Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:02.940 --> 00:00:05.490
-As punishment
-Here you go.
00:00:05.490 --> 00:00:06.450
-for failing the exam,
-Okay.
00:00:06.450 --> 00:00:10.700
we had to clean up the storage room
in the old school building.
00:00:12.050 --> 00:00:14.200
I wish I could go home right now.
00:00:14.200 --> 00:00:16.700
Let's quickly clean up.
00:00:17.150 --> 00:00:18.340
If we work a little harder,
00:00:18.350 --> 00:00:20.360
we can leave early.
00:00:20.740 --> 00:00:22.450
-Okay.
-Okay.
00:00:22.850 --> 00:00:25.190
Sugimoto-sensei,
let me help you carry that.
00:00:25.200 --> 00:00:28.000
Thank you.
00:00:28.500 --> 00:00:30.950
(Episode 8: Grim Reaper's Score)
Motohashi-sensei is really a nice man.
00:00:30.950 --> 00:00:34.010
PASSED EASILY
I know.
00:00:35.300 --> 00:00:37.150
Speaking of which,
00:00:37.150 --> 00:00:39.850
my sister told me about a ghost story
00:00:40.690 --> 00:00:43.050
called "Grim Reaper's Score"
that took place
00:00:43.050 --> 00:00:45.850
in this old school building
before it was deserted.
00:00:45.850 --> 00:00:48.550
Grim Reaper's Score?
00:00:48.550 --> 00:00:50.040
Although that thing is a score,
00:00:50.050 --> 00:00:51.650
it's also not a score.
00:00:51.650 --> 00:00:52.800
Legend has it that
00:00:52.800 --> 00:00:55.290
the Grim Reaper will cast a spell
upon anyone who sees it,
00:00:55.300 --> 00:00:57.360
bringing them misfortune or even death.
00:00:57.360 --> 00:00:59.550
You're talking about that again?
00:00:59.550 --> 00:01:01.690
This school really has
a lot of ghost stories.
00:01:01.700 --> 00:01:03.090
In fact, though,
00:01:03.090 --> 00:01:05.900
it looks like a male teacher
did indeed disappear.
00:01:05.900 --> 00:01:07.150
-Huh?
-Really?
00:01:07.150 --> 00:01:09.390
He didn't disappear.
00:01:09.400 --> 00:01:13.650
Mr. Claude had good reasons
to go back to his home country.
00:01:13.650 --> 00:01:15.910
Is that teacher a foreigner?
00:01:16.500 --> 00:01:19.090
He is an American,
responsible for teaching English.
00:01:19.090 --> 00:01:22.400
He was nice,
and a lot of students liked him.
00:01:22.400 --> 00:01:25.600
Later, though, things got worse
between the US and Japan,
00:01:25.600 --> 00:01:26.750
so he had to quickly go back
00:01:26.750 --> 00:01:28.980
to his own country before war broke out.
00:01:31.700 --> 00:01:33.140
Sugimoto-sensei?
00:01:33.140 --> 00:01:34.300
Is something wrong?
00:01:34.790 --> 00:01:37.090
No, it's nothing.
00:01:37.100 --> 00:01:38.290
Speaking of which,
00:01:38.300 --> 00:01:40.400
Sugimoto-sensei, you and Mr. Claude
00:01:40.400 --> 00:01:42.550
don't get along, right?
00:01:42.550 --> 00:01:44.690
I am truly sorry if this makes
00:01:44.700 --> 00:01:45.700
you remember anything bad.
00:01:45.700 --> 00:01:47.800
No, it's okay.
00:01:47.800 --> 00:01:49.750
We were not really getting along
in a lot of ways.
00:01:50.450 --> 00:01:51.800
Sugimoto-sensei?
00:01:53.450 --> 00:01:54.810
A score?
00:01:58.550 --> 00:02:00.900
Isn't this score a bit strange?
00:02:00.900 --> 00:02:01.700
A bit strange?
00:02:01.700 --> 00:02:03.790
Because
00:02:03.800 --> 00:02:06.550
we can't find any clef or bar lines here.
00:02:06.550 --> 00:02:08.600
As a score, it's incomplete.
00:02:08.600 --> 00:02:10.450
The scales are also completely off.
00:02:10.850 --> 00:02:12.900
Right, Sugimoto-sensei?
00:02:14.740 --> 00:02:16.000
Sensei?
00:02:18.240 --> 00:02:22.540
Could it be the Grim Reaper's Score?
00:02:23.390 --> 00:02:25.600
How is that possible?
00:02:25.600 --> 00:02:27.650
Let's get back to work.
00:02:27.650 --> 00:02:28.750
Kawada-sensei,
00:02:28.750 --> 00:02:31.040
there are a few empty bookshelves here.
00:02:31.050 --> 00:02:33.100
Do you know why?
00:02:35.150 --> 00:02:36.290
Well.
00:02:36.300 --> 00:02:38.550
Because there was
a foreign staff here before,
00:02:38.550 --> 00:02:41.650
the military police came
to specifically look into it,
00:02:41.650 --> 00:02:45.440
and they probably
took them away at that time.
00:02:45.440 --> 00:02:48.350
It looked like you weren't
working that day.
00:02:48.350 --> 00:02:50.610
I see.
00:02:51.550 --> 00:02:52.500
Sensei,
00:02:52.500 --> 00:02:55.300
you look pale. Are you alright?
00:02:56.540 --> 00:02:57.600
Thank you.
00:02:57.600 --> 00:02:59.400
I'm really okay.
00:02:59.840 --> 00:03:01.300
Don't worry.
00:03:01.300 --> 00:03:02.650
-I've seen a score
-Even if the Grim Reaper shows up,
00:03:02.650 --> 00:03:04.600
-like that before.
-I'll scare him away.
00:03:04.600 --> 00:03:07.090
I'll be counting on you.
00:03:07.090 --> 00:03:08.900
It's getting a bit late.
00:03:08.900 --> 00:03:10.990
Everyone, thank you for your help today.
00:03:10.990 --> 00:03:12.090
You're welcome.
00:03:12.090 --> 00:03:14.650
Alright, let's go home.
00:03:14.650 --> 00:03:16.050
It's finally done.
00:03:17.050 --> 00:03:18.650
MUSIC ROOM
00:03:18.650 --> 00:03:19.740
Sensei?
00:03:19.740 --> 00:03:21.210
Sensei!
00:03:21.760 --> 00:03:24.100
Sensei, are you listening?
00:03:25.000 --> 00:03:26.290
Sorry.
00:03:26.290 --> 00:03:29.140
It looks like Sugimoto-sensei
is not quite right.
00:03:29.140 --> 00:03:30.650
Y-Yeah.
00:03:30.650 --> 00:03:31.550
Hey.
00:03:31.550 --> 00:03:34.650
It seems like someone has been
keeping an eye on us all day, hasn't it?
00:03:34.650 --> 00:03:35.200
Huh?
00:03:35.200 --> 00:03:36.240
Shizue, do you feel that way too?
00:03:36.240 --> 00:03:38.040
I actually felt that too.
00:03:38.040 --> 00:03:40.100
Is it because we saw that score?
00:03:40.100 --> 00:03:42.300
That must be the Grim Reaper's score then.
00:03:42.300 --> 00:03:44.890
I had looked at it for a long time too,
00:03:44.890 --> 00:03:46.000
but nothing happened.
00:03:46.000 --> 00:03:48.000
It must be your illusion.
00:03:56.790 --> 00:03:57.910
I've seen that score before
00:03:58.440 --> 00:04:01.790
while cleaning up
the book preparation room.
00:04:11.290 --> 00:04:13.950
I remember it was around here.
00:04:15.400 --> 00:04:16.500
Found it!
00:04:19.540 --> 00:04:21.190
It surprised me
that there would be so many, though.
00:04:21.190 --> 00:04:22.750
What are you doing?
00:04:23.950 --> 00:04:25.500
S-Sensei!
00:04:25.500 --> 00:04:27.600
Don't scare me!
00:04:27.600 --> 00:04:30.440
I happen to be the manager of this room.
00:04:30.440 --> 00:04:32.490
Could you not just come in here
without permission?
00:04:32.500 --> 00:04:36.630
I'm doing this for a reason.
00:04:38.450 --> 00:04:40.640
Grim Reaper's Score?
00:04:41.000 --> 00:04:43.750
Do score monsters exist?
00:04:43.750 --> 00:04:47.340
The purpose of the score is to write down
those sounds without any shape
00:04:47.340 --> 00:04:49.890
so that they can be played again later.
00:04:50.450 --> 00:04:53.690
Because music has
a deep connection to witchcraft,
00:04:53.690 --> 00:04:55.500
it might still make sense to say
"having heard that piece"
00:04:55.500 --> 00:04:59.500
or "having played it over in your mind."
00:05:00.190 --> 00:05:04.500
However, if you have only seen the score,
the significance of its existence…
00:05:10.190 --> 00:05:11.810
What's the matter?
00:05:12.440 --> 00:05:13.900
It is already late.
00:05:14.300 --> 00:05:15.540
I'll walk you to the bus stop.
00:05:15.540 --> 00:05:16.950
You should hurry home too.
00:05:16.950 --> 00:05:18.500
Eh?
00:05:22.740 --> 00:05:25.940
There can't be so many
Grim Reaper's Scores, right?
00:05:25.940 --> 00:05:27.400
I'll tell Sugimoto-sensei about it,
00:05:27.400 --> 00:05:28.900
so she doesn't have to worry.
00:05:29.790 --> 00:05:31.300
Excuse me.
00:05:31.300 --> 00:05:32.900
Sugimoto-sensei…
00:05:35.990 --> 00:05:37.360
Huh?
00:05:37.750 --> 00:05:38.940
That is
00:05:38.950 --> 00:05:41.220
Grim Reaper's Score?
00:05:42.450 --> 00:05:44.390
Someone must be playing a prank.
00:05:44.390 --> 00:05:46.100
Sensei, are you okay?
00:05:46.940 --> 00:05:49.200
Oh, are you worried about me?
00:05:49.700 --> 00:05:52.100
Kusakabe, you're so kind.
00:05:52.890 --> 00:05:54.160
S-Strange…
00:05:54.560 --> 00:05:56.600
She looked worried when she saw the score
00:05:56.600 --> 00:05:58.300
back in the storage room.
00:05:58.300 --> 00:05:59.570
MISS SUGIMOTO NATSUE
00:06:00.300 --> 00:06:02.400
What's the matter, Sugimoto-sensei?
00:06:02.400 --> 00:06:03.700
Did something happen?
00:06:03.700 --> 00:06:05.800
No, nothing.
00:06:05.800 --> 00:06:06.940
If you need help,
00:06:06.950 --> 00:06:08.690
you can always come talk to me.
00:06:08.690 --> 00:06:10.600
Thank you.
00:06:14.550 --> 00:06:17.640
This score looks a lot
like the last one I saw,
00:06:18.990 --> 00:06:21.610
but it feels a little different.
00:06:22.450 --> 00:06:23.500
Kusakabe?
00:06:24.700 --> 00:06:25.900
Sensei!
00:06:25.900 --> 00:06:28.190
It is now very late,
and you still haven't gone home.
00:06:28.190 --> 00:06:29.640
You too.
00:06:29.640 --> 00:06:32.700
How can you be out that late by yourself?
00:06:32.700 --> 00:06:34.040
Let's go back together.
00:06:34.040 --> 00:06:35.280
O-Okay.
00:06:39.190 --> 00:06:41.310
Then, I will go this way.
00:06:41.310 --> 00:06:42.750
Be careful on your way home.
00:06:42.750 --> 00:06:44.600
Okay, goodbye, Sensei.
00:06:47.190 --> 00:06:49.300
It looks like she's okay.
00:06:59.340 --> 00:07:00.900
Sugimoto-sensei!
00:07:02.450 --> 00:07:03.720
Kusakabe!
00:07:18.100 --> 00:07:19.800
Kusakabe, run!
00:07:23.000 --> 00:07:24.050
You bad guy!
00:07:29.800 --> 00:07:32.340
I was scared to death.
00:07:32.340 --> 00:07:33.750
Kusakabe,
00:07:33.750 --> 00:07:35.400
I clearly told you to run.
00:07:35.400 --> 00:07:37.250
What if you got hurt?
00:07:37.250 --> 00:07:38.850
I'm fine.
00:07:38.860 --> 00:07:40.800
How are you, Sensei? Are you okay?
00:07:40.810 --> 00:07:42.160
Yeah.
00:07:42.160 --> 00:07:43.050
But if I had been a little later,
00:07:43.050 --> 00:07:46.090
something bad might have happened.
00:07:46.090 --> 00:07:48.300
-Could the Grim Reaper have done this?
-All right.
00:07:48.300 --> 00:07:50.730
Before we go home,
let's go to the police station.
00:07:52.450 --> 00:07:54.300
It's not what you think at all.
00:07:54.300 --> 00:07:55.190
Don't worry.
00:07:58.750 --> 00:08:01.100
I was really scared to death yesterday.
00:08:01.100 --> 00:08:03.350
I heard about it at the staff meeting.
00:08:03.350 --> 00:08:06.550
I heard Sugimoto-sensei
was almost attacked by a thug.
00:08:06.550 --> 00:08:07.350
Right.
00:08:07.350 --> 00:08:09.200
But I threw my bag at him.
00:08:09.200 --> 00:08:10.260
Then he ran away.
00:08:10.260 --> 00:08:13.290
Nothing happened yesterday
because he ran away.
00:08:13.290 --> 00:08:16.290
What if he fought back?
What would you have done?
00:08:16.290 --> 00:08:18.400
Well…
00:08:18.400 --> 00:08:21.010
Confronting someone with a sharp weapon
00:08:21.400 --> 00:08:22.700
is a suicidal act,
00:08:22.700 --> 00:08:23.800
Kusakabe.
00:08:23.800 --> 00:08:25.770
I-I'm sorry.
00:08:27.900 --> 00:08:29.200
Geez.
00:08:29.600 --> 00:08:30.950
Please be more careful.
00:08:30.950 --> 00:08:33.250
Is he worried about me?
00:08:33.640 --> 00:08:35.850
Never mind, let's set
this matter aside for now.
00:08:35.850 --> 00:08:38.050
I have something to ask you.
00:08:38.050 --> 00:08:39.240
What is it?
00:08:39.900 --> 00:08:42.850
The score I left here is missing.
00:08:43.640 --> 00:08:45.350
Did you take it?
00:08:45.350 --> 00:08:47.700
Huh? I didn't take it.
00:08:47.700 --> 00:08:48.540
What is the score
00:08:48.540 --> 00:08:50.600
you are holding now?
00:08:50.600 --> 00:08:53.440
This is the part I brought home
to investigate.
00:08:53.440 --> 00:08:54.450
Investigate?
00:08:54.450 --> 00:08:55.580
Investigate what?
00:08:55.950 --> 00:08:56.900
Well.
00:08:56.900 --> 00:08:58.350
Kusakabe,
00:08:58.350 --> 00:08:59.800
this is actually a secret code.
00:08:59.800 --> 00:09:01.780
A se-secret code?
00:09:02.350 --> 00:09:03.290
The so-called secret code
00:09:03.290 --> 00:09:05.160
is sometimes called cryptography.
00:09:05.550 --> 00:09:08.040
It is a method of concealing information.
00:09:08.040 --> 00:09:11.990
Its purpose is to keep other people
from figuring out what the content is.
00:09:11.990 --> 00:09:13.590
Legend has it that secret codes
00:09:13.590 --> 00:09:17.360
can date back to the 19th century BC.
00:09:18.100 --> 00:09:22.850
Concealment methods are roughly
divided into two categories,
00:09:22.850 --> 00:09:25.450
hiding the communication content
and altering it.
00:09:25.850 --> 00:09:28.410
Some examples of possible
content concealment methods
00:09:28.800 --> 00:09:31.340
include writing a message
on the reverse of a stamp
00:09:31.340 --> 00:09:35.300
or hiding a letter in a bag of wheat.
00:09:35.850 --> 00:09:37.000
But once it's found out,
00:09:37.000 --> 00:09:39.950
you've failed completely.
00:09:39.950 --> 00:09:41.200
The method
00:09:41.200 --> 00:09:43.460
of altering the content can be roughly
00:09:43.460 --> 00:09:44.760
divided into two types,
00:09:44.760 --> 00:09:47.470
code-type and cipher-type.
00:09:47.860 --> 00:09:48.850
Code-type
00:09:48.850 --> 00:09:52.300
involves changing words or phrases,
so they mean something else.
00:09:52.300 --> 00:09:53.750
10 PM AT THE EAST EXIT OF TOKYO STATION
Like changing "morning"
00:09:53.760 --> 00:09:54.700
MEET AT THE TICKET GATE
to "night".
00:09:54.700 --> 00:09:58.150
RIDE A BIKE FROM IKEBUKURO STATION TO SUGAMO STATION
Or swapping out "train" for "bike".
00:09:58.150 --> 00:10:01.950
Its main merit is how ordinary
it appears at first glance,
00:10:01.950 --> 00:10:05.460
but once you learn the rules,
it's easy to decipher.
00:10:05.850 --> 00:10:07.550
When it comes to cipher-type,
00:10:07.550 --> 00:10:11.150
it's all about changing the letters
in a specific way.
00:10:11.150 --> 00:10:14.640
Like changing the letter "a" to "f"
00:10:14.640 --> 00:10:17.700
or "e" to "s" in substitutions
that aren't regular.
00:10:18.250 --> 00:10:21.150
The cipher-type is harder
to figure out than the code-type.
00:10:21.150 --> 00:10:23.100
One problem is that the letters are
not arranged in a regular way,
00:10:23.100 --> 00:10:27.000
which makes it easy to be
spotted as a secret code.
00:10:27.750 --> 00:10:32.350
The secret code will no longer be secret
once it is known to be one,
00:10:32.350 --> 00:10:34.700
and people will try to figure it out.
00:10:34.700 --> 00:10:38.150
Ideally, it should not
look like a secret code.
00:10:38.740 --> 00:10:40.050
In this light,
00:10:40.050 --> 00:10:42.450
this work is indeed
very well put together.
00:10:42.450 --> 00:10:45.850
By putting together a ghost story like
The Grim Reaper's Score,
00:10:45.850 --> 00:10:49.130
it hides the strange parts
of the score itself.
00:10:50.860 --> 00:10:54.050
As always, you know a lot.
00:10:54.050 --> 00:10:57.500
I wouldn't be able to speak
that well at all if it were me.
00:10:57.990 --> 00:11:00.850
So, what message is written on that score?
00:11:00.850 --> 00:11:02.440
I can't tell you that.
00:11:02.440 --> 00:11:04.600
Huh? Why not?
00:11:04.600 --> 00:11:07.150
Don't be so mean.
00:11:07.150 --> 00:11:08.650
I'm not being mean.
00:11:08.650 --> 00:11:12.950
It's just that I can't tell you about
the content and the reason behind it.
00:11:12.950 --> 00:11:14.700
No way.
00:11:15.600 --> 00:11:16.900
Actually,
00:11:16.900 --> 00:11:20.450
Sugimoto-sensei got some scores
that were put in envelopes.
00:11:20.450 --> 00:11:22.910
I picked them up from the trash can.
00:11:23.540 --> 00:11:25.550
SUGIMOTO NATSUE
Is this also a secret code?
00:11:26.160 --> 00:11:29.640
Do you even read others' letters?
00:11:29.640 --> 00:11:31.450
I-I'm sorry.
00:11:31.450 --> 00:11:33.650
But I'm really worried about her.
00:11:33.650 --> 00:11:35.150
Gosh.
00:11:39.950 --> 00:11:40.990
Geez.
00:11:40.990 --> 00:11:42.850
Have you figured something out?
00:11:42.850 --> 00:11:45.100
Though I had no intention of doing so,
00:11:45.100 --> 00:11:48.300
because of the attack,
I have to take appropriate action now.
00:11:49.450 --> 00:11:51.190
Even though it's annoying,
00:11:51.190 --> 00:11:53.500
I'll try to deal with it.
00:12:44.200 --> 00:12:46.350
D-Did he die?
00:12:46.350 --> 00:12:47.450
What nonsense.
00:12:47.450 --> 00:12:49.250
He just fainted.
00:12:49.250 --> 00:12:51.310
Hey, you can come over now.
00:12:52.350 --> 00:12:54.800
Motohashi-sensei?
00:12:54.800 --> 00:12:56.800
Is this guy also a teacher?
00:12:56.800 --> 00:12:58.600
Do you know why he attacked you?
00:12:58.600 --> 00:12:59.690
He's been
00:12:59.690 --> 00:13:02.500
courting me the whole time.
00:13:02.500 --> 00:13:05.290
Though I frequently turned him down,
he wouldn't give up.
00:13:05.290 --> 00:13:08.300
Has he decided to attack
because he thinks there's no chance?
00:13:08.300 --> 00:13:09.800
That's too reckless.
00:13:09.800 --> 00:13:12.200
No, things are not that simple.
00:13:12.200 --> 00:13:13.840
He staged all this.
00:13:13.840 --> 00:13:15.110
What does this mean?
00:13:15.110 --> 00:13:15.900
Look closely.
00:13:16.800 --> 00:13:19.250
This is a fake knife made of iron.
00:13:20.550 --> 00:13:23.400
He didn't want to attack but to scare her.
00:13:23.400 --> 00:13:25.450
That's why he used the rumors
about the Grim Reaper's Score
00:13:25.450 --> 00:13:27.850
to instill fear in Sugimoto-sensei.
00:13:28.250 --> 00:13:31.050
He then purposely showed
a trustworthy side to get closer to her.
00:13:31.490 --> 00:13:33.790
What a problematic strategy.
00:13:33.790 --> 00:13:36.100
No wonder he was rejected.
00:13:37.150 --> 00:13:39.050
That means…
00:13:39.050 --> 00:13:41.750
Motohashi-sensei
wrote these letters, right?
00:13:45.050 --> 00:13:46.050
Also,
00:13:46.050 --> 00:13:47.150
you shouldn't read
the letters without permission,
00:13:47.150 --> 00:13:49.300
even if someone throws them away.
00:13:50.300 --> 00:13:51.720
I'm sorry.
00:13:51.950 --> 00:13:52.850
But
00:13:52.850 --> 00:13:55.340
you've always been
worried about me, right?
00:13:55.340 --> 00:13:58.180
I'm very sorry for getting you involved.
00:14:01.150 --> 00:14:03.010
Be careful on the way.
00:14:07.100 --> 00:14:10.000
There really is
no Grim Reaper in this world.
00:14:10.000 --> 00:14:11.040
By the way,
00:14:11.040 --> 00:14:12.790
why did Motohashi-sensei
00:14:12.790 --> 00:14:15.800
steal the score
from the book preparation room?
00:14:15.800 --> 00:14:18.290
Motohashi-sensei wasn't the one
who stole the score.
00:14:18.290 --> 00:14:19.300
Huh?
00:14:20.450 --> 00:14:22.050
Well then, I'll take my leave.
00:14:22.650 --> 00:14:23.800
Take care.
00:14:32.100 --> 00:14:34.000
A letter written by Motohashi-sensei?
00:14:34.000 --> 00:14:35.550
I thought I had thrown it away.
00:15:03.750 --> 00:15:05.200
I've been waiting for you,
00:15:05.200 --> 00:15:06.330
Sugimoto-sensei.
00:15:06.840 --> 00:15:10.000
Chuzenji-sensei and Kusakabe?
00:15:10.450 --> 00:15:11.950
What's going on here?
00:15:11.950 --> 00:15:13.500
I wrote that score
00:15:13.500 --> 00:15:16.760
just to get you to come over.
00:15:17.150 --> 00:15:19.090
It might be a bit impolite,
00:15:19.090 --> 00:15:20.300
so please forgive me.
00:15:20.300 --> 00:15:22.400
You wrote this?
00:15:22.400 --> 00:15:24.000
How come?
00:15:24.000 --> 00:15:26.970
I will now talk about this incident.
00:15:27.600 --> 00:15:31.500
For some personal reasons,
Kusakabe might need to listen to it.
00:15:31.500 --> 00:15:33.710
So I asked her to come along.
00:15:34.700 --> 00:15:36.650
This incident?
00:15:37.000 --> 00:15:39.300
The secret of the Grim Reaper's Score.
00:15:39.300 --> 00:15:40.080
Huh?
00:15:43.050 --> 00:15:45.240
This is what I found
in the preparation room.
00:15:45.240 --> 00:15:48.300
A part of what is called
the Grim Reaper's Score.
00:15:48.790 --> 00:15:53.000
However, as a score,
it lacks naturalness and completeness.
00:15:53.000 --> 00:15:54.750
It's just someone else's prank graffiti.
00:15:54.750 --> 00:15:57.800
It should be a record written by someone
with no musical background.
00:15:57.800 --> 00:15:59.720
Despite these possibilities,
00:16:00.290 --> 00:16:02.090
I noticed a pattern
00:16:02.090 --> 00:16:04.600
in this score.
00:16:05.950 --> 00:16:07.400
For example, in these parts,
00:16:07.400 --> 00:16:08.140
the second note,
00:16:08.140 --> 00:16:08.950
the fourth note,
00:16:08.950 --> 00:16:10.400
and the sixth note.
00:16:10.400 --> 00:16:14.310
When these notes are in even positions,
they don't seem to follow a pattern.
00:16:14.310 --> 00:16:17.510
But when they are in odd positions, they
always stay on the lines of the staff.
00:16:17.900 --> 00:16:19.140
Based on this,
00:16:19.150 --> 00:16:20.200
I think the odd positions
00:16:20.200 --> 00:16:23.350
stand for the five vowel sounds.
00:16:23.350 --> 00:16:24.600
That being the case,
00:16:24.600 --> 00:16:26.090
the expression of consonants
00:16:26.100 --> 00:16:27.800
should go
from the first to the tenth sections,
00:16:27.800 --> 00:16:31.690
with "n" being the eleventh section.
00:16:31.700 --> 00:16:33.040
Basically, five lines
00:16:33.050 --> 00:16:36.600
and from the lower first space to
the upper first space is sufficient for expression.
00:16:37.900 --> 00:16:38.950
However,
00:16:38.950 --> 00:16:42.140
the ninth and tenth notes
fall between the staff lines.
00:16:42.150 --> 00:16:44.400
This doesn't fit the pattern
we talked about before.
00:16:44.950 --> 00:16:47.390
So I began looking for elements
that could explain this.
00:16:47.390 --> 00:16:49.710
I detected the time signature just then.
00:16:50.290 --> 00:16:51.840
2/8 time signature.
00:16:52.250 --> 00:16:55.650
This usually represents
a 2/8 time signature.
00:16:55.650 --> 00:16:59.450
But there are no bar lines in this score,
so the time signature makes no sense.
00:17:00.190 --> 00:17:02.390
Consequently, I thought
it meant "group of eight, with two skipped."
00:17:02.390 --> 00:17:03.400
That is,
00:17:03.400 --> 00:17:05.300
every ten notes is a unit,
00:17:05.300 --> 00:17:09.300
and the first eight notes mean something.
00:17:10.100 --> 00:17:12.850
After interpreting based on this rule…
00:17:13.240 --> 00:17:15.550
6 p.m. tomorrow,
00:17:15.550 --> 00:17:17.690
I'll wait for you in the library.
00:17:19.650 --> 00:17:20.790
This is what I used to make the code
00:17:20.790 --> 00:17:23.600
to call you over, Sugimoto-sensei.
00:17:24.000 --> 00:17:26.030
So,
00:17:26.040 --> 00:17:31.270
this coded message is a way for people
at school to communicate with each other privately.
00:17:33.200 --> 00:17:34.230
Sugimoto-sensei.
00:17:35.250 --> 00:17:38.610
You and Mr. Claude
came up with this, right?
00:17:39.350 --> 00:17:42.210
You two are secretly dating, right?
00:17:43.800 --> 00:17:44.650
Huh?
00:17:44.650 --> 00:17:48.650
But Sugimoto-sensei
and Mr. Claude don't get along, do they?
00:17:48.650 --> 00:17:50.750
This must be a disguise, right?
00:17:50.750 --> 00:17:52.050
You probably decided to keep it hidden
00:17:52.050 --> 00:17:54.200
because of the social climate back then.
00:17:55.150 --> 00:17:56.110
Right.
00:17:56.790 --> 00:17:59.700
When we started dating,
00:17:59.700 --> 00:18:03.040
things were slowly getting worse
between the US and Japan.
00:18:03.040 --> 00:18:04.890
Furthermore, we were coworkers,
00:18:04.890 --> 00:18:07.700
so we all felt it was best
if we kept it to ourselves.
00:18:07.700 --> 00:18:10.100
I had a hard time getting along
with him in the beginning,
00:18:10.100 --> 00:18:11.290
but Jonathan…
00:18:11.290 --> 00:18:13.990
That is, Mr. Claude is a good person.
00:18:13.990 --> 00:18:16.900
Though he's not always reliable.
00:18:17.190 --> 00:18:18.700
Was it your idea
00:18:18.700 --> 00:18:20.290
to turn the message into a code?
00:18:20.290 --> 00:18:21.250
No,
00:18:21.250 --> 00:18:22.340
it was suggested by him.
00:18:22.350 --> 00:18:25.850
When we decided to date secretly…
00:18:26.350 --> 00:18:29.300
Shall we make a code?
00:18:29.740 --> 00:18:31.800
Even though it was hard,
00:18:31.800 --> 00:18:33.050
it was fun,
00:18:33.050 --> 00:18:35.000
like reading a detective book.
00:18:35.000 --> 00:18:37.100
Additionally, we grew closer
00:18:37.100 --> 00:18:39.840
because I assisted him in the bookstore.
00:18:39.840 --> 00:18:43.600
He wanted to read
Japanese detective books,
00:18:44.140 --> 00:18:45.210
but he wasn't
00:18:45.210 --> 00:18:49.110
very good at reading Japanese yet.
00:18:49.550 --> 00:18:51.950
As I taught him to read,
00:18:51.950 --> 00:18:53.510
we got closer and closer over time.
00:18:55.150 --> 00:18:56.350
Speaking of which,
00:18:56.350 --> 00:18:58.160
it's impressive
that you could decipher it.
00:18:58.160 --> 00:19:00.650
As long as it was created by humans,
it can be deciphered.
00:19:00.650 --> 00:19:02.890
You were the one who took those scores
00:19:02.900 --> 00:19:04.490
from the preparation room, right?
00:19:04.490 --> 00:19:07.750
Yes, I'm really sorry.
00:19:07.750 --> 00:19:10.450
No, because those things belong to you.
00:19:10.450 --> 00:19:12.250
I will also give you back
the rest of them.
00:19:12.250 --> 00:19:15.840
I just couldn't throw those things away
after Mr. Claude went back to his country.
00:19:15.850 --> 00:19:18.340
So I put them in the cabinet here.
00:19:18.350 --> 00:19:20.990
They were gone
00:19:20.990 --> 00:19:23.050
when I was cleaning up a few days ago.
00:19:23.460 --> 00:19:24.650
Kawada-sensei said
00:19:24.650 --> 00:19:27.240
that the military police took them.
00:19:27.250 --> 00:19:29.890
I thought they'd never be found again.
00:19:29.890 --> 00:19:34.600
But I heard Kusakabe say
that she thought she saw them somewhere.
00:19:34.600 --> 00:19:39.370
I believed that keeping an eye on her
might help me locate them.
00:19:39.800 --> 00:19:40.500
It was a surprise
00:19:40.500 --> 00:19:42.710
that there was a room
in that kind of place.
00:19:43.100 --> 00:19:46.400
That room was originally
set up to avoid inspection.
00:19:46.840 --> 00:19:49.190
Maybe when people hid other things before,
00:19:49.190 --> 00:19:51.150
they put those scores in by accident.
00:19:51.550 --> 00:19:54.340
Kusakabe, that intense stare
your friend felt was actually
00:19:54.340 --> 00:19:58.100
from Sugimoto-sensei who was
keeping an eye on you behind your back.
00:19:58.940 --> 00:19:59.590
Huh?
00:19:59.590 --> 00:20:02.390
But I didn't feel anything at all.
00:20:02.390 --> 00:20:04.440
That's just because
you're too insensitive.
00:20:04.440 --> 00:20:05.600
That's so mean.
00:20:06.500 --> 00:20:07.900
I see.
00:20:07.900 --> 00:20:09.860
Is it because you created the code
00:20:09.860 --> 00:20:14.550
that you knew
Motohashi-sensei's score was fake?
00:20:14.550 --> 00:20:16.050
I chose to ignore it for now
00:20:16.050 --> 00:20:17.450
since I didn't know what he wanted.
00:20:17.450 --> 00:20:19.850
I didn't think he'd really attack me.
00:20:19.860 --> 00:20:23.000
He most likely didn't mean
to hurt anyone, though.
00:20:23.400 --> 00:20:25.900
I'm glad you weren't injured.
00:20:26.300 --> 00:20:28.480
This clears up the mystery.
00:20:30.300 --> 00:20:32.010
It seems he arrived just in time, too.
00:20:34.850 --> 00:20:36.300
Jonathan!
00:20:37.050 --> 00:20:40.090
What's going on here?
00:20:40.100 --> 00:20:42.200
During the interpretation process…
00:20:42.200 --> 00:20:45.900
"I want to serve the US and Japan
in a way other than fighting."
00:20:45.900 --> 00:20:47.750
"I'll become an interpreter
and come back to you."
00:20:47.750 --> 00:20:49.300
He wrote so.
00:20:49.750 --> 00:20:52.790
I suspected there might be a chance,
so I asked Mr. Soichiro to look into it.
00:20:52.790 --> 00:20:54.610
We were able to find him in the end.
00:20:55.150 --> 00:20:58.600
Later, he made great efforts
and barely managed to let Mr. Claude leave.
00:20:59.140 --> 00:21:03.200
I kept my promise and came back, Natsue.
00:21:04.100 --> 00:21:05.350
Jonathan!
00:21:07.450 --> 00:21:09.000
Sorry, I'm late.
00:21:09.000 --> 00:21:11.300
Because I wasn't able to
get permission to leave.
00:21:11.300 --> 00:21:12.850
Jonathan!
00:21:20.500 --> 00:21:21.890
Due to the fact that it was
a letter they sent to each other,
00:21:21.890 --> 00:21:24.210
you didn't tell me earlier, right?
00:21:24.850 --> 00:21:27.150
But why were you doing
00:21:27.150 --> 00:21:29.400
so much in secret this time?
00:21:29.400 --> 00:21:32.510
All of this was done to keep
the preparation room peaceful.
00:21:33.800 --> 00:21:36.050
After all, there really
was a mob incident.
00:21:36.050 --> 00:21:40.940
Students interested in the Grim Reaper's Score
may sneak into the old school building.
00:21:40.940 --> 00:21:43.600
If the students find out
there is a preparation room here,
00:21:43.600 --> 00:21:44.400
it will cause trouble for me.
00:21:44.400 --> 00:21:45.590
Actually,
00:21:45.590 --> 00:21:47.440
why do I need to be there too?
00:21:47.440 --> 00:21:50.490
Is it to tell everyone the truth?
00:21:50.500 --> 00:21:51.440
Quite the opposite.
00:21:51.850 --> 00:21:54.100
I hope you can
steer the rumors in a smart way
00:21:54.100 --> 00:21:57.310
and keep everyone from focusing on here.
00:21:57.790 --> 00:22:00.590
Of course, this incident
shouldn't be told to anyone else.
00:22:00.590 --> 00:22:04.090
Wait until they are made public.
00:22:04.490 --> 00:22:06.350
You should try your best
00:22:06.350 --> 00:22:07.810
not to cause trouble for them.
00:22:08.300 --> 00:22:09.090
Huh?
00:22:09.690 --> 00:22:10.590
Huh?
00:22:11.250 --> 00:22:14.560
Another accomplishment will be
added to the paranormal detective's list.
00:22:16.750 --> 00:22:17.840
Huh?
00:22:17.850 --> 00:22:19.700
Why?31630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.