All language subtitles for Day.Break.S01E12.What.If.Shes.The.Key.WEBRIP.DivX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,376 Subtitiles: www.swsub.com (1.00) 2 00:00:11,540 --> 00:00:13,768 My name is Detective Brett Hopper. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,603 And this is the day that changes everything. 4 00:00:18,056 --> 00:00:20,728 You're under arrest for the murder of assistant DA Alberto Garza. 5 00:00:20,883 --> 00:00:22,467 I will be framed for murder. 6 00:00:23,372 --> 00:00:25,080 Who the hell are you, people? 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,201 My girlfriend Rita will be in danger. 8 00:00:27,900 --> 00:00:30,444 I know all this because I am living the same day... 9 00:00:31,211 --> 00:00:33,086 ...over and over again. 10 00:00:33,127 --> 00:00:35,972 The day is the same, but different things happen. 11 00:00:36,075 --> 00:00:37,498 Everyday I get another chance. 12 00:00:37,524 --> 00:00:40,008 For every decision, there's a consequence. 13 00:00:40,101 --> 00:00:42,535 But last time I changed the day, I made it worse. 14 00:00:42,610 --> 00:00:44,621 I'm not the one that's different, this morning. 15 00:00:44,635 --> 00:00:47,655 It's you. You're not the same guy I went to sleep with last night. 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,249 Rita doesn't trust me. 17 00:00:49,331 --> 00:00:50,697 She's hiding something. 18 00:00:50,904 --> 00:00:52,581 Maybe we know a few things you don't. 19 00:00:52,912 --> 00:00:55,520 My dad's old partner Nick might know what it is. 20 00:00:55,569 --> 00:00:57,428 They'll own you, just like they do me, 21 00:00:57,455 --> 00:00:59,358 your girlfriend... Everybody's got secrets. 22 00:00:59,359 --> 00:01:00,465 Someone found the body. 23 00:01:00,492 --> 00:01:02,050 So I've got to learn Rita's secret... 24 00:01:02,077 --> 00:01:04,305 We're looking for a guy, name of Billy Foster. 25 00:01:04,306 --> 00:01:07,153 - So you followed her to the motel. - What was the name of the motel? 26 00:01:07,181 --> 00:01:09,368 ... and figure out how she's connected to all this. 27 00:01:20,875 --> 00:01:22,660 Your girlfriend's got a secret, that's all. 28 00:01:22,661 --> 00:01:24,368 You don't know what you're talking about. 29 00:01:24,369 --> 00:01:26,180 It's tough keeping tabs on a girl like that. 30 00:01:26,255 --> 00:01:28,892 He shot Shelten 5 times and shot your girlfriend another 3. 31 00:01:28,893 --> 00:01:32,095 - What was the name of the motel? - Everybody's got secrets, kid. 32 00:01:50,651 --> 00:01:52,156 I need your keys and your phone. 33 00:01:52,241 --> 00:01:53,736 What the hell are you talking about? 34 00:01:54,697 --> 00:01:56,136 You're being car-jacked. 35 00:02:01,661 --> 00:02:03,544 - Shelten? - Chad, it's Hopper. 36 00:02:03,681 --> 00:02:04,808 Hiya, Hopper. 37 00:02:05,099 --> 00:02:06,107 Too bad you left. 38 00:02:06,278 --> 00:02:07,470 You're missing quite a party. 39 00:02:07,490 --> 00:02:09,764 Listen to me. Do not, under any circumstances, 40 00:02:09,765 --> 00:02:11,659 take Rita anywhere near a motel, today. 41 00:02:11,693 --> 00:02:13,299 - Do you understand me? - A motel? 42 00:02:14,170 --> 00:02:15,264 What are you implying? 43 00:02:15,401 --> 00:02:18,976 I'm telling you, if you take her to a motel, you're both gonna die. 44 00:02:20,118 --> 00:02:21,386 - Is that a threat? - No. 45 00:02:21,387 --> 00:02:23,257 I'm trying to save Rita's life. 46 00:02:24,790 --> 00:02:26,659 He said that he was being framed 47 00:02:26,992 --> 00:02:29,562 - and that I was in danger. - Of course he did. 48 00:02:30,533 --> 00:02:32,265 You said he mentioned the name Garza? 49 00:02:32,331 --> 00:02:33,833 Rita? Are you okay? 50 00:02:36,174 --> 00:02:38,755 Shouldn't you be out canvasing the neighborhood or something? 51 00:02:38,772 --> 00:02:40,841 Yeah, I think we got that covered, thanks. 52 00:02:41,025 --> 00:02:43,804 I will ask you to come down to the station, make a formal statement. 53 00:02:45,626 --> 00:02:46,637 I'll take her. 54 00:02:49,808 --> 00:02:50,819 Suit yourself. 55 00:02:53,102 --> 00:02:54,483 Chad, you don't have to. 56 00:02:54,660 --> 00:02:57,585 I'm sorry I even called you this morning. Just something felt wrong. 57 00:02:57,586 --> 00:02:59,143 No, don't be sorry. 58 00:02:59,196 --> 00:03:01,125 What you were feeling this morning is intuition. 59 00:03:01,126 --> 00:03:02,396 You were right to call me. 60 00:03:02,692 --> 00:03:04,363 Everything's gonna be OK, today. 61 00:03:05,060 --> 00:03:06,071 I promise. 62 00:03:30,531 --> 00:03:32,539 What the hell are you doing here, D.? 63 00:03:33,594 --> 00:03:34,733 How do you know Nick? 64 00:03:35,052 --> 00:03:36,810 The man reached out when you didn't. 65 00:03:37,108 --> 00:03:38,234 What are you talking about? 66 00:03:38,393 --> 00:03:41,667 - It's got nothing to do with you. - I got a call from Nick, last night. 67 00:03:41,845 --> 00:03:42,926 An ex-cop... 68 00:03:43,335 --> 00:03:45,822 Telling me that my ass was about to get hit at the safehouse. 69 00:03:46,273 --> 00:03:47,830 Now, what I'm wondering is 70 00:03:48,104 --> 00:03:49,845 how come that call didn't come from the cop 71 00:03:49,846 --> 00:03:51,847 who's supposed to be looking out for my ass? 72 00:03:52,455 --> 00:03:54,977 How would you know about a hit on a federal witness, Nick? 73 00:03:55,332 --> 00:03:56,754 I still got friends, kid. 74 00:03:56,931 --> 00:03:58,380 Yeah, you mean friends like Booth? 75 00:04:00,780 --> 00:04:01,921 Let me deal with this. 76 00:04:02,331 --> 00:04:03,541 He's family. 77 00:04:10,067 --> 00:04:11,078 Alright. 78 00:04:12,007 --> 00:04:14,030 I gotta go see some family myself. 79 00:04:18,969 --> 00:04:20,023 What are you doing here? 80 00:04:20,089 --> 00:04:22,116 What can you tell me about Rita Shelten? 81 00:04:22,502 --> 00:04:25,135 - Rita who? - Don't play games with me, Nick! 82 00:04:25,645 --> 00:04:28,018 I haven't seen you in months! You come on in here, 83 00:04:28,023 --> 00:04:30,403 throwing these names at me! What the hell's wrong with you? 84 00:04:30,419 --> 00:04:32,990 Give me some answers or you're gonna get a bullet in your head. 85 00:04:33,024 --> 00:04:34,144 I wouldn't do that. 86 00:04:36,240 --> 00:04:40,417 Damn! You know, for a big dude, you're pretty light on your feet, Hippo. 87 00:04:40,840 --> 00:04:42,727 I don't know what's got into you today, kid. 88 00:04:43,648 --> 00:04:45,282 But your dad meant a lot to me, 89 00:04:45,350 --> 00:04:47,469 so I'm just gonna pretend this never happened. 90 00:04:47,967 --> 00:04:49,580 I recommend you do the same. 91 00:04:49,979 --> 00:04:51,072 It's time to go. 92 00:04:53,047 --> 00:04:54,157 Nice car you got here. 93 00:04:54,687 --> 00:04:55,726 It's a loaner. 94 00:05:00,550 --> 00:05:01,999 Hope you got AAA. 95 00:05:25,931 --> 00:05:27,559 TRACKING MODE(del vo) 96 00:05:49,899 --> 00:05:50,899 Chad... 97 00:05:50,925 --> 00:05:52,458 You know, I can be in there with you. 98 00:05:52,901 --> 00:05:55,117 In the interrogation room... if you want me to be. 99 00:05:55,588 --> 00:05:56,595 Thanks. 100 00:06:01,465 --> 00:06:02,480 Calm down. 101 00:06:02,985 --> 00:06:04,042 Is that Hopper? 102 00:06:05,000 --> 00:06:06,576 OK, yes. Slow down. 103 00:06:08,701 --> 00:06:10,211 I know where that is. Okay. 104 00:06:11,169 --> 00:06:13,009 I'll be there as soon as I can. 105 00:06:13,313 --> 00:06:14,319 Who was that? 106 00:06:15,440 --> 00:06:16,446 Billy. 107 00:06:16,836 --> 00:06:18,704 - Let me guess, he needs money. - No. 108 00:06:20,295 --> 00:06:21,557 He said they found the body. 109 00:06:24,458 --> 00:06:26,795 No, he's lying. He's trying to draw you into something. 110 00:06:26,860 --> 00:06:28,081 I don't think he is. 111 00:06:28,589 --> 00:06:29,790 Chad, we should go to him. 112 00:06:29,910 --> 00:06:31,824 First, you got to get the statement over with. 113 00:06:31,885 --> 00:06:34,158 The last thing we need to do is attract attention. 114 00:06:34,288 --> 00:06:35,473 Then, we'll deal with Billy. 115 00:06:35,668 --> 00:06:36,675 I don't know... 116 00:06:37,365 --> 00:06:38,582 He's really upset. 117 00:06:38,631 --> 00:06:40,839 I was there for you before, I'm here for you now. 118 00:06:41,318 --> 00:06:42,470 We'll take care of this. 119 00:06:42,682 --> 00:06:43,689 Together. 120 00:06:43,981 --> 00:06:44,988 Come on. 121 00:07:23,402 --> 00:07:24,416 Hey, it's me. 122 00:07:24,900 --> 00:07:27,032 I guess you weren't kidding about that Garza thing. 123 00:07:27,082 --> 00:07:29,033 They dragged Rita in and grilled her about you. 124 00:07:29,034 --> 00:07:30,141 Is Chad with her? 125 00:07:30,142 --> 00:07:31,645 Sergeant Fast-track? Yeah. 126 00:07:32,194 --> 00:07:33,264 He's not leaving her side. 127 00:07:33,394 --> 00:07:35,463 Good. Listen, I need you to pull a couple of favors 128 00:07:35,464 --> 00:07:36,671 from your friends at county. 129 00:07:36,787 --> 00:07:38,619 Run Rita's name to their system. 130 00:07:39,213 --> 00:07:42,675 This is when I ask you why and you give me a really good answer. 131 00:07:42,957 --> 00:07:45,487 She was involved in an incident back in 02. 132 00:07:45,743 --> 00:07:47,697 A traffic stop that went sideways. 133 00:07:47,753 --> 00:07:50,018 I think that may be linked to whatever's going on today. 134 00:07:50,113 --> 00:07:52,779 You're saying that Rita has something to do with the Garza hit? 135 00:07:52,780 --> 00:07:55,171 No, not Garza, but somebody connected to him. 136 00:07:55,299 --> 00:07:58,200 A county sheriff named Buchalter. He's the one who pulled her over. 137 00:07:58,491 --> 00:08:00,204 I need to know what went down, that night. 138 00:08:00,266 --> 00:08:01,891 Okay, I'll see what I can find. 139 00:08:01,961 --> 00:08:03,562 Alright. Call me back at this number. 140 00:08:03,725 --> 00:08:04,901 Watch yourself, partner. 141 00:08:05,017 --> 00:08:06,038 Alright. 142 00:08:08,710 --> 00:08:10,795 tracking mode (del vo) 143 00:08:39,083 --> 00:08:41,046 This isn't the first time that you've been unsure 144 00:08:41,047 --> 00:08:43,046 about someone's whereabouts, is it Miss Shelten? 145 00:08:43,121 --> 00:08:44,977 Speaking of... Curtis Foster. 146 00:08:45,046 --> 00:08:46,300 No. Not going there. 147 00:08:46,532 --> 00:08:48,732 You were brought in for questioning back in 02. 148 00:08:48,733 --> 00:08:50,450 I said we are not going there. 149 00:08:50,451 --> 00:08:51,454 The way you're reacting, 150 00:08:51,483 --> 00:08:53,014 let me think youhave something to hide. 151 00:08:53,015 --> 00:08:54,668 You wanna ask her about Hopper, do it. 152 00:08:54,691 --> 00:08:56,526 She's not the one accused, here. 153 00:08:57,824 --> 00:08:59,890 We've got the murder weapon with Hopper's print. 154 00:09:00,168 --> 00:09:02,466 We've got an eyewitness who puts him at the scene. 155 00:09:02,884 --> 00:09:06,305 Now, is it possible he snuck out last night while you were sleeping? 156 00:09:07,190 --> 00:09:08,234 I don't know. 157 00:09:12,296 --> 00:09:14,500 I guess anyone's capable of anything. 158 00:09:53,117 --> 00:09:54,138 We need to talk. 159 00:09:54,553 --> 00:09:55,908 This isn't a good time. 160 00:09:56,144 --> 00:09:58,266 I'm on my way to a rally to see if you were right 161 00:09:58,316 --> 00:10:00,299 about our dear friend Alberto Garza. 162 00:10:00,916 --> 00:10:02,477 I need five minutes. 163 00:10:04,163 --> 00:10:05,261 You've got two. 164 00:10:25,562 --> 00:10:27,284 I know what you did to Garza. 165 00:10:28,223 --> 00:10:31,657 I don't have that kind of pull, Nick, you give me too much credit. 166 00:10:31,907 --> 00:10:35,575 You get me too little, if you think I'm gonna swallow that load of bull. 167 00:10:37,330 --> 00:10:39,722 I found your little toy on my car. 168 00:10:39,975 --> 00:10:41,014 What's that? 169 00:10:41,792 --> 00:10:42,817 Please... 170 00:10:42,885 --> 00:10:44,377 Your tracking device. 171 00:10:47,039 --> 00:10:50,528 You and him planning on shuting me up, like you did Garza ? 172 00:10:50,863 --> 00:10:52,342 Is that why you're here ? 173 00:10:53,192 --> 00:10:55,401 You're afraid something's going to happen to you? 174 00:10:59,307 --> 00:11:01,304 I actually came here to do you a favor. 175 00:11:01,732 --> 00:11:03,283 That Damien Ortiz kid. 176 00:11:03,404 --> 00:11:05,019 The one from the safe house. 177 00:11:06,049 --> 00:11:07,307 I can give him to you. 178 00:11:09,802 --> 00:11:11,565 And what would be in it for you? 179 00:11:12,003 --> 00:11:13,178 Peace of mind. 180 00:11:15,254 --> 00:11:16,294 I want to get on my boat 181 00:11:16,444 --> 00:11:19,185 and not look over my shoulder the rest of my life. 182 00:11:19,422 --> 00:11:20,526 I want out. 183 00:11:20,868 --> 00:11:21,879 Out? 184 00:11:22,817 --> 00:11:24,157 After all this time? 185 00:11:26,031 --> 00:11:28,303 The time in front of me is what i'm looking at. 186 00:11:28,651 --> 00:11:29,967 I ain't get much left. 187 00:11:31,714 --> 00:11:32,726 What's this? 188 00:11:33,224 --> 00:11:34,673 The thing you asked for. 189 00:11:35,125 --> 00:11:37,397 A place to stash the girl when you grab her. 190 00:11:38,751 --> 00:11:39,709 It's clean. 191 00:11:39,757 --> 00:11:41,237 Untraceable to us. 192 00:11:41,481 --> 00:11:42,670 The guy will adore. 193 00:11:43,552 --> 00:11:44,986 Whatever you do with her, 194 00:11:45,296 --> 00:11:46,850 I don't want to know about it. 195 00:12:11,833 --> 00:12:12,847 Crap! 196 00:12:13,477 --> 00:12:14,866 - Crap! - You dropped this. 197 00:12:18,957 --> 00:12:19,968 Margo? 198 00:12:36,384 --> 00:12:37,395 Who is that? 199 00:12:38,296 --> 00:12:39,305 No one. 200 00:12:39,512 --> 00:12:41,752 Hey, this is Rita. Leave the message. 201 00:12:42,568 --> 00:12:44,891 Rita, it's me. You're in danger. 202 00:12:45,123 --> 00:12:48,047 I can't explain it but don't go anywhere near a motel, today. 203 00:12:48,048 --> 00:12:51,435 I know it sounds strange, but please, baby, you've got to trust me on this. 204 00:12:51,436 --> 00:12:52,635 No motels... 205 00:13:05,539 --> 00:13:06,544 Hey, Rits. 206 00:13:07,148 --> 00:13:08,200 Thanks for-- 207 00:13:08,759 --> 00:13:09,798 What's he doing here? 208 00:13:09,883 --> 00:13:12,042 I saved your ass last time, remember? 209 00:13:12,194 --> 00:13:13,713 I told you to come alone. 210 00:13:14,357 --> 00:13:16,502 - They know everything. - Who does? 211 00:13:23,182 --> 00:13:24,234 Shelten... 212 00:13:26,232 --> 00:13:27,326 it's been a while. 213 00:13:36,410 --> 00:13:38,220 - Hopper? - Yeah. Did you find anything? 214 00:13:38,397 --> 00:13:39,752 Yeah, I sure did. 215 00:13:39,874 --> 00:13:41,513 October 2002. 216 00:13:42,416 --> 00:13:44,220 T stop in Simi Valley, 217 00:13:44,286 --> 00:13:45,976 the driver was Rita Shelten, 218 00:13:46,254 --> 00:13:47,503 and the report was signed 219 00:13:47,563 --> 00:13:49,171 by deputy Buchalter, 220 00:13:49,327 --> 00:13:51,008 pulling over for a busted tail light. 221 00:13:51,050 --> 00:13:52,499 Ok. And? Keep going. 222 00:13:52,500 --> 00:13:54,079 - That's it. - That can't be it. 223 00:13:54,080 --> 00:13:56,371 There's something else. What was in the trunk? 224 00:13:56,601 --> 00:13:58,279 Why did Buchalter draw his gun? 225 00:13:58,364 --> 00:14:00,453 There's no mention of any of that in the report. 226 00:14:02,016 --> 00:14:03,283 They're covering something up. 227 00:14:05,932 --> 00:14:07,541 Here's something they didn't cover up. 228 00:14:07,678 --> 00:14:10,267 They called Rita in for questioning a couple of days later. 229 00:14:10,742 --> 00:14:11,780 For what? 230 00:14:12,067 --> 00:14:15,136 Disappearance of a Curtis Foster. That name ring a bell? 231 00:14:15,355 --> 00:14:16,394 Curtis Fo-- No. 232 00:14:17,391 --> 00:14:18,763 Ho, that's weird. 233 00:14:19,144 --> 00:14:21,891 The file just cuts off, like it's half of something. 234 00:14:22,053 --> 00:14:24,190 Rita never mentioned any of this to you? 235 00:14:24,272 --> 00:14:25,830 No, she's hiding something from me. 236 00:14:26,107 --> 00:14:27,132 I gotta find her. 237 00:14:27,268 --> 00:14:28,197 What are you gonna do? 238 00:14:28,924 --> 00:14:30,385 Get myself some leverage. 239 00:14:32,808 --> 00:14:35,506 If there was a problem you should have gone through me. 240 00:14:36,689 --> 00:14:37,714 You know this man? 241 00:14:38,219 --> 00:14:40,407 Time to pay an old debt, Miss Shelten. 242 00:14:41,698 --> 00:14:43,202 That deal was between us. 243 00:14:43,977 --> 00:14:46,641 The deal is done by those who profit from it. 244 00:14:47,207 --> 00:14:48,765 Not just those who make it. 245 00:14:49,383 --> 00:14:50,961 - I thought you and Billy-- - Just... 246 00:14:50,962 --> 00:14:52,495 ... listen to the man, OK? 247 00:14:52,881 --> 00:14:54,597 We do what he says and we can go. 248 00:14:54,923 --> 00:14:56,549 Sit down and shut up, Billy. 249 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 You know... 250 00:15:01,815 --> 00:15:04,020 it is one thing to bury a body. 251 00:15:04,700 --> 00:15:06,962 And it's quite an other to make it disappear. 252 00:15:10,494 --> 00:15:11,937 I don't understand. 253 00:15:12,549 --> 00:15:14,441 Billy, you said somebody found the body. 254 00:15:14,858 --> 00:15:16,903 I don't think Billy was told the truth. 255 00:15:17,201 --> 00:15:18,983 This man didn't need to find the body. 256 00:15:19,600 --> 00:15:21,066 He helped us bury it. 257 00:15:23,605 --> 00:15:24,736 What do you want from us? 258 00:15:25,017 --> 00:15:27,491 There's going to be a lot of questions about Brett Hopper. 259 00:15:28,392 --> 00:15:29,677 You're going to tell the police 260 00:15:29,678 --> 00:15:32,449 that he left your apartement in the middle of the night. 261 00:15:32,609 --> 00:15:34,003 You're asking me to lie. 262 00:15:34,673 --> 00:15:36,327 You should be quite good at it. 263 00:15:36,491 --> 00:15:38,460 You've had four years of practice. 264 00:15:39,567 --> 00:15:41,261 You awoke to see him living. 265 00:15:41,562 --> 00:15:43,927 And sometime later you saw him return. 266 00:15:46,545 --> 00:15:47,548 I can't do that. 267 00:15:47,675 --> 00:15:50,133 - Of course you can. - No, she's saying it's too late. 268 00:15:51,636 --> 00:15:53,618 Rita already gave her official statement. 269 00:15:54,551 --> 00:15:55,809 You gave a statement? 270 00:16:02,031 --> 00:16:03,795 And whose decision was that? 271 00:16:06,715 --> 00:16:09,209 Why would that old cop set me up after saving my ass ? 272 00:16:09,210 --> 00:16:12,476 The only reason he saved you was so he could deliver you to Booth. 273 00:16:12,652 --> 00:16:14,438 See, you're his insurance policy. 274 00:16:14,656 --> 00:16:16,310 - For what? - His life. 275 00:16:17,327 --> 00:16:20,074 Nick is only after himself, man, he don't care about nobody else. 276 00:16:20,498 --> 00:16:22,302 You, me, we're just chips in his pocket. 277 00:16:23,969 --> 00:16:24,981 Alright, Hop. 278 00:16:25,760 --> 00:16:28,071 I know you aint drive all the way here to do me a favor. 279 00:16:28,072 --> 00:16:29,343 Sounds like you've got a plan. 280 00:16:29,548 --> 00:16:31,715 Nick, still thinks you can trust him, right ? 281 00:16:32,438 --> 00:16:34,272 So then you can get close to him. 282 00:16:34,993 --> 00:16:36,005 How close? 283 00:17:04,636 --> 00:17:05,648 We're even, Hop. 284 00:17:25,833 --> 00:17:28,457 - You're making a big mistake here, kid. - Where is Rita? 285 00:17:29,557 --> 00:17:30,569 Who is this Rita? 286 00:17:30,856 --> 00:17:32,031 Don't lie to me, Nick. 287 00:17:32,550 --> 00:17:33,561 I'm not lying. 288 00:17:34,094 --> 00:17:35,106 What do they have on her? 289 00:17:35,639 --> 00:17:36,944 What is this big secret? 290 00:17:37,330 --> 00:17:39,988 I swear on my life, I don't know what you're talking about. 291 00:17:39,989 --> 00:17:43,275 Your life doesn't mean that much to me so you better swear on someone else. 292 00:17:43,832 --> 00:17:46,848 Look, you wanna take a run at Booth, that's fine by me. I'm just a... 293 00:17:46,849 --> 00:17:49,502 - conduct of information. - Yeah, I've got that. 294 00:17:50,146 --> 00:17:53,084 I guess that means you'll give up anybody to save your own ass, huh? 295 00:17:53,536 --> 00:17:54,547 Damien... 296 00:17:55,395 --> 00:17:56,406 Me. 297 00:17:57,199 --> 00:17:58,900 I did what I had to do. 298 00:17:59,037 --> 00:18:01,778 Or Booth would've hit me the way he hit Garza. 299 00:18:04,803 --> 00:18:05,934 I gotta say, kid... 300 00:18:06,515 --> 00:18:08,770 I don't know what's shorter: your temper or your memory, 301 00:18:08,771 --> 00:18:10,813 after everything I did for your father. 302 00:18:12,375 --> 00:18:15,450 Who stepped in and took care of your family after he killed himself? 303 00:18:16,525 --> 00:18:18,001 Who did your sister call? 304 00:18:18,373 --> 00:18:20,710 Who cleaned up the scene? Took care of the pension? 305 00:18:22,287 --> 00:18:23,665 Wait... 306 00:18:25,108 --> 00:18:26,114 I'll make a deal. 307 00:18:28,016 --> 00:18:30,247 I get on my boat and disappear. 308 00:18:30,673 --> 00:18:32,116 You'll never hear from me again. 309 00:18:32,829 --> 00:18:34,059 You got that right. 310 00:18:38,185 --> 00:18:39,743 - Wait! - Shut up! 311 00:18:41,821 --> 00:18:42,832 You had your chance. 312 00:18:43,052 --> 00:18:44,431 I swear I didn't know it was her. 313 00:18:44,507 --> 00:18:47,043 You found the place where they're stashing her! 314 00:18:47,044 --> 00:18:48,294 You found it, I know this! 315 00:18:48,348 --> 00:18:50,064 They were looking for a place to put her, 316 00:18:50,065 --> 00:18:51,818 - but I didn't know it is Rita... - Where? 317 00:18:52,125 --> 00:18:53,512 1012 VS Ombra. 318 00:18:54,000 --> 00:18:56,027 But he never said anything about hurting her. 319 00:18:56,672 --> 00:18:58,025 They're going to kill her. 320 00:18:58,195 --> 00:19:01,134 - Not if she does what they'll ask her. - I know it. 321 00:19:01,967 --> 00:19:02,978 I've seen it. 322 00:19:03,095 --> 00:19:05,223 I've known you since you were sixteen. 323 00:19:05,893 --> 00:19:06,904 Please! 324 00:19:07,943 --> 00:19:10,246 Think of your dad, what would he say? 325 00:19:29,619 --> 00:19:31,778 - Andrea. - Hopper, I was gonna call you. 326 00:19:31,928 --> 00:19:35,181 Okay. Rita is in danger, she's at 1012 VS Ombra. 327 00:19:35,574 --> 00:19:36,590 How soon can you meet me? 328 00:19:39,762 --> 00:19:40,774 They found her. 329 00:19:41,143 --> 00:19:42,549 What? What're you talking about? 330 00:19:43,712 --> 00:19:44,723 They found Rita. 331 00:19:46,148 --> 00:19:47,159 But too late. 332 00:19:48,375 --> 00:19:49,564 She was with Chad. 333 00:19:50,753 --> 00:19:51,765 They are... 334 00:19:54,094 --> 00:19:55,146 They're both gone. 335 00:19:56,349 --> 00:19:58,146 No, it can't... No... That's... 336 00:19:58,725 --> 00:19:59,997 I told Chad not to go. 337 00:20:01,085 --> 00:20:02,124 Where were they? 338 00:20:05,496 --> 00:20:07,156 Tell me where they were! 339 00:20:08,195 --> 00:20:10,689 They said they found them into some motel. 340 00:20:11,919 --> 00:20:12,930 It's all I know. 341 00:20:14,898 --> 00:20:16,483 They're at the coroner's office. 342 00:21:16,459 --> 00:21:17,512 We have to go. 343 00:21:32,001 --> 00:21:33,456 DAY 2 (del vo) 344 00:21:46,861 --> 00:21:47,872 What's wrong? 345 00:21:48,459 --> 00:21:51,056 Nothing, I was gonna ask you the same thing. 346 00:21:52,584 --> 00:21:53,595 I'm fine. 347 00:21:56,507 --> 00:21:58,174 I have to get ready for work. 348 00:22:07,965 --> 00:22:10,535 I was thinking maybe we could take the day off, today. 349 00:22:11,450 --> 00:22:12,599 I don't think I can do that. 350 00:22:13,896 --> 00:22:15,523 We could drive up the coast. 351 00:22:15,810 --> 00:22:17,778 You've always said you wanted to. 352 00:22:19,413 --> 00:22:21,271 When did I say I wanted to do that? 353 00:22:22,993 --> 00:22:24,114 What are you doing? 354 00:22:25,071 --> 00:22:26,630 I was... My battery... 355 00:22:26,968 --> 00:22:29,192 ran out so I was just switching mine out with yours. 356 00:22:29,247 --> 00:22:31,652 I charged that last night, I'm gonna need that today. 357 00:22:32,493 --> 00:22:35,294 I got some important phone calls to make, so can I borrow your phone? 358 00:22:35,335 --> 00:22:36,606 Well, just hurry up, then. 359 00:22:36,674 --> 00:22:37,850 I have to get going. 360 00:22:41,109 --> 00:22:42,148 Baby! 361 00:22:45,784 --> 00:22:46,822 You... 362 00:22:47,417 --> 00:22:48,975 want me to drive you work this morning? 363 00:22:49,037 --> 00:22:50,362 I thought it's out of your way. 364 00:22:50,615 --> 00:22:53,663 I figured we'll spend a little time with each other, get a little breakfast. 365 00:22:55,850 --> 00:22:57,927 Why are you being so curly with me, this morning? 366 00:22:59,403 --> 00:23:00,415 What was that? 367 00:23:08,209 --> 00:23:10,697 Brett, I don't really have time to do this. 368 00:23:10,779 --> 00:23:11,941 Be easy! I just... 369 00:23:12,440 --> 00:23:14,590 Wanna spend some time with you. Talk. 370 00:23:20,638 --> 00:23:22,838 - Is that my phone? - Yeah, we must-- I got it. 371 00:23:23,316 --> 00:23:24,328 I got it. Hello? 372 00:23:25,517 --> 00:23:26,528 Who is this? 373 00:23:27,622 --> 00:23:29,152 I got it. Who is this? 374 00:23:33,704 --> 00:23:36,478 Billy, slow down, you're not making any sense. 375 00:23:37,191 --> 00:23:38,914 I'm gonna call you right back. 376 00:23:40,308 --> 00:23:41,975 Everything OK? Who's Billy? 377 00:23:42,494 --> 00:23:45,269 It's no one, it's somebody from work, it's nothing. 378 00:23:45,351 --> 00:23:46,362 Work? 379 00:23:47,179 --> 00:23:48,184 Who is it? 380 00:23:48,735 --> 00:23:50,416 - It was just work. - She's not here now. 381 00:23:50,417 --> 00:23:52,179 She's not here? Her shift started at 8. 382 00:23:52,180 --> 00:23:54,475 She called in, said she was taking a vacation day. 383 00:23:55,487 --> 00:23:57,434 You're keeping something from me. 384 00:23:58,773 --> 00:24:01,069 - I gotta go. - Wait! I'm sorry, wait! 385 00:24:01,082 --> 00:24:02,019 I don't have time, OK? 386 00:24:02,020 --> 00:24:04,578 I just wanna know who Billy was and what that call was about. 387 00:24:04,579 --> 00:24:06,664 - None of your business! - See, this is my business. 388 00:24:06,665 --> 00:24:08,514 - Let go of me, Brett! - I can't do that. 389 00:24:08,569 --> 00:24:09,594 I'm serious! 390 00:24:09,595 --> 00:24:11,275 If I let go of you, you will die. 391 00:24:11,329 --> 00:24:12,340 Let her go, sir. 392 00:24:13,256 --> 00:24:14,909 It's alright, man. LAPD. We... 393 00:24:14,910 --> 00:24:16,933 Then you should know not to grab a lady like that. 394 00:24:16,934 --> 00:24:19,195 Don't touch me. Wait, Rita! - Why don't we just 395 00:24:19,226 --> 00:24:20,784 - take it easy? - Let me handle this! 396 00:24:20,934 --> 00:24:22,889 - Calm down! - Don't tell me to calm down! 397 00:24:26,021 --> 00:24:27,402 Get your hands on the counter! 398 00:24:29,315 --> 00:24:31,037 Hopper just got pinched. 399 00:24:31,969 --> 00:24:32,981 Yeah, got it. 400 00:24:34,935 --> 00:24:37,327 - Now what? - Get into position and we wait. 401 00:24:40,197 --> 00:24:43,162 Just so you know, that girl is a witness in a homicide case. 402 00:24:43,163 --> 00:24:45,267 It she gets away, she's gonna be in serious danger. 403 00:24:45,268 --> 00:24:47,263 Now do you want that on your head? 404 00:24:56,549 --> 00:24:57,547 I need your phone. 405 00:25:03,237 --> 00:25:04,474 Rita, it's me. 406 00:25:12,157 --> 00:25:13,997 Billy, it's me. Where are you? 407 00:25:18,845 --> 00:25:21,362 - Where? - 1012 VS Ombra. 408 00:25:43,824 --> 00:25:44,767 Margo. 409 00:25:48,039 --> 00:25:49,414 It's alright. 410 00:25:49,798 --> 00:25:50,859 I'm here to help you. 411 00:25:51,046 --> 00:25:52,069 Alright? 412 00:25:52,640 --> 00:25:53,889 - Oh my God! - It'll be OK. 413 00:25:53,931 --> 00:25:55,977 Alright, now can you tell me what happened here? 414 00:25:57,086 --> 00:25:58,711 - Oh my God! - Okay, look at me. 415 00:25:58,841 --> 00:25:59,874 Margo... 416 00:25:59,893 --> 00:26:00,917 Look at me, breathe. 417 00:26:01,273 --> 00:26:02,344 Slow it down. 418 00:26:03,179 --> 00:26:04,216 I got you. 419 00:26:04,343 --> 00:26:05,207 It's OK. 420 00:26:05,855 --> 00:26:06,860 Alright, there we go. 421 00:26:08,906 --> 00:26:10,139 Alright, now tell me. 422 00:26:11,301 --> 00:26:12,345 Where is Rita? 423 00:26:12,989 --> 00:26:14,106 Who is Rita? 424 00:26:16,838 --> 00:26:18,036 How do you know my name? 425 00:26:18,298 --> 00:26:19,669 That's a long story but... 426 00:26:19,819 --> 00:26:21,858 I'm a cop. My name is Detective Brett Hopper. 427 00:26:21,893 --> 00:26:23,429 Yeah, that's what they said. 428 00:26:23,684 --> 00:26:25,092 They grabbed me at work. 429 00:26:25,346 --> 00:26:26,353 Two of them! 430 00:26:26,437 --> 00:26:28,830 They said they were cops and they had badges just like that. 431 00:26:28,850 --> 00:26:30,271 What did these men want? 432 00:26:31,216 --> 00:26:33,057 They wanted... 433 00:26:33,245 --> 00:26:35,284 They wanted me to set up a meeting. 434 00:26:35,407 --> 00:26:37,211 At the courthouse, tomorrow morning. 435 00:26:38,230 --> 00:26:39,986 They gave me names to call over... 436 00:26:40,298 --> 00:26:41,762 Six, I don't... 437 00:26:42,129 --> 00:26:44,514 Maybe seven other judges. 438 00:26:44,626 --> 00:26:45,665 Judges? 439 00:26:46,524 --> 00:26:47,933 Yeah, a clerk for one. 440 00:26:49,154 --> 00:26:50,182 Nitzberg. 441 00:26:51,158 --> 00:26:52,922 And this judge, Nitzberg... 442 00:26:53,458 --> 00:26:54,904 He's your supervisor. 443 00:26:59,275 --> 00:27:01,557 Why would these men kidnap you just to set up a meeting? 444 00:27:01,594 --> 00:27:02,593 I don't know. 445 00:27:02,809 --> 00:27:04,819 Something to do with the grand jury investigation 446 00:27:04,838 --> 00:27:06,392 - he's working on. - What's it about? 447 00:27:06,933 --> 00:27:08,417 Corruption at city hall. 448 00:27:09,374 --> 00:27:10,773 It's all laid down in a... 449 00:27:11,055 --> 00:27:12,370 In a sealed warrant. 450 00:27:13,523 --> 00:27:15,517 Alright, I don't understand, I need to see it. 451 00:27:16,502 --> 00:27:18,329 Can you get me a copy of this warrant? 452 00:27:18,330 --> 00:27:20,475 It's locked up in Nitzberg's chamber. 453 00:27:20,747 --> 00:27:22,990 Alright, listen to me, I'm gonna call 911, 454 00:27:23,059 --> 00:27:24,477 they're gonna send a patrol car, 455 00:27:24,505 --> 00:27:26,016 you're gonna be safe there, OK? 456 00:27:26,265 --> 00:27:27,274 Alright? 457 00:27:27,527 --> 00:27:28,603 Margo, look at me. 458 00:27:29,072 --> 00:27:30,236 I need that warrant. 459 00:27:32,100 --> 00:27:33,724 There's someone else I need to find. 460 00:27:33,780 --> 00:27:35,799 You're gonna be OK. 461 00:27:43,227 --> 00:27:45,377 Andrea, I need you to do some for me, go to Chad, 462 00:27:45,490 --> 00:27:46,598 and sell me out. 463 00:27:49,359 --> 00:27:50,961 You did the right thing, Battle. 464 00:27:51,239 --> 00:27:53,416 I'll make sure your lieutenant knows about it. 465 00:27:53,475 --> 00:27:54,788 Gee, thanks. 466 00:27:54,891 --> 00:27:56,572 What's happening? Don't do that. 467 00:27:57,400 --> 00:27:58,406 Give it up. 468 00:27:58,602 --> 00:28:00,367 Over here, nice and slow. 469 00:28:04,743 --> 00:28:06,232 Thanks, partner, I got it from here. 470 00:28:06,585 --> 00:28:07,613 My pleasure. 471 00:28:08,989 --> 00:28:10,022 Hey Battle! 472 00:28:11,185 --> 00:28:13,429 I'll make sure to tell your lieutenant about this, too. 473 00:28:13,430 --> 00:28:14,469 Don't blame her. 474 00:28:16,905 --> 00:28:18,626 This was the only way I could talk to you. 475 00:28:18,627 --> 00:28:20,078 Plenty of time to talk in prison. 476 00:28:20,216 --> 00:28:22,388 - I'll bring you a fruit cake. - Shut up and listen. 477 00:28:23,014 --> 00:28:24,282 Do you know where Rita is? 478 00:28:24,744 --> 00:28:26,443 It's funny you are asking me. 479 00:28:26,950 --> 00:28:29,241 - Why don't you call her? - She won't take my calls. 480 00:28:29,936 --> 00:28:31,618 Yeah, she does have a temper. 481 00:28:32,250 --> 00:28:33,449 Although, the making-up part, 482 00:28:33,478 --> 00:28:35,041 - that-- - She's gonna die, Chad. 483 00:28:35,367 --> 00:28:37,296 You're threatening her? 'Cause I'll take you... 484 00:28:38,113 --> 00:28:39,459 I'm trying to save her. 485 00:28:40,066 --> 00:28:41,081 Now, I need your help. 486 00:28:43,746 --> 00:28:45,723 I don't know what game your're playing, Hopper... 487 00:28:45,724 --> 00:28:46,661 I'm not playing. 488 00:28:47,938 --> 00:28:50,522 Look, I know she's been keeping a secret from me. 489 00:28:50,673 --> 00:28:53,515 A run that she had with a cop named Buchalter back in 02. 490 00:28:53,659 --> 00:28:54,865 I also know she was questioned 491 00:28:54,921 --> 00:28:56,992 about the disappearance of a man the same year. 492 00:28:57,123 --> 00:28:59,336 Now, today, she gets a call from some guy named Billy. 493 00:29:00,273 --> 00:29:01,284 Some guy? 494 00:29:02,851 --> 00:29:04,116 She didn't tell you about Billy? 495 00:29:06,188 --> 00:29:07,230 This is too good. 496 00:29:08,131 --> 00:29:09,397 You really don't know. 497 00:29:12,422 --> 00:29:13,572 Billy's her brother. 498 00:29:15,803 --> 00:29:17,625 I guess you two have grown real tight. 499 00:29:18,030 --> 00:29:19,984 At least, I knew who was in her family. 500 00:29:20,087 --> 00:29:22,537 Well, whoever he is, she is on her way to see him now. 501 00:29:22,650 --> 00:29:23,974 And if I don't find out where... 502 00:29:24,143 --> 00:29:25,150 she's gonna die. 503 00:29:25,751 --> 00:29:26,751 So... 504 00:29:27,722 --> 00:29:28,751 Just call her. 505 00:29:30,689 --> 00:29:32,238 Sorry, pal, can't help you. 506 00:29:43,135 --> 00:29:44,172 Call her. 507 00:29:47,790 --> 00:29:48,870 Rita, it's Chad. 508 00:29:48,945 --> 00:29:50,381 Chad, I was just gonna call you. 509 00:29:50,400 --> 00:29:51,968 It's been an awful day. 510 00:29:52,034 --> 00:29:53,536 Brett is acting really weird, 511 00:29:53,846 --> 00:29:54,918 and Billy called. 512 00:29:55,829 --> 00:29:56,759 He said... 513 00:29:57,181 --> 00:29:58,552 He said they found the body. 514 00:29:59,335 --> 00:30:00,363 Where are you? 515 00:30:00,364 --> 00:30:02,468 I'm at the Glen Capri motel in Glendo. 516 00:30:02,629 --> 00:30:04,404 You stay there, you don't go in, ok? 517 00:30:04,498 --> 00:30:05,514 You wait for me. 518 00:30:07,756 --> 00:30:08,771 Hey, sis. 519 00:30:17,259 --> 00:30:19,540 Come on, what do you know that you're not telling me? 520 00:30:19,848 --> 00:30:20,851 It's not my place. 521 00:30:20,880 --> 00:30:22,363 Come on, guy, she is my girlfriend. 522 00:30:22,466 --> 00:30:23,771 She was my wife. 523 00:30:24,590 --> 00:30:27,256 We went through a lot together, if she wants to tell you, she can. 524 00:30:27,289 --> 00:30:28,892 What can you tell me about her brother? 525 00:30:29,592 --> 00:30:30,840 - Billy? - Yeah. 526 00:30:31,432 --> 00:30:32,697 Billy's got the word loser, 527 00:30:32,724 --> 00:30:35,772 I bet it is in his DNA, he's like a genetically engineered screw-up. 528 00:30:37,714 --> 00:30:39,244 What didn't she tell me about him? 529 00:30:40,911 --> 00:30:43,722 Maybe she didn't want you to think the less of her. 530 00:30:44,076 --> 00:30:45,084 So she lied. 531 00:30:46,320 --> 00:30:49,700 Sometimes, a lie is the only way to protect someone you care about. 532 00:30:52,806 --> 00:30:54,369 I won't lie to the police. 533 00:30:54,934 --> 00:30:57,319 Of course you can, you've been doing it for four years. 534 00:30:57,535 --> 00:31:00,099 Look... this comes out, we both go to jail. 535 00:31:00,784 --> 00:31:02,449 For me, that's three strikes. 536 00:31:03,535 --> 00:31:07,077 So, I-- Brett was acting so strange at the diner. 537 00:31:07,697 --> 00:31:08,731 He knew. 538 00:31:10,326 --> 00:31:11,903 He was protecting me. 539 00:31:12,656 --> 00:31:13,989 What do you meam, "he knew"? 540 00:31:14,806 --> 00:31:16,283 I don't know who you are. 541 00:31:17,154 --> 00:31:18,572 But I don't want any part of this. 542 00:31:20,328 --> 00:31:21,332 I'm out of here. 543 00:31:22,008 --> 00:31:23,050 Rita, wait! 544 00:31:23,276 --> 00:31:25,999 I would rethink my decision, Miss Shelten. 545 00:31:26,337 --> 00:31:27,341 Please. 546 00:31:27,510 --> 00:31:29,792 I have been protecting you your whole life, Billy. 547 00:31:29,815 --> 00:31:32,113 - Don't leave me. - Every arrest, every screw-up. 548 00:31:34,522 --> 00:31:35,696 But I won't do this. 549 00:31:45,627 --> 00:31:46,716 Let me talk to her. 550 00:31:47,815 --> 00:31:48,932 I can convince her. 551 00:31:49,185 --> 00:31:50,933 You know, I highly doubt that. 552 00:31:51,665 --> 00:31:54,408 But then I always did think it was a long shot. 553 00:31:56,222 --> 00:31:57,981 - Yes, sir. - Didn't go well. 554 00:31:57,982 --> 00:31:59,209 She's headed your way. 555 00:31:59,266 --> 00:32:00,838 How do you want it to go down? 556 00:32:01,031 --> 00:32:02,051 Make it public: 557 00:32:02,290 --> 00:32:03,319 car-jacking. 558 00:32:03,407 --> 00:32:06,150 Corner of Region and Queen, get her face on tape. 559 00:32:06,556 --> 00:32:07,581 Understood. 560 00:32:08,622 --> 00:32:10,179 What do you mean, car-jacking? 561 00:32:10,255 --> 00:32:11,472 You're not gonna hurt her? 562 00:32:14,023 --> 00:32:15,112 For every decision, 563 00:32:16,690 --> 00:32:18,110 there's a consequence. 564 00:32:18,194 --> 00:32:19,903 Look, let's talk about this. 565 00:32:20,241 --> 00:32:21,275 Decision... 566 00:32:26,724 --> 00:32:27,785 Consequence. 567 00:32:28,441 --> 00:32:29,456 Bitch. 568 00:32:30,396 --> 00:32:31,860 Billy, where is she? 569 00:32:32,527 --> 00:32:33,536 Where is she? 570 00:32:42,127 --> 00:32:43,395 What are you, crazy? 571 00:33:43,243 --> 00:33:44,492 You OK? Come on. 572 00:33:47,330 --> 00:33:48,363 Thanks. 573 00:33:48,766 --> 00:33:50,391 No, I owed you one. 574 00:33:50,776 --> 00:33:52,646 Those men just tried to kill us. 575 00:33:53,592 --> 00:33:55,283 - Oh my God, Billy! - He's fine. 576 00:33:55,396 --> 00:33:56,804 We told him to leave town. 577 00:33:57,656 --> 00:33:59,024 Where do you think you're going? 578 00:33:59,186 --> 00:34:00,295 We gotta move, man. 579 00:34:00,651 --> 00:34:03,243 We gotta stay here and explain all this when back-up gets here. 580 00:34:03,312 --> 00:34:05,341 Well, good luck with that. Get in the car. 581 00:34:05,688 --> 00:34:07,437 I can't let you leave Hopper. 582 00:34:07,537 --> 00:34:08,908 Chad, what are you doing? 583 00:34:09,105 --> 00:34:10,485 He just saved your life. 584 00:34:10,589 --> 00:34:11,939 He's also a wanted fugitive. 585 00:34:12,532 --> 00:34:14,035 What the hell is wrong with you? 586 00:34:14,093 --> 00:34:16,863 He's innocent, it'll all sort itself out down at the station. 587 00:34:16,985 --> 00:34:18,262 - If not... - If not? 588 00:34:22,919 --> 00:34:24,281 What do you want to do? 589 00:34:29,402 --> 00:34:30,473 I'm sorry, Chad. 590 00:34:30,960 --> 00:34:31,969 We're leaving. 591 00:34:32,341 --> 00:34:33,990 You're not gonna to stop us. 592 00:34:37,410 --> 00:34:38,449 Let's go. 593 00:34:59,562 --> 00:35:02,289 It should just take him two hours before he finds and knows. 594 00:35:04,327 --> 00:35:05,334 You okay? 595 00:35:06,121 --> 00:35:07,653 I should have trusted you. 596 00:35:08,908 --> 00:35:11,173 I should have told you a long time ago. 597 00:35:13,302 --> 00:35:14,322 Told me...? 598 00:35:14,504 --> 00:35:15,567 About my dad. 599 00:35:16,649 --> 00:35:18,768 About how Chad and I got caught up in all of this. 600 00:35:22,122 --> 00:35:23,124 My dad was... 601 00:35:24,901 --> 00:35:25,935 He drank. 602 00:35:27,029 --> 00:35:28,048 And when he got mean... 603 00:35:28,806 --> 00:35:30,063 He took it out on Billy. 604 00:35:30,476 --> 00:35:31,486 And Billy... 605 00:35:32,260 --> 00:35:33,265 fought back. 606 00:35:36,483 --> 00:35:37,506 I did. 607 00:35:39,394 --> 00:35:40,510 Billy called me, 608 00:35:41,145 --> 00:35:42,159 scared. 609 00:35:43,581 --> 00:35:45,111 When I got to the house... 610 00:35:46,099 --> 00:35:48,304 my dad had almost beaten him to death. 611 00:35:50,336 --> 00:35:52,501 I swear, he was gonna finish him off. 612 00:35:53,735 --> 00:35:54,938 So I saw... 613 00:35:56,564 --> 00:35:58,206 this big flashlight... 614 00:36:02,235 --> 00:36:04,250 I didn't think I hit him that hard... 615 00:36:08,321 --> 00:36:09,998 You were protecting your brother. 616 00:36:10,077 --> 00:36:13,000 But we were so sure that we were gonna go to jail. 617 00:36:13,826 --> 00:36:15,556 He already had a record so... 618 00:36:17,056 --> 00:36:19,394 we decided to get rid of the body ourselves. 619 00:36:19,673 --> 00:36:21,203 That's when Buchalter pulled you over. 620 00:36:21,204 --> 00:36:22,738 Yeah, I freaked out. 621 00:36:24,127 --> 00:36:26,948 So I did the only thing I could think of, I called Chad. 622 00:36:27,256 --> 00:36:28,429 And he showed up... 623 00:36:28,949 --> 00:36:30,895 And he talked to the cop and he... 624 00:36:32,505 --> 00:36:33,638 He took care of it. 625 00:36:37,435 --> 00:36:39,839 And I know how you feel about your father. 626 00:36:41,210 --> 00:36:43,344 Being a cop and dying in the line of duty. 627 00:36:46,198 --> 00:36:48,499 How could I tell you what I did to mine? 628 00:36:52,123 --> 00:36:53,174 Rita, I... 629 00:36:55,392 --> 00:36:56,405 My father... 630 00:37:00,294 --> 00:37:01,296 I lied. 631 00:37:03,619 --> 00:37:04,658 My father... 632 00:37:05,159 --> 00:37:06,046 killed himself. 633 00:37:07,195 --> 00:37:08,972 The line of duty things was just to... 634 00:37:10,859 --> 00:37:11,899 To cover up. 635 00:37:23,408 --> 00:37:24,423 I'm sorry. 636 00:37:29,927 --> 00:37:31,401 What are we gonna do? 637 00:37:33,805 --> 00:37:35,813 We can't just run from all of this. 638 00:37:39,469 --> 00:37:41,291 You said Chad made it go away, right? 639 00:37:41,516 --> 00:37:42,614 How did he do that? 640 00:37:42,967 --> 00:37:44,553 Weren't you questioned by the police? 641 00:37:44,630 --> 00:37:47,243 The people he delt with, they arraigned some lawyer, 642 00:37:47,244 --> 00:37:48,643 some big shot attorney. 643 00:37:49,583 --> 00:37:51,991 He came with me for the questioning, and he just... 644 00:37:52,409 --> 00:37:53,923 He just made it all go away. 645 00:37:53,964 --> 00:37:55,425 A defense attorney. 646 00:37:56,298 --> 00:37:57,788 You remember what his name is? 647 00:37:58,205 --> 00:37:59,230 Sure. 648 00:37:59,312 --> 00:38:00,911 His name is Barry Coldburn. 649 00:38:01,408 --> 00:38:04,667 I got you one of the best attorneys in the state, Barry Coldburn. 650 00:38:04,668 --> 00:38:06,900 You are now protected under attorney-client privilege. 651 00:38:06,912 --> 00:38:07,907 Take a plea. 652 00:38:07,908 --> 00:38:09,683 I can probably get you murder II. 653 00:38:25,342 --> 00:38:26,676 I have to say, Tobey... 654 00:38:27,849 --> 00:38:30,553 When you screw up, you swing for the fences. 655 00:38:30,987 --> 00:38:34,158 I can assure you tomorrow will go just as planned. 656 00:38:35,090 --> 00:38:36,424 How are you gonna pull that off? 657 00:38:36,846 --> 00:38:39,991 Your two sheriffs, Fencik and Buchalter, got hit today. 658 00:38:40,886 --> 00:38:42,473 I can find replacements. 659 00:38:43,130 --> 00:38:45,335 Do you realize what this could cost us, 660 00:38:45,336 --> 00:38:48,144 all these messes I keep having to clean up? 661 00:38:48,645 --> 00:38:50,077 It's all under control. 662 00:38:51,101 --> 00:38:53,393 This all started when you couldn' t keep it in your pants 663 00:38:53,394 --> 00:38:54,706 for that mexican girl. 664 00:38:54,962 --> 00:38:58,060 And now, I'm trying to keep the whole system from imploding. 665 00:38:58,061 --> 00:38:59,652 By tomorrow, you'll be back in control 666 00:38:59,653 --> 00:39:01,931 and we'll be moving on to bigger and better things. 667 00:39:01,932 --> 00:39:04,293 Really? Detweiler is dead. 668 00:39:04,770 --> 00:39:06,553 And who knows how much Hopper's learned. 669 00:39:06,593 --> 00:39:07,782 Not enough to hurt us. 670 00:39:07,897 --> 00:39:08,926 Not yet. 671 00:39:09,033 --> 00:39:11,436 It's hard enough paining Garza on Hopper. 672 00:39:11,878 --> 00:39:13,300 Now even that may not stick. 673 00:39:14,289 --> 00:39:15,733 I'll make sure it sticks. 674 00:39:16,223 --> 00:39:17,227 How? 675 00:39:18,993 --> 00:39:20,702 We still have our inside man. 676 00:39:31,152 --> 00:39:32,404 So, is that the sealed warrant? 677 00:39:32,628 --> 00:39:33,859 No, I couldn't get it. 678 00:39:33,961 --> 00:39:35,972 It's locked in judge Nitzberg's safe. 679 00:39:38,267 --> 00:39:39,182 What's this? 680 00:39:39,183 --> 00:39:40,823 I did get you this subpoena list though. 681 00:39:41,404 --> 00:39:43,416 Okay, I got it. 682 00:39:44,179 --> 00:39:45,559 Booth, Detweiler, 683 00:39:45,777 --> 00:39:47,232 Damien, Garza. 684 00:39:48,095 --> 00:39:49,557 Are these all tied to the same case? 685 00:39:50,746 --> 00:39:52,861 I don't understand. Why was Garza subpoenaed? 686 00:39:53,107 --> 00:39:54,126 He cut a deal. 687 00:39:54,755 --> 00:39:56,690 He's supposed to testify against Booth. 688 00:39:58,316 --> 00:39:59,884 Garza was dirty too. 689 00:40:02,879 --> 00:40:03,904 Spivak? 690 00:40:04,006 --> 00:40:05,150 You know who he is? 691 00:40:08,612 --> 00:40:09,707 Detective Brett Hopper? 692 00:40:09,825 --> 00:40:11,604 We've got the gun, with your prints on it. 693 00:40:11,605 --> 00:40:13,993 I think you killed Garza... ... hit Shelten five times. 694 00:40:14,130 --> 00:40:15,192 She was quite a looker. 695 00:40:15,193 --> 00:40:17,265 Brett Hopper? You're under arrest for the murder... 696 00:40:17,266 --> 00:40:20,196 Brett Hopper you're under arrest for the murder of Alberto Garza. 697 00:40:20,197 --> 00:40:21,831 ... assistant D.A. Alberto Garza. 698 00:40:21,838 --> 00:40:23,646 The guy's running after me since Day 1. 46736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.