Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,941 --> 00:01:16,139
You're so sweet.
2
00:01:16,379 --> 00:01:18,879
I've wanted you to meet
my mom for so long.
3
00:01:19,446 --> 00:01:21,454
What made you
want to do it today?
4
00:01:22,098 --> 00:01:24,592
I just thought we
should get away.
5
00:01:26,235 --> 00:01:28,428
Well, you made my day.
6
00:01:33,017 --> 00:01:35,923
I know things have been
a little bumpy with us lately.
7
00:01:39,030 --> 00:01:40,037
Brett?
8
00:01:43,197 --> 00:01:44,691
I'm sorry. What'd you say?
9
00:01:56,478 --> 00:01:58,952
What's going on?
What are they doing?
10
00:02:05,979 --> 00:02:06,996
Brett?
11
00:02:07,123 --> 00:02:09,151
I know. Hang on.
12
00:02:11,644 --> 00:02:12,891
Get down.
13
00:02:15,631 --> 00:02:16,727
Get down!
14
00:02:41,652 --> 00:02:43,005
What the hell was that?
15
00:02:45,632 --> 00:02:46,937
Oh my God, your shoulder!
16
00:02:47,345 --> 00:02:48,345
You've been shot.
17
00:02:53,406 --> 00:02:54,601
Who are those guys?
18
00:03:05,657 --> 00:03:06,789
What are you doing?
19
00:03:58,901 --> 00:04:01,358
We're way past
framing him now, sir.
20
00:04:04,018 --> 00:04:05,061
So?
21
00:04:05,457 --> 00:04:06,575
Change of plans.
22
00:04:06,674 --> 00:04:07,880
No more snatch and grab?
23
00:04:08,699 --> 00:04:11,189
Guy wanted for
killing an assistant D.A.
24
00:04:11,244 --> 00:04:14,018
runs off with his girl... How
does that make him look?
25
00:04:14,483 --> 00:04:15,483
Desperate.
26
00:04:15,689 --> 00:04:16,751
Guilty as sin.
27
00:04:17,569 --> 00:04:20,827
You know, desperate
people, capable of anything,
28
00:04:21,103 --> 00:04:22,265
even murder.
29
00:04:22,363 --> 00:04:23,608
Murder-suicide...
30
00:04:24,568 --> 00:04:25,910
My specialty.
31
00:04:26,070 --> 00:04:27,625
You ever wonder
why they picked him?
32
00:04:29,744 --> 00:04:30,792
If I were you,
33
00:04:31,422 --> 00:04:32,527
I wouldn't ask.
34
00:04:37,850 --> 00:04:39,375
I don't understand.
Who were those guys?
35
00:04:39,399 --> 00:04:41,178
- What did they want from us?
- I don't know.
36
00:04:41,590 --> 00:04:43,496
- Brett, you must go to a hospital.
- No.
37
00:04:44,084 --> 00:04:45,465
No hospitals, no cops.
38
00:04:48,912 --> 00:04:50,389
But those guys
just tried to kill us.
39
00:04:50,413 --> 00:04:52,783
And we need to get as far
away from here as possible.
40
00:04:55,304 --> 00:04:57,471
- You're a cop! Call for backup!
- I can't do that.
41
00:04:57,507 --> 00:04:58,092
Why?
42
00:04:58,137 --> 00:04:59,737
'Cause the last time
I was in the system,
43
00:04:59,774 --> 00:05:01,730
I got snatched out of
county jail and ended up...
44
00:05:01,763 --> 00:05:03,073
What are you talking about?
45
00:05:08,251 --> 00:05:10,639
I can't tell you. It
won't make any sense.
46
00:05:14,197 --> 00:05:16,370
- You are bleeding out.
- Rita, please!
47
00:05:18,417 --> 00:05:20,399
We're gonna find a store,
you're gonna get supplies
48
00:05:20,423 --> 00:05:21,678
and you're gonna patch me up.
49
00:05:25,610 --> 00:05:26,665
Please.
50
00:05:34,674 --> 00:05:37,023
Okay, stay calm.
51
00:05:37,806 --> 00:05:38,941
You can do this, all right?
52
00:05:39,139 --> 00:05:40,579
Just go in there,
get what you need.
53
00:05:40,859 --> 00:05:42,809
And I promise you, I
will explain everything...
54
00:05:43,065 --> 00:05:45,366
Everything to you as soon
as I get you some place safe.
55
00:05:49,054 --> 00:05:50,197
Okay?
56
00:06:15,007 --> 00:06:16,439
- Hello.
- Hey, it's me.
57
00:06:17,302 --> 00:06:19,872
- Hopper, I can't talk right now.
- Just listen. I'm being framed
58
00:06:19,935 --> 00:06:21,293
for Garza's murder.
59
00:06:21,714 --> 00:06:22,865
- What?
- Two detectives,
60
00:06:23,440 --> 00:06:25,370
Spivak and Choi are
gonna try and flip you
61
00:06:25,442 --> 00:06:26,647
against me, all right?
62
00:06:26,692 --> 00:06:29,148
They're gonna promise to get
Internal Affairs off your back.
63
00:06:29,382 --> 00:06:30,393
Don't believe them.
64
00:06:30,528 --> 00:06:33,222
All right, Andrea? Please.
Just... we're partners.
65
00:06:35,706 --> 00:06:38,305
I'm sorry. I can't do this
right now. I'm heading into I.A.
66
00:06:39,939 --> 00:06:42,141
- I'll call you later.
- Wait, wait. Andrea...
67
00:06:43,388 --> 00:06:44,923
The... Andrea?
68
00:06:56,064 --> 00:06:57,089
Excuse me, ma'am.
69
00:06:57,512 --> 00:06:58,541
Yes, officer?
70
00:06:58,698 --> 00:06:59,750
Is everything all right?
71
00:07:03,619 --> 00:07:04,663
Oh, my goodness.
72
00:07:04,800 --> 00:07:05,816
Right...
73
00:07:06,693 --> 00:07:08,380
I'm an E.R. Nurse,
and there was...
74
00:07:15,516 --> 00:07:16,547
A dog?
75
00:07:17,846 --> 00:07:19,106
So what did you do with it?
76
00:07:19,640 --> 00:07:20,838
Did you put it in your car?
77
00:07:21,015 --> 00:07:22,149
I didn't want to move him.
78
00:07:22,229 --> 00:07:23,880
He's back up on the highway.
79
00:07:29,134 --> 00:07:30,339
I'll call animal control.
80
00:07:30,367 --> 00:07:31,916
They're used to
handling these things.
81
00:07:31,961 --> 00:07:34,505
- You know what? That's okay...
- Get on the ground!
82
00:07:35,560 --> 00:07:36,998
Get down on the ground.
83
00:07:38,216 --> 00:07:39,216
Come on.
84
00:07:44,732 --> 00:07:46,270
I had it. Five more seconds,
85
00:07:46,334 --> 00:07:48,654
- and we were out of here.
- He was a county sheriff, Rita.
86
00:07:48,678 --> 00:07:50,278
Do you know what he
sees on these roads?
87
00:07:50,330 --> 00:07:52,602
And with all that blood on you,
he was never gonna let you go.
88
00:07:52,626 --> 00:07:54,867
You were scared I was gonna
tell him what really happened?
89
00:07:54,891 --> 00:07:56,953
No! I'm just trying to
get you out of trouble.
90
00:08:04,395 --> 00:08:06,726
Look, I don't know
what's going on,
91
00:08:06,768 --> 00:08:08,728
but if we are to get through
whatever is happening,
92
00:08:08,752 --> 00:08:11,329
- you are gonna have to trust me.
- This isn't about trust.
93
00:08:12,081 --> 00:08:13,701
It's about keeping us alive.
94
00:08:20,922 --> 00:08:23,206
- Where have you been?
- I had to hide the truck.
95
00:08:23,413 --> 00:08:25,276
Once you patch me up,
we can get outta here.
96
00:08:25,356 --> 00:08:26,589
And go where?
97
00:08:28,047 --> 00:08:30,056
Once again, who were
those men on the road
98
00:08:30,129 --> 00:08:32,466
- and why aren't we calling the cops?
- It's complicated.
99
00:08:32,908 --> 00:08:33,908
Try me.
100
00:08:41,830 --> 00:08:44,755
All right, short version...
I've been set up for murder.
101
00:08:45,691 --> 00:08:47,291
An assistant D.A.
was killed last night,
102
00:08:47,327 --> 00:08:49,598
And I think some cops
are trying to frame me for it.
103
00:08:52,326 --> 00:08:53,338
Sit down.
104
00:08:59,596 --> 00:09:02,449
Okay, we need to sterilize
it. This is gonna hurt.
105
00:09:02,521 --> 00:09:03,792
More than getting shot?
106
00:09:12,040 --> 00:09:14,228
The bullet's still in there.
You need a surgeon.
107
00:09:14,342 --> 00:09:16,182
- You have to do it yourself.
- Brett, I can't.
108
00:09:16,214 --> 00:09:18,794
- Yeah, you can. You've seen it done.
- Yeah, at a hospital.
109
00:09:18,849 --> 00:09:22,619
But look where we are. I don't
have the tools to extract a bullet.
110
00:09:24,415 --> 00:09:25,658
All right. Now you do.
111
00:09:31,350 --> 00:09:33,195
A year in Vice, a year
in the Hate Crime unit.
112
00:09:33,618 --> 00:09:35,829
Last 2 years, narcotics
working a 3-men buy team?
113
00:09:35,946 --> 00:09:38,519
- That's right.
- Rough trade, narcotics.
114
00:09:38,893 --> 00:09:40,364
With all the scum
you gotta deal with
115
00:09:40,388 --> 00:09:42,470
junkies, crack whores...
it would make me sick.
116
00:09:43,016 --> 00:09:45,465
I don't know. I've found there's
scum in every line of work.
117
00:09:45,596 --> 00:09:47,671
Yeah, but the trick is you
can't let it get you dirty,
118
00:09:47,695 --> 00:09:50,383
'cause that's what brings you
into our loving arms here in I.A.
119
00:09:52,127 --> 00:09:54,813
- You worried about what I got in here?
- Why would I be?
120
00:09:55,584 --> 00:09:57,437
'Cause it's gonna
cost you your career.
121
00:09:59,887 --> 00:10:01,351
We've been watching you...
122
00:10:01,688 --> 00:10:02,704
for weeks.
123
00:10:05,362 --> 00:10:06,362
What?
124
00:10:26,046 --> 00:10:27,099
Your lucky day, Battle.
125
00:10:27,134 --> 00:10:29,035
Two guys from robbery
homicide wanna talk to you.
126
00:10:29,059 --> 00:10:30,105
Spivak and Choi.
127
00:10:30,676 --> 00:10:31,736
It's about Hopper.
128
00:10:34,340 --> 00:10:36,575
It's definitely not fun being
under the I.A. microscope.
129
00:10:36,599 --> 00:10:38,545
- We've all been there.
- Yeah, those guys think:
130
00:10:38,602 --> 00:10:40,582
"I pulled all this crap
when I was on the streets
131
00:10:40,606 --> 00:10:42,381
so they must be doing it, too."
132
00:10:43,340 --> 00:10:44,340
Wait a minute.
133
00:10:45,162 --> 00:10:48,040
You gotta watch that Shelton in
particular. He's a real crusader.
134
00:10:50,149 --> 00:10:51,149
Nutty bar?
135
00:11:07,891 --> 00:11:09,111
I have to say right out front,
136
00:11:09,151 --> 00:11:11,440
I think you guys are
both wrong about Hopper.
137
00:11:11,823 --> 00:11:14,379
Well, we respect your
loyalty, but we got him cold.
138
00:11:14,605 --> 00:11:16,188
Gun, prints.
139
00:11:16,368 --> 00:11:18,974
Wait, you've got Hopper's
prints on the murder weapon?
140
00:11:19,082 --> 00:11:20,359
It's a done deal.
141
00:11:20,836 --> 00:11:22,860
D.A.'s office is
going to miss Garza.
142
00:11:23,175 --> 00:11:25,037
Guy never shied away
from the tough ones.
143
00:11:28,299 --> 00:11:29,909
One to the head, two the chest,
144
00:11:30,099 --> 00:11:32,443
- execution style.
- Cop style.
145
00:11:33,318 --> 00:11:35,028
Just like they teach
you at the academy.
146
00:11:35,127 --> 00:11:38,220
We want you to listen to something,
maybe shed some light on it for us.
147
00:11:39,060 --> 00:11:41,041
Hopper, you should've
received a package today.
148
00:11:41,135 --> 00:11:43,184
It's important. Don't let
anyone know you have it.
149
00:11:43,276 --> 00:11:44,431
You'll be contacted soon.
150
00:11:44,718 --> 00:11:45,722
Who is that?
151
00:11:47,150 --> 00:11:48,555
What package is
she talking about?
152
00:11:49,801 --> 00:11:50,802
I don't know.
153
00:11:52,679 --> 00:11:54,734
Think it has something
to do with Garza's murder?
154
00:11:58,049 --> 00:12:01,210
You know homicide always
supersedes internal investigations.
155
00:12:01,652 --> 00:12:03,227
You cooperate with us here,
156
00:12:03,899 --> 00:12:06,578
we'll make this whole Chad
Shelton I.A. thing go away.
157
00:12:09,591 --> 00:12:11,724
When was the last time
you spoke to Hopper?
158
00:12:16,175 --> 00:12:17,175
Yesterday.
159
00:12:18,651 --> 00:12:20,982
Here we go. Hold
on to something.
160
00:12:29,404 --> 00:12:31,136
I'm sorry. It's
lodged deep in there.
161
00:12:31,195 --> 00:12:33,342
You're lucky it didn't
hit a major artery.
162
00:12:36,411 --> 00:12:38,466
I know there's a lot
you're not telling me.
163
00:12:38,710 --> 00:12:41,386
And although I should be used
to it 'cause I know that's your deal,
164
00:12:41,450 --> 00:12:43,028
it just sucks at
a time like this.
165
00:12:43,119 --> 00:12:44,754
Could we not do this
right now, please?
166
00:12:44,820 --> 00:12:45,820
We need help, Brett.
167
00:12:46,088 --> 00:12:47,698
There must be
somebody you trust.
168
00:12:47,724 --> 00:12:48,932
Yeah, you.
169
00:12:49,013 --> 00:12:50,193
What about Andrea?
170
00:12:50,671 --> 00:12:52,998
- She's not part of this?
- I don't know.
171
00:12:53,457 --> 00:12:55,112
Anybody's capable of anything.
172
00:12:57,963 --> 00:12:59,907
Did you get it? Did you get it?
173
00:12:59,996 --> 00:13:02,066
Sorry. We're gonna
have to try it again.
174
00:13:07,771 --> 00:13:09,661
You wanted to know who
Miss Battle was talking to
175
00:13:09,685 --> 00:13:10,685
before she came in.
176
00:13:11,180 --> 00:13:13,349
Let me guess. Her
sleazy little friend Slim.
177
00:13:15,759 --> 00:13:18,342
It's a cell phone
registered to a Rita Shelton.
178
00:13:20,243 --> 00:13:21,583
I'm sure it's not your ex.
179
00:13:26,309 --> 00:13:27,986
I wanna believe
everything you said, Brett,
180
00:13:28,010 --> 00:13:29,646
but there's something
I don't understand.
181
00:13:29,860 --> 00:13:31,911
If this Garza guy was
murdered last night
182
00:13:32,110 --> 00:13:34,053
and this investigation
took place overnight,
183
00:13:34,467 --> 00:13:35,808
how could you know about it?
184
00:13:36,672 --> 00:13:38,346
You were with me the whole time.
185
00:13:48,295 --> 00:13:50,589
Okay, this is gonna
sound like it's impossible.
186
00:13:51,984 --> 00:13:53,801
But I need you to believe me.
187
00:13:54,690 --> 00:13:56,970
These past three
days, I've woken up...
188
00:13:58,505 --> 00:13:59,751
And it's the same day.
189
00:14:00,774 --> 00:14:02,682
It's the same time,
it's the same place,
190
00:14:03,104 --> 00:14:04,930
it's the same
damn traffic report.
191
00:14:05,793 --> 00:14:07,615
I am living today
192
00:14:08,474 --> 00:14:10,109
over and over again.
193
00:14:14,233 --> 00:14:15,575
What are you talking about?
194
00:14:16,867 --> 00:14:18,641
There's this guy
in a rock quarry,
195
00:14:18,686 --> 00:14:21,617
And he knows
everything about you, me,
196
00:14:21,704 --> 00:14:23,152
Jen and the kids.
197
00:14:23,362 --> 00:14:26,160
And he wants me to
confess to killing Garza.
198
00:14:26,511 --> 00:14:28,715
All right, and those guys...
Those guys on the road...
199
00:14:28,778 --> 00:14:31,091
They work for him,
and they caught me,
200
00:14:31,333 --> 00:14:34,497
and they stuck me with
this big-ass needle twice.
201
00:14:36,259 --> 00:14:37,735
And ever since...
202
00:14:43,874 --> 00:14:44,760
Andrea took that call
203
00:14:44,784 --> 00:14:46,747
not 10 minutes before you
swiped her away from me.
204
00:14:46,789 --> 00:14:49,402
So detective Battle talked
to your ex-wife. Big deal.
205
00:14:49,482 --> 00:14:51,966
Not my ex-wife. My
ex-wife's boyfriend.
206
00:14:54,992 --> 00:14:56,105
I think you're in shock.
207
00:14:56,430 --> 00:14:57,626
I think you've lost...
208
00:14:58,324 --> 00:15:00,371
- a lot of blood.
- I'm not in shock.
209
00:15:01,254 --> 00:15:03,048
This is really happening to me.
210
00:15:03,081 --> 00:15:04,223
Okay? I can prove it.
211
00:15:05,069 --> 00:15:06,596
There's a truck
accident today...
212
00:15:07,268 --> 00:15:08,481
Spilled baby diapers.
213
00:15:08,514 --> 00:15:11,038
And the papers, all
right? Check the papers.
214
00:15:11,200 --> 00:15:12,734
The headlines
are all about Garza.
215
00:15:12,954 --> 00:15:15,793
Oh, the Dodgers! The
Dodgers win today.
216
00:15:16,091 --> 00:15:19,088
Okay? It's the same
game. It's the same day.
217
00:15:20,321 --> 00:15:21,841
So what you're
saying is that we've...
218
00:15:21,907 --> 00:15:24,065
- We've been at this motel before.
- Yes. No.
219
00:15:24,155 --> 00:15:26,223
- But you've been shot before.
- No.
220
00:15:26,257 --> 00:15:29,200
- But they've come after me.
- Have we had this conversation before?
221
00:15:29,254 --> 00:15:31,948
- I don't understand.
- I don't understand either...
222
00:15:35,272 --> 00:15:36,448
The day is the same,
223
00:15:37,114 --> 00:15:38,114
all right?
224
00:15:38,149 --> 00:15:40,407
But different things happen.
225
00:15:41,209 --> 00:15:45,348
It depends. Like... this
lady at the coffee shop,
226
00:15:45,529 --> 00:15:47,526
One day I save her, next day...
227
00:15:48,027 --> 00:15:49,274
She gets hit by a bus
228
00:15:49,618 --> 00:15:50,959
because I wasn't there.
229
00:15:53,589 --> 00:15:54,628
You don't see?
230
00:15:56,466 --> 00:15:57,625
You don't see.
231
00:16:04,714 --> 00:16:05,714
Yeah.
232
00:16:05,906 --> 00:16:07,004
Hopper, where are you?
233
00:16:07,879 --> 00:16:10,339
Andrea... they came
to you, didn't they?
234
00:16:10,492 --> 00:16:12,472
Spivak and Choi, just
like I said they would?
235
00:16:12,579 --> 00:16:13,921
Look, Hopper, I
want to help you.
236
00:16:14,017 --> 00:16:15,979
But I can't unless you
tell me where you are.
237
00:16:18,288 --> 00:16:19,579
You have to trust me.
238
00:16:20,266 --> 00:16:22,744
You cut a deal with I.A.
to bring me in, yes or no?
239
00:16:22,778 --> 00:16:24,087
I'm not proud of it, okay?
240
00:16:24,703 --> 00:16:25,909
I'm sorry, Andrea. I can't.
241
00:16:29,573 --> 00:16:30,608
So he is with her.
242
00:16:34,073 --> 00:16:35,775
You got a fix on that phone?
243
00:16:47,392 --> 00:16:48,734
I've been thinking...
244
00:16:48,854 --> 00:16:50,940
You said something
about needles.
245
00:16:51,515 --> 00:16:54,132
What if someone had
given you an hallucinogen?
246
00:16:55,352 --> 00:16:56,757
So none of this is happening?
247
00:16:56,790 --> 00:16:58,291
No, no. That's not
what I'm saying.
248
00:16:58,325 --> 00:17:00,137
I mean how could this
have happened last night
249
00:17:00,161 --> 00:17:01,561
if you were with
me the whole time?
250
00:17:01,609 --> 00:17:04,654
It had to have happened
yesterday or a few days ago.
251
00:17:04,687 --> 00:17:07,575
It was yesterday.
Yesterday was today.
252
00:17:08,107 --> 00:17:10,408
Yesterday is... today.
253
00:17:12,445 --> 00:17:13,732
Have you been having headaches?
254
00:17:13,765 --> 00:17:15,892
Because maybe...
you've hit your head.
255
00:17:15,974 --> 00:17:17,951
- Or maybe you just had a stroke.
- Don't you think
256
00:17:17,975 --> 00:17:20,764
I've thought about this like a million
times? Looked for explanations?
257
00:17:20,862 --> 00:17:23,164
Maybe I need an M.R.I!
Maybe I need a shrink!
258
00:17:23,197 --> 00:17:25,397
Maybe I stepped on
a damn time machine!
259
00:17:25,586 --> 00:17:26,712
I don't know!
260
00:17:36,394 --> 00:17:37,492
Okay.
261
00:17:38,797 --> 00:17:40,263
I don't understand
262
00:17:41,098 --> 00:17:42,824
how this is happening to me.
263
00:17:43,879 --> 00:17:45,413
I don't know who's doing it.
264
00:17:46,085 --> 00:17:48,166
I don't know how to make
it stop. I don't know why.
265
00:17:48,211 --> 00:17:49,731
And right now, I don't care.
266
00:17:50,592 --> 00:17:52,518
The only thing I
care about right now
267
00:17:52,959 --> 00:17:55,483
is making sure that you're...
268
00:18:00,972 --> 00:18:02,101
What?
269
00:18:02,547 --> 00:18:03,827
What is it?
270
00:18:07,567 --> 00:18:10,253
You keep saying this is
about keeping me safe.
271
00:18:11,308 --> 00:18:13,690
If you're saying you've
lived this day before,
272
00:18:13,924 --> 00:18:15,342
what happens to me, Brett?
273
00:18:15,441 --> 00:18:16,809
Nothing. Nothing.
274
00:18:17,829 --> 00:18:19,746
We're fine. We're together.
275
00:18:21,473 --> 00:18:22,584
You're lying.
276
00:18:22,701 --> 00:18:24,879
Those guys that
ambushed us on the road...
277
00:18:25,961 --> 00:18:27,707
You think something
happens to me.
278
00:18:36,289 --> 00:18:37,873
Listen to me. Listen to me.
279
00:18:39,843 --> 00:18:41,732
Nothing is going
to happen to you.
280
00:18:44,011 --> 00:18:46,921
All we have to do is make
sure we don't get caught.
281
00:19:12,951 --> 00:19:14,417
Great. We'll be there in 20.
282
00:19:16,618 --> 00:19:18,394
Local county sheriffs
are good for backup.
283
00:19:18,466 --> 00:19:20,149
They'll meet us there,
secure the roads,
284
00:19:20,285 --> 00:19:21,697
hang back till we say go.
285
00:19:21,989 --> 00:19:24,158
I still think we should've
brought S.W.A.T.
286
00:19:29,647 --> 00:19:31,482
You're doing the
right thing, you know.
287
00:19:39,731 --> 00:19:42,129
And the final score is
in. Just moments ago,
288
00:19:42,204 --> 00:19:44,954
the Dodgers capped
an amazing 7-run rally
289
00:19:44,999 --> 00:19:46,841
in the ninth inning
to beat the Giants.
290
00:19:46,985 --> 00:19:50,372
Highlights coming up in sports.
We're also gonna take a look at...
291
00:19:55,416 --> 00:19:56,478
I'm sorry...
292
00:19:57,761 --> 00:19:59,225
About your dress.
293
00:20:01,214 --> 00:20:02,225
It's okay.
294
00:20:04,282 --> 00:20:06,653
I coulda sold that
cop back at the store.
295
00:20:09,269 --> 00:20:11,085
I did try to save a stray once.
296
00:20:11,955 --> 00:20:15,599
He was hit on the highway...
This poor, scruffy mutt, bleeding.
297
00:20:16,330 --> 00:20:19,003
I was with Chad
on our way to Vegas
298
00:20:19,339 --> 00:20:20,603
for our honeymoon.
299
00:20:21,584 --> 00:20:23,825
Anyway, I had him pull over.
300
00:20:23,878 --> 00:20:26,916
I could tell he was
all broken inside.
301
00:20:28,738 --> 00:20:30,638
Chad didn't want him in the car.
302
00:20:31,711 --> 00:20:33,533
And he said we
should just leave him,
303
00:20:34,780 --> 00:20:36,218
let him die naturally.
304
00:20:39,096 --> 00:20:40,096
So we did.
305
00:20:48,579 --> 00:20:51,084
I've washed blood
off my hands before,
306
00:20:52,234 --> 00:20:53,385
but never yours.
307
00:20:55,142 --> 00:20:56,262
Get in the bathroom.
308
00:21:10,936 --> 00:21:11,936
She's inside.
309
00:21:13,142 --> 00:21:14,150
How'd you find me?
310
00:21:14,304 --> 00:21:15,827
Give me some credit. I'm a cop.
311
00:21:17,482 --> 00:21:18,825
What's wrong with your shoulder?
312
00:21:19,567 --> 00:21:20,718
He was shot.
313
00:21:20,982 --> 00:21:23,578
- Rita, you okay?
- Yeah, it's him I'm worried about.
314
00:21:23,678 --> 00:21:24,793
Did you come alone?
315
00:21:27,048 --> 00:21:28,048
Yeah, of course.
316
00:21:33,016 --> 00:21:35,508
Look, I know the
trouble you're in, Hopper.
317
00:21:36,746 --> 00:21:37,880
And I want to help.
318
00:21:38,241 --> 00:21:40,157
But you have to
be straight with me.
319
00:21:40,571 --> 00:21:42,105
Tell me what
happened with Garza.
320
00:21:43,076 --> 00:21:44,615
Nothing happened with Garza.
321
00:21:45,269 --> 00:21:46,578
I don't know the guy.
322
00:21:46,612 --> 00:21:48,650
You know me better
than that, Andrea.
323
00:21:49,032 --> 00:21:51,351
Then that's what you tell
'em when you turn yourself in.
324
00:21:51,447 --> 00:21:53,805
Forget about it.
I'm not going to jail.
325
00:21:54,380 --> 00:21:55,819
I didn't kill Garza.
326
00:21:57,106 --> 00:21:58,131
So what are you gonna do?
327
00:22:00,018 --> 00:22:01,188
Whatever it takes.
328
00:22:02,244 --> 00:22:03,785
Okay, Hopper, just calm down.
329
00:22:04,258 --> 00:22:05,420
All right? We can fix this.
330
00:22:05,888 --> 00:22:08,094
Just don't do anything drastic.
331
00:22:13,945 --> 00:22:15,540
She's got 2 more
minutes to do something,
332
00:22:15,564 --> 00:22:16,564
then we're going in.
333
00:22:25,283 --> 00:22:26,498
Who are these guys?
334
00:22:26,696 --> 00:22:28,729
How did they get
past the checkpoint?
335
00:22:30,969 --> 00:22:32,742
I said no cars in or
out until we're clear.
336
00:22:32,838 --> 00:22:35,106
Call your men and make
sure they secure the road.
337
00:22:46,846 --> 00:22:48,086
Something's not right.
338
00:22:57,662 --> 00:22:58,924
Get the vests.
339
00:23:11,872 --> 00:23:12,872
Listen.
340
00:23:13,861 --> 00:23:14,861
What's wrong?
341
00:23:23,331 --> 00:23:24,508
They found us.
342
00:23:29,440 --> 00:23:30,898
Hopper. We're clear.
343
00:24:15,656 --> 00:24:16,656
New plan.
344
00:24:29,937 --> 00:24:31,807
Put the weapon down.
345
00:24:59,139 --> 00:25:00,903
- You guys run to the car.
- I'll cover you.
346
00:25:00,927 --> 00:25:02,975
- We can't leave you.
- I've got back up. You don't.
347
00:25:03,027 --> 00:25:05,427
- Andrea, I can't let you do that.
- Just shut up and listen.
348
00:25:05,469 --> 00:25:07,162
They've got a gun
with your prints on it.
349
00:25:07,967 --> 00:25:09,371
They played me some voice mail.
350
00:25:09,726 --> 00:25:11,884
A woman talking about some
package they sent to you.
351
00:25:11,987 --> 00:25:13,388
They think it's about Garza.
352
00:25:13,429 --> 00:25:15,258
Hopper, you should've
received a package today.
353
00:25:15,282 --> 00:25:16,282
It's important.
354
00:25:21,114 --> 00:25:22,348
On three. You ready?
355
00:25:26,472 --> 00:25:27,472
One...
356
00:25:29,811 --> 00:25:31,098
Two...
357
00:25:31,550 --> 00:25:32,550
Go!
358
00:25:44,310 --> 00:25:45,424
Hopper!
359
00:25:53,325 --> 00:25:54,380
Go.
360
00:26:35,619 --> 00:26:37,729
You were gonna
meet my mom today.
361
00:26:55,067 --> 00:26:56,209
It's gonna be okay.
362
00:26:57,723 --> 00:26:59,403
Just gotta keep going.
363
00:27:37,196 --> 00:27:38,582
It's gonna be all right.
364
00:27:39,683 --> 00:27:40,913
Just gotta keep going.
365
00:27:42,744 --> 00:27:44,286
It's gonna be a new day.
366
00:27:44,802 --> 00:27:46,179
It's gonna be a new day.
367
00:27:47,259 --> 00:27:48,602
I just gotta keep going.
368
00:28:31,570 --> 00:28:32,622
Brett.
369
00:28:34,827 --> 00:28:35,863
Oh my God.
370
00:28:52,666 --> 00:28:54,358
Dr. Artlet, I.C.U.
371
00:28:55,820 --> 00:28:57,403
Dr. Miller, 5-7-2-3.
372
00:28:58,316 --> 00:28:59,341
Jen.
373
00:29:00,338 --> 00:29:03,134
- Brett, it's okay.
- Where's Rita?
374
00:29:03,821 --> 00:29:04,906
Where's Rita? Is she okay?
375
00:29:05,037 --> 00:29:07,051
Yeah. She's just
talking to the doctors.
376
00:29:07,726 --> 00:29:08,606
Lie back.
377
00:29:08,737 --> 00:29:10,072
Take it easy.
378
00:29:15,923 --> 00:29:17,318
Hopper!
379
00:29:17,404 --> 00:29:19,039
Andrea got shot.
380
00:29:19,105 --> 00:29:22,723
Slow down. You lost
a lot of blood last night.
381
00:29:22,996 --> 00:29:24,907
What happened to you?
They say you took a bullet.
382
00:29:24,931 --> 00:29:26,916
We got ambushed
by these guys and...
383
00:29:27,041 --> 00:29:28,727
Rita didn't tell
you? She was there.
384
00:29:29,301 --> 00:29:30,301
We...
385
00:29:35,679 --> 00:29:38,271
don't worry. Your sister
and the kids are okay.
386
00:29:38,370 --> 00:29:39,974
Jen, come on. You
gotta get outta here.
387
00:29:40,042 --> 00:29:42,371
- It's not safe. It's not safe. Go.
- Relax.
388
00:29:42,440 --> 00:29:43,624
It's okay. Go. Go.
389
00:29:43,687 --> 00:29:45,988
You are all right,
okay? You're all right.
390
00:29:47,161 --> 00:29:49,238
Relax. It's just
a mild sedative.
391
00:29:49,382 --> 00:29:51,517
We'd like you to sleep on it.
392
00:29:51,551 --> 00:29:53,360
No, no needles.
It's just a sedative.
393
00:29:54,278 --> 00:29:55,853
No, relax. It's okay.
394
00:29:55,915 --> 00:29:57,688
- You are all right.
- This is impossible.
395
00:29:57,784 --> 00:29:59,381
They never gave me the shot.
396
00:29:59,415 --> 00:30:01,429
I never... they never caught us.
397
00:30:02,671 --> 00:30:03,671
Detective Brett Hopper.
398
00:30:05,169 --> 00:30:08,011
You're under arrest for the murder
of assistant D.A. Alberto Garza...
399
00:30:08,037 --> 00:30:09,037
You two, out.
400
00:30:09,294 --> 00:30:10,294
Now.
401
00:30:13,256 --> 00:30:14,939
Well, since you asked so nicely.
402
00:30:22,623 --> 00:30:23,983
We'll have an
officer on the door.
403
00:30:24,189 --> 00:30:25,405
Yeah, I'm sure you will.
404
00:30:29,145 --> 00:30:30,392
I'll be back.
405
00:30:34,036 --> 00:30:35,858
I told you two he wasn't
ready to be moved.
406
00:30:35,919 --> 00:30:38,350
He seems fine to us. We've called
an ambulance to transport him.
407
00:30:38,374 --> 00:30:39,512
Until you get one, he's ours.
408
00:30:39,536 --> 00:30:40,821
How can you treat
one of your own
409
00:30:40,845 --> 00:30:43,167
like he's some common
criminal? Our father was a cop.
410
00:30:43,221 --> 00:30:45,768
Ladies, please. We're
just trying to do our jobs.
411
00:30:46,579 --> 00:30:48,766
Ms. Shelton, you were with
detective Hopper last night.
412
00:30:48,811 --> 00:30:50,102
- Is that correct?
- Yes, I was.
413
00:30:50,148 --> 00:30:51,800
So you can provide
him with an alibi
414
00:30:51,896 --> 00:30:53,525
- for the entire night?
- Absolutely.
415
00:30:53,994 --> 00:30:55,712
So how did he get
that bullet wound?
416
00:31:01,025 --> 00:31:03,406
Yeah, I thought so. Let's get
an E.T.A. on that ambulance.
417
00:31:03,469 --> 00:31:05,013
We should talk to
his partner, Battle.
418
00:31:09,435 --> 00:31:10,937
You worried about
what's in here?
419
00:31:11,054 --> 00:31:12,054
Why would I be?
420
00:31:12,683 --> 00:31:14,600
'Cause it's gonna
cost you your career.
421
00:31:17,226 --> 00:31:18,639
We've been watching you...
422
00:31:19,974 --> 00:31:20,974
for weeks.
423
00:31:22,084 --> 00:31:23,129
Danny Yan.
424
00:31:23,452 --> 00:31:25,153
The guys at vice
call him "Slim."
425
00:31:25,345 --> 00:31:27,071
Runs a gentlemen's
club over in Chinatown.
426
00:31:27,675 --> 00:31:29,235
You've done a lot
of business with him.
427
00:31:29,702 --> 00:31:31,143
He's a confidential informant.
428
00:31:31,387 --> 00:31:33,321
He's a drug dealer,
human garbage.
429
00:31:33,400 --> 00:31:35,686
Who helps us bring down
bigger pieces of garbage.
430
00:31:35,894 --> 00:31:36,894
Really?
431
00:31:37,521 --> 00:31:38,793
Where exactly are these hitters?
432
00:31:38,817 --> 00:31:40,417
They're not on your
list of last arrests.
433
00:31:40,455 --> 00:31:42,482
Not every tip leads
to a Colombian cartel.
434
00:31:45,002 --> 00:31:47,163
Well, tell me, how exactly
are you paying Mr. Yan
435
00:31:47,211 --> 00:31:48,808
for these juicy little nuggets?
436
00:31:48,841 --> 00:31:51,362
'Cause there's no official
list of any C.I. payouts to him
437
00:31:51,399 --> 00:31:52,580
in the last couple of months.
438
00:31:54,883 --> 00:31:55,938
I haven't filed them yet.
439
00:32:11,228 --> 00:32:13,068
I find it interesting that
before every meeting
440
00:32:13,121 --> 00:32:14,525
with this confidential informant
441
00:32:14,821 --> 00:32:15,837
you make a withdrawal...
442
00:32:16,749 --> 00:32:18,092
From your personal account.
443
00:32:18,667 --> 00:32:20,237
$1,000 here, $2,000 there.
444
00:32:21,832 --> 00:32:23,493
Tell me something,
you seen Eddie lately?
445
00:32:26,052 --> 00:32:27,052
What?
446
00:33:07,819 --> 00:33:08,819
What?
447
00:33:09,038 --> 00:33:10,145
Hopper's been shot.
448
00:33:10,625 --> 00:33:11,649
He's at the hospital.
449
00:33:12,250 --> 00:33:14,835
They're saying he killed Garza.
Took a bullet in the process.
450
00:33:20,142 --> 00:33:21,510
- You think Hopper...
- No.
451
00:33:24,237 --> 00:33:25,237
You?
452
00:33:26,417 --> 00:33:28,153
Anybody's capable of anything.
453
00:33:30,480 --> 00:33:32,034
I need to know what
happened to you.
454
00:33:32,257 --> 00:33:34,191
We went to bed last night
and everything was fine.
455
00:33:34,215 --> 00:33:35,952
Then I wake up and
you're covered in blood
456
00:33:36,007 --> 00:33:37,466
with a gaping hole
in your shoulder.
457
00:33:37,909 --> 00:33:38,764
I mean, my God, Brett,
458
00:33:38,788 --> 00:33:40,308
it looked like somebody
butchered you.
459
00:33:42,890 --> 00:33:44,091
It's complicated.
460
00:33:45,940 --> 00:33:46,940
Try me.
461
00:33:47,379 --> 00:33:49,501
I thought I knew how
to fix this day, but I can't.
462
00:33:50,332 --> 00:33:51,622
It's bigger than I thought.
463
00:33:52,926 --> 00:33:54,092
I don't understand.
464
00:33:55,434 --> 00:33:56,264
All you need to know
465
00:33:56,298 --> 00:33:58,278
is that I am being
framed for murder,
466
00:33:59,175 --> 00:34:00,230
and I need your help.
467
00:34:01,572 --> 00:34:02,722
You gotta trust me.
468
00:34:02,796 --> 00:34:05,105
This isn't about trust.
This is life and death.
469
00:34:05,143 --> 00:34:06,297
I almost lost you today.
470
00:34:06,353 --> 00:34:08,200
Do you have any
idea how that feels?
471
00:34:13,589 --> 00:34:15,733
Do you believe me when
I say that I did not do this?
472
00:34:17,212 --> 00:34:18,212
Yes.
473
00:34:18,987 --> 00:34:19,987
Well, help me.
474
00:34:22,783 --> 00:34:25,185
Help me get outta here
so I can figure out who did.
475
00:34:26,795 --> 00:34:27,795
I'm sorry, honey.
476
00:34:28,492 --> 00:34:30,868
Maybe you could just whip up
some pasta for the kids tonight
477
00:34:30,919 --> 00:34:32,262
or take them out.
478
00:34:32,833 --> 00:34:34,753
Randall, don't get
angry. It's my brother.
479
00:34:34,809 --> 00:34:35,843
He's in bad shape.
480
00:34:35,906 --> 00:34:38,000
They're saying that he
can't even be moved.
481
00:34:38,056 --> 00:34:39,056
Code blue.
482
00:34:42,427 --> 00:34:43,427
Brett!
483
00:34:46,499 --> 00:34:48,246
- Why aren't you in there?
- He was crashing.
484
00:34:48,270 --> 00:34:50,154
Nurses kicked me out
when the alarms went off.
485
00:34:56,745 --> 00:34:58,057
Son of a bitch!
486
00:35:01,815 --> 00:35:02,924
How many men do we have?
487
00:35:02,960 --> 00:35:04,747
Three units on site,
four more on the way.
488
00:35:04,771 --> 00:35:06,880
If his girlfriend's with
him, I'll bring her in, too.
489
00:35:06,957 --> 00:35:09,158
- I'll take the back.
- I'll meet security in the lobby.
490
00:35:15,810 --> 00:35:17,435
We have units on
the front and rear.
491
00:35:17,474 --> 00:35:18,786
No, I said every exit.
492
00:35:18,841 --> 00:35:20,401
He does not leave this hospital.
493
00:35:28,315 --> 00:35:29,315
You dropped this.
494
00:35:32,638 --> 00:35:33,967
I gotta be better about that.
495
00:35:34,288 --> 00:35:35,840
- You know this woman?
- Not exactly.
496
00:35:45,072 --> 00:35:46,439
I need your keys.
497
00:35:48,501 --> 00:35:49,501
Up you go. Come on.
498
00:35:52,574 --> 00:35:54,071
You can't run forever, Hopper.
499
00:35:54,429 --> 00:35:55,448
I don't plan to.
500
00:35:56,417 --> 00:35:58,249
Then why make it
hard? Turn yourself in.
501
00:35:58,457 --> 00:35:59,457
To you guys?
502
00:35:59,800 --> 00:36:02,006
For all I know, you planted
that gun in my closet.
503
00:36:04,358 --> 00:36:06,743
Who said anything
about a gun in your closet?
504
00:36:10,829 --> 00:36:11,921
Come on! Let's go!
505
00:36:19,460 --> 00:36:20,460
Go! Go!
506
00:36:24,845 --> 00:36:28,701
As soon as they find Choi, they're
gonna change frequencies, but until then...
507
00:36:28,972 --> 00:36:29,972
we can listen in.
508
00:36:32,215 --> 00:36:33,215
What is that?
509
00:36:33,387 --> 00:36:36,117
Well, let's hope Choi
records all of his case notes,
510
00:36:36,460 --> 00:36:38,505
like a good little
homicide detective.
511
00:36:39,600 --> 00:36:41,648
Need to find this
Damien, see where he fits.
512
00:36:41,747 --> 00:36:43,579
Next message tied
to him or Garza?
513
00:36:44,587 --> 00:36:46,657
Hopper, you should've
received a package today.
514
00:36:47,013 --> 00:36:48,327
They played me a voice mail.
515
00:36:48,361 --> 00:36:50,581
A woman talking about some
package they sent to you.
516
00:36:50,814 --> 00:36:52,644
They think it's something
to do with Garza.
517
00:36:53,123 --> 00:36:54,437
I gotta go to my place.
518
00:37:03,768 --> 00:37:06,494
What if we just
drive, right now?
519
00:37:07,124 --> 00:37:08,289
What if we just run?
520
00:37:09,330 --> 00:37:11,083
We can't. Won't solve anything.
521
00:37:13,071 --> 00:37:14,791
You woke up in a pool
of blood this morning,
522
00:37:14,816 --> 00:37:16,930
and you can't tell me how
and you can't tell me why.
523
00:37:17,192 --> 00:37:19,184
I'm just trying to
understand what we're doing.
524
00:37:19,208 --> 00:37:22,587
I gotta find out who killed Garza
and why they're framing me for it.
525
00:37:23,527 --> 00:37:25,533
And the first step to finding
some of those answers
526
00:37:25,573 --> 00:37:27,327
might be right
there in that mailbox.
527
00:37:27,936 --> 00:37:28,957
What do you plan to do?
528
00:37:28,994 --> 00:37:31,457
I'm gonna stake my place
out, make sure that cop's alone,
529
00:37:32,060 --> 00:37:33,697
then I'll figure something out.
530
00:37:41,170 --> 00:37:42,705
So this is what it's like.
531
00:37:44,216 --> 00:37:46,634
- This is what's like?
- A stakeout.
532
00:37:48,419 --> 00:37:50,185
You've been on
stakeouts with me before.
533
00:37:50,219 --> 00:37:51,240
What? When?
534
00:37:51,385 --> 00:37:53,179
Koko's Manchurian barbecue.
535
00:37:53,218 --> 00:37:55,311
Koko's? No. That
was our first date.
536
00:37:57,444 --> 00:37:58,793
That was a stakeout?
537
00:37:58,841 --> 00:38:01,187
Wait, no. I... Wait.
538
00:38:02,254 --> 00:38:03,482
I... Okay.
539
00:38:03,533 --> 00:38:04,649
I had no choice.
540
00:38:04,755 --> 00:38:08,058
We were both doing that "are
we more than friends" thing, and...
541
00:38:08,145 --> 00:38:09,289
And... I wanted to be,
542
00:38:09,338 --> 00:38:11,956
but I knew that if I
canceled on you again,
543
00:38:11,989 --> 00:38:14,374
then you'd... That
I'd lose you, so...
544
00:38:16,847 --> 00:38:18,631
Yeah, you probably would have.
545
00:38:19,591 --> 00:38:20,591
Right.
546
00:38:27,997 --> 00:38:30,024
I can get the cop
away from the building.
547
00:38:59,056 --> 00:38:59,778
What'd you do?
548
00:38:59,812 --> 00:39:01,210
Don't ask. You get the package?
549
00:39:01,249 --> 00:39:02,802
No. The cops must
have taken my mail.
550
00:39:03,050 --> 00:39:05,005
- I'll get here earlier tomorrow.
- Tomorrow?
551
00:39:07,549 --> 00:39:08,549
What do you mean?
552
00:39:12,060 --> 00:39:13,242
- Hello.
- Rita, are you nuts?
553
00:39:13,272 --> 00:39:15,278
- Aiding and abetting a fugitive?
- Who is it?
554
00:39:15,329 --> 00:39:17,111
- Chad...
- Rita? Rita!
555
00:39:17,154 --> 00:39:19,143
- What are you doing?
- He's in a room full of cops
556
00:39:19,167 --> 00:39:21,312
tracking your phone.
Come on. We gotta go.
557
00:39:33,743 --> 00:39:35,077
What's going on?
558
00:39:35,488 --> 00:39:37,052
Yeah, hey, man. How's it going?
559
00:39:37,197 --> 00:39:39,354
You know, same old, same old.
40681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.