Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.970 --> 00:00:04.240
KITAN MONTHLY
00:00:04.250 --> 00:00:06.470
Kanna, have you read
this month's magazine?
00:00:06.750 --> 00:00:08.950
No, I haven't read it yet.
00:00:09.950 --> 00:00:10.950
Look at this.
00:00:12.350 --> 00:00:13.200
Huh?
00:00:13.200 --> 00:00:14.800
Did you write this?
00:00:14.800 --> 00:00:17.150
It's just a small column for now,
00:00:17.150 --> 00:00:21.390
but I want to pursue a career
in writing someday.
00:00:21.390 --> 00:00:23.900
You mean a writer like Mr. Sekiguchi?
00:00:24.650 --> 00:00:26.700
I want to write novels too,
00:00:26.700 --> 00:00:29.150
but I think I'll stick to magazines
and newspapers for now.
00:00:29.150 --> 00:00:30.450
Or…
00:00:31.000 --> 00:00:33.140
It also seems like a good idea
to go to college.
00:00:33.150 --> 00:00:34.400
Go to college?
00:00:34.400 --> 00:00:38.400
Anyhow, I'm ready to try
a bunch of new things.
00:00:41.550 --> 00:00:43.690
Miss Atsuko is really amazing.
00:00:43.690 --> 00:00:46.390
She is sure of what she wants to do.
00:00:46.790 --> 00:00:48.640
Does something interest me too?
00:00:48.640 --> 00:00:49.900
What could it be?
00:00:50.590 --> 00:00:52.710
There's something I'd like to ask you for.
00:00:55.040 --> 00:00:56.940
The task given by Sensei
00:00:56.940 --> 00:01:00.200
isn't something I'm
particularly enthusiastic about.
00:01:01.750 --> 00:01:04.390
Is something troubling you?
00:01:04.390 --> 00:01:05.190
Huh?
00:01:05.190 --> 00:01:08.000
You only ate five cookies, after all.
00:01:08.000 --> 00:01:10.150
Usually, you'd be done with them.
00:01:10.150 --> 00:01:12.700
Is that what you use to judge?
00:01:12.700 --> 00:01:13.590
I see.
00:01:13.600 --> 00:01:15.200
Are you stressed out
about the task my brother gave you?
00:01:15.600 --> 00:01:17.940
Miss Atsuko, did you hear everything?
00:01:17.940 --> 00:01:19.990
Sorry, it sounded very interesting.
00:01:19.990 --> 00:01:21.900
I couldn't help but stop to listen.
00:01:21.900 --> 00:01:23.450
He always
makes things hard for other people.
00:01:23.450 --> 00:01:25.950
It was clear that he could do it himself.
00:01:26.450 --> 00:01:27.550
But
00:01:27.550 --> 00:01:30.550
I really want to help solve it too.
00:01:30.550 --> 00:01:31.390
Huh?
00:01:31.400 --> 00:01:34.800
After all, I'm partly to blame too.
00:01:35.190 --> 00:01:39.090
And actually, I have a good idea.
00:01:39.750 --> 00:01:41.110
Is that so?
00:01:41.650 --> 00:01:44.590
But I haven't planned it out yet.
00:01:44.590 --> 00:01:46.140
And even if we really want to do it,
00:01:46.140 --> 00:01:48.350
we probably don't have
enough people to do it.
00:01:48.350 --> 00:01:50.300
That's okay, just tell me about it.
00:01:56.450 --> 00:01:57.500
I see.
00:01:57.500 --> 00:01:58.750
You are amazing.
00:01:58.750 --> 00:02:00.800
Your ideas are always interesting.
00:02:00.800 --> 00:02:01.900
If that's the case,
00:02:01.900 --> 00:02:03.250
I'll help too.
00:02:03.250 --> 00:02:04.290
Really?
00:02:04.300 --> 00:02:05.250
Of course.
00:02:06.100 --> 00:02:09.590
But it will probably still be hard
with just you as a helper.
00:02:09.590 --> 00:02:10.900
Don't worry.
00:02:10.900 --> 00:02:13.790
I'll show you a secret trick
that works well in situations like this.
00:02:13.790 --> 00:02:15.980
What secret trick?
00:02:28.950 --> 00:02:34.170
(The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei
-He Just Solves All the Mysteries-)
00:03:48.990 --> 00:03:50.700
(Episode 12: Paranormal Detective Kanna)
00:03:50.700 --> 00:03:52.390
I've heard about it, Kanna.
00:03:52.390 --> 00:03:54.830
I've heard that you performed well again.
00:03:56.190 --> 00:03:57.400
That's amazing.
00:03:57.400 --> 00:03:58.450
How many cases have you solved now?
00:03:58.450 --> 00:04:00.700
You should just open a shop,
and I'll be your assistant.
00:04:00.700 --> 00:04:02.690
At first, you didn't want to do it,
00:04:02.690 --> 00:04:05.000
but you've gotten so good at it
without even knowing it.
00:04:05.000 --> 00:04:07.210
I'm very proud of you.
00:04:08.290 --> 00:04:12.430
Of course, Chuzenji-sensei
solved almost all of the cases.
00:04:16.400 --> 00:04:18.810
Speaking of paranormal events,
00:04:19.290 --> 00:04:21.520
have you all heard
about the 13-step staircase?
00:04:21.520 --> 00:04:22.500
Of course.
00:04:22.500 --> 00:04:24.190
Everyone is talking about it now.
00:04:24.190 --> 00:04:26.050
It's one of the seven mysteries, right?
00:04:26.840 --> 00:04:28.240
What is that about?
00:04:28.590 --> 00:04:31.700
People say that the staircase
at the bottom of the old school building
00:04:32.600 --> 00:04:34.700
has clearly 12 steps during the day,
00:04:34.700 --> 00:04:37.050
but after midnight,
00:04:37.050 --> 00:04:40.100
it will have 13 steps.
00:04:40.620 --> 00:04:45.290
Anyone who steps on the 13th step
00:04:45.300 --> 00:04:48.850
-will be pulled into another world and disappear!
-No!
00:04:48.850 --> 00:04:51.300
Shivering.
00:04:51.700 --> 00:04:54.500
Hey, should we go check it out?
00:04:54.500 --> 00:04:55.450
Huh?
00:04:55.450 --> 00:04:57.000
Not bad, it sounds interesting.
00:04:57.000 --> 00:04:58.800
But is it okay to do so?
00:04:58.800 --> 00:05:01.200
Wouldn't we get
dragged into another world?
00:05:01.200 --> 00:05:02.790
Don't worry.
00:05:02.790 --> 00:05:05.800
It shouldn't be a problem as long as
Paranormal Detective Kanna is with us.
00:05:05.800 --> 00:05:07.500
Right, Kanna?
00:05:10.800 --> 00:05:13.160
It's still best not to go.
00:05:13.500 --> 00:05:14.300
Huh?
00:05:14.900 --> 00:05:16.550
If we bother them,
00:05:16.550 --> 00:05:18.790
monsters might really pull us away.
00:05:18.800 --> 00:05:21.600
It's best not to go
with a lighthearted attitude.
00:05:22.050 --> 00:05:23.850
Since Kanna said so,
00:05:23.850 --> 00:05:26.700
it's better not to go.
00:05:26.700 --> 00:05:27.700
Huh?
00:05:27.700 --> 00:05:29.600
A-Are you scared?
00:05:29.600 --> 00:05:30.200
What?
00:05:30.200 --> 00:05:34.350
A lot of people say you're a fraud.
00:05:34.350 --> 00:05:36.890
Stop talking nonsense!
00:05:36.900 --> 00:05:38.300
Alright.
00:05:40.000 --> 00:05:41.970
Since you say so,
00:05:42.450 --> 00:05:44.100
tonight,
00:05:44.100 --> 00:05:46.200
shall we go check it out together?
00:05:51.750 --> 00:05:53.100
Why does
00:05:53.100 --> 00:05:54.990
Kanna seem a bit different than usual?
00:05:54.990 --> 00:05:57.840
It seems she has entered
paranormal detective mode.
00:05:57.840 --> 00:05:59.200
Then it's settled.
00:05:59.200 --> 00:06:00.850
Are you coming?
00:06:00.850 --> 00:06:01.940
Let's go.
00:06:01.950 --> 00:06:02.900
I'm going too.
00:06:02.900 --> 00:06:05.250
I think it's fine
as long as Kanna is with us.
00:06:05.850 --> 00:06:08.450
This is my first time
coming to school at night.
00:06:08.450 --> 00:06:12.000
But I have no idea what will happen.
00:06:13.700 --> 00:06:15.240
A-Anyway,
00:06:15.250 --> 00:06:16.150
after school,
00:06:16.150 --> 00:06:18.470
let's meet at the entrance
to the old school building.
00:06:24.800 --> 00:06:26.440
WHAT KIND OF FACE IS THAT?
Let me introduce someone to you.
00:06:26.450 --> 00:06:28.200
This is Miss Atsuko.
00:06:28.200 --> 00:06:30.600
I'm Atsuko, pleased to meet you.
00:06:31.900 --> 00:06:33.910
She's the person
we met at the festival before, right?
00:06:34.300 --> 00:06:37.890
Miss Atsuko is well-versed
in paranormal events too.
00:06:37.890 --> 00:06:40.300
This time, I asked her to be an assistant.
00:06:40.300 --> 00:06:41.140
Huh?
00:06:41.140 --> 00:06:42.950
You need an assistant?
00:06:43.350 --> 00:06:45.990
Is it really that dangerous?
00:06:45.990 --> 00:06:47.750
Is that true, Kanna?
00:06:48.200 --> 00:06:49.600
That's right.
00:06:50.000 --> 00:06:52.910
I hope nothing goes wrong.
00:06:56.500 --> 00:06:59.220
The staircase you mentioned
is at the end of this corridor.
00:07:06.450 --> 00:07:09.600
Let me check it first.
00:07:11.100 --> 00:07:12.410
One.
00:07:13.250 --> 00:07:14.500
Two.
00:07:15.300 --> 00:07:16.570
Three.
00:07:17.200 --> 00:07:18.400
Four.
00:07:19.100 --> 00:07:20.200
Five.
00:07:20.900 --> 00:07:22.000
Six.
00:07:22.800 --> 00:07:24.100
Seven.
00:07:24.650 --> 00:07:26.000
Eight.
00:07:26.700 --> 00:07:28.000
Nine.
00:07:29.450 --> 00:07:30.610
Ten.
00:07:31.950 --> 00:07:33.700
Eleven.
00:07:37.550 --> 00:07:39.000
Twelve.
00:07:42.490 --> 00:07:45.000
So after midnight,
00:07:45.000 --> 00:07:46.740
will it have 13 steps?
00:07:46.740 --> 00:07:48.590
It seems so.
00:07:49.800 --> 00:07:51.590
Let's meet back here
00:07:51.590 --> 00:07:53.100
after midnight, then.
00:07:54.100 --> 00:07:55.300
Kanna,
00:07:55.300 --> 00:07:56.900
this is indeed that, right?
00:07:56.900 --> 00:07:58.000
Yes, it is.
00:07:58.000 --> 00:08:00.100
I think so too.
00:08:00.100 --> 00:08:01.390
That could
00:08:01.390 --> 00:08:04.100
make things very tricky.
00:08:04.100 --> 00:08:05.810
W-What?
00:08:05.810 --> 00:08:07.000
What happened?
00:08:07.000 --> 00:08:08.100
Nothing.
00:08:08.100 --> 00:08:10.550
I just thought of something
that worries me a little bit.
00:08:10.550 --> 00:08:12.150
Something that worries you?
00:08:12.150 --> 00:08:13.300
That's right.
00:08:13.850 --> 00:08:17.400
The 13-step staircase incident happened
00:08:18.000 --> 00:08:19.250
because a girl used to stand by the window
00:08:19.250 --> 00:08:22.000
on the landing of the old school building
00:08:22.000 --> 00:08:26.010
and watch her boyfriend walk by outside.
00:08:26.740 --> 00:08:28.400
But one day,
00:08:38.550 --> 00:08:41.050
the jealous female student slipped
00:08:41.050 --> 00:08:43.450
and fell down the stairs accidentally
00:08:43.450 --> 00:08:45.800
and died right away.
00:08:46.300 --> 00:08:48.700
But the tragedy didn't end.
00:08:48.700 --> 00:08:50.600
It is not clear if it was the curse
of that female student.
00:08:50.600 --> 00:08:51.450
A few days later,
00:08:52.600 --> 00:08:54.600
the male student who was her boyfriend
00:08:54.600 --> 00:08:59.600
also fell to his death
on the same staircase in the same way.
00:09:00.250 --> 00:09:04.600
So, is the paranormal phenomenon on that staircase
caused by the ghosts of those two people who died?
00:09:04.600 --> 00:09:05.900
Probably.
00:09:05.900 --> 00:09:06.850
After all, they were
00:09:06.850 --> 00:09:08.550
both on the same stair landing,
00:09:08.550 --> 00:09:10.300
There should be a link, right?
00:09:10.890 --> 00:09:14.890
Besides, I feel a strong grudge.
00:09:14.890 --> 00:09:17.450
Is it that scary?
00:09:17.450 --> 00:09:19.490
Yes, it's extremely terrifying.
00:09:19.490 --> 00:09:21.050
B-But
00:09:21.050 --> 00:09:22.000
as long as you're here,
00:09:22.000 --> 00:09:23.830
there shouldn't be a problem, right?
00:09:32.800 --> 00:09:35.400
SPOOKY
Anyway, let's just try our best.
00:09:35.400 --> 00:09:37.750
SPOOKY
Yeah.
00:09:49.400 --> 00:09:50.750
Is everyone here?
00:09:50.750 --> 00:09:52.000
Where's Miss Atsuko?
00:09:52.400 --> 00:09:53.640
Well,
00:09:54.130 --> 00:09:57.450
I heard she fell down the stairs at home
and accidentally sprained her ankle.
00:09:57.450 --> 00:09:58.790
Huh?
00:09:58.790 --> 00:10:04.150
And she said she felt like
someone pulled her leg.
00:10:04.150 --> 00:10:05.700
Could she be cursed?
00:10:05.700 --> 00:10:07.650
How could that be?
It's surely just a coincidence.
00:10:07.650 --> 00:10:09.200
Isn't that too much of a coincidence?
00:10:09.200 --> 00:10:12.450
But Kanna also said earlier
she felt a strong grudge.
00:10:12.450 --> 00:10:14.800
What happens
when we get caught up by the grudge?
00:10:15.900 --> 00:10:18.000
Like falling down stairs,
00:10:18.000 --> 00:10:19.810
or having an accident.
00:10:21.700 --> 00:10:23.410
Uh.
00:10:24.800 --> 00:10:27.710
And hitting your toe
on the closet by accident.
00:10:28.700 --> 00:10:30.690
And things like getting shocked
by static electricity.
00:10:30.690 --> 00:10:33.200
MUTTERING
That's no good!
00:10:33.200 --> 00:10:34.650
MUTTERING
Since Kanna said so,
00:10:34.650 --> 00:10:36.500
MUTTERING
let's not count the steps, okay?
00:10:36.500 --> 00:10:38.700
Y-Yeah.
00:10:38.700 --> 00:10:39.500
How is it?
00:10:40.500 --> 00:10:43.010
We can still go back now.
00:10:43.010 --> 00:10:45.800
S-Surely, we have to go, right?
00:10:45.800 --> 00:10:47.900
Fine then.
00:11:04.250 --> 00:11:05.900
It really sets the mood.
00:11:05.900 --> 00:11:07.000
You're acting tough.
00:11:07.000 --> 00:11:09.250
Y-You're the one who's shaking with fear!
00:11:09.250 --> 00:11:10.850
What? No way!
00:11:14.090 --> 00:11:16.100
Kanna is really amazing, isn't she?
00:11:16.790 --> 00:11:18.690
After all, she has
more experience than we do.
00:11:18.690 --> 00:11:20.900
She is not scared at all.
00:11:40.440 --> 00:11:42.000
What's wrong?
00:11:44.890 --> 00:11:46.040
Th-There's…
00:11:46.940 --> 00:11:49.450
There's a ghost in a uniform.
00:11:49.450 --> 00:11:50.500
Huh?
00:11:50.500 --> 00:11:51.800
Could it be…
00:11:51.800 --> 00:11:54.040
It's her boyfriend, the male student's…
00:11:54.040 --> 00:11:55.350
Ghost?
00:11:55.350 --> 00:11:56.250
Everyone,
00:11:56.250 --> 00:11:58.040
let's hurry and get out of here.
00:11:58.040 --> 00:11:58.790
Huh?
00:11:58.800 --> 00:12:02.150
Ghosts are unable to leave the places
where they harbor their resentment,
00:12:02.150 --> 00:12:03.500
so we can escape by running.
00:12:16.240 --> 00:12:18.190
Did we lose it?
00:12:18.190 --> 00:12:19.690
Look!
00:12:19.690 --> 00:12:22.500
It's very different from
what we saw during the day.
00:12:22.500 --> 00:12:26.290
It seems this place really
connects to another world.
00:12:26.290 --> 00:12:27.400
That's right.
00:12:27.400 --> 00:12:30.010
In fact, the staircase itself
is a junction.
00:12:30.590 --> 00:12:33.400
Stairs going down lead to hell.
00:12:33.800 --> 00:12:36.990
Stairs going up lead to heaven
or the spirit world.
00:12:37.450 --> 00:12:40.000
Also, a big place like a school
00:12:40.000 --> 00:12:42.790
is more likely to draw in strong forces.
00:12:42.790 --> 00:12:45.690
Those forces get a lot stronger at night.
00:12:45.700 --> 00:12:47.400
So, in the dead of night,
00:12:47.400 --> 00:12:50.600
these residual forces
can easily connect realms.
00:12:52.400 --> 00:12:54.540
Wh-What should we do now?
00:12:54.540 --> 00:12:57.140
I'm not going to be responsible
if we can't come back.
00:12:57.140 --> 00:12:58.950
Are you kidding me?
00:12:58.950 --> 00:13:01.800
We've come this far,
so how can we back down now?
00:13:02.790 --> 00:13:03.910
One.
00:13:04.250 --> 00:13:05.400
Hey. Hey.
00:13:05.990 --> 00:13:07.140
Two.
00:13:07.540 --> 00:13:08.470
Three.
00:13:09.350 --> 00:13:10.650
Four.
00:13:10.650 --> 00:13:11.800
Five.
00:13:12.390 --> 00:13:13.600
Six.
00:13:14.050 --> 00:13:15.310
Seven.
00:13:15.790 --> 00:13:17.030
Eight.
00:13:17.740 --> 00:13:18.730
Nine.
00:13:19.500 --> 00:13:20.440
Ten.
00:13:21.090 --> 00:13:22.710
Eleven.
00:13:24.350 --> 00:13:26.100
Twelve.
00:13:34.990 --> 00:13:37.000
Anyone who steps on the 13th step
00:13:37.000 --> 00:13:40.210
will be pulled into
another world and disappear!
00:13:41.090 --> 00:13:43.800
This… This kind of thing…
00:13:43.800 --> 00:13:45.830
I don't mean to scare you.
00:13:46.590 --> 00:13:50.540
The boundaries indeed exist in
every corner of our daily lives,
00:13:51.190 --> 00:13:54.400
and even monsters often hide around us.
00:13:54.800 --> 00:13:56.800
Look, there are two over there.
00:14:06.780 --> 00:14:13.690
Sorry!
00:14:16.950 --> 00:14:19.050
T-The stairs have really increased.
00:14:19.050 --> 00:14:21.600
And there really are ghosts.
00:14:21.600 --> 00:14:23.440
Huh, where's Kanna?
00:14:23.450 --> 00:14:24.000
Huh?
00:14:24.000 --> 00:14:26.330
Could she have been taken away
by the ghost?
00:14:29.950 --> 00:14:31.350
Kanna,
00:14:31.350 --> 00:14:32.710
are you okay?
00:14:36.650 --> 00:14:37.460
I'm fine.
00:14:37.470 --> 00:14:38.590
That's great.
00:14:38.590 --> 00:14:39.980
You've returned to normal.
00:14:40.400 --> 00:14:42.350
I've already completed
the exorcism ritual.
00:14:42.350 --> 00:14:44.940
In this way, no one will be cursed.
00:14:50.650 --> 00:14:52.050
Kanna, I'm sorry.
00:14:52.050 --> 00:14:53.200
Kiriko.
00:14:53.200 --> 00:14:57.840
I'm envious of how popular
you've recently become,
00:14:57.840 --> 00:15:00.900
ENVIOUS?
so I wanted to expose your trickery.
00:15:00.900 --> 00:15:03.400
It turns out it was all true.
00:15:03.400 --> 00:15:05.700
Don't worry, I didn't take it personally.
00:15:05.700 --> 00:15:07.450
Kanna.
00:15:07.450 --> 00:15:08.150
Let's go
00:15:08.150 --> 00:15:10.690
look at that staircase from before
as the last step of the exorcism ritual.
00:15:10.700 --> 00:15:11.500
Huh?
00:15:11.890 --> 00:15:14.210
But that staircase…
00:15:14.500 --> 00:15:17.800
When you face monsters with a halfhearted
attitude, you're in the most danger.
00:15:17.800 --> 00:15:21.300
You have to see for yourself
that it is back to normal.
00:15:21.700 --> 00:15:24.100
The exorcism ritual is
only complete after this.
00:15:26.150 --> 00:15:27.500
Nine.
00:15:28.090 --> 00:15:29.400
Ten.
00:15:30.000 --> 00:15:31.440
Eleven.
00:15:32.100 --> 00:15:33.500
Twelve.
00:15:34.300 --> 00:15:35.900
It's back to normal.
00:15:35.900 --> 00:15:37.360
It really is back to normal.
00:15:37.790 --> 00:15:39.250
Thank you, Kanna.
00:15:39.250 --> 00:15:40.700
Great.
00:15:40.700 --> 00:15:41.750
But
00:15:41.750 --> 00:15:45.700
once you meet a monster, it will be easier
to meet them again in the future.
00:15:46.140 --> 00:15:48.890
So don't just walk up to them anymore.
00:15:48.890 --> 00:15:51.710
O-Okay.
00:15:52.200 --> 00:15:54.800
Hey, what are you doing over there?
00:15:54.800 --> 00:15:55.710
Oh no.
00:15:55.710 --> 00:15:56.720
It's the police.
00:15:56.720 --> 00:15:58.650
-Walking around outside this late!
-Sorry!
00:15:58.650 --> 00:15:59.940
-I'm gonna take you all back for lecturing!
-Sorry!
00:16:02.850 --> 00:16:04.700
It seems to be going well.
00:16:04.700 --> 00:16:05.590
Right.
00:16:05.590 --> 00:16:08.550
It's all thanks to everyone's help.
00:16:08.900 --> 00:16:10.900
Good job, Kanna.
00:16:10.900 --> 00:16:13.450
Geta Man, why are you here?
00:16:13.450 --> 00:16:16.250
You didn't even pay attention to
the operation plan, did you?
00:16:16.250 --> 00:16:17.950
Sorry, Mr. Kiba.
00:16:17.950 --> 00:16:20.950
Sorry to trouble you to patrol so late.
00:16:20.950 --> 00:16:23.000
You're welcome.
00:16:23.000 --> 00:16:26.140
Anyway, this area is
originally my patrol zone.
00:16:26.150 --> 00:16:28.470
Then, I'll leave it to you to clean up.
00:16:29.000 --> 00:16:30.540
By the way,
00:16:30.540 --> 00:16:32.970
my brother was too reckless.
00:16:35.700 --> 00:16:37.500
Please find a way to deal with it.
00:16:37.950 --> 00:16:38.900
Huh?
00:16:39.400 --> 00:16:42.930
Some students have been sneaking
into the old school building lately.
00:16:43.450 --> 00:16:45.050
There are several reasons.
00:16:45.050 --> 00:16:45.890
RED CLASSROOM
THE CHILD IN THE WATER TANK, EXTRA STEP ON THE STAIRCASE
00:16:45.900 --> 00:16:48.300
First, they found
the ancient seven mysteries.
00:16:48.700 --> 00:16:53.690
And the students have also heard that you
often get involved in supernatural events.
00:16:54.100 --> 00:16:55.300
Because of this, more and more students
00:16:55.300 --> 00:16:58.840
have been wandering over
to the old school building out of curiosity.
00:16:58.850 --> 00:17:01.250
But that old school building
is already in bad shape.
00:17:01.250 --> 00:17:03.410
It would be very dangerous
to have students inside.
00:17:03.800 --> 00:17:06.900
I hope they don't come over.
00:17:07.400 --> 00:17:08.750
Most importantly,
00:17:08.750 --> 00:17:10.840
if they discovered the secret
of the book preparation room,
00:17:10.850 --> 00:17:12.410
that would be bad.
00:17:14.100 --> 00:17:17.130
This is not a task,
but your own concern, right?
00:17:17.130 --> 00:17:19.610
Anyway, please figure it out.
00:17:20.900 --> 00:17:22.400
Huh?
00:17:23.200 --> 00:17:25.700
Okay.
00:17:25.700 --> 00:17:27.750
Now it returns to normal.
00:17:28.150 --> 00:17:30.300
Thank you, Mr. Sekiguchi.
00:17:30.800 --> 00:17:32.050
By the way,
00:17:32.050 --> 00:17:34.200
it's impressive
that you thought of this plan.
00:17:34.200 --> 00:17:34.800
Yeah.
00:17:35.540 --> 00:17:39.400
I was wondering if we could use the rumor
about "the staircase that increases" at the time.
00:17:39.800 --> 00:17:40.890
I see.
00:17:40.890 --> 00:17:44.550
That's why you thought
about using the lectern as a staircase.
00:17:44.550 --> 00:17:45.290
Right.
00:17:45.290 --> 00:17:46.900
Because the colors are very similar.
00:17:46.900 --> 00:17:49.340
I don't think they'll notice it
in the middle of the night.
00:17:49.340 --> 00:17:52.340
Now we just have to wait for Kiriko
and the others to help spread the word.
00:17:52.340 --> 00:17:56.800
After that, no one should just walk up
to the book preparation room near the staircase.
00:17:56.800 --> 00:17:58.340
You really are something.
00:17:58.350 --> 00:17:59.150
Not at all.
00:17:59.150 --> 00:18:01.790
This plan worked well
because everyone was willing to help.
00:18:03.390 --> 00:18:05.500
LAST TIME
After all, it ended quickly last time.
00:18:05.500 --> 00:18:07.540
LAST TIME
I always felt it wasn't very satisfying.
00:18:07.540 --> 00:18:10.290
But please don't do things
beyond the plan.
00:18:10.900 --> 00:18:12.560
Don't play dumb.
00:18:12.950 --> 00:18:15.190
At first, it was enough to scare people
on the landing of the stairs.
00:18:15.200 --> 00:18:18.250
But didn't you go
and scare everyone on purpose?
00:18:18.250 --> 00:18:21.000
At the time, I was really worried
that we might get caught.
00:18:21.390 --> 00:18:24.950
Isn't it boring
to just stand on the stair landing?
00:18:24.950 --> 00:18:28.090
My act made the whole show
look more real, didn't it?
00:18:28.090 --> 00:18:29.300
Well, this…
00:18:31.090 --> 00:18:33.900
Rather, you should really thank me.
00:18:33.900 --> 00:18:34.850
Kusakabe.
00:18:34.850 --> 00:18:36.300
It's Kusakabe.
00:18:37.050 --> 00:18:38.000
Huh?
00:18:38.650 --> 00:18:41.650
Oh my, it certainly made me
break out in a cold sweat.
00:18:41.650 --> 00:18:44.600
-You just helped move the lectern, right?
-Ouch. It was hard work for me.
00:18:44.600 --> 00:18:45.400
No.
00:18:45.400 --> 00:18:47.300
I really appreciate everyone's help.
00:18:53.440 --> 00:18:54.150
By the way,
00:18:54.150 --> 00:18:55.200
why is the stair landing
00:18:55.200 --> 00:18:57.030
also called the dance area?
00:18:58.600 --> 00:19:00.200
There are a lot of stories about this.
00:19:00.200 --> 00:19:01.730
But my favorite
00:19:08.900 --> 00:19:10.700
is the one about women
wearing evening dresses.
00:19:11.640 --> 00:19:13.390
When they turn here,
00:19:13.390 --> 00:19:14.950
their dresses would flare up,
00:19:14.950 --> 00:19:17.200
making it look
00:19:18.650 --> 00:19:20.110
as if they were dancing.
00:19:24.740 --> 00:19:26.600
By the way,
00:19:26.600 --> 00:19:29.630
Kanna, you acted a bit
like Chuzenji today.
00:19:29.630 --> 00:19:31.600
Huh? Me?
00:19:31.600 --> 00:19:32.710
Really?
00:19:33.090 --> 00:19:34.800
Mr. Sekiguchi, you're so mean!
00:19:34.800 --> 00:19:37.990
You actually compared Kanna
with my eccentric brother.
00:19:37.990 --> 00:19:39.100
I'm sorry.
00:19:40.050 --> 00:19:43.300
Miss Atsuko taught me this way to do it.
00:19:43.300 --> 00:19:45.040
She said it was a treasured secret trick.
00:19:45.040 --> 00:19:46.390
Is that so?
00:19:46.390 --> 00:19:48.590
It's actually Atsuko
00:19:48.590 --> 00:19:50.790
who acted like that guy?
00:19:50.790 --> 00:19:52.850
That's even worse!
00:19:52.850 --> 00:19:55.000
You really dare to say that.
00:19:55.000 --> 00:19:55.600
-Hi.
-Chuzenji.
00:19:55.600 --> 00:19:56.200
Sensei.
00:19:56.200 --> 00:19:57.410
Uh, brother.
00:20:07.690 --> 00:20:09.200
For this task,
00:20:09.990 --> 00:20:11.900
I'll say you passed.
00:20:12.150 --> 00:20:14.190
Hey, what's with that attitude?
00:20:14.190 --> 00:20:16.500
At least say thank you.
00:20:16.500 --> 00:20:17.500
Then
00:20:18.340 --> 00:20:20.050
I am going to lock the door.
00:20:20.050 --> 00:20:21.800
Hurry up and clean up.
00:20:22.340 --> 00:20:23.900
Okay.
00:20:27.250 --> 00:20:29.690
Thanks a lot for yesterday, Kanna.
00:20:29.690 --> 00:20:32.290
I won't just walk up
to the old school building anymore.
00:20:33.490 --> 00:20:35.200
Good then.
00:20:35.200 --> 00:20:36.150
Everyone,
00:20:36.150 --> 00:20:38.800
if you see or hear something mysterious,
talk to Kanna about it.
00:20:38.800 --> 00:20:41.200
The paranormal detective will
help everyone with their problems.
00:20:41.200 --> 00:20:43.110
L-Leave it to me.
00:20:44.600 --> 00:20:46.890
You have more fans now.
00:20:47.300 --> 00:20:48.140
How tough.
00:20:48.150 --> 00:20:50.440
I'll do my best to help you too.
00:20:50.890 --> 00:20:53.600
Is this really what it's come to?
00:20:54.150 --> 00:20:55.390
However…
00:20:55.390 --> 00:20:56.390
Kanna!
00:20:56.390 --> 00:20:57.350
Kanna!
00:20:57.350 --> 00:20:58.140
Kanna.
00:20:58.140 --> 00:20:58.890
Kanna.
00:20:58.890 --> 00:20:59.900
Kanna.
00:20:59.900 --> 00:21:00.750
Kanna!
00:21:00.750 --> 00:21:01.640
Kanna!
00:21:01.640 --> 00:21:02.440
Kanna!
00:21:02.440 --> 00:21:03.440
Kanna!
00:21:03.440 --> 00:21:04.520
Kanna!
00:21:10.480 --> 00:21:13.790
I AM KANNA
Kanna!
00:21:13.790 --> 00:21:16.350
Everyone looks very happy.
00:21:16.350 --> 00:21:17.600
For now, let's leave it at that.
00:21:17.600 --> 00:21:18.920
Kanna!
00:22:51.800 --> 00:22:54.200
Sensei, how have you been lately?
00:22:54.200 --> 00:22:55.300
Hmm.
00:22:55.300 --> 00:22:57.310
It's a lot quieter here now,
thanks to your help.
00:22:57.700 --> 00:22:59.500
Great to hear that.
00:23:00.090 --> 00:23:00.950
But now,
00:23:00.950 --> 00:23:06.440
more people might come to you
for help, as you are the paranormal detective.
00:23:07.040 --> 00:23:08.900
Things have already gotten out of hand.
00:23:09.550 --> 00:23:10.650
But
00:23:11.050 --> 00:23:14.360
I don't think this is that bad.
00:23:22.740 --> 00:23:24.250
I hope you remember
00:23:24.650 --> 00:23:26.100
what you just said.
00:23:26.690 --> 00:23:27.600
Yes.
00:23:43.050 --> 00:23:44.500
Sniff sniff…
00:23:46.450 --> 00:23:48.200
It's the smell of curry rice.28242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.