730 We're going to get well wasted, then. 459 00:27:09,210 --> 00:27:11,450 I'm sure we've done it all. 460 00:27:11,530 --> 00:27:12,850 You tell me, baby. 461 00:27:12,930 --> 00:27:15,930 Even better, baby, that way we'll get to know each other faster. 462 00:27:16,530 --> 00:27:17,930 I'll go first. 463 00:27:18,010 --> 00:27:20,930 Never have I ever been poor. 464 00:27:21,010 --> 00:27:23,810 And since I have, I have to drink. 465 00:27:26,970 --> 00:27:30,370 I have another question. I think some of you are not being honest. 466 00:27:30,450 --> 00:27:31,810 Uh... 467 00:27:31,890 --> 00:27:33,450 Never have I ever... 468 00:27:33,930 --> 00:27:35,530 cleaned someone else's house. 469 00:27:36,970 --> 00:27:38,610 Boring! I have a better one. 470 00:27:38,690 --> 00:27:41,050 Never have I ever slept with my best friend's boyfriend. 471 00:27:42,370 --> 00:27:44,490 What a bitch... 472 00:27:44,570 --> 00:27:46,170 Anyone else? 473 00:27:46,250 --> 00:27:47,890 Where were you? And your costume? 474 00:27:47,970 --> 00:27:49,010 Can we talk? 475 00:27:49,490 --> 00:27:50,530 Yes. 476 00:27:51,770 --> 00:27:53,490 You're a son of a bitch. 477 00:27:54,450 --> 00:27:57,410 You came here to dump me, right now? 478 00:27:57,970 --> 00:28:00,731 - You couldn't wait till... - I wasn't going to break up on the phone! 479 00:28:00,770 --> 00:28:02,786 - I wasn't going to break up on the phone! - On the phone? 480 00:28:02,810 --> 00:28:05,370 I've been trying to talk to you all week long. 481 00:28:05,450 --> 00:28:06,666 - Me, too... - You won't let me speak! 482 00:28:06,690 --> 00:28:10,210 - You won't let me say what I want to say! - No, wait, listen to me. 483 00:28:10,290 --> 00:28:12,370 I just told you to wait for one more hour. 484 00:28:12,450 --> 00:28:15,970 - This has nothing to do with that! - Then why? Because I said I love you? 485 00:28:16,050 --> 00:28:17,226 - No, Lu. - I was being honest! 486 00:28:17,250 --> 00:28:18,570 I don't love you! 487 00:28:19,490 --> 00:28:20,770 I don't love you. 488 00:28:23,450 --> 00:28:24,450 I don't love you. 489 00:28:30,490 --> 00:28:31,490 Shit. 490 00:28:32,410 --> 00:28:33,730 Let's go home. 491 00:28:37,250 --> 00:28:39,210 Let's go home. I don't want to be here any... 492 00:28:39,290 --> 00:28:40,730 I slept with Nadia. 493 00:28:48,410 --> 00:28:49,650 You can't be serious. 494 00:28:50,250 --> 00:28:52,290 You can't be serious, obviously. 495 00:28:52,370 --> 00:28:55,490 I know you really well. You just want to screw me up. 496 00:28:55,570 --> 00:28:56,930 Am I wrong? Look at me. 497 00:29:02,850 --> 00:29:04,210 - Lu, listen to me, please. - No! 498 00:29:04,290 --> 00:29:06,050 - Not like this. - Not like what? 499 00:29:07,730 --> 00:29:09,130 You saved my life. 500 00:29:14,090 --> 00:29:15,970 I swear I will always be grateful... 501 00:29:19,690 --> 00:29:21,410 Go to hell. 502 00:29:27,170 --> 00:29:32,010 Never have I ever passed myself off for someone else, ever in my life. 503 00:29:32,890 --> 00:29:36,210 Enough! This is getting a little bit boring, right? 504 00:29:36,290 --> 00:29:37,650 Can you come with me for a second? 505 00:29:37,690 --> 00:29:41,050 Ooh, Caye, do you want to tell me something? 506 00:29:41,130 --> 00:29:42,130 Say it here. 507 00:29:42,570 --> 00:29:44,650 Or don't you want the others to hear? 508 00:29:45,330 --> 00:29:46,730 I'm leaving. This party sucks. 509 00:29:46,810 --> 00:29:48,570 Don't be a fool! Come back here! 510 00:29:48,650 --> 00:29:50,490 This game is tons of fun! Here, Bowie. 511 00:29:50,570 --> 00:29:52,930 So many people! 512 00:29:53,010 --> 00:29:55,090 And you look so elegant, babe! 513 00:29:55,170 --> 00:29:57,450 You're sure to get laid tonight. Come on. 514 00:29:58,010 --> 00:30:00,370 Introduce me to your friends. The gorgeous ones first. 515 00:30:01,050 --> 00:30:02,490 - Hello, kid. - Hello. 516 00:30:02,570 --> 00:30:03,850 What's your name? 517 00:30:03,930 --> 00:30:05,130 I'm leaving. 518 00:30:05,210 --> 00:30:07,770 You look... You look so familiar. 519 00:30:09,730 --> 00:30:11,090 Isn't she the... 520 00:30:11,170 --> 00:30:13,530 Come on, Mom, go back upstairs. You're cramping our style. 521 00:30:13,610 --> 00:30:15,530 Okay, okay. 522 00:30:21,170 --> 00:30:23,290 Come on, let's play some good music now. 523 00:30:40,850 --> 00:30:42,850 The cleaning lady at school is your mom, right? 524 00:30:43,370 --> 00:30:45,090 Only a mother gets treated so badly. 525 00:30:45,610 --> 00:30:48,250 You had me in firing range. Why didn't you finish me off, huh? 526 00:30:48,330 --> 00:30:50,770 Because under all this, there's a decent person. 527 00:30:51,370 --> 00:30:52,716 What a story you've made up. 528 00:30:52,717 --> 00:30:54,770 Why? To make yourself think you're one of them? 529 00:30:54,850 --> 00:30:57,330 - I feel sorry for you. - I'm not pretending. 530 00:30:58,410 --> 00:31:00,170 This is how I want to be. 531 00:31:00,250 --> 00:31:02,830 You are who you are when you're alone. 532 00:31:02,831 --> 00:31:04,930 And you, on your own, you mop floors. 533 00:31:05,410 --> 00:31:08,370 But you're so far up your own ass that you look down on me. 534 00:31:08,450 --> 00:31:09,890 On my own. 535 00:31:11,010 --> 00:31:13,530 I was just a little girl that believed in fairy tales. 536 00:31:14,890 --> 00:31:17,290 And since my fairy godmother never appeared 537 00:31:17,930 --> 00:31:21,130 to turn me into a princess, I had to do it myself. 538 00:31:21,650 --> 00:31:22,970 I can tell I wasn't the only one. 539 00:31:25,410 --> 00:31:27,410 But, then again, you did win the lottery. 540 00:32:11,410 --> 00:32:13,410 So, everything okay? 541 00:32:15,610 --> 00:32:17,410 At least I'm not dressed as a stripper. 542 00:32:20,770 --> 00:32:21,770 It was Omar's idea. 543 00:32:23,010 --> 00:32:25,010 Suddenly he went camp and turned into a drag queen. 544 00:32:25,090 --> 00:32:27,370 What an eyesore. Seriously. 545 00:32:36,730 --> 00:32:38,250 Omar! Omar! 546 00:32:38,850 --> 00:32:40,970 - Are you leaving? - Yes. 547 00:32:41,050 --> 00:32:42,050 Hey. 548 00:32:43,490 --> 00:32:44,490 Ander? 549 00:32:45,130 --> 00:32:47,050 Don't even think about leaving because of him. 550 00:32:47,530 --> 00:32:48,690 I won't allow it. 551 00:32:49,610 --> 00:32:50,610 Come. 552 00:32:52,370 --> 00:32:53,610 He doesn't deserve you. 553 00:32:55,010 --> 00:32:56,330 So what do I do? 554 00:32:56,410 --> 00:32:58,410 Everything about me annoys him. 555 00:32:59,650 --> 00:33:03,170 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 556 00:33:04,170 --> 00:33:05,210 Oscar Wilde. 557 00:33:09,330 --> 00:33:12,610 Stay and have a few shots with me. We need it. 558 00:33:14,890 --> 00:33:15,890 Guzmán? 559 00:33:21,170 --> 00:33:22,170 Want to dance? 560 00:33:23,450 --> 00:33:26,410 Nobody looks as divine as we do. 561 00:33:29,090 --> 00:33:31,130 Frida, you're missing the unibrow. 562 00:33:32,210 --> 00:33:35,170 In hell, we have laser hair removal. 563 00:34:00,690 --> 00:34:03,650 Can you talk to the guys at the club? 564 00:34:03,730 --> 00:34:05,610 But are you sure you want to work there? 565 00:34:07,130 --> 00:34:08,770 If I were you, I'd think about it. 566 00:34:08,850 --> 00:34:10,977 They'll make you a servant 567 00:34:10,978 --> 00:34:13,250 and you'll have to put up with a lot of shit. 568 00:34:13,330 --> 00:34:14,370 Val... 569 00:34:14,380 --> 00:34:17,650 I don't care. I need the money in order to leave Ander's place. 570 00:34:18,250 --> 00:34:19,346 Before he kicks me out. 571 00:34:19,370 --> 00:34:21,930 I'll think about it. 572 00:34:22,730 --> 00:34:24,330 On one condition. 573 00:34:27,570 --> 00:34:28,570 What? 574 00:34:30,730 --> 00:34:32,090 Follow me... 575 00:34:32,170 --> 00:34:33,250 and you'll find out. 576 00:34:36,530 --> 00:34:37,610 Thank you. 577 00:34:45,690 --> 00:34:48,170 - What are you dressed up as? - Shh. 578 00:34:49,170 --> 00:34:52,290 Tonight we are Frida and Lioncourt. 579 00:34:53,130 --> 00:34:54,330 Nice to meet you. 580 00:34:56,850 --> 00:34:58,986 I thought you were the guy from Guns N' Roses. 581 00:34:59,010 --> 00:35:00,010 No. 582 00:35:00,450 --> 00:35:02,610 I'm the Lord of Lioncourt, 583 00:35:02,690 --> 00:35:05,450 who rose from the dead centuries ago as a vampire, 584 00:35:05,530 --> 00:35:10,530 to drag my grief and my pain through time until becoming... 585 00:35:11,170 --> 00:35:12,530 this decadent... 586 00:35:13,490 --> 00:35:14,490 rock star. 587 00:35:14,570 --> 00:35:15,610 Hello. 588 00:35:15,690 --> 00:35:17,170 How are you doing? Fine? 589 00:35:23,530 --> 00:35:26,850 You invited the wrong dead man tonight, my dear. 590 00:35:39,050 --> 00:35:40,810 That ass is right, damn it. 591 00:35:44,410 --> 00:35:46,210 Look at Michael Myers. 592 00:35:46,290 --> 00:35:48,170 Let me see that machete. 593 00:35:51,930 --> 00:35:52,970 What's up, Rebeca? 594 00:35:53,570 --> 00:35:55,290 Not much, as you can see. 595 00:35:58,290 --> 00:36:00,106 I can't be here for long so I'll get straight to the point. 596 00:36:00,130 --> 00:36:01,290 Leave my brother alone. 597 00:36:01,770 --> 00:36:04,290 - What? - Break it off with him. 598 00:36:04,370 --> 00:36:08,770 Nothing is going on between us because he doesn't want it. 599 00:36:08,850 --> 00:36:11,130 I want him to stop working for you. 600 00:36:11,210 --> 00:36:13,090 What is your problem, Nano? 601 00:36:13,170 --> 00:36:14,782 Is it because he's earning more 602 00:36:14,783 --> 00:36:16,250 than he ever would delivering spring rolls? 603 00:36:16,330 --> 00:36:18,170 - I'm not a fool. - You are not. 604 00:36:18,250 --> 00:36:19,570 - I know how this works. - How? 605 00:36:19,650 --> 00:36:21,050 When something goes wrong, the first one to fall 606 00:36:21,051 --> 00:36:23,010 is the pawn and not the queen. 607 00:36:23,090 --> 00:36:25,130 Listen to me, man. 608 00:36:26,490 --> 00:36:27,706 I'm the only chick in the world 609 00:36:27,730 --> 00:36:30,570 that would go for the idiot brother over the wild child. 610 00:36:33,850 --> 00:36:35,625 And to top it off, I'm all dressed up 611 00:36:35,626 --> 00:36:36,930 like a princess and he's laughing at me. 612 00:36:39,610 --> 00:36:41,410 To me, your brother is no pawn. 613 00:36:41,490 --> 00:36:42,650 Just so you know. 614 00:36:43,570 --> 00:36:46,050 I would never let anything happen to him. 615 00:36:47,490 --> 00:36:49,050 So don't tell me all your shit 616 00:36:49,130 --> 00:36:52,010 and whatever you have to say to him, say it directly, champ. 617 00:36:55,730 --> 00:36:57,050 Fucking hell. 618 00:37:15,810 --> 00:37:16,890 ♪ Fame ♪ 619 00:37:17,450 --> 00:37:19,970 ♪ They say I've got a bad reputation ♪ 620 00:37:20,050 --> 00:37:22,690 ♪ That I fall in love at night ♪ 621 00:37:22,770 --> 00:37:25,810 ♪ And out in the morning, ah ♪ 622 00:37:26,690 --> 00:37:27,770 ♪ Guilty ♪ 623 00:37:28,330 --> 00:37:30,770 ♪ I'm sorry I'm not guilty ♪ 624 00:37:32,130 --> 00:37:34,690 Aren't you a little short for a slasher? 625 00:37:36,450 --> 00:37:37,583 I thought you were avoiding me 626 00:37:37,584 --> 00:37:38,684 since that whole thing with your brother. 627 00:37:38,730 --> 00:37:39,850 Can we talk? 628 00:37:41,450 --> 00:37:44,290 Did you leave me the money to pay my brother's bail in the letterbox? 629 00:37:51,050 --> 00:37:52,050 Come. 630 00:37:56,690 --> 00:37:57,970 It wasn't you. 631 00:37:58,050 --> 00:38:00,010 What does it matter who paid? 632 00:38:00,090 --> 00:38:01,810 The important thing is that Nano is out. 633 00:38:03,770 --> 00:38:04,770 What? 634 00:38:07,410 --> 00:38:08,410 It wasn't you. 635 00:38:09,610 --> 00:38:10,850 It's not like you. 636 00:38:10,930 --> 00:38:13,410 To help you? Oh, thanks a lot. 637 00:38:13,490 --> 00:38:14,850 It wasn't your style. 638 00:38:14,930 --> 00:38:17,930 A wad of cash inside a garbage bag posted through my mailbox... 639 00:38:18,010 --> 00:38:21,850 Marchionesses use garbage bags, too, you know? We even recycle. 640 00:38:26,530 --> 00:38:28,330 The money was in an envelope, 641 00:38:29,410 --> 00:38:30,850 not a bag. 642 00:38:31,850 --> 00:38:33,050 It wasn't you. 643 00:38:33,690 --> 00:38:35,850 Listen, just so you know. 644 00:38:36,410 --> 00:38:39,370 Some of us give orders and others execute them. 645 00:38:40,370 --> 00:38:44,130 Like, for example, I order you to kiss me, and what do you do? 646 00:38:49,010 --> 00:38:51,170 You make me so horny when you get all macho man. 647 00:39:11,650 --> 00:39:13,306 You only kiss me when you want me on a tight leash 648 00:39:13,330 --> 00:39:14,850 or when you feel backed into a corner. 649 00:39:16,810 --> 00:39:18,450 See you in class. 650 00:39:46,170 --> 00:39:47,170 Nadia. 651 00:39:59,450 --> 00:40:00,530 What are you doing here? 652 00:40:01,130 --> 00:40:02,610 I need to talk to you. 653 00:40:05,130 --> 00:40:06,970 I'm sorry, I can't. I don't have time. 654 00:40:07,050 --> 00:40:08,330 I broke up with Lu. 655 00:40:25,890 --> 00:40:27,490 You thought I never would. 656 00:40:30,210 --> 00:40:31,370 Neither did I. 657 00:40:32,490 --> 00:40:34,490 But I did it because I want to be with you. 658 00:40:46,810 --> 00:40:47,810 Nadia... 659 00:40:48,690 --> 00:40:49,690 Nadia. 660 00:40:50,610 --> 00:40:52,090 You know that's impossible. 661 00:40:54,530 --> 00:40:57,890 Listen. If it's because of your family, we'll talk to them. 662 00:40:57,970 --> 00:41:00,130 We'll sort it all out. 663 00:41:08,290 --> 00:41:10,250 I'm sorry, I can't. 664 00:41:13,050 --> 00:41:14,130 Nadia, please... 665 00:41:16,930 --> 00:41:19,250 Lu can survive having her heart broken by you, 666 00:41:19,330 --> 00:41:21,290 but my family cannot. 667 00:41:36,730 --> 00:41:37,930 Please... 668 00:42:00,930 --> 00:42:03,410 CAYETANA: SAMUEL'S BROTHER IS AT THE PARTY!!! 669 00:42:03,490 --> 00:42:05,530 Fucking son of a bitch... 670 00:42:09,850 --> 00:42:11,570 Grab Nano. I'm on my way. 671 00:42:11,650 --> 00:42:15,170 I'm going to smash his head open! Don't let him get away, okay? 672 00:42:15,250 --> 00:42:16,890 Don't let him get away! 673 00:42:18,130 --> 00:42:19,290 What the fuck do we do? 674 00:42:20,130 --> 00:42:21,930 We have to find him before he does. 675 00:42:22,010 --> 00:42:23,650 What if things get nasty? 676 00:42:23,730 --> 00:42:27,130 - We shouldn't have come to this. - We shouldn't have let him out! 677 00:42:27,210 --> 00:42:29,290 No! I should have talked to Guzmán. 678 00:42:29,810 --> 00:42:31,810 Maybe that's what needs to be done. 679 00:42:35,050 --> 00:42:36,850 Guzmán should be told that it wasn't Nano. 680 00:42:36,930 --> 00:42:38,730 And what if he asks you how you know? 681 00:42:41,570 --> 00:42:42,850 Stop acting like a dickhead. 682 00:42:42,930 --> 00:42:44,730 That's what I should have done to begin with. 683 00:42:46,730 --> 00:42:48,370 Let go of me! 684 00:42:48,450 --> 00:42:49,586 I thought you were my friend. 685 00:42:49,610 --> 00:42:52,000 You're capable of letting an innocent man 686 00:42:52,001 --> 00:42:53,001 pay to save your own ass! 687 00:42:54,530 --> 00:42:55,650 Or you'd let him get killed! 688 00:42:55,730 --> 00:42:58,850 Another death on your head wouldn't make much difference, would it? 689 00:42:58,930 --> 00:43:00,816 And then you wonder why you're all alone. 690 00:43:00,817 --> 00:43:02,810 You're the one that should be in prison! 691 00:43:02,890 --> 00:43:03,890 Fucking monster! 692 00:43:31,030 --> 00:43:32,040 Polo... 693 00:43:32,050 --> 00:43:34,170 - Get away from me. - Come on, let's go. 694 00:43:36,650 --> 00:43:38,650 Get away from me, Ander! 695 00:44:03,810 --> 00:44:06,650 This is my house and I'll decide how you gotta shake your booty. 696 00:44:14,850 --> 00:44:16,130 Hey... 697 00:44:16,210 --> 00:44:17,850 You're leaving already? 698 00:44:17,930 --> 00:44:19,010 With blondie, right? 699 00:44:19,090 --> 00:44:20,210 No, I'm going home. 700 00:44:20,290 --> 00:44:21,890 With your brother. 701 00:44:22,730 --> 00:44:24,890 Haven't you seen him? He was looking for you. 702 00:44:34,930 --> 00:44:37,490 Nano, answer the fucking phone. Where the fuck are you? 703 00:44:38,290 --> 00:44:39,450 Shit! 704 00:44:43,890 --> 00:44:45,890 Here you are. Did you see my text? 705 00:44:45,970 --> 00:44:47,170 Nano is here. 706 00:44:48,810 --> 00:44:49,810 Are you okay? 707 00:44:53,570 --> 00:44:54,610 Polo? 708 00:44:54,690 --> 00:44:56,210 Get away from me, please. 709 00:44:57,290 --> 00:44:58,290 Why? 710 00:45:02,010 --> 00:45:03,810 Because I'm not who I seem to be. 711 00:45:07,890 --> 00:45:09,010 No one is. 712 00:45:09,090 --> 00:45:13,570 ♪ I live in hotels ♪ ♪ We're going to London ♪ 713 00:45:13,650 --> 00:45:18,050 ♪ They are saying ♪ ♪ That I've used the money ♪ 714 00:45:18,130 --> 00:45:23,130 ♪ I record at home I sound internationally ♪ 715 00:45:23,210 --> 00:45:25,330 ♪ Internationally ♪ 716 00:45:25,410 --> 00:45:27,650 ♪ Internationally ♪ 717 00:45:27,730 --> 00:45:29,730 ♪ Internationally ♪ 718 00:45:31,610 --> 00:45:32,610 Okay. 719 00:45:32,650 --> 00:45:34,610 ♪ Internationally ♪ 720 00:45:34,690 --> 00:45:36,890 ♪ Internationally ♪ 721 00:45:36,970 --> 00:45:39,290 ♪ Internationally ♪ 722 00:45:41,370 --> 00:45:44,050 ♪ Internationally ♪ 723 00:45:46,850 --> 00:45:49,530 Where the fuck are you, Nano? Fucking hell! 724 00:45:55,330 --> 00:45:56,690 Shit! 725 00:45:57,290 --> 00:45:58,650 Sorry. 726 00:45:58,730 --> 00:45:59,770 Samuel! 727 00:46:06,130 --> 00:46:09,170 Your Cabify will arrive in three minutes 728 00:46:17,530 --> 00:46:19,290 What do you want to do to Samu? 729 00:46:19,370 --> 00:46:21,786 You put Marina in her grave and turned Christian into a vegetable. 730 00:46:21,810 --> 00:46:24,050 What the fuck is wrong with you? 731 00:46:24,930 --> 00:46:26,210 I've already killed a posh girl. 732 00:46:26,250 --> 00:46:28,490 - What if I killed another one? - Let go of her! 733 00:46:28,810 --> 00:46:29,940 So, that's how you were investigating her? 734 00:46:29,941 --> 00:46:31,146 She's laughing at you. 735 00:46:36,090 --> 00:46:37,490 He wouldn't hurt a fly. 736 00:46:37,570 --> 00:46:38,890 Samuel, please, stop. 737 00:46:38,970 --> 00:46:40,090 He did it. 738 00:46:40,170 --> 00:46:41,226 Samuel, you're going to kill him! 739 00:46:41,250 --> 00:46:43,090 It kills me to say it. 740 00:46:43,170 --> 00:46:44,730 Always fucking my life up! 741 00:46:44,810 --> 00:46:46,090 But he did it. 742 00:46:47,170 --> 00:46:48,210 Yes. 743 00:46:48,970 --> 00:46:50,410 He almost beat him to death. 744 00:46:52,290 --> 00:46:54,370 I think he made Nano disappear. 745 00:46:54,450 --> 00:46:55,850 It wouldn't surprise me. 746 00:46:58,650 --> 00:47:00,530 In the end, the one you'd least expect... 747 00:47:01,770 --> 00:47:04,010 turns out to be the worst of the monsters. 748 00:47:13,131 --> 00:47:18,131 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 54637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.