All language subtitles for Chuuzenji-sensei Mononoke Kougiroku_09_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:25.090 --> 00:00:25.990 Huh? 00:00:25.990 --> 00:00:29.000 There is someone living in that haunted house deep in the forest? 00:00:29.000 --> 00:00:29.600 Right. 00:00:29.600 --> 00:00:31.150 I heard it from the people in town. 00:00:31.150 --> 00:00:33.950 Just last month, a young couple seemed to have moved in. 00:00:33.950 --> 00:00:36.700 I heard that his wife saw a white figure in the house all the time. 00:00:36.700 --> 00:00:38.850 She's almost scared to death. 00:00:38.850 --> 00:00:41.890 And the sliding door would open by itself when it was closed. 00:00:41.890 --> 00:00:43.850 What? It's so scary. 00:00:43.850 --> 00:00:44.750 A scholar 00:00:44.750 --> 00:00:47.040 once lived in that house. 00:00:47.040 --> 00:00:49.150 However, he died one day without warning. 00:00:49.150 --> 00:00:51.790 Someone later mentioned that even though the house didn't have anyone living in it, 00:00:51.790 --> 00:00:54.450 the windows would occasionally show the appearance of a ghostly figure. 00:00:54.450 --> 00:00:56.900 They should get someone to do an exorcism. 00:00:56.900 --> 00:01:00.040 But since that man's wife was the only one who saw it, 00:01:00.040 --> 00:01:02.790 everyone thought she may be dreaming or hallucinating. 00:01:02.790 --> 00:01:04.990 It must be a ghost! 00:01:04.990 --> 00:01:06.840 Kanna, what do you think? 00:01:06.840 --> 00:01:08.290 Huh? Me? 00:01:09.300 --> 00:01:11.750 After all, I've never seen a ghost. 00:01:11.750 --> 00:01:14.330 I need to look into it first. 00:01:14.330 --> 00:01:16.340 -As expected of a paranormal detective! -As expected of a paranormal detective! 00:01:16.340 --> 00:01:16.900 Huh? 00:01:16.900 --> 00:01:17.650 Surely you would be able to tell 00:01:17.650 --> 00:01:21.210 if the mansion is haunted if you looked into it, wouldn't you? 00:01:32.000 --> 00:01:37.140 (The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei -He Just Solves All the Mysteries-) 00:02:52.600 --> 00:02:54.200 (Episode 9: Rumor of the Haunted House) Chuzenji-sensei. 00:02:54.200 --> 00:02:55.980 (Episode 9: Rumor of the Haunted House) Are there ghosts in this world? 00:02:56.300 --> 00:02:58.200 Why are you asking all of a sudden? 00:02:58.200 --> 00:02:58.900 Nothing. 00:02:58.900 --> 00:03:01.850 Because I heard that a ghost showed up in a family. 00:03:02.950 --> 00:03:04.780 What do you think about it? 00:03:06.000 --> 00:03:07.390 I haven't seen ghosts yet, 00:03:07.400 --> 00:03:09.140 but I'm sure they still exist. 00:03:09.150 --> 00:03:11.990 Because ghost stories have been around for a very long time. 00:03:12.000 --> 00:03:14.150 Maybe something happened, 00:03:14.150 --> 00:03:17.510 since they have been passed down as a kind of existence. 00:03:18.750 --> 00:03:21.170 Your idea is quite interesting. 00:03:21.900 --> 00:03:22.650 People think that 00:03:22.650 --> 00:03:26.760 the so-called ghost is the spirit of a dead person coming back to life. 00:03:27.500 --> 00:03:28.600 The Kojiki 00:03:28.600 --> 00:03:31.450 has stories about the dead from the land of Yomi. 00:03:31.450 --> 00:03:35.010 So, it seems likely that the idea of a "land of the dead" was around as early as the Nara period. 00:03:35.590 --> 00:03:39.250 At first, people thought that ghosts came back to convey a message or make requests. 00:03:39.250 --> 00:03:40.250 However, as time went on, 00:03:40.250 --> 00:03:41.600 some people also began to think that ghosts appeared before people 00:03:41.600 --> 00:03:44.710 because of regrets, resentment, or obsessions. 00:03:45.650 --> 00:03:47.500 Someone once said that if you listen to their regrets and resentments, 00:03:47.500 --> 00:03:48.550 you can put them at peace, 00:03:48.550 --> 00:03:50.450 and the ghosts will go away. 00:03:50.450 --> 00:03:52.100 According to Shinto, 00:03:52.100 --> 00:03:53.400 this is called "calming the soul". 00:03:53.400 --> 00:03:54.650 Whereas in Buddhism, 00:03:54.650 --> 00:03:56.160 it's called "becoming a Buddha". 00:03:57.100 --> 00:03:58.200 Now. 00:03:58.200 --> 00:04:01.440 A common saying says that ghosts don't have feet. 00:04:01.450 --> 00:04:04.650 This saying comes from literature and drama, 00:04:04.650 --> 00:04:07.440 especially the ghost paintings by Maruyama Okyo, 00:04:07.440 --> 00:04:10.560 which are said to have influenced many artists who came after him. 00:04:11.290 --> 00:04:13.640 Uh, in other words… 00:04:13.650 --> 00:04:15.540 The so-called ghosts 00:04:15.550 --> 00:04:19.300 that people talk about are actually ones made up in stories. 00:04:19.300 --> 00:04:22.850 They are not the same as ghosts that exist as ideas 00:04:22.850 --> 00:04:25.070 mixed with faith or thought. 00:04:25.600 --> 00:04:27.490 It is not possible to debate 00:04:27.490 --> 00:04:30.550 the existence of so-called ideas. 00:04:30.550 --> 00:04:32.490 Because that's what it's supposed to be. 00:04:32.500 --> 00:04:34.340 That's what it's supposed to be? 00:04:34.340 --> 00:04:36.750 The moment we start talking about existence, 00:04:36.750 --> 00:04:38.190 it transforms from an abstract idea 00:04:38.200 --> 00:04:39.650 into a physical phenomenon. 00:04:40.050 --> 00:04:43.100 Paranormal events are rarely reproducible. 00:04:43.100 --> 00:04:44.350 meaning that many people will not be able 00:04:44.350 --> 00:04:47.700 to confirm or refute a witness's account. 00:04:48.250 --> 00:04:52.940 Because our reality is predicated on theory of relativity and quantum mechanics, 00:04:52.940 --> 00:04:55.850 it is also theoretically possible to recreate such a phenomenon 00:04:55.850 --> 00:04:58.980 given the right information and setting. 00:04:59.450 --> 00:05:02.400 "Being rarely reproducible" refers to 00:05:02.400 --> 00:05:07.550 the idea that this information and setting may only exist in the mind of the witness. 00:05:07.550 --> 00:05:09.570 Only exist in the mind? 00:05:09.950 --> 00:05:13.550 After all, neurons send electrical signals that carry thoughts and memories. 00:05:13.990 --> 00:05:15.350 So, it's possible that the so-called paranormal events 00:05:15.350 --> 00:05:19.250 are actually just hallucinations brought on by actual brain processes. 00:05:19.250 --> 00:05:20.250 In other words, 00:05:20.250 --> 00:05:23.690 are ghosts just hallucinations or fake sightings? 00:05:23.690 --> 00:05:26.450 But you can't say it doesn't exist just because you can't see it. 00:05:26.450 --> 00:05:28.130 So what exactly is it? 00:05:28.590 --> 00:05:32.290 If every crow you've seen is black, 00:05:32.290 --> 00:05:35.390 that doesn't mean there aren't any white ones out there, right? 00:05:35.940 --> 00:05:37.390 As a result, 00:05:37.390 --> 00:05:39.240 we must observe and verify it 00:05:39.240 --> 00:05:41.700 in order to prove its existence. 00:05:42.950 --> 00:05:44.900 So, are there ghosts in this world 00:05:44.900 --> 00:05:46.440 or not? 00:05:46.440 --> 00:05:49.000 There is no doubt that they exist for those who have seen them. 00:05:49.000 --> 00:05:52.410 People who haven't seen them can only say that they don't exist. 00:05:52.800 --> 00:05:54.000 Having said that, 00:05:54.000 --> 00:05:54.990 some people continue 00:05:54.990 --> 00:05:58.450 to believe in the existence of ghosts, 00:05:58.450 --> 00:06:00.650 both locally and abroad, 00:06:00.650 --> 00:06:02.500 due to specific events that make people think of ghosts. 00:06:04.850 --> 00:06:07.000 And the only way to know for sure 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 is to observe and verify it, right? 00:06:09.000 --> 00:06:10.800 I got it, thank you, Sensei. 00:06:10.810 --> 00:06:13.300 I'm leaving, goodbye! 00:06:14.350 --> 00:06:15.990 Be careful on the way home. 00:06:15.990 --> 00:06:18.250 AT THE VERY LEAST, SHUT THE DOOR 00:06:18.700 --> 00:06:20.590 There is no doubt that they exist for those who have seen them. 00:06:20.590 --> 00:06:22.740 People who haven't seen them can only say that they don't exist. 00:06:22.750 --> 00:06:25.900 But there must have been things that make people think of ghosts. 00:06:26.750 --> 00:06:27.550 Okay. 00:06:27.550 --> 00:06:30.000 That must have convinced everyone. 00:06:30.400 --> 00:06:31.450 By the way… 00:06:31.850 --> 00:06:35.140 Miss Atsuko! 00:06:35.140 --> 00:06:37.200 Oh, are you done reading already? 00:06:37.200 --> 00:06:38.200 How is it? 00:06:38.200 --> 00:06:40.370 It's really very interesting. 00:06:40.690 --> 00:06:41.900 By the way, 00:06:41.900 --> 00:06:44.450 we are just talking about you now. 00:06:44.450 --> 00:06:45.900 Come in. 00:06:45.900 --> 00:06:47.210 Talking about me? 00:06:47.750 --> 00:06:49.740 Welcome, Kanna. 00:06:49.740 --> 00:06:50.700 Hello there. 00:06:50.700 --> 00:06:52.170 Miss Paranormal Detective. 00:06:52.550 --> 00:06:54.140 Miss Yukie. 00:06:55.740 --> 00:06:56.690 In any case, 00:06:56.700 --> 00:06:57.960 there's been talk of seeing ghosts 00:06:57.960 --> 00:07:00.340 near Miss Yukie's house. 00:07:00.340 --> 00:07:02.350 We started talking about you 00:07:02.350 --> 00:07:04.400 after we brought up paranormal phenomena. 00:07:04.950 --> 00:07:05.900 Could it be the rumor 00:07:05.900 --> 00:07:08.740 that only the wife witnessed the ghost? 00:07:08.740 --> 00:07:09.490 Oh dear. 00:07:09.500 --> 00:07:10.800 You know about it too. 00:07:10.800 --> 00:07:12.190 That lady 00:07:12.190 --> 00:07:14.390 is named Tono Sawako. 00:07:14.390 --> 00:07:16.190 She is my friend. 00:07:16.190 --> 00:07:17.700 I came to talk to Mr. Akihiko, 00:07:17.700 --> 00:07:20.400 because I want to help her solve her problems. 00:07:20.400 --> 00:07:22.200 I see. 00:07:22.200 --> 00:07:23.040 However, 00:07:23.040 --> 00:07:23.940 when confronted with dangerous situations, 00:07:23.950 --> 00:07:25.150 you should avoid being overly forceful. 00:07:25.150 --> 00:07:26.290 Kanna. 00:07:26.290 --> 00:07:28.900 Sensei also reminds me of this a lot. 00:07:28.900 --> 00:07:31.190 But I can't ignore it when I see other people in trouble… 00:07:31.190 --> 00:07:33.790 Now that you know about it, try to correct it. 00:07:33.790 --> 00:07:35.700 S-Sensei! 00:07:35.700 --> 00:07:37.590 Oh dear, Mr. Akihiko. 00:07:37.590 --> 00:07:38.950 Sorry for the intrusion. 00:07:38.950 --> 00:07:40.890 Welcome, Miss Yukie. 00:07:40.900 --> 00:07:43.700 So what are you doing here? 00:07:43.700 --> 00:07:46.700 I just came to return the book I borrowed from Miss Atsuko. 00:07:46.700 --> 00:07:49.000 Why didn't you just give it to me? 00:07:49.000 --> 00:07:51.690 Uh, I forgot. 00:07:52.450 --> 00:07:55.400 I almost forgot that Mom told me to go home right after school today. 00:07:57.600 --> 00:07:59.690 Sorry for keeping you. 00:07:59.690 --> 00:08:00.440 Not at all. 00:08:00.450 --> 00:08:02.590 It was nice to talk to you. 00:08:02.590 --> 00:08:05.140 Studying is what students are supposed to do. 00:08:05.140 --> 00:08:05.990 Pay attention not to get involved 00:08:06.000 --> 00:08:08.300 BE CAREFUL ON YOUR WAY HOME in strange things. 00:08:08.300 --> 00:08:11.090 Okay, sorry for the intrusion. 00:08:11.090 --> 00:08:12.700 Well then, Miss Yukie. 00:08:12.700 --> 00:08:14.850 Did you need something from me? 00:08:14.850 --> 00:08:16.150 In fact, 00:08:16.150 --> 00:08:17.550 a friend of mine 00:08:17.550 --> 00:08:19.390 has been having trouble with ghosts lately. 00:08:20.090 --> 00:08:21.840 Ghosts? 00:08:22.550 --> 00:08:23.690 Kanna, 00:08:23.690 --> 00:08:26.300 please help me go to the carpenter and buy shoji paper. 00:08:27.200 --> 00:08:31.560 I was going to read Mr. Udagawa's book today. 00:08:31.950 --> 00:08:33.500 CARPENTER, YAMABE Excuse me. 00:08:33.850 --> 00:08:34.900 Welcome. 00:08:34.900 --> 00:08:36.490 What would you like to buy? 00:08:36.490 --> 00:08:38.350 Do you have shoji paper? 00:08:39.250 --> 00:08:41.200 I have it inside, please wait a moment. 00:08:45.050 --> 00:08:46.710 I-I'm sorry. 00:08:47.090 --> 00:08:48.510 It's okay. 00:08:49.390 --> 00:08:50.740 Miss Sawako! 00:08:50.740 --> 00:08:51.850 I found it. 00:08:51.850 --> 00:08:53.940 This is the paint used for repairs. 00:08:53.940 --> 00:08:55.440 Thank you. 00:08:55.440 --> 00:08:56.900 Miss Sawako? 00:08:56.900 --> 00:08:58.450 Miss Sawako, 00:08:58.450 --> 00:09:00.850 why don't you move to a better place? 00:09:00.850 --> 00:09:02.950 But we don't have any money. 00:09:02.950 --> 00:09:06.450 We got a good deal on renting that house through my husband's contacts. 00:09:06.450 --> 00:09:07.700 But 00:09:07.700 --> 00:09:10.600 it's not a good idea to live in a house where ghosts show up. 00:09:11.650 --> 00:09:14.100 When will your husband come back? 00:09:14.100 --> 00:09:15.490 In three days. 00:09:15.490 --> 00:09:17.340 That's really worrisome. 00:09:18.100 --> 00:09:19.700 I packed some snacks inside. 00:09:19.700 --> 00:09:21.000 Remember to eat them. 00:09:21.000 --> 00:09:23.590 Thank you for always caring for me. 00:09:23.590 --> 00:09:25.040 Miss Yumi, 00:09:25.040 --> 00:09:26.350 please let me talk to you again 00:09:26.350 --> 00:09:28.440 if there's anything else at home. 00:09:28.440 --> 00:09:30.090 ANTIQUE DEALER, IKETANI 00:09:30.090 --> 00:09:31.000 Excuse me. 00:09:31.000 --> 00:09:33.650 Are you Miss Tono Sawako? 00:09:33.650 --> 00:09:35.200 Yes, I am. 00:09:35.200 --> 00:09:36.300 What's the matter? 00:09:36.300 --> 00:09:37.250 Well, 00:09:37.250 --> 00:09:39.900 I thought I might be able to help you. 00:09:39.900 --> 00:09:41.000 Help? 00:09:41.000 --> 00:09:42.250 Who exactly are you? 00:09:42.250 --> 00:09:43.200 Huh? 00:09:44.540 --> 00:09:47.100 I am paranormal detective, Kusakabe Kanna. 00:09:47.100 --> 00:09:50.050 I heard about your situation from Miss Yukie. 00:09:51.890 --> 00:09:53.290 You're the one Miss Yukie talked about 00:09:53.290 --> 00:09:56.550 as the person who can solve any mystery, right? 00:09:56.550 --> 00:09:57.700 Huh? 00:09:57.700 --> 00:09:59.020 Y-Yeah. 00:10:01.150 --> 00:10:03.590 This is what Miss Sawako said. 00:10:03.590 --> 00:10:05.100 She woke up in the middle of the night on a night 00:10:05.100 --> 00:10:06.290 when her husband wasn't home 00:10:06.290 --> 00:10:09.400 and saw a face in the darkness behind the sliding door. 00:10:09.840 --> 00:10:12.290 It was already morning when Miss Sawako passed out from fear 00:10:12.290 --> 00:10:13.640 and woke up again. 00:10:14.250 --> 00:10:15.750 The front door was locked, though, 00:10:15.750 --> 00:10:18.100 and there were no signs of a break-in inside. 00:10:18.650 --> 00:10:20.550 When her husband got home, she told him, 00:10:20.550 --> 00:10:23.050 but he thought she was dreaming. 00:10:23.440 --> 00:10:25.150 But she saw that thing again on a different night 00:10:25.150 --> 00:10:27.000 when her husband wasn't home. 00:10:30.350 --> 00:10:31.900 She was so scared that all she could do 00:10:31.900 --> 00:10:34.800 was hiding under the covers and reading Buddhist texts to calm down. 00:10:34.800 --> 00:10:36.700 That thing eventually disappeared, 00:10:36.700 --> 00:10:38.830 but nothing strange happened in the house. 00:10:39.290 --> 00:10:40.190 Um. 00:10:40.190 --> 00:10:42.500 Was that thing really a ghost? 00:10:42.500 --> 00:10:43.290 In any case, 00:10:43.290 --> 00:10:45.970 may I take a look around the house? 00:10:47.700 --> 00:10:49.440 This is the bedroom. 00:10:49.440 --> 00:10:50.850 That ghost 00:10:50.850 --> 00:10:53.920 is always hiding behind that sliding door, peering out on the side of the corridor. 00:10:55.950 --> 00:10:57.000 I see. 00:10:58.500 --> 00:10:59.750 Could it be… 00:10:59.750 --> 00:11:01.800 I see. 00:11:02.900 --> 00:11:04.910 I have no idea at all. 00:11:07.950 --> 00:11:09.590 Is there also a window here? 00:11:14.500 --> 00:11:17.000 There is rust inside the key, 00:11:17.000 --> 00:11:18.740 so it won't turn. 00:11:18.750 --> 00:11:20.600 What's outside the window? 00:11:20.600 --> 00:11:21.850 It's the backyard. 00:11:21.850 --> 00:11:25.090 I can't find anything suspicious. 00:11:25.100 --> 00:11:26.000 Um. 00:11:26.000 --> 00:11:27.550 What is going on? 00:11:27.550 --> 00:11:29.250 W-Well. 00:11:29.700 --> 00:11:30.650 What should I do? 00:11:30.650 --> 00:11:31.700 The fact that I don't know 00:11:31.700 --> 00:11:33.190 will scare her a lot. 00:11:33.200 --> 00:11:34.400 Excuse me. 00:11:34.400 --> 00:11:36.210 Is Miss Tono at home? 00:11:38.000 --> 00:11:40.340 Miss Yukie asked me to come and take a look. 00:11:40.340 --> 00:11:42.440 I heard there are ghosts here that are bothering you. 00:11:44.490 --> 00:11:47.300 Chu-Chuzenji-sensei? 00:11:47.300 --> 00:11:49.650 Oh, do you know each other? 00:11:49.650 --> 00:11:51.750 She is my assistant. 00:11:51.750 --> 00:11:54.700 I told her to check out what was going on here first. 00:11:54.700 --> 00:11:55.490 Huh? 00:11:55.500 --> 00:11:56.450 Oh, my. 00:11:56.450 --> 00:12:00.270 So the person who can help solve any mysterious situation is… 00:12:01.900 --> 00:12:03.550 There are no 00:12:03.550 --> 00:12:05.240 mysterious things 00:12:05.240 --> 00:12:07.200 in this world. 00:12:11.300 --> 00:12:13.600 May I go outside and have a look? 00:12:24.590 --> 00:12:26.410 I got it now. 00:12:26.840 --> 00:12:27.800 So, 00:12:27.800 --> 00:12:29.240 how much do you know 00:12:29.250 --> 00:12:31.020 about this house's past? 00:12:31.400 --> 00:12:33.740 I simply know that this is a historic home. 00:12:33.740 --> 00:12:37.500 It appears that an old scholar and his wife used to live here. 00:12:37.500 --> 00:12:39.100 But the scholar suddenly died. 00:12:39.100 --> 00:12:42.100 Later, the wife relocated to live with her daughter. 00:12:42.100 --> 00:12:44.210 This house then became vacant. 00:12:44.700 --> 00:12:47.840 My husband knows that daughter. 00:12:47.850 --> 00:12:50.990 She knew we were looking for a house, 00:12:51.000 --> 00:12:53.700 so she granted us a very low rent. 00:12:54.090 --> 00:12:57.200 When did that scholar pass away? 00:12:57.200 --> 00:12:58.340 She told me 00:12:58.350 --> 00:13:01.030 it was about a year ago. 00:13:01.350 --> 00:13:03.840 In that case, 00:13:03.850 --> 00:13:05.900 who did you tell about what you saw? 00:13:06.200 --> 00:13:07.390 Let me think. 00:13:07.400 --> 00:13:08.300 My husband, 00:13:08.300 --> 00:13:09.800 Miss Yukie, 00:13:09.800 --> 00:13:12.400 and the Yamabe couple from the carpenter's shop. 00:13:12.400 --> 00:13:14.400 Also you two. 00:13:14.800 --> 00:13:15.700 Huh? 00:13:15.700 --> 00:13:17.690 Then why did this matter get around? 00:13:17.690 --> 00:13:20.650 Are the Yamabe couple your friends? 00:13:20.650 --> 00:13:22.600 They run a carpenter's shop nearby. 00:13:22.600 --> 00:13:23.800 When we just moved here, 00:13:23.800 --> 00:13:25.510 they helped us a lot. 00:13:26.000 --> 00:13:27.700 By the way, the scholar 00:13:27.700 --> 00:13:30.870 passed out in their shop. 00:13:31.250 --> 00:13:33.700 They learned of my encounter and are concerned for my well-being. 00:13:33.700 --> 00:13:37.100 They also recommended that I move out. 00:13:37.100 --> 00:13:40.790 But the rent here is really cheap. 00:13:40.800 --> 00:13:42.840 So my husband doesn't want to move out. 00:13:42.850 --> 00:13:43.900 I see. 00:13:43.900 --> 00:13:45.600 I get the general idea now. 00:13:46.000 --> 00:13:48.750 I would like to ask the landlord a few questions. 00:13:48.750 --> 00:13:50.710 Please tell me her contact information. 00:13:51.400 --> 00:13:53.500 Your husband will be home 00:13:53.500 --> 00:13:54.790 in three days, right? 00:13:54.800 --> 00:13:56.550 Y-Yeah. 00:13:56.900 --> 00:13:58.340 Then, please have 00:13:58.340 --> 00:14:00.990 Miss Yukie stay with you during this time. 00:14:00.990 --> 00:14:03.000 It looks like that thing won't show up 00:14:03.000 --> 00:14:05.020 if you're not home by yourself. 00:14:05.400 --> 00:14:08.500 Since the Yamabe couple is also worried about you, 00:14:08.500 --> 00:14:10.100 you could tell them that a friend will be stay with you for a short time. 00:14:10.100 --> 00:14:11.900 So they don't need to worry. 00:14:12.290 --> 00:14:13.400 We will also try to solve 00:14:13.400 --> 00:14:15.450 this problem during this time. 00:14:15.450 --> 00:14:18.300 Are you able to solve it? 00:14:18.300 --> 00:14:19.290 Yes. 00:14:19.290 --> 00:14:20.800 Please don't worry. 00:14:20.800 --> 00:14:23.600 Chuzenji-sensei looks scary, 00:14:23.600 --> 00:14:24.740 but when he said he would do it, 00:14:24.750 --> 00:14:26.850 he would definitely do it. 00:14:26.850 --> 00:14:29.050 Thank you, Kanna. 00:14:29.600 --> 00:14:32.510 Luckily, I talked to you about it. 00:14:33.440 --> 00:14:34.500 Kusakabe, 00:14:34.890 --> 00:14:37.100 I have something for you to do. 00:14:37.100 --> 00:14:38.200 Okay. 00:14:39.590 --> 00:14:41.920 Miss Yukie should be at my house. 00:14:42.500 --> 00:14:44.690 Go tell her what I just said. 00:14:44.690 --> 00:14:48.600 Then ask Chizuko to invite Mr. Kiba and Sekiguchi over. 00:14:48.600 --> 00:14:49.500 Yes. 00:14:49.500 --> 00:14:50.700 And… 00:14:50.700 --> 00:14:51.850 And? 00:14:51.850 --> 00:14:54.500 I will give you a lecture once everything has settled down. 00:14:56.500 --> 00:14:57.900 Okay. 00:15:03.700 --> 00:15:08.330 -Walk slower. -Hey, straighten your back. 00:15:08.700 --> 00:15:10.850 Miss Tono! 00:15:10.850 --> 00:15:12.160 Miss Yumi, 00:15:12.600 --> 00:15:14.590 you are finally moving. 00:15:14.600 --> 00:15:16.590 My husband agreed with me, 00:15:16.600 --> 00:15:19.040 and we found a new place to live. 00:15:19.050 --> 00:15:21.000 Thanks to our friends, 00:15:21.000 --> 00:15:23.440 we should be able to get things done faster than we thought. 00:15:23.440 --> 00:15:25.940 Maybe we can finish moving in tonight. 00:15:25.950 --> 00:15:27.790 Then what about this house? 00:15:27.800 --> 00:15:29.190 Because of the ghosts, 00:15:29.190 --> 00:15:30.390 the landlord 00:15:30.390 --> 00:15:32.490 thought that no one would want to live here. 00:15:32.500 --> 00:15:35.900 So they plan to demolish this house as soon as possible. 00:15:35.900 --> 00:15:37.550 Is that so? 00:15:37.550 --> 00:15:39.410 It's really a pity. 00:15:58.900 --> 00:16:01.300 Is there someone inside? 00:16:01.300 --> 00:16:02.700 Excuse me. 00:16:09.890 --> 00:16:11.290 A ghost? 00:16:11.300 --> 00:16:12.730 I-Impossible! 00:16:21.600 --> 00:16:22.550 Officer! 00:16:22.550 --> 00:16:24.190 -Help! -There is a ghost inside! 00:16:24.190 --> 00:16:25.050 Are you 00:16:25.050 --> 00:16:26.350 residents of this house? 00:16:26.350 --> 00:16:27.590 Although we're not, 00:16:27.600 --> 00:16:29.200 right now… 00:16:30.000 --> 00:16:31.240 There he is! 00:16:31.240 --> 00:16:32.990 Officer, it's the ghost! 00:16:33.000 --> 00:16:34.650 -What are you talking about? -The ghost! 00:16:34.650 --> 00:16:36.610 There are no ghosts in this world. 00:16:36.610 --> 00:16:37.590 What? 00:16:37.590 --> 00:16:41.050 I said I hadn't seen any ghosts. 00:16:41.050 --> 00:16:42.450 By the way, 00:16:42.450 --> 00:16:43.890 how come you ran out from inside 00:16:43.890 --> 00:16:45.650 when you didn't live here? 00:16:46.400 --> 00:16:47.850 Hey. 00:16:47.850 --> 00:16:50.710 What should we do about you? 00:16:55.000 --> 00:16:58.400 This guy isn't a ghost, it's Enokizu. 00:16:58.400 --> 00:17:00.500 Uh, did they not hear? 00:17:00.890 --> 00:17:02.140 So boring. 00:17:02.150 --> 00:17:04.450 The real show is about to begin. 00:17:04.950 --> 00:17:06.160 Is it over? 00:17:07.250 --> 00:17:08.760 Things are going as planned. 00:17:11.900 --> 00:17:13.690 To sum up, 00:17:13.700 --> 00:17:16.150 the ghost's real form that Tono Sawako saw 00:17:16.150 --> 00:17:17.160 was actually the Yamabe couple dressed up. 00:17:17.850 --> 00:17:19.650 They used this window to get in 00:17:19.650 --> 00:17:22.940 and pretended to be ghosts to scare Miss Tono. 00:17:22.950 --> 00:17:24.990 There's a problem with the key to that window, 00:17:25.000 --> 00:17:26.600 so it should be unable to open. 00:17:26.600 --> 00:17:28.990 Oh, is it? 00:17:28.990 --> 00:17:29.500 Huh? 00:17:30.100 --> 00:17:32.300 That rotary latch over there 00:17:32.300 --> 00:17:34.990 just looks like it's broken. 00:17:34.990 --> 00:17:38.600 That metal part is actually only on the side you can see. 00:17:39.400 --> 00:17:41.340 The nail secured from the outside is the one 00:17:41.350 --> 00:17:43.600 that won't let the window open. 00:17:46.750 --> 00:17:47.710 It opened. 00:17:48.300 --> 00:17:52.510 The Yamabe couple set this up so that they could easily gain access. 00:17:52.890 --> 00:17:55.590 It was as if they assumed you'd visit their shop if you needed repairs. 00:17:55.590 --> 00:17:59.500 They would then figure out another way to sneak in while they pretended to fix it. 00:17:59.500 --> 00:18:00.500 But 00:18:00.500 --> 00:18:02.100 why would they dress up like ghosts 00:18:02.100 --> 00:18:03.420 just to terrify me? 00:18:03.900 --> 00:18:05.690 They want you and your husband 00:18:05.690 --> 00:18:08.300 to leave this house. 00:18:08.300 --> 00:18:09.100 Huh? 00:18:09.100 --> 00:18:11.950 Do they really dislike me that much? 00:18:11.950 --> 00:18:13.300 No. 00:18:13.300 --> 00:18:14.590 This house is 00:18:14.590 --> 00:18:16.350 what they want. 00:18:17.690 --> 00:18:19.390 The incident began 00:18:19.390 --> 00:18:21.800 when Sagawa Satoshi, 00:18:22.300 --> 00:18:23.900 the original owner of this house and a scholar, 00:18:23.900 --> 00:18:26.740 discovered something inside it. 00:18:27.200 --> 00:18:29.090 It is said that before he died, he said 00:18:29.100 --> 00:18:31.700 he had found a treasure. 00:18:32.000 --> 00:18:33.150 Right. 00:18:33.150 --> 00:18:36.950 But my husband would often pick up old books or pieces of waste paper and bring them back to me, 00:18:36.950 --> 00:18:39.300 saying they were treasures. 00:18:39.300 --> 00:18:41.670 So at that time, I didn't pay much attention to it. 00:18:42.250 --> 00:18:43.740 Because the treasure was in a state 00:18:43.740 --> 00:18:46.950 that made it hard for him to get it on his own, 00:18:46.950 --> 00:18:49.010 he asked Yamabe for help. 00:18:49.850 --> 00:18:51.600 He may have been too excited, though, 00:18:52.150 --> 00:18:55.050 because Mr. Satoshi passed out before he could clearly explain what happened. 00:18:55.050 --> 00:18:57.550 The issue of the treasure was not resolved. 00:18:58.200 --> 00:18:59.340 He must have 00:18:59.350 --> 00:19:01.990 only had time to tell them that he found a treasure at home 00:19:01.990 --> 00:19:06.960 and needed their help. 00:19:07.750 --> 00:19:09.190 The owner, 00:19:09.200 --> 00:19:10.650 Miss Takako, moved away 00:19:10.650 --> 00:19:13.370 after the funeral without taking care of this issue. 00:19:13.850 --> 00:19:17.290 The Yamabe couple was sure that a treasure was hidden in the house, 00:19:17.290 --> 00:19:18.450 but you and your husband 00:19:18.460 --> 00:19:21.250 moved in at that very moment, 00:19:21.250 --> 00:19:23.200 stopping them from continuing their search. 00:19:23.750 --> 00:19:27.050 In addition, they were the ones who said the house was haunted. 00:19:27.050 --> 00:19:28.590 At that time, someone in town thought 00:19:28.600 --> 00:19:31.800 the light they accidentally let out while searching for it was a ghost. 00:19:31.800 --> 00:19:33.600 Based on this rumor, 00:19:33.600 --> 00:19:36.000 they dressed up as ghosts to scare you 00:19:36.000 --> 00:19:38.300 and get you to leave. 00:19:39.300 --> 00:19:41.650 They should have only shown up when you were by yourself, 00:19:41.650 --> 00:19:44.900 because they were afraid of being attacked if your husband was there too. 00:19:45.550 --> 00:19:47.600 So, they actively looked into your husband's travel plans 00:19:47.600 --> 00:19:49.360 and took action accordingly. 00:19:49.900 --> 00:19:52.650 Eventually, as they wished, you decided to move. 00:19:52.650 --> 00:19:54.850 Then they heard that this house was going to be torn down, 00:19:54.860 --> 00:19:57.110 which made them act quickly. 00:19:57.550 --> 00:19:59.100 How come? 00:19:59.900 --> 00:20:03.290 While I was contacting inspector Kiba, 00:20:03.300 --> 00:20:05.850 -Mr. Eno overheard me discussing my plan -Don't do anything interesting behind my back. 00:20:05.850 --> 00:20:09.190 -to apprehend them for breaking into your house. -Let me join too. 00:20:09.200 --> 00:20:11.690 As punishment for scaring you earlier, 00:20:11.690 --> 00:20:13.390 WHAT A HASSLE I let him help out a little. 00:20:13.400 --> 00:20:16.790 A beautiful ghost like Mr. Enokizu 00:20:16.790 --> 00:20:18.690 would scare anyone to death. 00:20:19.100 --> 00:20:20.140 Um. 00:20:20.150 --> 00:20:22.600 So, is there really a treasure? 00:20:23.000 --> 00:20:24.100 Yes, there is. 00:20:27.600 --> 00:20:28.850 It's this. 00:20:28.850 --> 00:20:29.700 Huh? 00:20:29.700 --> 00:20:31.700 This old sliding door? 00:20:31.700 --> 00:20:33.550 The point isn't the sliding door itself. 00:20:33.550 --> 00:20:34.600 It's the lining paper inside. 00:20:35.300 --> 00:20:36.990 Traditionally, the inside of sliding doors 00:20:37.000 --> 00:20:39.550 would have been reinforced by repeatedly pasting washi paper. 00:20:39.550 --> 00:20:41.300 But this sliding door's lining paper 00:20:41.300 --> 00:20:43.400 was made from old recycled paper. 00:20:43.950 --> 00:20:45.390 Old recycled paper? 00:20:45.390 --> 00:20:47.590 These are old maps and letters that have done 00:20:47.590 --> 00:20:49.700 what they were meant to do. 00:20:50.300 --> 00:20:51.250 This old recycled paper often has a lot of information 00:20:51.250 --> 00:20:54.550 about the time it was made, which makes it a useful historical source. 00:20:54.550 --> 00:20:57.100 It's indeed considered a treasure for scholars. 00:20:57.490 --> 00:21:01.300 But the Yamabe couple was only looking for valuable treasures. 00:21:01.300 --> 00:21:05.210 Of course, they weren't able to find what Mr. Satoshi thought was treasure. 00:21:08.240 --> 00:21:10.690 That's exactly what he would do. 00:21:11.350 --> 00:21:12.400 Um. 00:21:12.400 --> 00:21:15.390 Is this house really going to be demolished? 00:21:15.390 --> 00:21:19.370 No, that was a lie made up by Mr. Chuzenji. 00:21:19.650 --> 00:21:22.340 After all, this house holds many memories. 00:21:22.750 --> 00:21:26.050 If you don't mind, can you continue to live here? 00:21:27.000 --> 00:21:29.600 -Of course we don't mind. -Thank you. 00:21:30.300 --> 00:21:33.240 What should we do with this old recycled paper? 00:21:33.240 --> 00:21:34.640 I know someone 00:21:35.100 --> 00:21:38.000 who can give such things an appraisal. 00:21:38.400 --> 00:21:42.090 If you want to sell it, he will likely give you a fair price for it. 00:21:46.050 --> 00:21:47.090 So then, 00:21:47.090 --> 00:21:49.590 what happened to the Yamabe couple? 00:21:49.590 --> 00:21:52.200 It was said that Mr. Kiba scolded them very harshly. 00:21:52.200 --> 00:21:53.100 After reflecting on it, 00:21:53.100 --> 00:21:55.550 they eventually apologized to Miss Tono. 00:21:55.550 --> 00:21:57.600 CONGRATULATIONS So everything is resolved now. 00:21:57.600 --> 00:21:59.830 Who said so? 00:22:00.250 --> 00:22:03.070 I haven't started lecture yet. 00:22:04.790 --> 00:22:07.290 I am unable to support you at this time. 00:22:07.290 --> 00:22:09.900 After all, you did do something dangerous. 00:22:09.900 --> 00:22:12.190 You should just obediently listen to him. 00:22:15.550 --> 00:22:19.500 Why is it so?33517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.